Smartwares SA68P User Manual
Displayed below is the user manual for SA68P by Smartwares which is a product in the Motion Detectors category. This manual has pages.
Related Manuals
Ovaj proizvod ima tvornièko jamstvo u skladu s EU propisima. Jamstvo traje broj godina koji je
oznaèen na pakiranju, koji poèinje s datumom kupnje. Èuvajte raèun – to je dokaz o kupnji koji
vam je potreban za valjanost jamstva. U sluèaju problema, obratite se trgovini u kojoj ste kupili
proizvod. Više pojedinosti saznajte pozivom na dežurni telefon ili posjetite našu web stranicu:
www.smartwares.eu. Ovdje takoðer možete registrirati proizvod.
HR JAMSTVO ZA PROIZVOD
HR
To èan odlaganje proizvoda (Otpad elektricne i elektronicke opreme) (Primjenjivo u
Europskoj uniji i drugim europskim državama s posebnim sustavima za odlaganje)
Ova oznaka na proizvodu ili njegovim uputama , ukazuje na to da se ne smiju odlagati s
ostalim kucanskim otpadom na kraju radnog vijeka. Da biste sprijecili mogucu štetu za
okoliš ili ljudsko zdravlje od nekontroliranog odlaganja otpada , molimo odvojite ovo od
ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklirajte kako promicati odrþivi ponovnu upotrebu
materijalnih resources.Household korisnici trebali bi kontaktirati prodavaca kod kojega su
kupili proizvod ili ured lokalne vlasti za pojedinosti o tome gdje i kako se mogu iskoristiti ovu stavku
sigurno za okoliš recikliranje. Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljaèa i provjeriti uvjete
i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj proizvod se ne smije miješati s drugim komercijalnim otpadom.
* Uvijek bacati prazne baterije za recikliranje baterija za sme ãe .
* Ako jebaterija ugra ð ena u unutra š njosti proizvoda , otvaranje proizvod i izvadite
bateriju .
ODLAGANJE
ODRŽAVANJE
Ureðaji su bez odrþavanja, tako da ih nikada otvoriti. Jamstvo prestaje kada
otvoriteappliance.Only ocistiti izvan ureðaja s mekom, suhom krpom ili èetkom. Prije
cišãenja, izvadite ureðaje iz svih izvora napona. Nemojte koristiti karbonske sredstva
za èišãenje ili benzin, alkohol ili slicno. Oni napadaju površine ureðaja . Osim toga ,
pare su opasni za vaše zdravlje i eksploziva. Nemojte koristiti zaoštrena alate,
izvijaèem, metalne cetke ili slicno za cišãenje. Upozorenje: Zaštitite baterije od poþara, previše
topline i sunca.
* Pobrinite se da su svi elektrièni prikljucci i kabeli za zadovoljavaju propise koji se odnose te
su u skladu s uputama za uporabu.
* Nemojte preopteretiti elektricne uticnice ili produžne kabele, požara ili strujnog udara može
bitirezultat.
* Obratite se sa strucnjakom u slucaju da imate bilo kakve dvojbe oko nacina rada, sigurnost
ili povezivanje ureðaja.
* Drþite sve dijelove daleko od dohvata male djece.
* Nemojte cuvati ovu stavku na mokroj, vrlo hladnim ili toplim mjestima, to može oštetiti
elektronièke sklopove.
* Izbjegavajte pada ili šokovi, to moþe oštetiti elektronièke ploce
* Nikad zamijeniti ošteãene strujne kablove sami! U takvom slucaju, izvadite ih iz mreže i
uzeti ureðaje na radionicu.
* Popravci ili otvaranje ove toèke može se obavljati samo ovlaštena radionica.
* Beþicni sustavi su podložna smetnjama zbog bežicni telefoni , mikrovalne pecnice i drugih
bežicnih ureðaja koji rade u 2.4GHz rasponu . Sustav drþati najmanje 10 m udaljenosti od
ureðaja tijekom instalacije i rada.
*Ne progutati baterije. Baterije držite izvan dohvata djece.
SIGURNOST
Bu ürünün AB mevzuatýna göre fabrika garantisi vardýr. Garanti satýn alma tarihinden itibaren
baþlayarak ambalaj üzerinde gösterilen yýl sayýsý boyunca geçerlidir. Garantiye güvenmek için
satýn alma kanýtý gereklidir, bu nedenle satýþ fiþini saklayýn. Sorun olmasý durumunda, lütfen
ürünü satýn aldýðýnýz maðaza ile temasa geçin. Daha fazla ürün bilgisi için Yardým Hattýmýzý
arayabilir ya da www.smartwares.eu adresinde web sitemizi ziyaret edebilirsiniz. Ayrýca, orada
ürün kaydý da yapabilirsiniz.
TR ÜRÜ N GARANTÝSÝ
TR
Bu Ürünün Do ðru Sekilde Atilmasi ( Atik Elektrikli ve Elektronik Cihazlar ) (Avrupa Birligi
ve ayri toplama sistemleri olan diger Avrupa ülkeleri için geçerlidir )
Bu,ürün veya ilgili belgelerinde gösterilen bu isaret , ürünün kullanim ömrü sonunda diger
ev atiklari ile birlikte atilmamasi gerektigini belirtir . Kontrolsüz atiklarinçevreye veya
insan sagligina zarar vermesini önlemek için ,bu ürünü satin perakendeci ya da
basvurmalisiniz diger atik türlerinden ayirin ve malzeme resources.Household kullanicil
arinsürdürülebilir yeniden kullanimini desteklemek üzere geri dönüsüme lütfen nerede ve
nasil çevre açisindan güvenli geri dönüsüm için bu ögeyi alabilir ayrintilari için onlarin yerel yönetim
ofisi. Is kullanicilari tedarikçileri ile irtibat vesatin alma sözlesmesininkosullarini ve sartlarini
kontrol etmelidir . Bu ürün imha için diger ticari atiklarla karistirilmamalidir .
* Her zamanpil geri dönüsüm kutusu bos pilleri atmak .
* Pil dahili iseürünün içindeki ,ürünü açin vepili çikarin .
BERTARAF
BAKIM
Cihazlarý bakim gerektirmez , bu yüzden onlari asla açmayin . Egerappliance.Only
yumusak, kuru bir bezle veya firça ilecihazlarindisini temizlemek açtiginizdagarantisi
geçersiz olur . Temizlemeden önce , tüm gerilim kaynaklardanaygitlari çikarin .
Karbonik temizlik maddeleri ya da benzin , alkol veya benzeri kullanmayin . Bu
cihazlarin yüzeylerine saldirir . Bunun yani sira,buharlar ve saglik için tehlikeli olan
patlayici madde . Herhangi bir keskin kenarli alet kullanmayin , sürücüleri , metal firçalar veya
temizlik için benzer vida . Uyari: yangina karsi pili , çok fazla isi ve günes koruyun
* Tüm elektrik baðlantýlarýnýn ve baðlantý kablolarýnýn ilgili yönetmeliklere ve
kullaným talimatlarýna uygun olduðundan emin olunuz.
* Elektrik prizlerini veya uzatma kablolarýný aþýrý yüklemeyiniz, yangýn çýkabilir
veya elektik çarpabilir!
* Kullaným modu, güvenlik veya cihazlarýn baðlanmasý ile ilgili bir sorunla
karþýlaþmanýz durumunda lütfen bir uzmanla iletiþime geçiniz.
* Tüm parçalarý küçük çocuklarýn eriþemeyeceði bir yerde tutunuz.
* Bu ürünü ýslak, çok soðuk veya sýcak yerlerde saklamayýnýz, elektronik devre
kartlarý zarar görebilir.
* Düþürmekten veya darbelerden kaçýnýnýz, elektronik devre kartlarý
zarar görebilir.
* Hasarlý güç kablolarýný kesinlikle kendiniz deðiþtirmeyiniz! Böyle bir durumda,
cihazlarý aðdan çýkarýnýz ve yetkili bir servise götürünüz.
* Bu ürün yalnýzca yetkili bir servis tarafýndan açýlabilir veya onarýlabilir.
* Kablosuz sistemler kablosuz telefonlardan, mikrodalgalardan ve 2,4GHz frekans
aralýðýnda çalýþan diðer kablosuz cihazlardan etkilenebilir. Kurulum ve kullaným
sýrasýnda sistemi bu cihazlardan EN AZ 3 metre uzakta tutunuz.
* Pilleri yutmayýn. Çocuklarin ulasamayacagi pilleri tutun.
GÜVENL ÝK
Ôï ðáñüí ðñïúüí äéáèÝôåé åñãïóôáóéáêÞ åããýçóç óýìöùíá ìå ôïõò êáíïíéóìïýò ôçò Å.Å. Ç
åããýçóç éó÷ýåé ãéá üóá Ýôç áíáãñÜöïíôáé óôç óõóêåõáóßá, ìå áöåôçñßá ôçí çìåñïìçíßá
áãïñÜò. ÖõëÜîôå ôçí áðüäåéîç – ç áðüäåéîç áãïñÜò áðáéôåßôáé ãéá ëüãïõò åããýçóçò. Óå
ðåñßðôùóç åìöÜíéóçò ðñïâëçìÜôùí , ðáñáêáëïýìå åðéêïéíùíÞóôå ìå ôï êáôÜóôçìá áðü ôï ïðïßï
áãïñÜóáôå ôï ðñïúüí . Ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôï ðñïúüí , åðéêïéíùíÞóôå ìå ôç
ÃñáììÞ ÅîõðçñÝôçóçò ôçò åôáéñåßáò ìáò Þ åðéóêåöèåßôå ôçí éóôïóåëßäá ìáò:
www.smartwares.eu. Ìðïñåßôå åðßóçò íá äçëþóåôå ôï ðñïúüí óáò åêåß.
