Smartwares CL-1492 User Manual
Displayed below is the user manual for CL-1492 by Smartwares which is a product in the Radios category. This manual has pages.
Related Manuals
EN Instruction Manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de instrucciones
PT Manual de Instruções
PL Instrukcje użytkowania
IT Istruzioni per l’uso
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
SK Návod na použitie
C l o c k r a d i o
Projection - hi-lo dimmer CL-1492
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1 2 3 4
5 6 7 8 9
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstructionmanual
SAFETY
• Byignoringthesafetyinstructionsthemanufacturercannotbehold
responsibleforthedamage.
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,
itsserviceagentorsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoidahazard.
• Nevermovetheappliancebypullingthecordandmakesurethecord
cannotbecomeentangled.
• Toprotectyourselfagainstanelectricshock,donotimmersethecord,
plugorapplianceinthewateroranyotherliquid.
•Withinanequilateraltriangle,isusedtoindicatethataspecific
componentshallbereplacedonlybythecomponentspecifiedinthat
documentationforsafetyreason.
•LIGHTNINGFLASHWITHARROWHEADSYMBOLwithinan
equilateraltriangle,isintendedtoalerttheusertothepresenceof
uninsulateddangerousvoltagewithintheproductsenclosurethatmay
beofsufficientmagnitudetoconstitudeariskofelectricshockto
persons.
• Themainsplugisusedasthedisconnectdeviceanditshallremain
readilyoperable.Tocompletelydisconnectthepowerinput,theMains
plugoftheapparatusmustbedisconnectedfromthemainsCompletely.
ThemainsplugshouldnotbeobstructedorshouldbeEasilyaccessed
duringintendeduse.
PARTSDESCRIPTION
1. ProjectionOn/Off
2. Projection180°flip
3. Snooze/Sleep/Dimmer/DST
4. On/Off/Alarmoff
5. MEM/M+/NAP
6. Tune/year/month/day
7. Tune+/Displayautooff
8. Alarm1/Volumedown
9. Alarm2/Volumeup
BEFORETHEFIRSTUSE
• PlugtheACpowercordtoahouseholdoutletACsource.Thisunitis
equippedwithabatterybackupsystem,itrequiresa3VCR2032flat
lithiumbattery(notincluded).Insertthebatteryinthebattery
compartment,makingcertainthatthepositiveandnegative(+and)
batteryterminalsareattachedtothecorrespondingterminalsonthe
plateinthebatterycompartment.IfanACpowerfailureoccurs,the
clockautomaticallyswitchestothebatterypowersupply,theclockand
timermemorycontinuerunning.WhentheACpowerresumes,theclock
switchesbacktoACagain.
USE
Timeandcalender
• Pressandholdthe"MEM/M+"buttoninstandbymodetoentertimeset
mode,usethetunebuttonstoadjustthesettings.Pressthe"MEM/M+"
buttontochangethemodecycleasfollows:Year→date→12/24H
format→RealtimeHour→RealtimeMin.
Alarmsetting
• Pressthe"alarm1/2"buttoninstandbymodetoshowthealarmtime.
Press,andpressimmediatelyagainandhold(whenthealarmtimeis
stilldisplayed)toenterthealarmsetmode.Usethetunebuttonsto
adjustthesettings,pressthealarmsetbuttontoconfirmandchangethe
modecycleasfollows:Hour→Min→Weekdayalarm→waketone→
wakeradiovolume.
• Differentweekdaymodes:
– 15:MondaytoFriday
– 17:Wholeweek
– 67:Saturday&Sunday
– 11:Onedayofweek
Enable/disablethealarm
• Pressandholdthe"alarm1/2”buttontoenableordisablethealarm.
Oncethealarmisactivated,thesymbolwillappearonthedisplay.
SnoozeFunction
• Whenthealarmrings,pressthe"snooze"buttontosuspendthealarm&
toactivatethesnoozefunction,BeeporRadioalarmwillstopandwill
ringagainafter9minutes.
Stopthealarm
• Pressthe"on/off"buttontostopthealarmcompletely.
Radiomode
Note:EnsurethattheFMantennaiscompletelyunrolledandextendedto
havethebestFMreception.
• PresstheRadio"on/off"buttontoturntheuniton.
• Usethe"tune/+"buttontoselectthedesiredradiostation.
Setandrecalltheradiopresets
• Pressandholdthe"memory"button;“P01”willblinkinthedisplay.Use
the"tune+/"buttontoselectthedesiredpresetstation(P01P10).
Pressthe"memory"buttonagaintosetthepreset.
• Forrecallingpresetstations,pressthe"memory"buttonrepeatedlyto
selectthepresetnumber.
Dimmercontrol
• Instandbymode,pressthe"dimmer"buttontosetthebrightnessofthe
LCDdisplay.
Sleepoperation
• Whenyoulistentotheradio,pressthe"sleep"buttontoenterintothe
sleepmode.Youcanadjustthesleeptimerfrom90minutesto15
minutesbypressingthisbuttonrepeatedly.Whensleeptimeris
selected,theunitwillautomaticallyturnoffoncetimeisup.
NAPtimerfunction
• PresstheNAPbuttoninstandbymode,bypressingthisbuttonagain
theNAPtimewillchangefrom90min.to10min.
Projection
• Pressthe"ProjectionOn/off"buttontoactivatetheprojection.Adjustthe
projectionbrightness/focusbyturningtheadjustmentwheelunderthe
projectionlens.Pressthe"180°Flip"buttontofliptheprojectedtime.
Displayautooff
• Pressandholdthe"displayautooff"buttonfor3seconds,theindicator
willlighton,theLEDdisplaywillautomaticallyturnoffafter15seconds.
PressanybuttontolightuptheLEDdisplayfor15seconds.
• Pressandholdthe"displayautooffbutton"for3seconds,theLED
displayIndicatorwilllightofftocancelthisfunction.
GUARANTEE
• Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyisvalid
iftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandforthe
purposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
• Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservicewebsite:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageattheend
ofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecyclingof
electricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolontheappliance,
instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothisimportant
issue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.Byrecycling
ofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushtothe
protectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesforinformation
regardingthepointofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatservice.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Bijhetnietopvolgenvandeveiligheidsinstructieskandefabrikantniet
verantwoordelijkwordengesteldvoordeschade.
• Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethetwordenvervangendoorde
fabrikant,deonderhoudsmonteurvandefabrikantofdoorpersonenmet
eensoortgelijkekwalificatieomgevaartevoorkomen.
• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhetsnoertetrekken.Zorgervoor
dathetsnoernergensinverstriktkanraken.
• Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaatnietonderinwaterof
anderevloeistoffenomelektrischeschokkentevoorkomen.
•UITROEPTEKENineengelijkbenigedriehoekwordtgebruiktom
aantegevendateenspecifiekonderdeelomveiligheidsredenenalleen
magwordenvervangendoorhetonderdeeldatindedocumentatieis
gespecificeerd.
•LICHTFLITSMETPIJLSYMBOOLineengelijkbenigedriehoek
wordtbedoeldalswaarschuwingvoordeaanwezigheidvan
ongeïsoleerdegevaarlijkevoltageindeproductbehuizingdiesterk
genoegisomeenrisicovanelektrischeschoktevormenvoorpersonen.
• Denetstekkerwordtgebruiktomhetapparaatteontkoppelenenmoet
gemakkelijkbereikbaarblijven.Omhetapparaatvolledigvande
stroomtoevoerlostekoppelen,moetdenetstekkervolledigvande
netvoedingwordenlosgekoppeld.Denetstekkermagnietworden
belemmerdenmoetgemakkelijktoegankelijkzijntijdenshetbeoogde
gebruik.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Projectieaan/uit
2. Projectie180°draaien
3. Sluimer/Slaap/Dimmer/DST
4. Aan/Uit/Alarmuit
5. MEM/M+/Dut
6. Afstemmen/jaar/maand/dag
7. Afstemmen+/Displayautouit
8. Alarm1/Volumeomlaag
9. Alarm2/Volumeomhoog
VOORHETEERSTEGEBRUIK
• Sluithetnetsnoeraanopeenstopcontact.Ditapparaatisuitgerustmet
eenbatterijbackupsysteem.Hetapparaatvereisteen3VCR2032
plattelithiumbatterij(nietinbegrepen).Plaatsdebatterijinhet
batterijcompartiment.Zorgervoordatdepositieveennegatieve(+en)
contactpuntenvandebatterijzijnbevestigdaandeovereenkomstige
aansluitingenopdeplaatinhetbatterijcompartiment.Indienzicheen
stroomstoringvoordoet,schakeltdeklokautomatischoveropde
batterijvoedingenblijvendeklokenhettimergeheugenwerken.Alsde
netspanninghersteldis,schakeltdeklokterugnaarnetvoeding.
GEBRUIK
Tijdenkalender
• Houdindestandbymodusde"MEM/M+"knopingedruktomdetijdinte
stellen.Gebruikdeafstemknoppenomdeinstellingentewijzigen.Druk
opde"MEM/M+"knopomdemoduscyclusalsvolgttewijzigen:Jaar→
Datum→12/24uursformaat→ActueletijdUur→ActueletijdMin.
Alarminstelling
• Drukindestandbymodusopde"Alarm1/2"knopomdealarmtijdte
tonen.Druk,drukdirectnogmaalsenhoudingedrukt(alsdealarmtijd
nogzichtbaaris)omhetalarmintestellen.Gebruikdeafstemknoppen
omdeinstellingentewijzigen.Drukopdealarminstelknopomde
moduscyclusalsvolgttewijzigen:Uur→Min.→Weekdagalarm→
Wekkertoon→Wekkerradiovolume.
• Verschillendeweekdagmodi:
– 15:Maandagt/mvrijdag
– 17:Geheleweek
– 67:Zaterdag&zondag
– 11:Eéndagvandeweek
Hetalarminschakelen/uitschakelen
• Houdde"Alarm1/2"knopingedruktomhetalarminofuitteschakelen.
