Smartwares 10.042.75 User Manual
Displayed below is the user manual for 10.042.75 by Smartwares which is a product in the Outdoor Lighting category. This manual has pages.
Related Manuals
OR
ACAVACA
AAA
ARORA
RoR”
A
RORCRUAG
A)
LIGHTING
PERIOD
+
Protection
class
1:
the
fitting
must
be
earthed.
Beschermklasse
1,
het
armatuur
moet
geaard
worden.
Classe
de
sécurité
1,
l'armature
doit
étre
mise
a
la
terre.
Schutzklasse
1,
die
Armatur
muss
geerdet
werden.
Skyddsklass
1,
armaturen
m&ste
jordas.
Beskyttelsesklasse
1,
armaturet
skal
have
jordforbindelse.
Suojausluokka
1,
valaisin
pitéaé
maadoittaa.
Klasa
zabezpieczenia
1:
urzadzenie
musi
byc
uziemione.
Knacc
3aujmTbl
1:
apMatypa
AomkHa
6biTb
3a3zemneHa.
3auuTa
oT
Knac
1:
OCBeTMTeNHOTO
TAO
TpAGBa
Aa
&
3a3eMeHO.
1.
védelmi
osztdly:
a
szerelvény
féldelheto.
Clas&
1
de
protecpie:
corpul
de
iluminat
trebuie
impaméantat.
Trieda
ochrany
1:
zariadenie
musi
byt
uzemnené.
Klasa
zaStite
1:
svjetiljka
mora
biti
uzemljeno.
Tfida
ochrany
1:
zafizeni
musi
byt
uzemnéno.
Zaséitni
razred
1:
nosilec
senzorja
je
potrebno
ozemijiti.
Classe
di
protezione
1,
la
lampada
deve
avere
la
messa
a
terra.
Classe
1
de
proteccdo:
a
ferragem
de
conexdo
deve
ser
ligada
a
terra.
Proteccién
de
Clase
1:
el
montaje
debe
estar
conectado
a
tierra.
Mpoctrateutiké
yuadi
1:
|
epappoyr
npénei
va
yeiwOei.
Emniyet
tira
1:
Tertibat
topraklanmalydyr.
DAYLIGHT
LEVEL
—|
So
!
¢C#————_»
30sec.
+5
min.
\\Al/7
71I\\N
NI
/1\\\
IME
LUX
ARORVHORARRRPARRPRTROOOS®
+#115°
x
+9m
The
detection
area
has
the
indicated
dimensions.
Het
detectiegebied
bestrijkt
de
aangegeven
afmetingen.
La
zone
de
détection
couvre
les
dimensions
indiquées.
Das
Erkennungsgebiet
bestreicht
die
angegebenen
Abmessungen.
Registreringsomradet
tacker
de
angivna
avstanden.
Detektionsomradet
omfatter
de
angivne
mal.
Havaintoalue
on
kuvassa
ilmoitettujen
mittojen
kokoinen.
Obszar
wykrywania
obejmuje
podana
strefe.
30Ha
O6HAPyXxKEHMA
MMEET
yKAa3aHHbIe
pasmepopl.
3oHaTa
Ha
OTKPMBaHe
MMa
NOcoueHMTe
pasMepn.
Az
érzékelési
teriilet
a
jelzett
méretekkel
rendelkezik.
Raza
de
detectare
are
dimensiunile
indicate.
Priestor
citlivosti
snimacéa
ma
uvedené
rozmery.
Detekcijski
prostor
ima
navedene
dimenzije.
Prostor
citlivosti
cidla
ma
uvedené
rozméry.
Obmoéje
zaznavanja
ima
navedene
mere.
La
zona
di
rilevamento
copre
le
distanze
indicate.
A
area
de
deteccdo
apresenta
as
dimensGes
indicadas.
El
drea
de
deteccién
tiene
las
dimensiones
indicadas.
H
nepioxh
avixveuons
Exel
TIC
avaypagmouEveEc
S1aoTdcEIc.
Algylama
alany
belirtilen
boyutlardadyr.
SENSITIVITY
SENS
+20.000
lux
r
x >
‘
\
\
——_>
a
/1\\\
=i
shy
7I\\N
3
a
x
o
3
/
1¢!
Sy,
'
IE
433842
7
\
a
MAX.
170mm
E27
MAX.
20W
\
\
/
<i]
t
ih
Ny
OUTDOOR
Suitable
for
outdoor
installation.
Geschikt
voor
montage
buiten.
Congu
pour
montage
a
|'extérieur.
Geeignet
fiir
die
AuBenmontage.
Passer
for
utendgrs
installasjon
Lampad
fér
montering
utomhus.
Egnet
til
montage
udendgrs.
Soveltuu
asennettavaksi
ulos.
Urzadzenie
przeznaczone
do
instalacji
zewnetrznej.
4A
Ucnosb30BaHMA
BHE
nomewenHni.
NoAXoAAWO
3a
BbHLIHO
MOHTMpaHe.
Kilso
telepitésre
alkalmas.
Adecvat
mont§rii
in
spapii
exterioare.
Vhodné
pre
vonkajéiu
inStalaciu.
Prigodno
za
instalaciju
u
eksterijerima.
Vhodné
pro
venkovnii
instalaci.
Primerno
za
zunanjo
montazZo.
Adatto
per
montaggio
all'esterno.
Adequado
para
instalagdes
externas.
Apto
para
la
instalacién
al
aire
libre.
KaTaAAnAo
yid
eowTepikn
EyKaTdoTaon.