EL ÅÃÃÕÇÓÇ ÐÑÏÚÏÍÔÏÓ U
EL
Ó? s t ? ? ?? ? es ? a ? t ? ? t ? ? ? ? ? ?? ? t ? ? ( ? p? ß? ? t a ? ? e? t ? ?? ? ? & ? ? e? t ? ? ? ?? ? ? ? ? ? p? ?s µ? ? )
(? s ?? e? s t ? ? ? ? ? ? pa ?? ? ? ? ? s ? ? a ? ? ? ? e? ? ? ? ? pa ?? ? ? ?? ? e? µe ? e?? ? ?s t ? s ? s t ? µa t a s ? ? ? ? ? ? ?)
? s ?µa?s ? eµf a?????ta? ep??? st? p????? ? sta e??e???d?a p?? t ? s???de????, ?p?de??????? ?t?
de? ?a p??pe? ?a ap????pt eta? µa?? µe ta ?p????pa ????a?? ap????µµata s t? t???? t?? ??????
?? ?? t?? . ? ???e?µ???? ?a ap?fe?????? e?de??µe?e? ß?aße??? s???pe?e? s t? pe??ß????? ? t??
a???? p??? ??e?a e?a?t?a? t?? a?e???e??t?? d???es?? ap????µµ?t? ?, s a? pa?a?a???µe ?a t?
d?a?? ??sete ap? ?????? t?p??? ap????µµ?t? ? ?a? ?a t? a?a????? sete, ? ste ?a ß????sete st??
ß?? s?µ? epa?a???s?µ?p???s? t? ? ????? ? ???ste? resources.Household ?a p??pe? ?a ?????? se
ep?????? ??a e?te µe t? ?at?st?µa ap '?p?? a???asa? a?t? t? p????? , ? t?? t?p??? d?µ?s?a ?p??es?a , ??a
?ept?µ??e?e? s?et??? µe t? p?? ?a? p? ? µp????? ?a d? s??? a?t? t? p????? ??a t?? pe??ßa????t??? asfa??
a?a????? s? . ? ? ep??e???se??-???ste? ?a p??pe? ?a ep?????? ??s ??? µe t?? p??µ??e?t? t??? ?a? ?a
e??????? t??? ????? ?a? t?? p???p???se?? t?? s?µß??a??? a????? . ? ?t? t? p????? de? p??pe? ?a
a?aµ????eta? µe ???a s?????sµ??a ap????µµata p??? d???es? .
* ? ? ? t a ? a ? ?? e? t ?? ? de ?e? µpa t a ? ?e? s t ? ? ? ? d? a ? a ? ? ? ? ? s ? ? µpa t a ? ?? ? .
* ? ? ? µpa t a ? ?a e?? a ? e? s ? µa t ? µ? ? ? s t ? es ? t e? ?? ? t ? ? p? ? ?? ? t ? ? , a ? ? ?? t e t ? p? ? ?? ? ? a ?
a f a ?? ? s t e t ? ? µpa t a ? ?a .
Ä ? ? T ? S ?
Ó? ? ? ? ? ? S ?
? ? s?s ?e??? e??a? ?? ??? s??t???s? , ?ts? ? ste ?a µ?? t??? a????e? . ? e????s? pa?e?
?a ?s ??e? ?ta? a????ete t? appliance.Only ?a?a??sete t? e?? t e???? t? ? s?s?e?? ? µe
??a µa?a?? , ste??? pa?? ? µ?a ß???tsa . ? ??? ap? t?? ?a?a??sµ? , afa???ste t??
s?s?e??? ap? ??e? t?? p???? t?s?? . ? ?? ???s ?µ?p??e?te ?a?ß??????? ?a?a??st??? ?
ße????? , ????p?e?µa ? ??t? a?????? . ? ?t?? ep?t??e?ta? t?? ep?f??e?e? t? ? s?s?e?? ?.
??t?? a?t?? , ?? atµ?? p?? e??a? ep????d??a ??a t?? ??e?a ?a? t?? e????t??? sa? . ? ?? ???s ?µ?p??e?te
??fte?? e??a?e?a , ?atsaß?d?a , µeta?????? ß???tse? ? pa??µ??a ??a t?? ?a?a??sµ? .
? ? ? s ? ?? : ? ??stat?? te t?? µpata??a ap? t? f? t?? , p??a p???? ??s t? ?a? t?? ????
* Âeßa?? ?e?te ?t? ??e? ?? ??e?t????? s ??d?s e?? ?a? ta ?a?? d?a s??des?? p?????? t???
?a????sµ??? p?? af????? ?a? e??a? s ?µf ? ?a µe t?? ?d???e? ???s?? .
* ? ?? ?pe?f??t? ?ete t?? p???e? ?a? ta ?a?? d?a , p???a??? ? ??e?t??p????a µp??e? ?a e??a? t?
ap?t??esµa
* ? a?a?a?? ?a ep?????? ??sete µe ??a? eµpe?????? µ??a se pe??pt? s? p?? ??ete ?p??ad?p?te
aµf ?ß???a s?et??? µe t?? t??p? ?e?t?????a? , t?? asf??e?a ? t? s??des? t? ? s?s?e?? ? .
* ??at?ste ??a ta µ??? µa???? ap? µ???? pa?d?? µa????
* ? ?? ap????e?ete a?t? t? p????? se ß?e?µ??? , p??? ???? ? ?es t? µ??? , a?t? µp??e? ?a
ß??? e? ta ??e?t?????? ????? µata .
* ?p?f??ete t?? pt? s ? ? ??adasµ??? , a?t? µp??e? ?a ß??? e? t?? ??e?t??????? p?a??te?
* ? ?t? µ?? a?t??atast?sete ta ?atest?aµµ??a ?a?? d?a t??f?d?s?a? ea?t? s a? ! Se µ?a t?t??a
pe??pt? s? , ?a t??? afa???se? ap? t? d??t? ?a? ?a ??ße? t?? s?s?e??? se ??a e??ast???? .
* ? ? ep?s ?e??? ? t? ?????µa a?t?? t?? st???e??? µp??e? ?a ???eta? µ??? ap? e???s??d?t?µ???
s??e??e?? .
* ?a as??µata s?st?µat a ?p??e??ta? se pa?eµß???? ap? as??µata t???f? ?a , f ???????
µ??????µ?t? ? ?a? ???e? as??µat e? s?s?e??? p?? ?e?t??????? s t?? pe????? t? ? 2,4 GHz .
??at?ste t? s?st?µa ?? ?? ? ? ?S?? ? 10 ft µa???? ap? t?? s?s?e??? ?at? t?? e??at?stas ? ?a?
t? ?e?t?????a.
* Ì ?? ?atap??ete t?? µpata??e?. ??at?ste t?? µpata??e? µa???? ap? ta pa?d??.
Á S F ? ? ? ??
Tento produkt má tovární záruku podle naøízení EU. Záruka trvá tolik let, kolik je uvedeno na
obalu, a poèíná datem zakoupení. Uschovejte si doklad o koupi – ten je vyžadován, aby bylo
možné záruku uplatnit. V pøípadì potíží, prosím, kontaktujte obchod, kde jste produkt
zakoupili. Pro další informace o produktu volejte naši horkou linku nebo navštivte webové
stránky: www.smartwares.eu . Tam mùžete svùj produkt registrovat.
CZ ZÁRUKA PRODUKTU
CZ
Správná likvidace tohoto produktu ( Zni èení elektrického a elektronického vybavení)
(Platné v Evropské unii a dal š ích evropských státech uplat ò ujících oddelený systém
sberu)
Tato znaèka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by nemì l být
pouþíván s jinými domácími zaøízeními po skonèení svého funkcního období . Aby se
zabránilo možnému znecištì ní þivotního prostøedí nebo lidské zdraví zpusobeným
nekontrolovanou likvidací odpadu , oddelte je prosíme od dalších typù odpadu a recyklujte
je zodpovedne k podpore opetovného vyuþití hmotných uživatelù resources.Household by
se meli obrátit bud na prodejce, u nehoþ produkt zakoupili , nebo místní vládní kanceláø , ohledne
podrobností, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpeèné ekologické recyklaci . Podnikoví
uživatelé by mì li kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy .
Tento výrobek by se nemì l míchat s jinými komerèními produkty, urcenými k likvidaci .
* Vždy házet prázdné baterie do ko š e recyklace baterií .
* Pokud jebaterie vestav ì ná uvnitr prístroje , otevrete produkt a vyjmete baterii .