Alshetalarmgeactiveerdis,zalhetsymboolopdedisplayverschijnen.
Sluimerfunctie
• Alshetalarmafgaat,drukdanopdesluimerknopomhetalarmopte
schortenendesluimerfunctieteactiveren.Hetpiepofradioalarmzal
stoppenenna9minutenopnieuwafgaan.
Hetalarmstoppen
• Drukopdeaan/uitschakelaaromhetalarmvolledigtestoppen.
Radiomodus
Letop:ZorgervoordatdeFMantennevollediguitgeroldenuitgeschoven
isomdebesteFMontvangstteverkrijgen.
• Drukopderadioaan/uitknopomhetapparaatinteschakelen
• Gebruikde"Afstemmen+/"knopomhetgewensteradiostationte
selecteren.
Radiovoorinstellingeninstellenenoproepen
• Houddegeheugenknopingedrukt."P01"zalindedisplayknipperen.
Gebruikde"Afstemmen+/"knopomhetgewenstevooringestelde
stationteselecteren.Druknogmaalsopdegeheugenknopomde
voorinstellingintestellen.
• Drukvoorhetoproepenvanvooringesteldestationsherhaaldelijkopde
geheugenknopomhetvooringesteldenummerteselecteren.
Dimmerbediening
• Drukindestandbymodusopdedimmerknopomdehelderheidvande
LCDdisplayintestellen.
Slaapfunctie
• Druktijdenshetluisterennaarderadioopdeslaapknopomde
slaapmodusteactiveren.Ukuntdeslaaptimervan90minutentot15
minuteninstellendoorherhaaldelijkopdezeknoptedrukken.Alsde
slaaptimergeselecteerdis,zalhetapparaatnahetverstrijkenvandetijd
automatischuitschakelen.
Duttimerfunctie
• Drukindestandbymodusopdedutknop.Doornogmaalsopdezeknop
tedrukken,verandertdeduttijdvan90min.naar10min.
Projectie
• Drukopde"Projectieaan/uit"knopomdeprojectieteactiveren.Draai
hetinstelwielonderdeprojectielensomdehelderheid/focusvande
projectieintestellen.Drukopde"180°draaien"knopomde
geprojecteerdetijdtedraaien.
Displayautouit
• Houdde"displayautouit"knop3secondeningedrukt.Deindicatorgaat
branden.DeLEDdisplayschakeltautomatischuitna15seconden.Druk
opeenwillekeurigeknopomdeLEDdisplaygedurende15secondente
verlichten.
• Houdde"displayautouit"knop3secondeningedrukt.DeLED
displayindicatorschakeltuitomaantegevendatdefunctieis
uitgeschakeld.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemmingmet
degebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
• Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhetnormale
huisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaalinzamelpunt
voorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparatenworden
aangeboden.Hetsymboolophetapparaat,indegebruiksaanwijzingen
opdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhetapparaatgebruikte
materialenkunnenwordengerecycled.Methetrecyclenvangebruikte
huishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijkebijdrageaande
beschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokaleoverheidnaarhet
inzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
SÉCURITÉ
• Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,lefabricantnesauraitêtre
tenuresponsabledesdommages.
• Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparle
fabricant,sonréparateuroudespersonnesqualifiéesafind'évitertout
risque.
• Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurlecordonetveillezàceque
cederniernesoitpasentortillé.
• Afindevouséviterunchocélectrique,n'immergezpaslecordon,la
priseoul'appareildansdel'eauouautreliquide.
•POINTD'EXCLAMATIONDansuntriangleéquilatéral,ilestutilisé
pourindiquerqu'uncomposantspécifiquepeutuniquementêtre
remplacéparlecomposantspécifiédanscettedocumentationpourune
raisondesécurité.
•ÉCLAIRAVECSYMBOLEDEFLÈCHEDansuntriangle
équilatéral,ilestdestinéàavertirl'utilisateurdelaprésencedetension
dangereusenonisoléeàl'intérieurduboîtierduproduitquipeutêtrede
magnitudesuffisantepourconstituerunrisqued'électrocution.
• Laprisesecteursertdedispositifdedéconnexionetdoitdemeureren
étatdefonctionnement.Pourêtretotalementdéconnectéede
l'alimentation,lafichesecteurdel'appareildoitêtredébranchée
complètementdusecteur.Lafichesecteurnedoitpasêtreobstruéeou
doitêtrefacilementaccessiblependantl'utilisationprévue.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. ProjectionOn/Off
2. Projectionrotation180°
3. Rappeld'alarme/Veille/Atténuation/Heured'été
4. On/Off/Alarmeoff
5. MÉM/M+/Sommeil
6. Réglage/année/mois/jour
7. Réglage+/Arrêtautoécran
8. Alarme1/Volumebas
9. Alarme2/Volumehaut
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
• EnfichezlecordonCAdansunesourceCAàprisedomestique.Cette
unitébénéficied'unsystèmedebatteriedesecoursnécessitantune
batterielithiumplate3VCR2032(nonfournie).Insérezlabatteriedans
soncompartimentenvousassurantquelesbornespositiveetnégative
(+et)delabatteriesontassociéesauxbornescorrespondantessurla
plaqueducompartimentdebatterie.Encasdepanned'alimentationCA,
l'horlogepasseautomatiquementsurl'alimentationdebatterieet
continuedefonctionnertoutcommelamémoiredeminuterie.Lorsque
l'alimentationCAestrétablie,l'horlogepasseànouveauàl'alimentation
CA.
UTILISATION
Heureetcalendrier
• Appuyezsurlebouton"MÉM/M+"enmodeveillepouraccéderaumode
deréglaged'heureetutilisezlesboutonsd'ajustementpourdéfinirles
réglages.Appuyezsurlebouton"MÉM/M+"pourchangerlecyclede
modecommesuit:Année→date→Format12/24H→Heuretemps
réel→Min.tempsréel
Réglagedel'alarme
• Appuyezsurlebouton"alarme1/2"enmodeveillepourafficherl'heure
d'alarme.Appuyezetappuyezimmédiatementànouveausansrelâcher
(lorsquel'heured'alarmeestencoreaffichée)pourpasseraumodede
réglaged'alarme.Utilisezlesboutonsd'ajustementpourajusterles
réglages.Appuyezsurleboutonderéglaged'alarmepourconfirmeret
changezlecycledemodecommesuit:Heure→Min→Alarmejourde
semaine→tonalitéréveil→volumeradioréveil
• Différentsmodesdejourdesemaine:
– 15:Lundiàvendredi
– 17:Semaineentière
– 67:Samedietdimanche
– 11:Unjourparsemaine
Activer/désactiverl'alarme
• Appuyezsurlebouton"alarme1/2”sanslerelâcherpouractiver/
désactiverl'alarme.Unefoisl'alarmeactivée,lesymboles'afficheà
l'écran.
Fonctionderappeld'alarme
• Lorsquel'alarmeretentit,appuyezsurlebouton"rappeld'alarme"pour
suspendrel'alarmeetactiverlafonctionderappeld'alarme.Lebipou
l'alarmeradiocesseetretentitànouveauaprès9minutes.
Arrêterl’alarme
• Appuyezsurlebouton"on/off"pourarrêtercomplètementl'alarme.
Moderadio
Remarque:assurezvousquel'antenneFMestcomplètementdérouléeet
déployéepouroptimiserlaréceptionFM.
• AppuyezsurleboutonRadio"on/off"pouractiverl'unité.
• Utilisezlebouton"réglage/+"poursélectionnerlastationderadio
voulue.
Régleretrappelerlespréréglagesradio
• Appuyezsanslerelâchersurlebouton"mémoire";“P01”clignoteà
l'affichage.Utilisezlebouton"réglage/+"poursélectionnerlastation
prérégléevoulue(P01P10).Appuyezànouveausurlebouton
"mémoire"pourréglerlepréréglage.
• Pourrappelerlesstationspréréglées,appuyezsurlebouton"mémoire"
demanièrerépétéepoursélectionnerlenuméropréréglé.
Commanded'atténuation
• Enmodeveille,appuyezsurlebouton"atténuation"pourréglerla
luminositédel'écranLCD.
Activationdeveille
• Lorsquevousécoutezlaradio,appuyezsurlebouton"veille"pour
accéderaumodeveille.Vouspouvezajusterleminuteurdeveillede90
à15minutesenappuyantdemanièrerépétéesurcebouton.Lorsquele
minuteurdeveilleestsélectionné,l'unitésecoupeautomatiquement
unefoisledélaiécoulé.
Fonctiondeminuteurdesommeil
• AppuyezsurleboutonSommeilenmodeveillepuisappuyezànouveau
surceboutonpourchangerletempsdesommeilde90minà10min.
Projection
• Appuyezsurlebouton"Projectionon/off"pouractiverlaprojection.
Ajustezlaluminosité/miseaupointdelaprojectionentournantla
molettederéglagesousl'objectifdeprojection.Appuyezsurlebouton
"Rotation180°"pourinverserletempsdeprojection.
Arrêtautoécran
• Appuyezsurlebouton"Arrêtautoécran"sanslerelâcherpendant3
secondes.Levoyants'allumeetl'écranLEDs'éteintautomatiquement
après15secondes.Appuyezsurunboutonquelconquepourallumer
l'écranLEDpendant15secondes.
• Appuyezsurlebouton"Arrêtautoécran"sanslerelâcherpendant3
secondes.Levoyantdel'écranLEDs'éteintpourannulercettefonction.
GARANTIE
• Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,reçu
outicketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,lenom
dudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
• Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàlafinde
saduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignezvousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekannderHerstellernichtfür
Schädenhaftbargemachtwerden.
• IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvomHersteller,dem
KundendienstoderähnlichqualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
• BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehenamKabel,undstellenSie
sicher,dasssichdasKabelnichtverwickelt.
• TauchenSiezumSchutzvoreinemStromschlagdasKabel,den
SteckeroderdasGerätniemalsinWasserodersonstigeFlüssigkeiten.