PROGCHOPHFRBEHEHRRG
ECO
ES
Acyk
hava
tesisatyna
uygundur.
D
3x
1mn?
Connect
using
the
specified
cable.
CNL
Aansluiten
met
de
voorgeschreven
kabel.
CF
Raccorder
avec
le
cable
requis.
CD>
AnschlieBen
mit
dem
vorgeschriebenen
Kabel.
CS>
Anslut
med
den
féreskrivna
kabeln.
Skal
tilsluttes
med
den
foreskrevne
kabel.
CFIND
Liitettava
kuvassa
ilmoitetulla
kaapelilla.
Podlaczenie
nalezy
wykonac
za
pomoca
zalecanego przewodu.
Boinonnsite
nog
¢ucn
yka3
oO
Ka6ena.
CBppKeTe
KaTO
“3nonsBaTe
noco“eHuA
KaGen,
CH)
Csupaszolja
le
a
vezetéket
a
jelzett
hosszig.
Conectapbi
utilizind
cablul
specificat.
CSK>
Zapojte
pomocou
uréeného
kébla.
Za
prikljuéak
koristite
specijalne
kablove.
C€Z)
Zapojte
pomoci
uréeného
kabelu.
Prikljuéite
z
uporabo
navedenega
kabla.
C1»
Collegare
con
il
cavo
previsto.
CP
Efectue
a
conexao,
usando
o
cabo
especificado.
CE>
Conectar
mediante
el
cable
especificado.
LuVvdECTE
XPNCIONOIMvVTaG
TO
GUYKEKPILEVO
KGA@OIO.
Belirtilen
ézellikteki
kabloyu
kullanynyz.
“7
Strip
the
wire
to
the
indicated
length.
CNL»
Strip de
draad
op
lengte
zoals
aangegeven.
CF
Dégagez
le
fil
sur
la
longueur,
comme
indiqué.
C>
Isolieren
Sie
den
Draht
auf
der
angegebenen
Lange
ab.
Cs>
Skala
ledaren
6ver
den
angivna
laéngden.
Strip
ledningen
i
laangden
som
vist.
(FIND
Kuori
johto
kuvassa
ilmoitetulta
pituudelta.
Rozciagnac
przewéd
do
wymaganej
dlugosci.
3aunctuTe
nposog
40
Tpe6yemoii
AnnHbl.
Oronete
ka6ena
40
nocoueHaTa
AbAKMHA.
CH»
Csupaszolja
le a
vezetéket
a
jelzett
hosszig.
Dezizolapi
firul
la
lungimea
indicata.
CSK>
Skratte
vodié
na
uréend
diZku.
Ogulite
kabel
do
trazene
duljine.
C€Z
Zkratte
vodié
na
ur&enou
délku.
Ogulite
izolacijo
Zice
do
navedene
dolzZine.
C1
Spellare
il
filo
sulla
lunghezza
indicata.
CP
Desencape
o
fio
no
comprimento
indicado.
CED
Pelar
el
cable
a
la
longitud
indicada.
AnoouvappoAoynorte
To
KGAWSIO
OTO
avaypa@oL_Evo
KOs.
Belirtilen
uzunluda
kadar
telin
kaplamasyny
soyunuz.
IP44
The
fitting
is
splash-proof.
CNL>
Het
armatuur
is
spatwaterdicht.
CF>
Larmature
est
étanche
aux
projections
d'eau.
CD>
Die
Armatur
ist
spritzwasserdicht.
Cs»
Armaturen
ar
tat
mot
stankvatten.
Armaturet
er
staenkteet.
CFIND
Valaisin
on
roiskevedenpitava.
Urzadzenie
jest
bryzgoszczelne.
OcBeTUTeNbHaA
apMaTypa
ABNAeTCA
GpbIsrosaLMLeHHOH.
OcBeTUTeNHOTO
Taso
€
yCTOMYMBO
Ha
HaMOKpsAHe.
CH>
A
szerelvény
fréccsenésallé.
Corpul
de
iluminat
este
rezistent
la
stropire.
CSK
Zariadenie
je
chranené
proti
postriekaniu.
Svjetiljka
je
zaStizeena
protiv
Strcanja
vode.
C€Z
Za¥izeni
je
chranéno
proti
postiiku.
Nosilec
je
odporen
proti
curkom.
CID
La
lampada
é
protetta
contro
gli
spruzzi
d'acqua.
CPD
A
ferragem
de
conexo
é a
prova
de
salpicos.
CE
El
montaje
esta
protegido
contra
salpicaduras.
H
emappoyn
eivai
adiaBpoxn
ota
nitoiAioyata.
Tertibat
sycramalara
karby
dayanyklydyr.
RX1010-45S
ranex¢
a
8mm
Y)
o
aw;
é
MAX.
170
MM
OUTDOOR
230V~50Hz
E27
max.
20W
3x
1mm
#115°
x
29m
ces
*
|
NL:
0885940501
_Lokaal
tarief
JI™
smartwares
BE:
078
481094(NL)
Lokaal
tarief
[x
Europe
BE:
078
481540(FR)
Tariflocal__
[4
ules
Vi
By
[FR:0825
560650
_18ct/min
ules
Verneweg
DE:
+49
(0)
1805
010762
Ge
5015
BH
Tilburg
14Ct/Min.
dt.
Festnetz,
=
:
The
Netherlands
Mobil
max.
42Ct/Min
2
jy)
UK:
+44
(0)
345 230
1231
a
.
i,
/
service.smartwares.eu
[Fs
-
+34
938427589
rw]
(C
f/
=
20140624.RX1010-45S.GA.PK