LIKVIDACE
ÚDRŽBA
Pøístroje jsou bezúdrþbové, takže nikdy otevøít . Záruka zaniká pri
otevreníappliance.Only oèistì te vnejší povrch zaøízení s mekkým , suchým hadríkem
nebo kartáèem. Pøed èištì ním, odpojte zarízení od všech zdrojù napetí.
Nepouþívejte karboxylových cisticí prostøedky nebo benzín , alkohol nebo podobné.
Ty útoèí na povrchu zaøízení. Krome toho, þe výpary jsou nebezpecné pro vaše zdraví
a výbušniny . Nepouþívejte žádné ostré nástroje, šroubováky, kovové kartáèe nebo podobnì pro
èištì ní. Upozornení: Chrante baterii pred ohnem, príliš mnoho tepla a sluníèka
* Ujistì te se, þe všechny elektrické spoje a spojovací kabely splòují týkajících predpisy a jsou v
souladu s návodem k obsluze.
* Nepreteþujte elektrické zásuvky nebo prodlužovací kabely , požár nebo úraz elektrickým
proudem mùþe být výsledkem
* Prosím, obrate se na odborníka v prípade, þe máte jakékoliv pochybnosti o režimu provozu ,
bezpecnosti nebo pøipojení spotrebièe .
* Udržujte všechny díly od dosah malých dì tí
* Neskladujte tuto poloþku na mokrých , velmi chladných nebo teplých místech , mùþe to
poškodit elektronické obvody .
* Zabraòte pádu nebo otresu , muþe to poškodit elektronické desky
* Nikdy nahradit poškozené napájecí kabely sami ! V takovém pøípade vyjmete je ze síte a vzít
zarízení do servisu.
* Opravy a otevrení této poloþky mohou být provádì ny pouze v autorizovaném servisu.
* Bezdrátové systémy jsou náchylné na rušení od bezdrátových telefonù , mikrovlnné trouby ,
a jiných bezdrátových zarízení pracujících v pásmu 2,4 GHz . Drþte systém alespoò 10 stop
od zarízení behem instalace a provozu .
* Nepolykejte baterie. Uchovávejte baterie mimo dosah dì tí.
BEZPE È NOST
Erre a termékre gyári jótállást biztosítunk az EU szabályozások szerint. A jótállás a
csomagoláson feltüntetett számú évig tart, a vásárlás idõpontjától kezdõdõen. Õrizze meg a
nyugtát – a vásárlás igazolása szükséges a jótállás érvényesítéséhez. Probléma esetén
forduljon az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. További tájékoztatásért a termékrõl hívja
forróvonalunkat vagy látogasson el honlapunkra: www.smartwares.eu. A vásárolt terméket is
itt regisztrálhatja.
HU TERMÉKJÓTÁLLÁS
HU
Megfelel õ leadása Termék (Hulladék Elektromos és elektronikus berendezések)
(Az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyujtési rendszereiben)
Ez a jelzés a terméken vagy annak irodalom, azt jelzi, hogy nem szabad a többi háztartási
hulladékkal végén az élettartama. A károk elkerülése érdekében, hogy a környezet és az
emberi egészség a szabálytalan hulladékkezelés , különítse ezt el a többi hulladéktól, és újra
felelosségteljesen, hogy támogassák a fenntartható újrafelhasználásának anyag
resources.Household felhasználók forduljanak ahhoz a viszonteladóval , ahol a terméket
vásárolták vagy a a helyi önkormányzati szervektol kérjenek tanácsot arra vonatkozóan ,
hogy hol és miként tudják átadni ezt a terméket a környezetvédelmi szempontból biztonságos
újrahasznosítás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják a
feltételeket az adásvételi szerzodés. Ezt a terméket nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt
kezelni.
* Mindig dobja az üres akkumulátort az akkumulátor újrahasznosító bin.
* Ha az akkumulátor beépített a termék belsejében, nyissa ki a terméket, és vegye ki az
akkumulátort .
ÁRTALMATLANÍTÁSI
KARBANTARTÁS
A készülékek nem igényelnek karbantartást , így soha nem nyitott rájuk. A garancia
érvényét veszti , ha megnyitja a appliance.Only tisztítsa meg kívülrõl az eszközök
egy puha , száraz ruhával vagy ecsettel. Tisztítás elott távolítsa el a készülék összes
feszültség forrásból. Ne használjon karbon tisztítószert vagy benzint, alkoholt vagy
hasonló . Ezek megtámadják a felületek az eszközök. Különben is, a gozök veszélyes
az egészségre és robbanásveszélyes . Ne használjon éles szerszámok, csavarhúzó , fém kefék vagy
hasonló tisztításához . Figyelem: Óvja meg az akkumulátort tuz , túl sok ho és a napfény
* Gyõzodjön meg arról, hogy az összes elektromos csatlakozás és a csatlakozó kábelek
megfelelnek a vonatkozó eloírásoknak , és megfelel a használati útmutatóban.
* Ne terhelje túl az elektromos üzletekben vagy hosszabbítót, tüzet vagy áramütést is lehet az
eredménye
* Kérjük, forduljon szakérto az esetre, ha bármilyen kétség a muködési mód , a biztonsági
vagy csatlakozó készülékek.
* Tartsd minden részét távol a kisgyermekek számára elérhetetlen
* Ne tárolja ezt az elemet a nedves, nagyon hideg, vagy meleg helyen, mert ez károsíthatja
az elektronikus áramköröket.
* Kerülje ugrások és ütésektol, ez károsíthatja az elektronikus kártyák
* Soha ne cserélje ki a sérült tápkábelek magad! Ebben az esetben, távolítsa el oket a net, és
hogy a készülékek a muhelyben.
* Javítás vagy a termék kinyitása ezt a terméket csak végre egy hivatalos muhely .
* A vezeték nélküli rendszerek zavarhat a vezeték nélküli telefon , mikrohullámú süto és más
vezeték nélküli eszközök muködo 2,4 GHz-es tartományban. Tartsa a rendszer legalább 10
láb van a készülék a telepítés és üzemeltetés.
* Ne nyelje le az elemeket. Az elemeket tartsa távol a gyermekektõl.
BIZTONSÁG
Acest produs este înso?it de o garan?ie din fabricã, ce respectã reglementãrile UE. Garan?ia
acoperã numãrul de ani marcat pe ambalaj, începând cu data achizi?iei. Pãstra?i chitan?a –
dovada achizi?iei este necesarã în vederea men?inerii valabilitã?ii garan?iei. Dacã apar
probleme, cã rugãm sã contacta?i magazinul din care a?i achizi?ionat produsul. Pentru mai
multe informa?ii legate de produs, apela?i linia noastrã directã cu clien?ii sau vizita?i-ne pe:
www.smartwares.eu. Acolo pute?i sã ?i înregistra?i produsul.
RO GARAN? IE PRODUS
RO
Se elimin ã corect acest produs (De? euri de echipamente electrice ? i electronice)
(Aplicabil în Uniunea Europeana ? i în alte ?ari europene cu sisteme de colectare
separate) Acest marcaj , afi?at pe produs sau în documenta?ia sa, indica faptul ca acesta nu ar trebui
sa fie aruncat împreuna cu alte de?euri menajere la sfâr?itul duratei de func?ionare.
Pentru a preveni posibile efecte daunatoare asupra mediului înconjurator sau sanata?ii
umane prin aruncarea necontrolata a de?eurilor, va rugam sa separa?i acest produs de
alte tipuri de de?euri ?i recicla?i în mod responsabil pentru a promova reutilizarea durabila
a utilizatorilor resources.Household materiale trebuie sa ia legatura fie cu distribuitorul de la care
au achizi?ionat acest produs, sau la autorita?ile locale, pentru detalii despre unde ?i cum pot sa duca
acest articol în vederea reciclarii sale ecologice. Utilizatorii comerciali trebuie sa contacteze
furnizorul ?i sa verifice termenii ?i condi?iile din contractul de achizi?ie. Acest produs nu trebuie
amestecat cu alte de?euri comerciale.
* Arunca întotdeauna bateriile goale la co? ul de reciclare a bateriilor .
* În cazul în care bateria este construit în interiorul produsului , deschide? i produsul ? i
scoate? i acumulatorul.
ELIMINAREA
ÎNTRE? INERE
Dispozitivele sunt farã între?inere, astfel încât sã nu le deschide. Garan?ia devine nulã
atunci când deschide?i appliance.Only curã?a exteriorul dispozitivelor cu o cârpã
moale, uscatã sau o perie. Înainte de curã?are, îndepãrta?i dispozitivele de la toate
sursele de tensiune. Nu folosi?i agen?i de curã?are carboxilici sau benzinã, alcool sau
similar. Acestea ataca suprafe?ele dispozitivelor. În plus, vaporii sunt periculoase
pentru sãnãtatea ta ?i exploziv. Nu folosi?i instrumente ascu?ite, ?urubelni?e, perii metalice sau
similare pentru curã?are. Aten? ie: Proteja?i bateria împotriva incendiilor, prea multã cãldurã ?i
soare
- Asiguraþi-vã cã toate conexiunile ºi cablurile electrice îndeplinesc toate normele ºi sunt în
concordanþã cu instrucþiunile de operare.