•DasAUSRUFUNGSZEICHENimgleichseitigenDreieckweistdarauf
hin,dassbestimmteKomponentenausSicherheitsgründennurdurch
Komponentenersetztwerdendürfen,dieinderDokumentation
spezifiziertsind.
•DerBLITZMITDEMPFEILimgleichseitigenDreieckweistden
BenutzerauffreiliegendegefährlicheSpannungimGehäusedesGeräts
hin,diehochgenugist,einenStromschlagzuverursachen.
• DerNetzsteckerdientzumTrennendesGerätsvomStromnetzund
mussjederzeitfreizugänglichsein.ZumvollständigenTrennendes
NetzeingangsmussderNetzsteckerdesGerätsausderSteckdose
gezogenwerden.DerNetzsteckersolltenichtblockiertwerden,sondern
mussbeimbestimmungsgemäßenGebrauchjederzeitfreizugänglich
sein.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Projektionein/aus
2. Projektion180°umdrehen
3. Schlummer/Schlaf/Dimmer/Sommerzeit(DST)
4. Ein/Aus/Alarmaus
5. MEM/M+/KURZSCHLAF
6. Senderwahl/Jahr/Monat/Tag
7. Senderwahl+/AnzeigeAutoaus
8. Alarm1/Lautstärkeleiser
9. Alarm2/Lautstärkelauter
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
• SteckenSiedenNetzsteckerineineHaushalts
Wechselstromsteckdose.DiesesGerätverfügtüberein
Batteriepufferungssystem;esbenötigteineflache3VLithiumBatterie
desTypsCR2032(nichtimLieferumfang).SetzenSiedieBatterieindas
Batteriefachein.StellenSiedabeisicher,dassdiePlusundMinus
Batterieanschlüsse(+und)mitdenentsprechendenAnschlüssenauf
derPlatineimBatteriefachverbundenwerden.BeieinemStromausfall
schaltetdieUhrautomatischaufBatteriebetriebum,undUhrundTimer
Speicherlaufenweiter.IstderNetzstromwiedervorhanden,schaltetdie
UhrwiederaufNetzbetriebum.
GEBRAUCH
ZeitundKalender
• DrückenundhaltenSiedieTaste"MEM/M+"imStandbyModus,um
denZeiteinstellmodusaufzurufen.VerwendenSiedie
Sendereinstelltasten,umdieEinstellungenzuändern.DrückenSieauf
dieTaste"MEM/M+",umdenModuszykluswiefolgtzuändern:Jahr→
Datum→12/24HFormat→EchtzeitStunde→EchtzeitMin.
Weckfunktioneinstellen
• DrückenSieaufdieTaste"alarm1/2"imStandbyModus,umdie
Weckzeitanzeigenzulassen.DrückenSie,drückenSiesoforterneut
undhaltenSiedieTaste(wenndieWeckzeitnochangezeigtwird),um
denWeckzeiteinstellmodusaufzurufen.VerwendenSiedie
Sendertasten,umdieEinstellungenzuändern.DrückenSieaufdie
Weckzeiteinstelltaste,umdieEinstellungzubestätigen,undändernSie
denModuszykluswiefolgt:Stunde→Min→Wochentag
Weckfunktion→Weckton→WeckRadiolautstärke.
• VerschiedeneWochentagModi:
– 15:MontagbisFreitag
– 17:GanzeWoche
– 67:Samstag&Sonntag
– 11:EinTagderWoche
Aktivierung/DeaktivierungderWeckfunktion
• DrückenundhaltenSiedieTaste"alarm1/2",umdieWeckfunktionzu
aktivierenoderzudeaktivieren.SobalddieWeckfunktionaktiviertist,
erscheintdasSymbolaufderAnzeige.
Schlummerfunktion
• SobaldderWeckerertönt,drückenSieaufdieTaste"snooze",umdie
WeckfunktionaufeinenspäterenZeitpunktzuverschiebenunddie
Schlummerfunktionzuaktivieren.DerWecktonbzw.derRadiowecker
verstummtundertöntnach9Minutenerneut.
Weckfunktionstoppen
• DrückenSieaufdieTaste"on/off",umdieWeckfunktionkomplettzu
stoppen.
Radiomodus
Hinweis:VergewissernSiesich,dassdieFMAntennevollkommen
ausgerolltundausgestrecktist,umdenbestenFMEmpfangzuerzielen.
• DrückenSieaufdieTaste"on/off"desRadios,umdasGerät
einzuschalten.
• VerwendenSiedieTaste"tune/+",umdiegewünschteRadiostation
zuwählen.
EinstellungundAufrufenderRadiostationsVoreinstellungen
• DrückenundhaltenSiedieTaste"memory";“P01”blinktnuninder
Anzeige.VerwendenSiedieTaste"tune+/",umdiegewünschte
RadiostationsVoreinstellung(P01P10)zuwählen.DrückenSieerneut
aufdieTaste"memory",umdieRadiostationsVoreinstellung
einzustellen.
• UmdieRadiostationsVoreinstellungenwiederaufzurufen,drückenSie
wiederholtaufdieTaste"memory",umdieVoreinstellungsnummerzu
wählen.
Dimmersteuerung
• DrückenSieimStandbyModusaufdieTaste"dimmer",umdie
HelligkeitderLCDAnzeigeeinzustellen.
Einschlafbetrieb
• WennSieRadiohören,drückenSieaufdieTaste"sleep",umden
Einschlafmodusaufzurufen.SiekönnendenEinschlafTimervon90
Minutenbis15Minuteneinstellen,indemdieseTastewiederholt
gedrücktwird.IstderEinschlafTimereingeschaltet,schaltetdasGerät
automatischab,sobalddieZeitabgelaufenist.
KurzschlafTimerFunktion
• DrückenSieimStandbyModusaufdieKURZSCHLAFTaste;wennSie
dieseTasteerneutdrücken,ändertsichdieKurschlafzeitvon90
Minutenauf10Minuten.
Projektion
• DrückenSieaufdieTaste"Projektionein/aus",umdieProjektion
einzuschalten.StellenSiedieProjektionshelligkeit/denBrennpunktein,
indemSiedasEinstellradunterderProjektionslinsedrehen.Drücken
SieaufdieTaste"180°umdrehen",umdieprojizierteZeitumzudrehen.
AutomatischesAbschaltenderAnzeige
• DrückenundhaltenSiedieTaste"Anzeigeautoaus"3Sekundenlang;
dieAnzeigeleuchtetaufunddieLEDAnzeigeschaltetnach15
Sekundenautomatischaus.DrückenSieaufeinebeliebigeTaste,um
dieLEDAnzeige15Sekundenaufleuchtenzulassen.
• DrückenundhaltenSiedieTaste"Anzeigeautoaus"3Sekunden;die
LEDAnzeigeerlischtunddieseFunktionwirdbeendet.
GARANTIE
• DiesesProdukthateineGarantievon24Monaten.Der
Garantieanspruchgiltnur,wenndasProduktgemäßdenAnweisungen
undgemäßdemZweck,fürdeneskonzipiertwurde,benutztwird.Der
OriginalKaufbeleg(Rechnung,BelegoderQuittung)musszusammen
mitdemKaufdatum,demNamendesEinzelhändlersundder
ArtikelnummerdesProdukteseingereichtwerden.
• DetaillierteInformationenüberdieGarantiebedingungenfindenSieauf
unsererServiceWebsiteunter:www.service.tristar.eu
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheInformationenundErsatzteilefindenSieunterservice.tristar.eu!
ESManualdeinstrucciones
SEGURIDAD
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,eximiráalfabricantedetoda
responsabilidadporposiblesdaños.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,correspondealfabricante,al
representanteoaunapersonadecualificaciónsimilarsureemplazo
paraevitarpeligros.
• Nuncamuevaelaparatotirandodelcableyasegúresedequenose
puedaenredarconelcable.
• Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,nosumerjaelcable,el
enchufenielaparatoenelaguaocualquierotrolíquido.
•SIGNODEEXCLAMACIONdentrodeuntriánguloequilátero,se
utilizaparaindicarqueuncomponenteespecíficodebesustituirse
únicamenteporelcomponenteindicadoenladocumentaciónpor
razonesdeseguridad.
•SÍMBOLODELRAYOCONUNAFLECHAdentrodeuntriángulo
equilátero,indicaalusuarioquelacajadelsistemapuedeconteneruna
tensiónsinaislardemagnitudsuficienteparaconstituirunriesgode
descargaeléctrica.
• Elenchufederedseutilizaparadesconectareldispositivoydebepoder
accionarsefácilmente.Paradesconectarcompletamentelaentradade
alimentación,elenchufedereddelaparatodebedesconectarsedela
redeléctrica.Elenchufederednodeberáobstruirseodeberá
permanecerfácilmenteaccesibleduranteelusoprevisto.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Encendido/apagadodeproyección
2. Girode180°deproyección
3. Repeticióndealarma/reposo/atenuación/DST
4. Encendido/apagado/apagadodealarma
5. MEM/M+/SIESTA
6. Sintonizar/año/mes/día
7. Sintonizar+/Autoapagadodelvisor
8. Alarma1/Bajarvolumen
9. Alarma2/Subirvolumen
ANTESDELPRIMERUSO
• EnchufeelcableeléctricodeCAaunatomadomésticadeCA.Esta
unidadestáequipadaconunsistemaderespaldoconpila.Esnecesaria
unapiladelitioplanaCR2032de3V(noincluida).Introduzcalapilaen
elcompartimentodelapila,asegurándosedequelosterminales
positivoynegativo(+y)delapilacoincidanconlosterminales
correspondientesenlaplacadelcompartimentodelabatería.Sise
produceunfallodealimentacióndeCA,elrelojcambia
automáticamentealsuministrodelapila.Elrelojylamemoriadel
temporizadorsiguenfuncionando.Cuandosereanudalaalimentación
deCA,elrelojcambiadenuevoaCA.
USO
Horaycalendario
• Aprieteymantengaapretadoelbotón"MEM/M+"enelmododeespera
paraaccederalmododeajustedehora.Utilicelosbotonesde
sintonizaciónpararealizarlosajustes.Aprieteelbotón"MEM/M+"para
cambiarelciclodemodocomosigue:Año→Fecha→Formato12/24H
→Horaentiemporeal→Min.entiemporeal
Ajustesdelaalarma
• Aprieteelbotón"alarma1/2"enelmododeesperaparamostrarlahora
dealarma.Apriete,aprietedenuevoinmediatamenteymantenga
apretado(cuandoaúnsemuestrelahoradealarma)paraaccederal
mododeajustedealarma.Utilicelosbotonesdesintonizaciónpara
realizarlosajustes.Aprieteelbotóndeajustedealarmaparaconfirmar
ycambiarelciclodemodocomosigue:Hora→Min.→Alarmadedía
laborable→Tonoparadespertar→Volumenderadioparadespertar.
• Diferentesmodosdedíaslaborables:
– 15:Lunesaviernes
– 17:Todalasemana
– 67:Sábadoydomingo
– 11:Undíadelasemana
Activar/desactivarlaalarma
• Aprieteymantengaapretadoelbotón"alarma1/2”paraactivaro
desactivarlaalarma.Unavezactivadalaalarma,elsímboloaparecerá
enelvisor.
Funciónderepeticióndealarma
• Cuandosuenelaalarma,aprieteelbotón"snooze"parasuspenderla
alarmayactivarlafunciónderepeticióndealarma.Laalarmadepitido
oradiosedetendráyvolveráasonartras9minutos.
Detenerlaalarma
• Aprieteelbotóndeencendido/apagadoparapararlaalarma
completamente.
Mododeradio
Nota:AsegúresedequelaantenaFMestétotalmentedesplegaday
extendidaparatenerlamejorrecepcióndeFM.
• Aprieteelbotóndeencendido/apagadoderadioparaencenderla
unidad.
• Utiliceelbotón"tune/+"paraseleccionarlaemisoraderadiodeseada.
Ajustaryrecordarlaspresintoníasderadio
• Aprieteymantengaelbotón"memory";“P01”parpadearáenelvisor.
Utiliceelbotón"tune/+"paraseleccionarlaemisorapresintonizada
deseada(P01P10).Aprieteelbotón"memory"denuevoparaajustarla
presintonía.
• Pararecordarlaspresintonías,aprieteelbotón"memory"repetidamente
paraseleccionarelnúmerodepresintonía.
Controldeatenuación
• Enelmododeespera,aprieteelbotón"dimmer"paraajustarelbrillodel
visorLCD.
Funcionamientodeltemporizadordereposo
• Cuandoescuchelaradio,aprieteelbotón"sleep"paraaccederalmodo
dereposo.Puedeajustareltemporizadordereposode90a15minutos
apretandoestebotónrepetidamente.Cuandosehaseleccionadoel
temporizadordereposo,launidadseapagaráautomáticamentecuando
hayatranscurridoeltiempo.
FuncióndetemporizadordeSIESTA
• AprieteelbotónSIESTAenelmododeespera.Alapretardenuevo
estebotóneltiempodeSIESTAcambiaráde90a10min.
Proyección
• Aprieteelbotónde"encendido/apagadodeproyección"paraactivarla
proyección.Ajusteelbrillo/enfoquedelaproyeccióngirandolaruedade
ajustedebajodelalentedeproyección.Aprieteelbotón"Girode180°"
paragirarlahoraproyectada.
Autoapagadodelvisor
• Aprieteymantengaapretadoelbotón"autoapagadodelvisor"durante3
segundos.Elindicadorseencenderá;elvisorLEDseapagará
automáticamentedespuésde15segundos.Aprietecualquierbotón
paraencenderelvisorLEDdurante15segundos.
• Aprieteymantengaapretadoelbotón"autoapagadodelvisor"durante3
segundos.ElindicadorLEDdelvisorseapagaráparacancelaresta
función.
GARANTÍA
• Esteproductocuentacon24mesesdegarantía.Sugarantíaesválida
sielproductoseutilizadeacuerdoconlasinstruccionesyelpropósito
paraelquesecreó.Además,debeenviarseunjustificantedelacompra
original(factura,tíquetorecibo)enelqueaparezcalafechadela
compra,elnombredelvendedoryelnúmerodeartículodelproducto.
• Paramásdetallessobrelascondicionesdelagarantía,consultela
páginawebdeservicio:www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinalde
suvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
¡Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenservice.tristar.eu!
PTManualdeInstruções
SEGURANÇA
• Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,ofabricantenãopodeser
consideradoresponsávelpelodanos.
• Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,devesersubstituídopelo
fabricante,oseurepresentantedeassistênciatécnicaoualguémcom
qualificaçõessemelhantesparaevitarperigos.
• Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocaboecertifiquesedeque
estenuncaficapreso.
• Paraseprotegercontrachoqueseléctricos,nãomergulheocabo,a
fichanemoaparelhoemáguaouqualqueroutrolíquido.
•PONTODEEXCLAMAÇÃOdentrodeumtriânguloequilateral,é
utilizadoparaindicarqueumcomponenteespecíficodeveser
substituídoapenaspelocomponenteespecificadonessa
documentação,pormotivosdesegurança.
•RELÂMPAGOCOMSÍMBOLOCOMPONTADESETAdentrode
umtriânguloequilateral,destinaseaalertaroutilizadorparaapresença
detensãoperigosanãoisoladanocompartimentodosprodutos,que
poderáterumamagnitudesuficienteparaconstituirumriscodechoque
eléctricoparaaspessoas.
• Afichaéutilizadacomodispositivodedesligamento,peloquedeve
estarsempreoperacional.Paradesligartotalmenteaentradade
alimentação,afichadoaparelhodeveestarcompletamentedesligada
datomada.Afichadaunidadenãodeveficardeformaalguma
obstruída,devendoestarsemprefacilmenteacessíveldurantea
respectivautilização.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1. Ligar/DesligarProjecção
2. Voltade180°daprojecção
3. Suspensão/Dormir/RegulaçãodaIntensidadedaLuz/MododeHora
deVerão(DST)
4. Ligar/Desligar/DesligarAlarme
5. MEM/M+/SESTA
6. Sintonizar/ano/mês/dia
7. Sintonizar+/Desligarvisorauto
8. Alarme1/Reduzirvolume
9. Alarme2/Aumentarvolume
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
• LigueocabodealimentaçãodeCAaumatomadadeCAdoméstica.
Estaunidadeestáequipadacomumsistemadepilhadereserva,
requerumapilhadelítioplanaCR2032de3V(nãoincluída).Coloquea
pilhanocompartimentodapilha,certificandosedequeosterminais
positivoenegativo(+e)dapilhaestãoligadosaosterminais
correspondentesdaplacaexistentenocompartimentodapilha.Se
ocorrerumafalhadecorrenteCA,orelógiomudaautomaticamente
paraaalimentaçãoporpilhaeamemóriadorelógioedocronómetro
continuarãoafuncionar.AssimqueacorrenteCAsejareposta,o
relógiomudanovamenteparaCA.
UTILIZAÇÃO
Horaecalendário
• Primaemantenhaobotão"MEM/M+"premidonomododeesperapara
acederaomododedefiniçãodahora,utilizeosbotõesdesintonização
paraajustarasdefinições.Primaobotão"MEM/M+"parapercorreros
modoscomosesegue:Ano→Data→Formatode12/24H→Horaem
temporeal→Minutosemtemporeal.
Definiçãodoalarme
• Primaobotão"alarme1/2"nomododeesperaparamostrarahorade
activaçãodoalarme.Prima,primaimediatamentedenovoemantenha
premido(enquantoahoradoalarmeaindaestiveraserapresentada)
paraentrarnomododedefiniçãodoalarme.Utilizeosbotõesde
sintonizaçãoparaajustarasdefinições,primaobotãodedefiniçãodo
alarmeparaconfirmarepercorraosmodoscomosesegue:Horas→
Minutos→Alarmeparadiadasemana→somdodespertar→volume
dorádioparadespertar.
• Diferentesmodosdediadasemana:
– 15:Segundaasexta
– 17:Todaasemana
– 67:Sábadoedomingo
– 11:Umdiadasemana
Activar/desactivaroalarme
• Primaemantenhaobotão"alarme1/2”premidoparaactivarou
desactivaroalarme.Assimqueoalarmesejaactivado,osímboloiráser
apresentadonovisor.
Funçãodesuspensão
• Quandooalarmetocar,primaobotão"suspensão"parasuspendero
alarmeeactivarafunçãodesuspensão.Osinalsonoroouosomdo
rádiodefinidosparaoalarmeirãopararesoarãonovamenteapós9
minutos.
Pararoalarme
• Primaobotão"ligar/desligar"paradesligarcompletamenteoalarme.
Mododerádio
Nota:CertifiquesedequeaantenaFMestátotalmentedesenroladae
esticadaparaobteramelhorrecepçãoFM.
• Primaobotão"ligar/desligar"dorádioparaligaraunidade.
• Utilizeobotão"sintonizar/+"paraseleccionaraestaçãoderádio
pretendida.
Definireencontraraspredefiniçõesderádio
• Primaemantenhaobotão"memória"premido;"P01"irásurgir
intermitentenovisor.Utilizeobotão"sintonizar+/"paraseleccionara
estaçãopredefinidapretendida(P01P10).Primanovamenteobotão
"memória"paraguardarapredefinição.
• Paraencontrarestaçõespredefinidas,primaobotão"memória"
repetidamenteparaseleccionaronúmerodaestaçãopredefinida.
Controlodaregulaçãodaintensidadedaluz
• Nomododeespera,primaobotãode"regulaçãodaintensidadedaluz"
paradefinirobrilhodovisorLCD.
Funcionamentodafunçãodesuspensão
• Enquantoouverádio,primaobotão"suspensão"paraentrarnomodo
desuspensão.Podeajustarotemporizadordesuspensãode90
minutosa15minutospremindoestebotãorepetidamente.Quandoo
temporizadordesuspensãoéseleccionado,aunidadedesligase
automaticamenteassimqueotempodefinidochegaaofim.