- Nu supraîncãrcaþi prizele electrice sau prelungitoarele; acest lucru poate provoca incendii sau
ºocuri electrice.
- Vã rugãm sã contactaþi o persoanã specializatã dacã aveþi dubii în legãturã cu modul de
funcþionare, siguranþa sau conectarea aparatului.
- A nu se lãsa la îndemâna copiilor.
-A nu se depozita în locuri umede, foarte reci sau calde; acest lucru poate defecta plãcile
electrice de circuite.
- A se evita loviturile ºi ºocurile; acest lucru poate avaria panourile electrice.
-Nu înlocuiþi niciodatã singuri cablurile de electricitate defecte. În acest caz, scoateþi-le din
reþea ºi duceþi-le la reparat.
- Reparaþia sau deschiderea acestui aparat poate fi fãcutã doar la un service autorizat.
-Sistemele fãrã fir pot fi interferate de telefoane fãrã fir, cuptoare cu microunde ºi alte aparate
fãrã fir care funcþioneazã în gama de 2.4 GHz. Þineþi sistemul la cel puþin 3 m depãrtare de
alte aparate în timpul instalãrii ºi funcþionãrii.
- Nu înghi?i baterii. Nu lãsa?i bateriile la îndemâna copiilor.
SIGURAN? Ã
TR Bu vesileyle, Smartwares bu cihazin 1999/5/EC Direktifinin temel
gereksinimlerine ve diger ilgili hükümlerine uygun oldugunu beyan eder.
Uygunluk belgesi için www.smartwares.eu adresine gidin veya QR kodunu
tarayin.
GR ? e t?? pa???sa Smartwares d??? ?e? ?t? e??p??s µ?? s?µµ??f? ?eta?
p??s t?s ??s?? de?s apa?t?s e?s ?a? t?s ???pes s?et??es d?ata?e?s t?s ?d???as 1999/5/EK.
G?a t? d??? s? s?µµ??f? s?? ep?s?efte?te t? d?e????s? www.smartwares.eu ? s a?? ste
t?? ?? d??? QR
CZ Smartwares tímto prohlašuje, že tento zarízení je ve shode se základními požadavky a
dalšími príslušnými ustanoveními smernice 1999/5/ES. Pro doku- ment o shode prejdete
na stránky www.smartwares.eu, nebo nactete QR kód
HU Alulírott, Smartwares nyilatkozom, hogy a berendezés megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Az azonosíthatósági
dokumentumért látogasson el a www.smartwares.eu. weboldalra, vagy szkennelje be a
QR kódot
RO Smartwares declara prin prezenta ca echipamentul se afla în conformitate cu cerintele
esentiale si alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.Pentru documentul de
conformitate mergeti la www.smartwares.eu sau scanati codul QR
HR Smartwares ovim izjavljuje da je ovaj uredaj sukladan sa svim bitnim zahtjevima i
ostalim odgovarajucim odredbama direktive 1999/5/EZ. Dokument o sukladnosti
potražite na www.elro.eu ili skenirajte QR kod. Authorized representative:
Mr. Ad Netten
Quality Manager
Date: 01.02.2013
EC DECLARATION OF CONFORMITY
SA68P VEZETÉKNÉLKÜLI INFRAVÖRÖS DETEKTOR
Az SA68P egy riasztó (detektor), amely a 868MHz vezetéknélküli riasztórendszer eleme, és nyílt
terekben, például nappaliban használható. A helyesen felszerelt és beállított SA68P érzékeli a mozgást és
figyelmeztetõ jelzést küld, feltéve, hogy a rendszer be van kapcsolva és aktiválva van. A vezetéknélküli
kapcsolat 868 MHz-en valósul meg. A készülék 3,6 V-os lítium elemmel mûködik, melynek élettartama
normál használat mellett több év. Beépített ellenõrzõ leddel van felszerelve. Amikor a led a mozgás
érzékelésekor világít, akkor az elemet ki kell cserélni. Az SA68P láthatatlan külsõ beavatkozás elleni
védelemmel van felszerelve.
A CSOMAG TARTALMA (1)
a. Detektor b. Lítium elem
BEJELENTKEZÉS
- A SA68P-t most be kell állítani (be kell jelentkeznie) a vezérloben. Ezzel kapcsolatban
tájékozódjon a rendszer kézikönyvébol.
FELSZERELÉS
- A detektor beltéri használatra való és legmegfelelõbb a megfigyelni kívánt helyiség egyik sarkába
felszerelni, kb. 2 m magasságban. Ekkor a hatósugár optimális és az érzékenység maximális.
- Ha a felszerelés helyét meghatározta, a szerelés elõtt ellenõrizze le a hatósugarat (mozgás teszt.)
- Lazítsa meg a zárat a hátoldalon egy kis (csillagfejû) csavarhúzóval (2a) és nyissa fel
a fedelet (2b).
- Sík falra való szereléshez fúrja ki az A lyukakat. Sarokba való szereléshez (ez javasolt) fúrja ki a B
lyukakat (3a). Ezt legegyszerûbben egy kb. 3 mm átmérõjû fúróval teheti meg belülrõl kifelé.
- Ezután csavarozza a fedelet a falhoz (3b). Téglafal esetén használjon kb. 5 mm-es tipliket.
BEÁLLÍTÁS
- Igazítsa be az elemet (b) a helyes polaritással (4a) és nyomja be a burkolatba (4b) (az elem
behelyezésekor az 1. kapcsolónak KI (OFF) állásban kell lennie).
- Az érzékelõ ablaka mögött egy piros fény kezd el villogni (5), ez azt jelzi, hogy az elem és az
elektromos alkatrészek bemelegszenek. A villogás körülbelül 5 perc múlva magától leáll.
- Alapértelmezett esetben a detektor az 5 pozícióba van beállítva (6), amikor a hatósugara
körülbelül 10 méter. Ez elegendõ például egy nappaliban. Ha a szintbeállító csavarokat meglazítja
(7a) akkor a készülék belsõ részét el lehet tolni. A 3 pozícióban (7b) a hatósugár kb. 7 méter
(hálószobák, stb.), az 1. pozícióban (7c) pedig kb. 5 méter és ez kisebb szobák esetében
használható.
- A hatósugár beállítása után a szintezõ csavarokat újra meg lehet húzni. Javasoljuk, hogy a
beállítást hagyja az 5. pozícióban.
- Állítsa az 1. dip-kapcsolót BE (ON) állásba (8a). Ez a mozgás teszt.
- Állítsa a 2. dip-kapcsolót BE (ON) állásba (8b). Ez az érzékenység. Az érzékelõ ablak mögötti led
minden mozgásra felvillan.
- Állítsa a 2. dip-kapcsolót KI (OFF) állásba (8c). Ez az alacsony érzékenységet jelenti. Az érzékelõ
ablak mögötti led minden mozgásra kétszer villan fel.
- A magas vagy alacsony érzékenység közötti választás nagymértékben függ a környezettõl, ahova
a detektor fel van szerelve, hiszen a hõmérséklet/huzat fontos tényezõk. Ha ezek mindig
magasak, akkor állítsa magasra az érzékenységet.
- MOST ÁLLÍTSA VISSZA AZ 1. DIP-KAPCSOLÓT KI (OFF) ÁLLÁSBA (9a) a minél hosszabb
élettartam érdekében.
- Csavarokkal rögzítse a burkolatot a falra szerelt fedélhez (9b).
- Semminek sem szabad villognia vagy felvillannia, még mozgás esetén sem. Ez az elemtakarékos
mûködési mód.Most az érzékelõ automatikusan kikapcsol, majd automatikusan bekapcsol, ha nem
érzékel semmilyen mozgást körülbelül 2 percen át.
TIPPEK
- Ne szerelje fel a detektort ablakkal szemben és kerülje el, hogy közvetlen napfény jusson az
érzékelõ ablakra.
- Ne szerelje a detektort fûtõradiátor vagy más hõforrás fölé. Beleértve a fûtéscsöveket is.
- Kerülje el a túlzott rezgéseket.
- Ne feledkezzen meg arról az eshetõségrõl, hogy állatok is aktiválhatják a rendszert. Ha ezt nem
lehet elkerülni, a következõ trükk talán segíthet: Szerelje fel FEJJEL LEFELÉ a mozgásérzékelõt
körülbelül 1 méteres magasságban (az állat magasságától függõen). Ekkor egy “szabad
mozgástér” jön létre 60-80 cm-es magasságig.
- Soha ne hagyja az érzékelõt tesztelési állapotban. Az 1. dip-kapcsolónak KI (OFF) állásban kell
lennie, vagy az elem gyorsan lemerül. A csere elem termékszáma SA36V.
- Tesztelés a gyakorlatban: Kapcsolja be a vezérlõt. Vegye figyelembe, hogy az érzékelõ körülbelül 2
percig semmilyen mozgást nem érzékel.Most sétáljon el az érzékelõ elõtt. A vezérlõnek azonnal,
vagy az esetlegesen megadott késletetés után jeleznie kell.
M Û SZAKI ADATOK
Akkumulátor : 3.6V 1200mAh Lithium
Frekvencia : 868 Mhz.