FunçãodotemporizadorSESTA
• PrimaobotãoSESTAnomododeespera,aopremirnovamenteeste
botão,otempodeSESTAmudade90min.para10min.
Projecção
• Primaobotão"Ligar/DesligarProjecção"paraligaraprojecção.Ajusteo
brilho/focagemdaprojecção,rodandoarodaselectorasobalentede
projecção.Primaobotão"Voltade180°"paravirarotempoprojectado.
Desligarvisorauto
• Primaemantenhaobotão"desligarvisorauto"premidodurante3
segundos,oindicadoriráacenderse,ovisorLEDirádesligarse
automaticamenteapós15segundos.Primaqualquerbotãopara
acenderovisorLEDdurante15segundos.
• Primaemantenhaobotão"desligarvisorauto"premidodurante3
segundos,oindicadordovisorLEDirádesligarseparacancelaresta
função.
GARANTIA
• Esteprodutopossuiumagarantiade24meses.Asuagarantiaéválida
seutilizaroprodutodeacordocomasinstruçõesecomafinalidade
paraaqualfoiconcebido.Alémdisso,acompraoriginal(facturaou
recibodacompra)deveráconteradatadacompra,onomedo
vendedoreonúmerodeartigodoproduto.
• Paraobterascondiçõesdegarantiadetalhadas,consulteonosso
websitedeserviço:www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofimda
suavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagemde
aparelhosdomésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicadono
aparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaprotecçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãoem
service.tristar.eu!
PLInstrukcjeużytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producentnieponosiodpowiedzialnościzauszkodzeniawprzypadku
nieprzestrzeganiainstrukcjibezpieczeństwa.
• Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,abyuniknąćzagrożenia,
musionbyćwymienionyprzezproducenta,jegoagentaserwisowego
lubosobyopodobnychkwalifikacjach.
• Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćzaprzewódanidopuszczać
dozaplątaniakabla.
• Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,nienależyzanurzać
przewodu,wtyczkianiurządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
•WYKRZYKNIKwewnątrztrójkątarównobocznegowcelu
wskazania,żespecyficznykomponentpowinienbyćwymieniony
wyłącznienakomponentokreślonywdokumentacjizprzyczyn
bezpieczeństwa.
•SYMBOLBŁYSKAWICYZESTRZAŁKĄwobrębietrójkąta
równobocznego,jesttoostrzeżenieużytkownikaoniebezpieczeństwie
dotyczącymnieizolowanychprzewodówwobrębieobudowyproduktuo
napięciuwystarczającym,abywywołaćryzykoporażeniaprądem.
• Wceluodłączeniaurządzeniaodsiecinależyużyćwtyczkisieciowej,
odłączoneurządzeniepozostajegotowedopracy.Abycałkowicie
odłączyćdopływzasilania,należywyjąćwtyczkęsieciowąurządzeniaz
gniazda.Nienależyblokowaćwtyczkisieciowej,doktórejdostęp
powinienbyćłatwypodczasużytkowania.
OPISCZĘŚCI
1. WyświetlanieWł./Wył.
2. Wyświetlanie:obróto180°
3. Drzemka/Uśpienie/Ściemniacz/DST
4. Wł./Wył./Wył.alarm
5. MEM/M+/DRZEMKA
6. Strojenie/rok/miesiąc/dzień
7. Strojenie+/Aut.wył.wyświetlacza
8. Alarm1/Zmniejszaniegłośności
9. Alarm2/Zwiększaniegłośności
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
• Włożyćkabelzasilaniasieciowegodogniazdaelektrycznego.To
urządzeniejestwyposażonewsystemrezerwowybaterii;wymaga
płaskiejbateriilitowejCR2032,3V(niedołączono).Włożyćbateriędo
komorybateriiidopilnować,abydodatnieiujemne(+oraz)bieguny
bateriistykałysięzodpowiednimistykaminapłyciewkomorzebaterii.
Wrazieprzerwywdostawieprąduzegarautomatycznieprzełączasię
nazasilaniebateryjne—zegaripamięćregulatoranieprzestajądziałać.
Powznowieniuzasilaniasieciowegozegarjestponowniezasilany
prądemzmiennym.
UŻYTKOWANIE
Godzinaikalendarz
• Nacisnąćiprzytrzymaćprzycisk„MEM/M+”wtrybieoczekiwania,aby
wpisaćtrybustawieniagodziny.Wceluwyregulowaniaustawieńnależy
użyćprzyciskówdostrajania.Nacisnąćprzycisk„MEM/M+”,abyzmienić
cyklmodułuwsposóbnastępujący:Rok→data→format12/24godz.→
CzasrzeczywistyGodz.→CzasrzeczywistyMin.
Ustawieniaalarmu
• Nacisnąćprzycisk„alarm1/2”wtrybieoczekiwania,abywyświetlić
godzinęalarmu.Nacisnąć,następnieszybkonacisnąćponowniei
przytrzymać(gdyczasalarmuwciążjestwyświetlany),abywprowadzić
trybustawieniaalarmu.Użyćprzyciskówdostrajania,abywyregulować
ustawienia,nacisnąćprzyciskustawieniaalarmu,abyzatwierdzićlub
zmienićcyklmodułuwsposóbnastępujący:Godzina→Min.→alarm
tygodniowy→sygnałalarmu→głośnośćradiaustawionegojakoalarm.
• Różnetrybyalarmutygodniowego:
– 15:Odponiedziałkudopiątku
– 17:Całytydzień
– 67:Sobotainiedziela
– 11:Jedendzieńtygodnia
Włączanie/wyłączaniealarmu
• Nacisnąćiprzytrzymaćprzycisk„alarm1/2”,abywłączyćlubwyłączyć
alarm.Poustawieniualarmunawyświetlaczupojawisięsymbol.
Funkcjadrzemki
• Wtrakcie,gdyalarmemitujesygnałdźwiękowynacisnąćprzycisk
„drzemka”,abygowstrzymaćiaktywowaćfunkcjędrzemki;sygnał
dźwiękowylubalarmradiowyprzestaniebyćemitowany—ponowne
uruchomienienastąpipo9minutach.
Wyłączaniealarmu
• Nacisnąćprzycisk„wł./wył”,abycałkowiciewyłączyćalarm.
Trybradia
Uwaga:Sprawdzić,czyantenaFMjestcałkowicieodwiniętairozwiniętaw
celuuzyskanianajlepszegoodbioruFM.
• Nacisnąćprzycisk„wł./wył”naradioodbiorniku,abywłączyćurządzenie.
• Użyćprzycisku„dostrajanie/+”,abywyszukaćżądanąstację.
Ustawianieiwybieranieustawieńwstępnychradia
• Nacisnąćiprzytrzymaćprzycisk„pamięć”;„P01”zaczniemigaćna
wyświetlaczu.Użyćprzycisku„dostrajanie/+”,abywyszukaćżądaną
wstępnieustawionąstację(P01P10).Abyzapisaćustawieniewstępne,
ponownienacisnąćprzycisk„pamięć”.
• Wceluwybraniawstępnieustawionejstacjinaciskaćprzycisk„pamięć”,
ażzostaniewybranynumerstacji.
Regulacjaściemniacza
• Wtrybieoczekiwanianacisnąćprzycisk„ściemniacz”,abyustawić
jasnośćwyświetlaczaLCD.
DziałaniefunkcjiSen
• Wtrakciesłuchaniaradianacisnąćprzycisk„uśpij”,abyprzejśćdotrybu
uśpienia.Czasuśpieniamożnaustawićmiędzy90minuta15minut,
naciskająctenprzycisk.Powpisaniuczasuuśpieniaurządzenie
automatyczniezostaniewyłączoneowskazanejporze.
FunkcjaDRZEMKA
• NacisnąćprzyciskDRZEMKAwtrybieczuwania.Ponownenaciśnięcie
tegoprzyciskuspowodujezmianęfunkcjiDRZEMKAod90mindo10
min.
Wyświetlanie
• Nacisnąćprzycisk„Wyświetlaniewł./wył”,abywłączyćwyświetlanie.
Dostosowaćjasnośćiostrośćwyświetlanegoobrazuzapomocą
pokrętłaregulacjipodsoczewką.Nacisnąćprzycisk„Obróto180°”aby
odwrócićwyświetlanągodzinę.
Aut.wył.wyświetlacza
• Nacisnąćiprzytrzymaćprzycisk„Aut.wył.wyświetlacza”przez3
sekundy.Wskaźnikzaświecisię,następniewyświetlaczLEDzgaśnie
automatyczniepo15sekundach.Nacisnąćdowolnyprzycisk,aby
podświetlićwyświetlaczLEDna15sekund.
• Nacisnąćiprzytrzymaćprzycisk„Aut.wył.wyświetlacza”przez3
sekundy.WskaźnikpodświetleniawyświetlaczaLEDzgaśnie,
sygnalizującwyłączeniefunkcji.
GWARANCJA
• Naproduktudzielanajest24miesięcznagwarancja.Gwarancjajest
ważna,jeśliproduktjestużywanyzgodniezinstrukcjamiorazwcelu,do
jakiegojestonprzeznaczony.Dodatkowonależyprzesłaćoryginalne
potwierdzeniezakupu(faktura,dowódsprzedażylubparagon)wrazz
datązakupu,nazwąsprzedawcyoraznumerempozycji,określonymdla
tegoproduktu.
• Szczegółowewarunkigwarancjipodanesąnanaszejstronie
serwisowej:www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
Pozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaćgowrazz
odpadamidomowymi.Urządzenietopowinnozostaćzutylizowanew
centralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Tensymbolznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwrócićuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsię
doprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Należy
skontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,abyuzyskaćinformacje
dotyczącepunktówzbiórkiodpadów.
Wsparcie
Wszelkieinformacjeiczęścizamiennesądostępnenastronie
service.tristar.eu.