Mûködési homérséklet : -10 ° ~ +50 °
BEZDRÁTOVÝ INFRA È ERVENÝ DETEKTOR SA68P
SA68P je poplašný detektor kombinovaný s bezdrátovým zabezpeèovacím systémem na 868MHz pro
použití v otevøených prostorech, napøíklad v obývacím pokoji. Pøi správné montáži a nastavení snímá
detektor SA68P pohyby, a pokud je zabezpeèovací systém zapnut a aktivován, vysílá poplachový signál.
Bezdrátové spojení na frekvenci 868MHz je napájeno 3,6 V lithiovou baterií, která má za normálních
podmínek životnost nì kolika let. Detektor je vybaven LED kontrolkou. Pokud se tato LED kontrolka pøi
pohybu rozsvítí, pak je nutné baterii vymì nit. Detektor SA68P je vybaven neviditelnou ochranou proti
neoprávnì nému zásahu.
OBSAH BALENÍ (1)
a. Detektor
b. Lithiová baterie
REGISTRACE
- Detektor SA68P musí být nyní nakonfigurován (registrován) v prepojovaci. Za tím úcelem, prosím,
použijte návod k systému.
MONTÁŽ
- Detektor je urèen pro vnitøní použití a nejlepší zpùsob instalace je do rohu místnosti ve výšce asi
2 m. Tím se dosáhne optimálního dosahu a nejvyšší citlivosti.
- Po urèení místa instalace proveï te pøed pøipevnì ním detektoru nejprve kontrolu dosahu (test
chùzí).
- Pomocí malého (køížového) šroubováku uvolnì te zajišovací šroubek ve spodní èásti detektoru
(2a) a sejmì te kryt (2b).
- Pro montáž na rovnou plochu použijte pøedznaèené otvory A. Pro montáž do rohu (doporuèeno)
použijte pøedznaèené otvory B (3a). Pro vyvrtání otvorù použijte vrták, nejlépe o prùmì ru asi 3
mm a vrtejte smì rem zevnitø ven.
- Potom pøišroubujte kryt na zeï (3b). Pro cihlovou zeï použijte hmoždinky o prùmì ru asi 5 mm.
NASTAVENÍ
- Vložte baterii (b) pøi dodržení správné polarity (4a) a zasuòte ji do pøihrádky (4b) (zatímco baterie
spouští detektor, musí být pøepínaè 1 v poloze OFF).
- Èervená LED kontrolka za otvorem detektoru zaène blikat (5). To je normální a znamená to, že se
baterie a elektronické souèásti zahøívají. Blikání ustane asi po 5 minutách.
- Výchozí nastavení detektoru je v poloze 5 (6), to odpovídá dosahu asi 10 metrù. Tento dosah je
dostateèný, napøíklad pro obývací pokoj. Po uvolnì ní zajišovacích šroubù (7a) je možné posouvat
celým vnitøkem detektoru. Poloha 3 (7b) odpovídá dosahu asi 7 metrù (ložnice, apod.) a poloha 1
(7c) odpovídá dosahu asi 5 metrù a je urèena pro menší místnosti.
- Po nastavení dosahu utáhnì te zajišovací šrouby. Doporuèujeme ponechat nastavení v poloze 5.
- Pøepínaè 1 pøepnì te do polohy ON (8a). To je poloha pro test chùzí.
- Pøepínaè 2 pøepnì te do polohy ON (8b). Tím se nastaví vysoká citlivost. Èervená LED kontrolka za
otvorem detektoru se pøi každém pohybu rozsvítí.
- Pøepínaè 2 pøepnì te do polohy OFF (8c) Tím se nastaví nízká citlivost. LED kontrolka za otvorem
detektoru pøi každém pohybu dvakrát blikne.
- Volba mezi vysokou nebo nízkou citlivostí velmi závisí na prostøedí, ve kterém je detektor
instalován, protože teplota/prùvan jsou dùležitými faktory. Pokud jsou stabilnì vysoké, pak
nastavte vysokou citlivost.
- NYNÍ PØEPNÌ TE PØEPÍNAÈ 1 ZPÌ T DO POLOHY OFF (9a), tím zachováte životnost baterie.
- Tì leso detektoru nasaï te a pøipevnì te utažením šroubù k již instalovanému zadnímu krytu (9b).
- Nyní by nemì la blikat žádná kontrolka, ani pøi pohybu. Detektor se nachází v úsporném režimu
šetøícím baterii. Nyní se indikátor sám automaticky vypíná a aktivuje, a to i když není detekován
žádný pohyb po dobu 2 minut.
TIPY
- Detektor neinstalujte naproti oknu a zamezte pøímému dopadu svì tla (sluneèního)
na detekèní otvor.
- Detektor neinstalujte nad topné tì leso nebo jiný zdroj tepla. Vezmì te v úvahu také potrubí
ústøedního vytápì ní.
- Zamezte nadmì rným vibracím.
- Vì nujte pozornost i situacím, kdy mohou systém aktivovat zvíøata. Pokud se tomu nelze vyhnout,
mùžete vyzkoušet následující trik: instalujte detektor pohybu VZHÙRU NOHAMA do výšky asi 1
metru od podlahy (v závislosti na výšce zvíøete). Vytvoøí se tak “volný podchozí prostor” vysoký
asi 60 až 80 cm.
- Nikdy nenechávejte detektor v testovacím režimu. Pøepínaè 1 musí být v poloze OFF, jinak dojde
velmi rychle k vybití baterie. Náhradní baterie má katalogové èíslo SA36V.
- Provozní zkouška: Zapnì te pøepojovaè. Sledujte indikátor po dobu 2 minut, zda nezaregistruje
nì jaký pohyb.Nyní projdì te podél indikátoru, pøepojovaè by mì l okamžitì , nebo po
pøednastaveném zpoždìní, spustit alarm.
SPECIFIKACE
Baterie : 3.6V 1200mAh Lithium
Frekvence : 868 Mhz.
Provozní teplota : -10 ° ~ +50 °
SA68P ÁÓÕÑÌÁÔÏÓ ÁÍÉ×ÍÅÕÔÇÓ ÕÐÅÑÕÈÑÙÍ
Ï SA68M åßíáé Ýíáò åíäåßêôçò óõíáãåñìïý (áíé÷íåõôÞò), óå óõíäõáóìü ìå ôï óýóôçìá áóýñìáôïõ óõíáãåñìïý
ôùí 868MHz êáé åõñßóêåé åöáñìïãÞ óå áíïéêôïýò ÷þñïõò , ãéá ðáñÜäåéãìá óå Ýíá óáëüíé. Ìå ôç óùóôÞ
óõíáñìïëüãçóç êáé ôç óùóôÞ ñýèìéóç , ï SA68P åíôïðßæåé êéíÞóåéò êáé ìåôáäßäåé Ýíá óýóôçìá óõíáãåñìïý ,
åöüóïí ôï óýóôçìá Ý÷åé áíÜøåé êáé Ý÷åé åíåñãïðïéçèåß . Ç áóýñìáôç óýíäåóç ôùí 868 MHz ëåéôïõñãåß ìå ìéá
ìðáôáñßá ëéèßïõ ôùí 3,6 V êáé êÜôù áðü êáíïíéêÝò óõíèÞêåò , Ý÷åé ìéá ðïëõåôÞ äéÜñêåéá æùÞò. ÖÝñåé ìéá
åíóùìáôùìÝíç öùôïäßïäï åëÝã÷ïõ. ¼ôáí ç öùôïäßïäïò áõôÞ áíÜøåé êáôÜ ôç êßíçóç , ç ìðáôáñßá ðñÝðåé ôüôå
íá áíôéêáôáóôáèåß. Ï SA68M äéáèÝôåé ìéá áüñáôç ðñïóôáóßá êáôÜ ôùí ðáñåìâïëþí .
ÐÅÑÉÅ×ÏÌÅÍÁ ÓÕÓÊÅÕÁÓÉÁÓ (1)
a. Áíé÷íåõôÞò b. Ìðáôáñßá ëéèßïõ.
? ? S ? ? ? ?
- ? SA68M p??pe? t? ?a ?a d?e??et??e? (e?s d???) st? µeta?? ??. G?a ?a µp???sete ?a t? ???ete, s
?µß???e?te?te t? e??e???d?? t ?? s ?st?µat??.
ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ
- Ï áíé÷íåõôÞò ðñïïñßæåôáé ãéá åóùôåñéêÞ ÷ñÞóç êáé, ãéá ôçí åðßôåõîç êáëýôåñùí áðïôåëåóìÜôùí ,
ðñÝðåé íá ôïðïèåôçèåß óå ìéá ãùíßá ôïõ ôüðïõ óõíáñìïëüãçóÞò ôïõ êáé óå Ýíá ýøïò ðåñßðïõ 2
ìÝôñùí . Ôï åýñïò ôïõ åßíáé ôüôå âÝëôéóôï êáé ç åõáéóèçóßá ôïõ õøßóôç.
- Áí êáèïñéóôåß ç èÝóç ôïðïèÝôçóÞò ôïõ , åëÝãîôå ôï åýñïò ðñéí íá áñ÷ßóåôå ôç óõíáñìïëüãçóç
(ôåóô ðåñéðÜôïõ).
- ×áëáñþóôå ôï êëåßóôñï óôïí ðõèìÝíá ìå Ýíá ìéêñü êáôóáâßäé (óôáõñïêáôóÜâéäï) (2a)êáé áíïßîôå
ôï êÜëõììá (2b).
- Ãéá ôç ôïðïèÝôçóÞ ôïõ ðÜíù óå Ýíá åðßðåäï ôïß÷ï, áíïßîôå ôéò ïðÝò A. Ãéá ôç ôïðïèÝôçóç ôïõ ðÜíù
óå ãùíßá (óõíéóôÜôáé) áíïßîôå ôéò ïðÝò B (3a). Áõôü ãßíåôáé êáëýôåñá ìå Ýíá ìéêñü ôñõðÜíé ðåñßðïõ
3 ÷éëéïóôþí áðü ìÝóá ðñïò ôá Ýîù .
- Âéäþóôå ýóôåñá ôï êÜëõììá óôïí ôïß÷ï (3b). Ãéá ôïß÷ï áðü ôïýâëá ÷ñçóéìïðïéÞóôå ïýðåò ðåñßðïõ
5 ÷éëéïóôþí.
ÑÕÈÌÉÓÇ
- ÔïðïèåôÞóôå ôç ìðáôáñßá (b) óôç óùóôÞ êáôåýèõíóç (4a) êáé ðáôÞóôå ôç ìÝóá óôï äéáìÝñéóìá
(4b) (åíüóù îåêéíÜåé ç ìðáôáñßá, ï äéáêüðôçò 1 ðñÝðåé íá âñßóêåôáé óôç èÝóç OFF).
- Ìéá êüêêéíç öùôïäßïäïò ðßóù áðü ôï ðáñÜèõñï áíß÷íåõóçò îåêéíÜåé íá áíáâïóâÞíåé (5). Ðñüêåéôáé
ãéá êáíïíéêÞ êáôÜóôáóç êáé õðïäåéêíýåé üôé õößóôáôáé ðñïèÝñìáíóç ôùí çëåêôñïíéêþí ìåñþí . Ôï
áíáâïóâÞóéìï èá óôáìáôÞóåé áðü ìüíï ôïõ ìåôÜ áðü 5 ëåðôÜ ðåñßðïõ.
- Ï áíé÷íåõôÞò Ý÷åé ðñïññõèìéóôåß áðü ôï åñãïóôÜóéï óôç èÝóç 5 (6) ìå Ýíá åýñïò ðåñßðïõ 10
ìÝôñùí . Áõôü åßíáé áñêåôü, ð.÷. ãéá Ýíá óáëüíé. Áí ÷áëáñùèïýí ïé âßäåò éóïóôÜèìéóçò (7a), ôüôå
ôï åóùôåñéêü ìðïñåß íá ìåôáôïðéóôåß ðëÞñùò. Ç èÝóç 3 (7b) Ý÷åé Ýíá åýñïò ðåñßðïõ 7 ìÝôñùí (ð.÷.
êñåâáôïêÜìáñåò ) êáé ç èÝóç 1 (7c) Ý÷åé Ýíá åýñïò ðåñßðïõ 5 ìÝôñùí êáé ðñïïñßæåôáé ãéá ìéêñüôåñá
äùìÜôéá.
- Ïé âßäåò éóïóôÜèìéóçò ìðïñïýí íá óöé÷ôïýí îáíÜ ìåôÜ ôç ñýèìéóç ôïõ åýñïõò . Óáò óõíéóôïýìå íá
áöÞóåôå ôç ñýèìéóç óôç èÝóç 5.
- ÈÝóôå ôïí ìéêñïäéáêüðôç 1 óôç èÝóç ON (8a). Áõôü åßíáé ôï ôåóô ðåñéðÜôïõ.
- ÈÝóôå ôïí ìéêñïäéáêüðôç 2 óôç èÝóç ON (8b). ÁõôÞ åßíáé ç ýøéóôç åõáéóèçóßá. Ç öùôïäßïäïò ðßóù
áðü ôï ðáñÜèõñï áíß÷íåõóçò èá áíÜâåé óå êÜèå êßíçóç .
- ÈÝóôå ôïí ìéêñïäéáêüðôç 2 óôç èÝóç OFF (8c). ÁõôÞ åßíáé ç ÷áìçëÞ åõáéóèçóßá. Ç öùôïäßïäïò
ðßóù áðü ôï ðáñÜèõñï áíß÷íåõóçò èá áíáâïóâÞóåé äýï öïñÝò óå êÜèå êßíçóç .
- Ç åðéëïãÞ áíÜìåóá óôçí õøçëÞ Þ ôç ÷áìçëÞ åõáéóèçóßá åîáñôÜôáé ðÜñá ðïëý áðü ôï ðåñéâÜëëïí
üðïõ Ý÷åé ôïðïèåôçèåß ï áíé÷íåõôÞò, ç èåñìïêñáóßá /äéáìüñöùóç áðïôåëåß Ýíá óçìáíôéêü
ðáñÜãïíôá . Áí ç èåñìïêñáóßá åßíáé óôáèåñÜ õøçëÞ , êÜíôå ôç ñýèìéóç óå õøçëÞ åõáéóèçóßá.
- ÈÅÓÔÅ ÔÙÑÁ ÔÏÍ ÌÉÊÑÏÄÉÁÊÏÐÔÇ 1 ÐÉÓÙ ÓÔÇ ÈÅÓÇ OFF (9a) ãéá íá äéáôçñÞóåôå
ôç äéÜñêåéá æùÞò.
- Óößîôå ôç óôÝãáóç ôïõ áíé÷íåõôÞ ìå âßäåò óôï óõíáñìïëïãçìÝíï ðßóù ìÝñïò (9b).
- Ôßðïôá äåí ðñÝðåé ôþñá íá áíáâïóâÞóåé , ïýôå åí êéíÞóåé. ÁõôÞ åßíáé ç ëåéôïõñãßá åîïéêïíüìçóçò
ôçò ìðáôáñßáò.Ï åíäåßêôçò óâÞíåé ôþñá áõôüìáôá , êáé åíåñãïðïéåßôáé åðßóçò áõôüìáôá , áí äåí Ý÷åé
åíôïðßóåé êáìßá êßíçóç ãéá 2 ëåðôÜ ðåñßðïõ.
ÓÕÌÂÏÕËÅÓ
- Ìç ôïðïèåôåßôå ôïí áíé÷íåõôÞ áðÝíáíôé áðü Ýíá ðáñÜèõñï êáé áðïöýãåôå ôï Üìåóï (çëéáêü) öùò
ðÜíù óôï ðáñÜèõñï áíß÷íåõóçò.
- Ìç ôïðïèåôåßôå ôïí áíé÷íåõôÞ ðÜíù óå èåñìáéíüìåíï êáëïñéöÝñ Þ ïðïéáäÞðïôå Üëëç ðçãÞ
èåñìüôçôáò. ÐñïóÝîôå åðßóçò ôïõò èåñìáéíüìåíïõò óùëÞíåò .
- Áðïöýãåôå ôïõò õðåñâïëéêïýò êñáäáóìïýò .
- ËÜâåôå õðüøç óáò ôç ðåñßðôùóç ðïõ ìðïñåß íá ãßíåé åíåñãïðïßçóç ôïõ óõóôÞìáôïò áðü æþá.
¼ôáí áõôü äåí ìðïñåß íá áðïöåõ÷èåß, äïêéìÜóôå ôï åîÞò ôÝ÷íáóìá : ÔïðïèåôÞóôå ÁÍÁÐÏÄÁ ôïí
áíé÷íåõôÞ êßíçóçò óå 1 ìÝôñï ðåñßðïõ (áíÜëïãá ìå ôï ýøïò ôïõ æþïõ) áðü ôï ðÜôùìá .
Äçìéïõñãåßôáé Ýíáò “åëåýèåñïò ÷þñïò ðåñéðÜôïõ” áðü 60 Ýùò ôá 80 åêáôïóôÜ ðåñßðïõ.
- Ìçí áöÞíåôå ðïôÝ ôïí åíäåßêôç óå êáôÜóôáóç ôåóô. Ï ìéêñïäéáêüðôçò 1 ðñÝðåé íá åßíáé óå èÝóåé
OFF. ÄéáöïñåôéêÜ, ç ìðáôáñßá èá áäåéÜóåé ðïëý ãñÞãïñá . Ï áñéèìüò åßäïõò ôçò ìðáôáñßáò
áíôéêáôÜóôáóçò åßíáé SA36V.
-ÊÜíôå Ýíá ðñáêôéêü Ýëåã÷ï: ÅíåñãïðïéÞóôå ôç ìåôáãùãÞ . ÄÝóôå üôé ï åíäåßêôçò äåí åíôïðßæåé êáìßá
êßíçóç ãéá 2 ëåðôÜ ðåñßðïõ.ÐåñðáôÞóôå ôþñá êáôÜ ìÞêïò ôïõ åíäåßêôç êáé ç ìåôáãùãÞ èá ðñÝðåé
íá îåêéíÞóåé áêáñéáßá Þ ìåôÜ ßóùò áðü ìéá ðñïññõèìéóèåßóá êáèõóôÝñçóç.