ITIstruzioniperl'uso
SICUREZZA
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventualidannielesioniconseguenti
allamancataosservanzadelleistruzionidisicurezza.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deveesseresostituitodal
produttore,daunaddettoall'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
• Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperilcavoecontrollarecheil
cavononpossarimanereimpigliato.
• Perproteggersidallescosseelettriche,nonimmergereilcavo,laspinao
l'apparecchionell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
•ILPUNTOESCLAMATIVOall'internodeltriangoloèutilizzatoper
indicarecheunospecificocomponentedeveesseresostituito,per
ragionidisicurezza,esclusivamenteconquelloriportatonella
documentazione.
•ILSIMBOLODELFULMINEall'internodeltriangoloequilateroavvisa
l'utentedellapresenzadi"tensionipericolose"nonisolateall'interno
dell'involucrodelprodotto,dientitàtaledapotercostituireunrischiodi
scossaelettricaperlepersone.
• Laspinadialimentazionedireteèutilizzatacomedispositivodi
scollegamento,pertantoènecessariocherimangaprontamente
azionabile.Affinchél'unitàsiacompletamentescollegata
dall'alimentazione,ènecessarioscollegarelaspinadell'apparecchio
dallapresadirete.L'accessoallaspinadialimentazionediretedell'unità
nondeveessereostacolatoedeveesseresempreagevoledurante
l'utilizzoprevisto.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Accensione/spegnimentoproiezione
2. Proiezionea180°
3. Sonnellino/Sonno/Dimmer/DST
4. Accensione/Spegnimento/Disattivazionesveglia
5. MEM/M+/Sonnellino
6. Regolazione/anno/mese/giorno
7. Regolazione+/Spegnimentoautomaticodisplay
8. Sveglia1/Volumegiù
9. Sveglia2/Volumesu
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
• CollegareilcavodialimentazioneCAaunapresaCAdomestica.L'unità
èdotatadiunsistemadibackupabatteriacherichiedeunabatteriaal
litioCR2032da3V(nonfornita).Inserirelabatterianell'appositovano,
verificarecheipolipositivoenegativo(+e)dellabatteriasiano
collegatiaiterminalicorrispondentisullapiastranelvanobatterie.Sesi
verificaun'interruzionedell'alimentazioneCA,l'orologiocommuta
automaticamentesull'alimentazioneabatteria,pertantolamemoriadi
orologioetimercontinuaafunzionareregolarmente.Alripristino
dell'alimentazioneCA,l'orologiocommutanuovamentesuquest'ultima
fontedialimentazione.
USO
Oraecalendario
• Tenerepremutoilpulsante"MEM/M+"inmodalitàstandbyperentrarein
modalitàdiimpostazionedell'ora,utilizzareipulsantidiregolazioneper
modificarel'impostazione.Premereilpulsante"MEM/M+"permodificare
ilciclodellemodalitàcomedescrittodiseguito:Anno→Data→Formato
12/24H→Oraintemporeale→Min.intemporeale
Impostazionesveglia
• Premereilpulsante"sveglia1/2"inmodalitàstandbypervisualizzare
l'orariodellasveglia.Premereilpulsante,premerlonuovamente
tenendolopremutodirettamente(quandol'oradellasvegliaèancora
visualizzata)perentrareinmodalitàimpostazionesveglia.Utilizzarei
pulsantidiregolazionepermodificareleimpostazioni,premereil
pulsantediimpostazionedellasvegliaperconfermareemodificareil
ciclodellemodalitànelmodoseguente:Ora→Min→Svegliagiorni
lavorativi→Suoneriasveglia→Volumeradiosveglia.
• Modalitàdiverseperigiornilavorativi:
– 15:Dallunedìalvenerdì
– 17:Interasettimana
– 67:Sabatoedomenica
– 11:Ungiornoallasettimana
Attivazione/disattivazionedellasveglia
• Tenerepremutoilpulsante"sveglia1/2”perattivareodisattivarela
sveglia.Quandolasvegliaèattiva,suldisplaycompareilsimbolo
relativo.
FunzioneSnooze
• Quandolasvegliasiattiva,premereilpulsante"snooze"persospendere
l'allarmeeattivarelafunzioneSnooze,lasuoneriadellasvegliaola
radiosiinterromperàesiriattiveràdopo9minuti.
Arrestodellasuoneria
• Premereiltastoon/offperinterromperecompletamentelasuoneria.
Modalitàradio
Nota:verificarechel'antennaFMsiacompletamentesvoltaedestesaper
averelamigliorericezioneFM.
• Premereilpulsanteon/offdellaradioperattivarel'unità.
• Utilizzareilpulsante"sintonia/+"perselezionarelastazioneradio
desiderata.
Impostareerichiamareleconfigurazionidellaradio
• Tenerepremutoilpulsante"Memoria";suldisplaylampeggiail
messaggio"P01".Utilizzareilpulsante"sintonia+/"perselezionarela
stazioneradiopreconfigurata(P01P10).Premerenuovamenteil
pulsante"Memoria"perimpostarelaconfigurazione.
• Perrichiamarelestazionipreconfigurate,premereripetutamenteil
pulsante"Memoria"eselezionareilnumerocorrispondente.
Controllodimmer
• Inmodalitàstandby,premereilpulsante"dimmer"perimpostarela
luminositàdeldisplayLCD.
ModalitàSleep
• Mentresiascoltalaradio,premereilpulsante"Sleep"perentrarein
modalitàSleep.Èpossibileregolareiltimercorrispondenteda90a15
minutipremendoripetutamentequestopulsante.Quandoèselezionato
iltimersleep,l'unitàsidisattivaautomaticamenteall'oraimpostata.
Funzionetimersonnellino
• PremereilpulsanteSonnellinoinmodalitàstandby;premendo
nuovamenteilpulsante,laduratadelsonnellinocambiada90mina10
min.
Proiezione
• Premereilpulsante"Accensione/spegnimentoproiezione"perattivarela
proiezione.Regolareluminosità/focusdellaproiezioneruotandola
rotelladiregolazionesottol'obiettivodiproiezione.Premereilpulsante
"Proiezionea180°"perruotarel'oraproiettata.
Spegnimentoautomaticodisplay
• Premereetenerepremutoilpulsante"Spegnimentoautomaticodisplay"
per3secondi,laspiasiaccende,ildisplayaLEDsispegne
automaticamentedopo15secondi.Premereunqualunquepulsanteper
illuminareildisplayaLEDper15secondi.
• Premereetenerepremutoilpulsante"Spegnimentoautomaticodisplay"
per3secondi.l'indicatoredeldisplayaLEDsispegneperannullare
questafunzione.
GARANZIA
• Questoprodottoègarantitoper24mesi.Lagaranziaèvalidaseil
prodottovieneutilizzatoinconformitàconleistruzionieperloscopoper
ilqualeèstatorealizzato.Inoltre,deveesserefornitalaprovadi
acquistooriginale(fattura,scontrinooricevuta)riportanteladatadi
acquisto,ilnomedelrivenditoreeilcodicedelprodotto.
• Peridettaglidellecondizionidigaranzia,consultareilnostrositoweb:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomesticialla
finedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionesottolineanotale
importantequestione.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossono
esserericiclati.Riciclandogliapparecchidomesticièpossibilecontribuire
allaprotezionedell'ambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
inmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskaningetansvarutkrävasav
tillverkarenföreventuellaskadorsomuppkommer.
• Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasutavtillverkaren,dess
servicerepresentantellerliknandekvalificeradepersonerförattundvika
fara.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradenisladdenochsetillatt
sladdenintekantrasslainsig.
• Förattundvikaelektriskastötarskadualdrigsänkanedsladden,
kontaktenellerapparatenivattenellernågonannanvätska.
•UTROPSTECKENinomenliksidigtriangel,användsförattindikera
attenspecifikkomponentskallersättasendastavdenkomponentsom
angesidokumentationenavsäkerhetsskäl.
•BLIXTMEDPILSPETSSYMBOLinomenliksidigtriangeläravsedd
attvarnaanvändarenförnärvaronavoisoleradfarligspänninginom
produkthöljetsomkanvaratillräckligtstarkförattutgöraenriskför
elektriskastötarpåmänniskor.
• Nätkontaktenanvändssomfrånkopplingsenhetochskallvaratillgänglig.
Förattheltkopplabortapparatenfrånelnätetskaväggkontakteni
apparatenkopplasbortheltfrånvägguttaget.Väggkontaktbörinte
blockerasellerbörvaralättåtkomligunderavseddanvändning.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. Projektionpå/av
2. Projektion180°vridning
3. Slumra/Insomning/Dimmer/DST
4. På/Av/Larmav
5. MEM/M+/NAP
6. Inställning/År/Månad/Dag
7. Inställning+/Displayautomatisktav
8. Larm1/Volymned
9. Larm2/Volymupp
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
• Sättiströmkabeln(växelström)iettvanligtuttag(växelström).Enheten
ärutrustadmedenbatteribackupsomkräverettplatt3VCR2032
litiumbatteri(medföljerinte).Sättibatterietibatterifacket,kontrolleraatt
plusochminuspolerna(+och)sittermoträttkontakteribatterifacket.
Omströmmenförsvinnerkommerklockanautomatisktattbytatill
batteridrift,klockanochtimerminnetfortsätterattfungera.Närstörmmen
kommertillbakabyterklockantillbakatillnätdrift.
ANVÄNDNING
Tidochkalender
• Tryckpåochhållin"MEM/M+"knappenistandbylägeförattbytatill
tidinställningsläget,användinställningsknapparnaförattändra
inställningarna.Tryckpå"MEM/M+"knappenförattväxlamellan
följandeolikalägen:År→datum→12/24timmarsformat→Timmar→
Minuter
Larminställning
• Tryckpå"alarm1/2"knappenistandbylägeförattvisalarmtiden.Tryck
ochtryckomedelbartigenochhållin(medanlarmtidenfortfarande
visas)förattväxlatilllarminställningsläget.Använd
inställningsknapparnaförattändrainställningarna,tryckpå
larminställningsknappenförattbekräftaochväxlatillföljandeläge:
Timme→Minut→Veckodagslarm→signal→radiovolymförväckning.