Ð ? ? ? ? ? G? ? F ? S
Ì pata??a : 3.6V 1200mAh ??????
S????t?ta : 868 Mhz.
T e?µ???as?a ?e?t?????a? : -10 ° ~ +50 °
SA68P KABLOSUZ KIZILÖTES Ý ALGILAYICI
SA68P; oturma odasý gibi açýk alanlara takýlan ve 868MHz kablosuz alarm sistemi ile birlikte kullanýlan bir
alarm cihazýdýr . Doðru montaj ve ayarlamayla SA68P hareketleri hisseder ve alarm sinyali verir, tabii ki
sistem açýk ve çalýþýyor olmalý 868MHz kablosuz baðlantý, 3.6V lityum pil ile çalýþýr. Pilin ömrü normal
þartlarda birkaç yýldýr ve çinde bir kontrol LED (ýþýk yayan diyot) göstergesi vardýr. Bu LED hareket anýnda
yanarsa, pilin deðiþtirilmesi gerekir. SA68P, görülmez bir sabotaj koruma sistemine sahiptir.
PAKET ÝÇER ÝÐÝ (1)
a. Algýlayýcý b. Lityum Pil
GIRIS
- Bu safhada SA68M’in santralde yapilandirilmasi (giris) gerekir. Bunun için lütfen sistem elkitabina
basvurunuz.
Kurulum
- Algýlayýcý, yapý içi kullaným amaçlýdýr ve kullanýlacak mekanýn bir köþesine yaklaþýk 2m yüksekliðe
takýlmasý en uygunudur. Böylelikle en uygun kapsama ve en yüksek duyarlýlýk saðlanmýþ olur.
- Yer belirlendikten sonra, kuruluma baþlamadan önce ilk olarak mesafe kontrolü yapýn. (adým testi)
- Alttaki kilidi, bir küçük (yýldýz) tornavida ile gevþetin (2a) ve kapaðý açýn (2b)
- Kurulum düz bir duvara olacaksa A deliklerini açýn, Köþe montajý (önerilen) için B deliklerini açýn
(3a). Bunu en iyi þekilde, yaklaþýk 3mm lik ufak bir matkapla içeriden dýþarýya doðru yapabilirsiniz.
- Kapaðý duvara vidalayýn (3b). Tuðla/briket duvar için yaklaþýk 5mm lik dübel kullanýn.
AYAR
- Pili (b) doðru þekilde hizalayýn (4a) ve yuvasýndan içeri bastýrýn (4b) (Pil baþlama durumunda iken
anahtar 1 OFF konumunda olmalý).
- Algýlama camýnýn arkasýndaki kýrmýzý LED yanýp sönmeye baþlar (5). Bu normaldir, pil ve elektronik
aksamýn ýsýnma sürecinde olduðunu gösterir. Yanýp sönme yaklaþýk 5 dakika sonra kendiliðinden
sönecektir
- Dedektörün varsayýlan ayarý 5 konumudur (6) ve kapsama alaný yaklaþýk 10 metredir. Bu ayar
örneðin bir oturma odasý için yeterlidir. Hizalama vidalarý (7a) gevþetildiðinde, tüm iç düzenek
kaydýrýlabilir. Konum 3 (7b) yaklaþýk 7 metreyi kapsar (yatak odalarý vs.) ve konum 1 (7c) yaklaþýk
5 metre kapsamlýdýr, daha küçük odalar içindir.
- Kapsama alaný ayarý yapýldýktan sonra hizalama vidalarý tekrar sýkýþtýrýlabilir. Ayarýn 5 durumunda
býrakýlmasýný öneririz.
- DIP (selektör) anahtar 1 i ON’a getirin (8a). Bu “walk test” konumudur.
- DIP (selektör) anahtar 2 yi ON’a getirin (8b). Bu yüksek duyarlýlýk içindir. Algýlama camýnýn
arkasýndaki LED her harekette yanacaktýr.
- DIP (selektör) anahtar 2 yi OFF’a getirin (8c). Bu düþük duyarlýlýk içindir. Algýlama camýnýn
arkasýndaki LED her harekette kýrpýþtýrma þeklinde iki kez yanýp sönecektir.
- Yüksek ve düþük duyarlýlýk seçimi dedektörün kurulduðu ortama göre deðiþir . Bu unsurlar devamlý
yüksek düzeydeyse, ayarý yüksek duyarlýlýða getirin.
- Ömrü uzun tutmak için ÞÝMDÝ DIP (SELEKTÖR) ANAHTAR 1 Ý OFF’A GERÝ GETÝRÝN (9a)
- Gövdeyi, montajlý arka kýsýma vidalarla sýkýþtýrýn (9b)
- Þimdi hareket karþýsýnda dahi hiçbir yanma veya kýrpýþtýrma olmayacaktýr. Bu pilden tasarruf
etmenin yoludur. Bu konumda dedektör kendini otomatik olarak kapatýr, ve yaklaþýk 2 dakika hiçbir
hareket hissetmezse de otomatik olarak faaliyete geçer.
TAVS ÝYELER
- Dedektörü pencere karþýsýna bir yere monte etmeyin ve cihazýn algýlama camýný doðrudan (güneþ)
ýþýðýndan sakýnýn.
-Dedektörü, kalorifer radyatörü veya herhangi baþka bir ýsý kaynaðýnýn üzerine monte etmeyin.
Montaj yerini belirlerken ýsýtma borularýný da hesaba katýn.
- Aþýrý titreþimden kaçýnýn.
- Sistemin hayvanlar tarafýndan faaliyete geçirilebileceðini gözönünde bulundurun. Bundan
kaçýnamadýðýnýz durumlarda þu hileyi deneyebilirsiniz: Hareket dedektörünü, ÜST TARAF ALTA
GELECEK ÞEKÝLDE ters olarak yerden 1 metre yukarýya (hayvanýn yüksekliðine göre) monte edin.
Böylece yerden 60 ila 80 cm yüksekliðe varan bir “serbest dolaþma alaný” yaratýlmýþ olur.
- Dedektörü asla test durumunda býrakmayýn. DIP (selektör) anahtar 1 OFF durumunda olmalý, aksi
takdirde pil hýzla tükenir. Deðiþtirilicecek pil malzeme numarasý SA36V dir.
- Uygulamadaki test : Santrali açýn (ON). Dedektörün yaklaþýk 2 dakika boyunca hiçbir hareketi
algýlamadýðýný görün.Þimdi dedektör boyunca yürüyün. Santral aniden, ya da önceden belirlenmiþ
bir gecikmeyle harekete geçecektir.
ÖZELL ÝKLERI
Pil : 3.6V 1200mAh Lityum
Frekans : 868 Mhz.
Çalýsma sicakligi : -10 ° ~ +50 °
DETECTOR WIRELESS CU INFRAROSII SA68P
Aparatul SA68P reprezinta un sistem de alarma (detector) combinat cu un sistem de alarma wireless
868MHz, ce poate fi utilizat in spatii deschise, cum este sufrageria unei locuinte. Daca ati montat si setat
aparatul corect, iar sistemul este activat sau este pornit, SA68P va sesiza miscarile si va transmite un
semnal de alarma. Conexiunea wireless 868MHz opereaza pe baza unei baterii de litiu de 3,6 V, care in
conditii normale are o durata de viata de cativa ani. Aparatul mai este prevazut si cu un LED incorporat. Cand
acest LED se aprinde la miscare, bateria trebuie inlocuita. Aparatul SA68P este prevazut cu un sistem
invizibil de protectie impotriva socurilor.
CONTINUTUL PACHETULUI (1)
a. Detector b. Baterie cu litiu
ACTIVARE
- Sistemul SA68P trebuie acum configurat (inregistrat) in centrala. Pentru aceasta, va rugam sa
cititi manualul aparatului.
MONTARE
- Detectorul este proiectat in vederea utilizarilor in interiorul spatiilor si poate fi montat cel mai bine
in colturile incaperii, la o inaltime de aproximativ 2 m. Raza de actiune este in acest caz optima,
iar sensibilitatea maxima.
- Dupa ce ati ales pozitia de montare, inainte de montarea propiu-zisa, verificati raza de actiune
(testare in miscare).
- Desfaceti surubul din partea de jos (2a) cu ajutorul unei surubelnite (in cruce) de dimensiuni mici
si apoi deschideti capacul (2b).
- Pentru montarea pe un perete simplu, deschideti orificiile A. Pentru montarea pe colt
(recomandata), deschideti orificiile B (3a). Aceasta se poate realiza cel mai bine cu ajutorul unui
burghiu de aproximativ 3 mm, din interior in afara.
- Apoi strangeti la loc surubul carcasei pe perete (3b). Pentru peretii din caramida, folositi dibluri de
aproximativ 5 mm.
SETARE
- Introduceti corect (4a) bateria (b) si apoi apasati-o in compartimentul aferent (4b) (cand bateria
s-a incalzit, comutatorul 1 trebuie sa se afle pe pozitia OFF - inchis).
- LED-ul rosu din spatele fereastrei de supraveghere incepe sa se aprinda intermitent (5). Acest
lucru este normal, indicand faptul ca bateria si componentele electronice s-au incalzit. Aprinderea
intermitenta se va opri automat dupa
aproximativ 5 minute.