• Lägenförolikaveckodagar:
– 15:Måndagtillfredag
– 17:Helaveckan
– 67:Lördagochsöndag
– 11:Enveckodag
Aktivera/inaktiveralarmet
• Tryckpåochhållin"alarm1/2"knappenförattaktiveraellerinaktivera
larmet.Närlarmetaktiveratsvisassymbolenpådisplayen.
Slummerfunktion
• Närlarmetringer,tryckpåknappen"snooze"förattpausalarmetoch
aktiveraslummerfunktionen.Pipochradiolarmkommeratttystnaoch
ringerigenefter9minuter.
Stoppalarmet
• Tryckpåknappen"till/från"förattstoppalarmethelt.
Radioläge
Obs:KontrolleraattFMantennenärfullständigtutrulladochutsträcktför
attfåbästamöjligaFMmottagning.
• Tryckpåradions"on/off"knappförattstartaenheten.
• Användknappen"tune/+"förattväljaradiostation.
Sparaochväljaradiostation
• Tryckpåochhållinknappen"memory".Detkommerattblinka"P01"på
displayen.Användknappen"tune/+"förattväljadenönskade
förinställdaradiostationen(P01P10).Tryckpåknappen"memory"igen
förattställainförinställningen.
• Förattväljaenförinställdradiostationtryckerdupåknappen"memory"
fleragånger.
Dimmerkontroll
• Tryckpåknappen"dimmer"istandbylägeförattställainLCD
displayensljusstyrka.
Automatiskavstängning
• Närdulyssnarpåradionkandutryckapåknappen"sleep"förattändra
tilllägetförautomatiskavstängning.Dukanändraavstängningstimern
från90minutertill15minutergenomatttryckafleragångerpådenna
knapp.Näravstängningstimernärvaldkommerenhetenautomatisktatt
stängasavnärtidenärslut.
NAPtimerfunktion
• TryckpåNAPknappenistandbyläget.Närdutryckerpåknappenigen
kommerNAPtidenattändrasfrån90min.till10min.
Projektion
• Tryckpå"Projektionpå/av"knappenförattstartaprojektionen.Ställin
projektionensljusstyrka/fokusgenomattvridainställningshjuletunder
projektionslinsen.Tryckpå"180°vridning"knappenförattvridaden
projiceradetiden.
Displayautomatisktav
• Tryckpåochhållin"displayautomatisktav"knappenitresekunder.
LampankommeratttändasochLEDdisplayenkommerautomatisktatt
stängasavefter15sekunder.Tryckpåvilkenknappsomhelstföratt
tändaLEDdisplayeni15sekunder.
• Tryckpåochhållin"displayautomatisktav"knappenitresekunder.
LEDdisplaylampankommerattsläckasochfunktionenavbryts.
GARANTI
• Dennaproduktharengarantipå24månader.Dingarantiärgiltigom
produktenanvändsienlighetmedinstruktionernaochfördetändamål
somdentillverkades.Dessutomskallursprungsköpet(faktura,
kassakvittoellerkvitto)vidimerasmedinköpsdatum,återförsäljarens
namnochartikelnummerpåprodukten.
• Fördetaljeradegarantivillkor,sevårservicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärden
slutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolpåapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådetta.
Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomatt
återvinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.
Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
Duhittaralltillgängliginformationochreservdelarpåservice.tristar.eu!
CSNávodkpoužití
BEZPEČNOST
• Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnenívýrobceodpovědnýza
případnápoškození.
• Pokudjenapájecíkabelpoškozen,musíbýtvyměněnvýrobcem,jeho
servisnímzástupcemnebopodobněkvalifikovanouosobou,abyse
předešlomožnýmrizikům.
• Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímzapřívodníšňůruaujistětese,že
sekabelnemůžezaseknout.
• Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,neponořujtenapájecí
kabel,zástrčkučispotřebičdovodyčijinétekutiny.
•VYKŘIČNÍKvrovnostrannémtrojúhelníkumázacílupozornit,žez
bezpečnostníchdůvodůmábýtkonkrétníkomponentavyměněnaza
specifikovanoukomponentuvtétodokumentaci.
•BLIKAJÍCÍBLESKSESYMBOLEMŠIPKYvrovnostranném
trojúhelníkumázacílupozornituživatelenapřítomnost
neodizolovanéhonapětívkrytupřístroje,kterémůžebýtdostatečně
velkénato,abyzpůsobiloosobámzranění.
• Zástrčkajepoužívánakodpojenípřístroje,přestovšakzůstane
odpojenýpřístrojpřipravenkprovozu.Abysepřístrojzcelaodpojilod
přívoduelektrickéenergie,jezapotřebíhozcelavypojitzezásuvky.
Elektrickázástrčkabynemělabýtblokovánaamělbykníbýtsnadný
přístup.
POPISSOUČÁSTÍ
1. Promítánízap./vyp.
2. Překlopenípromítánío180°
3. Odloženébuzení/Spánek/Jas/DST
4. Zap./Vyp./Alarmvyp.
5. PAM/M+/NAP
6. Ladění/rok/měsíc/den
7. Ladění+/Automatickévypnutídispleje
8. Buzení1/Ztlumeníhlasitosti
9. Buzení2/Zvýšeníhlasitosti
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
• NapájecíkabelSPzasuňtedoběžnédomácízástrčkySP.Jednotkaje
vybavenazáložnísadoubaterií,přičemžvyžadujíse3vCR2032ploché
lithiovébaterie(nejsousoučástíbalení).Baterievložtedoprostoruna
baterieazkontrolujte,zdajsoukladnýazápornýterminál(+a)baterie
připojenykodpovídajícímterminálůmnadestičcevprostorunabaterie.
PokuddojdekvýpadkunapájeníSP,hodinyseautomatickypřepnouna
napájenízbateriíapaměťhodinačasovačedálběží.Poobnovení
přívoduSP,sehodinyznovupřepnouzpětnaSP.
POUŽITÍ
Časakalendář
• Stiskněteapodržtetlačítko„PAM/M+”vpohotovostnímrežimuavstupte
takdorežimunastaveníčasu.Pronastavenípoužijtetlačítkaladění.
Tlačítko„PAM/M+”stisknětepronásledujícícykluszměnyrežimu:Rok
→Datum→Formát12/24hod.→ReálnýčasHodiny→Reálnýčas
Minuty
Nastaveníalarmu
• Stisknětetlačítko„Buzení1/2”vpohotovostnímrežimuazobraztetak
časbuzení.Stiskněteaznovustiskněteapřidržte(dokudseještě
zobrazuječasbuzení)avstuptetakdorežimunastaveníbuzení.Pro
změnunastavenípoužijtetlačítkaladěníanapotvrzeníanásledující
cykluszměnyrežimustisknětetlačítkonastaveníbuzení:Hodiny→
Minuty→alarmvdenvtýdnu→tónbuzení→hlasitostbuzenírádiem.
• Různérežimyprodnyvtýdnu:
– 15:pondělíažpátek
– 17:celýtýden
– 67:sobotaaneděle
– 11:jedendenvtýdnu
Zapnout/vypnoutbuzení
• Prozapnutínebovypnutíbuzenístiskněteapodržtetlačítko„Buzení
1/2”.Pozapnutíbuzenísesymbolzobrazínadispleji.
Funkce„snooze”
• Kdyžserozezníbuzení,stisknětetlačítko„snooze”naodloženíbuzenía
proaktivacifunkcesnooze.Pípánínebobuzenírádiemsepřeřusía
znovuserozezníza9minut.
Vypnutíbudíku
• Proúplnévypnutíbudíkustisknětetlačítko„zap/vyp”.
Režimrádia
Poznámka:Zkontrolujte,zdajeanténaFMzcelavysunutaaroztažena,
abyzajistilaconejlepšípříjemFM.
• Prozapnutípřístrojestisknětetlačítko„zap/vyp”.
• Provýběrpožadovanérozhlasovéstanicepoužijtetlačítko„Ladění/+”
Nastaveníavyvolánípředvolebrádia
• Stiskněteapodržtetlačítko„paměť”;nadisplejizačneblikatnápis„P01”.
Provýběrpožadovanérozhlasovéstanicepředvolbypoužijtetlačítko
„Ladění+/”(P01P10).Pronastavenípředvolbyznovustisknětetlačítko
„paměť”.
• Provyvolánístanicpředvoleb,opakovaněmačkejtetlačítko„paměť”a
vybertetakčíslopředvolby.
Nastaveníjasu
• Vpohotovostnímrežimustisknětetlačítko„nastaveníjasu”anastavte
jasLCDdispleje.
Funkcesleep
• Pokudposloucháterádio,stisknětetlačítko„sleep”avstuptetakdo
spánkovéhorežimu.Časovačspánkumůžetenastavitod90do15
minut,opakovanýmmačkánímtohototlačítka.Povýběručasovače
spánkusepouplynutídobysezařízenívypne.
FunkcečasovačeNAP
• StisknětetlačítkoNAPvpohotovostnímrežimu.Opakovanýmstisknutím
tlačítkaNAPsečaszměníz90min.na10minut.
Promítání
• Proaktivacipromítánístisknětetlačítko„Promítánízap./vyp.”.Nastavte
jas/zaostřenípromítáníotočenímkolečkapronastavenípodčočkoupro
promítání.Stisknětetlačítko„Překlopení180°”propřevrácení
promítanéhočasu.
Automatickévypnutídispleje
• Stiskněteapřidržtetlačítko„automatickévypnutídispleje”podobu3
vteřin.Rozsvítísekontrolka,LEDdisplejseautomatickyvypnepo15
vteřinách.StisknětejakékolivtlačítkoprorozsvíceníLEDdisplejepo
dobu15vteřin.
• Stiskněteapřidržtetlačítko„automatickévypnutídispleje”podobu3
vteřin.LEDkontrolkaadisplejzhasneafunkcebudezrušena.
ZÁRUKA
• Zárukanatentovýrobekje24měsíců.Zárukajeplatnátehdy,kdyžje
produktpoužívánproúčely,proněžbylvyroben.Navícjetřebapředložit
originálnídokladokoupi(fakturu,účtenkunebodokladokoupi),na
němžjeuvedenodatumnákupu,jménoprodejceaproduktovéčíslo
výrobku.
• Propodrobnějšíinformaceozáruce,prosím,navštivtenašeservisní
internetovéstránky:www.service.tristar.eu
PROSTŘEDÍ
Tentospotřebičbynemělbýtpoukončeníživotnostivyhazovándo
domovníhoodpadu,alemusíbýtdovezennacentrálnísběrnémísto
krecyklacielektronikyadomácíchelektrickýchspotřebičů.Symbolna
spotřebiči,návodkobsluzeaobalvásnatentodůležitýproblém
upozorňuje.Materiálypoužitévtomtospotřebičijsourecyklovatelné.
Recyklacípoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispějetekochraně
životníhoprostředí.Nainformacevztahujícísekesběrnémumístuse
zeptejtenamístnímobecnímúřadě.
Podpora
Všechnydostupnéinformaceanáhradnídílynaleznetena
service.tristar.eu!
SKPoužívateľskápríručka
BEZPEČNOSŤ
• Vprípadeignorovaniatýchtobezpečnostnýchpokynovsavýrobca
vzdávaakejkoľvekzodpovednostizavzniknutúškodu.
• Akjenapájacíkábelpoškodený,musíhovymeniťvýrobca,jehoservisný
technikalebopodobnékvalifikovanéosoby,abysazamedzilo
nebezpečenstvu.
• Spotrebičnikdynepremiestňujtezakábeladbajtenato,abysakábel
nestočil.
• Napájacíkábel,zástrčkuanispotrebičneponárajtedovodyanido
žiadnejinejkvapaliny,abysapredišloúrazuelektrickýmprúdom.
•VÝKRIČNÍKvrovnostrannomtrojuholníkusapoužívanaoznačenie
toho,žešpecifickýkomponentbudevymenenýlenzakomponent
špecifikovanývtomtodokumentezbezpečnostnýchdôvodov.
•SVIETIACIEBLIKANIESOSYMBOLOMHROTŠÍPUvovnútri
rovnostrannéhotrojuholníka,jeurčenénavýstrahuužívateľapri
prítomnostineizolovanéhonebezpečnéhonapätiavrámciproduktových
doplnkov,ktorémôžubyťnedostatočnéhostupňaadôležitostina
založenierizikaelektrickéhošoku.
• Prípojkahlavnéhoprívoduel.energiesapoužívanaodpojenie
zariadenia,odpojenézariadeniezostávapripravenénaprevádzku.Aby
steúplneodpojilivstupel.energie,prípojkahlavnéhoprívoduel.energie
prístrojasamusíúplneodpojiťzhlavnéhoprívoduel.energie.Prípojka
hlavnéhoprívoduel.energiebymalabyťzablokovanáalebobymala
byťľahkoprístupnápočasurčenéhopoužívania.
POPISKOMPONENTOV
1. Premietaniezap./vyp.
2. Preklopeniepremietaniao180°
3. Krátkyspánok/Spánok/Stlmeniejasu/DST
4. Zap./Vyp./Alarmvyp.
5. PAM/P+/NAP
6. Ladenie/rok/mesiac/deň
7. Ladenie+/Automatickévypnutiedispleja
8. Budenie1/Stlmeniehlasitosti
9. Budenie2/Zvýšeniehlasitosti
PREDPRVÝMPOUŽITÍM
• NapájacíkábelSPzapojtedobežnejelektrickejzástrčkySP.Tento
spotrebičjevybavenýzáložnýmsystémombatérií,vyžaduje3VCR2032
plochúlithiovúbatériu(niejesúčasťbalenia).Batériuvložtedopriestoru
nabatérie,adávajtepritompozor,abykladnýazáporný(+a)pól
batériezapadlidopríslušnýchterminálovnadoskepriestorunabatérie.
Pokiaľvypadneelektrickýprúd,hodinysaautomatickyprepnúna
napájaniezbatérieahodinyajčasovačďalejbežia.Poobnovení
dodávkyelektrickejenergiesahodinyprepnúspäťnanapájanieSP.
POUŽÍVANIE
Časakalendár
• Stlačteapodržtetlačidlo„PAM/P+”vpohotovostnomrežimeavstúpte
takdorežimunastaveniačasu.Naúpravunastaveniapoužitetlačidlá
ladenia.Nacyklickúzmenurežimuvnasledujúcomporadístlačte
tlačidlo„PAM/P+”:Rok→dátum→Formát12/24hod.→Hodiny
reálnehočasu→Minútyreálnehočasu
Nastaveniebudíka
• Nazobrazeniečasubudeniastlačtevpohotovostnomrežimetlačidlo
„budenie1/2”.Navstupdorežimunastaveniabudeniastlačte,znova
stlačteaznovapridržte(kýmsaeštezobrazuječasbudenia).Naúpravu
nastaveniapoužitetlačidláladenia,napotvrdenieanacyklickúzmenu
režimustlačtetlačidlonastaveniabudenia.Hodiny→Minúty→budík
predeňvtýždni→tónbudenia→hlasnosťrádiapribudení.
• Rôznerežimyprednivtýždni:
– 15:pondelokažpiatok
– 17:celýtýždeň
– 67:sobotaanedeľa
– 11:jedendeňvtýždni
Zapnúť/vypnúťbudenie
• Nazapnutiečivypnutiebudeniastlačteapodržtetlačidlo„budenie1/2”.
Pozapnutíbudeniasanadisplejizobrazísymbol.
Funkciakrátkehospánku
• Keďbudíkzvoní,stlačenímtlačidla„krátkyspánok”odložítebudeniea
aktivujetefunkciukrátkehospánku.Pípaniealebobudenierozhlasomsa
vypnearozozniesaznovuza9minút.
Zastaveniebudenia
• Naúplnezastaveniebudeniastlačtetlačidlo„zap/vyp”.
Režimrádia
Poznámka:Skontrolujte,čijeanténaFMúplnerozvinutáanatiahnutí,aby
bolzabezpečenýčonajlepšípríjemFM.
• Zariadeniezapnitestlačenímtlačidla„zap/vyp”rádia.
• Prevýberpožadovanejrozhlasovejstanicepoužitetlačidlo„ladenie/+”.
Nastavenieavyvolaniepredvoliebrádia
• Tlačteapodržtetlačidlo„pamäť”;nadisplejibudeblikať„P01”.Prevýber
požadovanejstanicepredvoľby(P01P10)použitetlačidlo„ladenie+/”.
Nanastaveniepredvoľbyznovustlačtetlačidlo„pamäť”.
• Navyvolaniepredvoliebstaníc,stláčajteopakovanetlačidlo„pamäť”a
vybertetakčíslopredvoľby.
Ovládaniestlmeniajasu
• Vpohotovostnomrežimestlačtetlačidlo„stlmeniejasu”anastavtejas
LCSdispleja.
Režimspánok
• Keďpočúvaterádio,stlačtetlačidlo„spánok”aprejditetakdo
spánkovéhorežimu.Časovačspánkovéhorežimumôžetenastaviťod
90do15minútopakovanýmstlačenímtohtotlačidla.Vprípadevýberu
časovačaspánkusaspotrebičautomatickyvypnepouplynutí
nastavenéhočasu.
NAPfunkciačasovača
• StlačtetlačidloNAPvpohotovostnomrežime.Opätovnýmstlačením
tlačidlaNAPsačaszmeníz90min.na10min.
Premietanie
• Premietanieaktivujetestlačenímtlačidla„Premietaniezap./vyp.”.
Otáčanímkolieskomprenastaveniepodšošovkoupremietanianastavte
jas/zaostreniepremietania.Stlačtetlačidlo„Preklopenieo180°”pre
preklopeniepremietanéhočasu.
Automatickévypnutiedispleja
• Stlačteapridržtestlačenétlačidlo„automatickévypnutiedispleja”po
dobu3sekúnd.Kontrolkazarozsvieti,LEDdisplejsaautomatickyvypne
po15sekundách.PostlačeníakéhokoľvektlačidlasaLEDdisplej
rozsvietina15sekúnd.
• Stlačteapridržtestlačenétlačidlo„automatickévypnutiedispleja”po
dobu3sekúnd.LEDdisplejakontrolkazhasnú,funkciasavypne.
ZÁRUKA
• Zárukanatentovýrobokje24mesiacov.Vašazárukajeplatná,aksa
výrobokpoužívavsúladesinštrukciamianaúčely,naktorébol
vyrobený.Navyšejetrebapredložiťdokladopôvodnomnákupe
(faktúru,predajnýpokladničnýblokalebopotvrdenieonákupe),ktorý
obsahujedátumnákupu,menopredajcuačíslopoložkytohtovýrobku.
• Kvôlidetailnýmapodrobnýmpodmienkamzáruky,pozriprosímnašu
servisnúwebovústránku:www.service.tristar.eu
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
Tentospotrebičnesmiebyťnakonciživotnostilikvidovanýspolus
komunálnymodpadom,alemusísazlikvidovaťvrecyklačnomstredisku
určenompreelektrickéaelektronickéspotrebiče.Tentosymbolna
spotrebiči,vnávodenaobsluhuanaobaleupozorňujenatútodôležitú
skutočnosť.Materiálypoužitévtomtospotrebičijemožnérecyklovať.
Recyklácioupoužitýchdomácichspotrebičovvýraznoumierouprispievate
kochraneživotnéhoprostredia.Informácieozbernýchmiestachvám
poskytnúmiestneúrady.
Podpora
Všetkydostupnéinformácieanáhradnédielyasúčiastkynájdetena
service.tristar.eu!