- Detectorul este prestabilit pe pozitia 5 (6), avand raza de actiune de aproximativ 10 metri.
Aceasta distanta este suficienta pentru o camera normala. Daca suruburile de nivel sunt desfacute
(7a), puteti misca intregul sistem interior. Pozitia 3 (7b) are o raza de actiune de aproximativ 7
metri (pentru dormitoare etc.), iar pozitia 1 (7c) de aproximativ 5 metri, fiind dedicata camerelor
de dimensiuni mai mici.
- Suruburile de nivel pot fi stranse din nou dupa setarea razei de actiune. Va recomandam sa
pastrati pozitia 5.
- Fixati comutatorul dip 1 pe pozitia ON (deschis) (8a). Aceasta reprezinta testarea in miscare.
- Pentru o sensibilitate ridicata, fixati comutatorul dip 2 pe pozitia ON (8b). LED-ul din spatele
ferestrei supravegheate se va aprinde la fiecare miscare.
- Pentru o sensibilitate mai scazuta, fixati comutatorul dip 2 pe pozitia OFF (8c). LED-ul din spatele
ferestrei supravegheate se va aprinde scurt de doua ori la fiecare miscare.
- Alegerea unei sensibilitati mai ridicate sau mai scazute depinde mult de mediul in care se afla
detectorul, temperatura/curentii de aer reprezentand un factor important. Daca acest factor are o
valoare constant ridicata, atunci puteti selecta varianta unei sensibilitati mari.
- Ca sa prelungiti durata de viata a bateriei, FIXATI ACUM COMUTATORUL DIP 1 INAPOI PE POZITIA
OFF (9a).
- Strangeti carcasa cu ajutorul suruburilor pe suprafata de montare din spate (9b).
- In acest moment niciun LED nu ar trebui sa se aprinda, nici chiar daca exista miscare. In acest fel,
puteti economisi bateria.LED-ul indicator se inchide automat, si se va activa tot automat daca nu a
detectat nicio miscare timp de aproximativ 2 minute.
RECOMANDARI
- Nu montati detectorul vis-à-vis de fereastra, si evitati contactul direct (soare) al luminii pe
fereastra de supravegheat.
- Nu montati detectorul deasupra unui radiator sau altor surse de caldura. Acelasi lucru este valabil
si pentru tevile fierbinti.
- Evitati vibratiile in exces.
- Nu uitati de animalele de casa care pot activa sistemul. Daca acest lucru este imposibil de evitat,
incercati urmatoarea solutie: Montati detectorul de miscare INVERS, la aproximativ 1 metru
(functie de marimea animalului) de podea.
In acest fel realizati un ”spatiu de miscare libera” de 60 pana la 80 cm.
- Nu lasati niciodata indicatorul in optiunea de testare. Comutatorul dip 1 trebuie sa fie OFF, altfel
bateria se va descarca foarte repede. Bateria pentru inlocuire are numarul de produs SA36V.
- Testarea in practica: Porniti centrala. Observati faptul ca indicatorul nu sesiseaza nicio miscare
timp de aproximativ 2 minute.Acum, plimbati-va de-a lungul indicatorului, centrala activandu-se
instantaneu sau dupa perioada de timp prestabilita.
SPECIFICA? II
Baterie : 3.6V 1200mAh Lithium
Frecventa : 868 Mhz.
Temperatura de operare : -10 ° ~ +50 °
SA68P BEŽI È NI INFRACRVENI DETEKTOR
SA68P je alarmni indikator (detektor) kombiniran sa 868MHz bežiènim alarmnim sustavom koji se
koristi u otvorenim prostorijama kao što je dnevna soba. Ukoliko se ispravno postavi i podesi, SA68P
ãe otkriti kretnje i poslati alarmni signal pod uslovom da je sustav ukljuèen i aktiviran. Bežièna
konekcija 868 MHz. radi na 3,6 V litijskoj bateriji koja u normalnim uslovima traje nekoliko godina.
Ima ugraðeno kontrolno led svjetlo. Ukoliko se ovo led svjetlo pri kretanju upali, treba zamijeniti
bateriju. SA68P ima nevidljivu zaštitu od ošteãenja.
SADRŽAJ PAKIRANJA (1)
a. Detektor
b. Litijska baterija
UPISIVANJE
- SA68P sada mora biti konfigurirano (upisano) naizmjenicno. Da bi to uradili, molimo procitajte
prirucnik o sustavu.
POSTAVLJANJE
- Detektor je namijenjen za uporabu unutar doma i najbolje ga je postaviti u ugao prostorije na
visini od oko 2 m. Tada je domet najbolji, a osjetljivost velika.
- Ukoliko ste odredili gdje ãe te ga postaviti, prije postavljanja provjerite domet (test kretanja).
- Odvijte vijak koji se nalazi na dnu pomoãu malog (krstastog) odvijaèa (2a) i skinite poklopac (2b).
- Ukoliko ga želite postaviti na ravan zid, probušite rupe A. Ukoliko ga želite postaviti u ugao
(preporuèljivo) probušite rupe B (3a). To najbolje možete uraditi pomoãu male bušilice od oko 3
mm bušeãi iznutra prema vani.
- Zatim prièvrstite poklopac za zid (3b). Ukoliko je zid od cigle, koristite klinove od oko 5 mm.
PODEŠAVANJE
- Ispravno stavite bateriju (b) (4a) i pritisnite ju u odjeljak (4b)(dok se baterija puni, prekidaè 1
mora biti postavljen u poziciju UGAŠENO).
- Crveno led svjetlo iza prozora detektora ãe poèeti treptati. (5) To je normalno i znaèi da se
baterija I elektronski dijelovi zagrijavaju. Svjetlo ãe prestati treptati nakon 5 minuta.
- Detektor je tvornièki podešen na poziciju 5 (6) i ima domet oko 10 metara. Ovo je dovoljan domet
za, naprimjer, dnevnu sobu. Ukoliko su se olabavili vijci za poravnanje (7a) onda se poremetila I
cijela unutrašnjost. Pozicija 3 (7b) ima domet oko 7 metara (spavaãe sobe) i pozicija 1 (7c) ima
domet oko 5 metara, te je namijenjena za manje sobe.
- Vijci za poravnanje se mogu ponovno zategnuti nakon što podesite domet. Preporuèavamo da
ostavite postavke na poziciji 5.
- Stavite dip prekidaè 1 u poziciju UPALJENO (8a). Ovo je test kretanja.
- Gurnite dip prekidaè 2 u poziciju UPALJENO (8b). Ovo je velika osjetljivost. Led svjetlo iza prozora
detektora ãe se upaliti pri svakoj kretnji.
- Gurnite dip prekidaè 2 u poziciju UGAŠENO (8c) Ovo je mala osjetljivost. Led svjetlo iza prozora
detektora ãe dvaput zatreptati pri svakoj kretnji
- Da li ãe te odabrati veliku ili malu osjetljivost mnogo ovisi o mjestu gdje postavljate detektor jer je
temperatura/propuh važan èimbenik. Ukoliko su one stalno visoke, onda podesite na veliku
osjetljivost.
- SADA VRATITE DIP PREKIDAÈ 1 NATRAG NA UGAŠENO (9a) da bi produljili trajanje.
- Prièvrstite kuãište vijcima koji se nalaze iza (9b).
- Sada se svjetlo ne bi trebalo paliti ili treperiti, èak ni na kretanje. Ovako se štede baterije.
Sad ãe se indikator automatski ugasiti i zatim automatski aktivirati ukoliko nije otkrio kretanje u
roku od 2 minute.
SAVJETI
- Nemojte postavljati detektor nasuprot prozora, te nemojte izlagati prozor za detekciju izravnoj
sunèevoj svjetlosti.
- Nemojte postavljati detektor iznad radijatora za grijanje ili bilo kojeg izvora toplote. Pazite takoðer
na cijevi od grijanja.
- Izbjegavajte mjesta sa uèestalim vibracijama.
- Vodite raèuna da životinje ne mogu aktivirati sustav. Ukoliko se to ne može izbjeãi, pokušajte
slijedeãe: Postavite detektor kretanja NAOPAKO na visini oko 1metra (ovisno o visini životinje) od
poda. Stvorit ãe te “slobodan prostor kretanja” od oko 60 do 80 cm.
- Nemojte ostavljati indikator u statusu testiranja. Dip prekidaè 1 mora biti UGAŠEN, u suprotnom
ãe se baterija brzo isprazniti. Rezervna baterija ima broj SA36V.
- Testirajte u praksi: Upalite izmjenu. Vodite raèuna da indikator ne ãe otkriti kretanje u trajanju od
2 minute.Sada proðite ispred indikatora, izmjena bi se trebala upaliti odmah ili možda nakon
nekog vremena.
PODACI
Baterija : 3.6V 1200mAh litij
Frekvencija : 868 MHz.
Radna temperatura : -10 ° ~ 50 °
SA68P
10.016.73
Smartwares safety & lighting b.v. is not responsible
for any damage caused by wrong use or installation.
1 2 3 4 5
98876
service.smartwares.eu
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
E u r o p e