Smartwares SA68R User Manual
Displayed below is the user manual for SA68R by Smartwares which is a product in the Remote Controls category. This manual has pages.
Related Manuals
Este producto dispone de una garantía de fábrica según las normativas de la UE. La garantía
tiene la duración en años indicada en el embalaje, a partir de la fecha de compra. Conserve el
recibo - es necesaria una prueba de compra para poder aplicar la garantía. En caso de
problemas, contacte con el comercio en el que adquirió el producto. Para obtener más
información del producto, llame a nuestra línea de asistencia o visite nuestro sitio web:
service.smartwares.eu. También podrá registrar su producto en esta dirección.
ES
ES GARANTÍA DE PRODUCTO
Eliminación correcta de este producto ( Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva
de residuos )
Presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que no deberá
eliminarse junto con otros residuos domésticos al final de su vida útil. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente oa la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo
correctamente para promover la reutilización sostenible de los usuarios
resources.Household materiales deben ponerse en contacto con el establecimiento donde
adquirieron el producto , o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para el reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden
contactar con su proveedor y comprobar los términos y condiciones del contrato de compra. Este
producto no debe ser mezclado con otros residuos comerciales .
* Siempre tire las pilas usadas a la papelera de reciclaje de baterías .
* Si la batería está integrada en el interior del producto , abra el producto
MANTENIMIENTO
Los dispositivos no necesitan mantenimiento, por lo que nunca las abren. La garantía
queda anulada cuando se abre la appliance.Only limpiar el exterior de los dispositivos
con un paño suave y seco o un cepillo. Antes de limpiar, quitar los dispositivos de
todas las fuentes de tensión. No utilice ningún producto de limpieza carboxílicos o
gasolina, alcohol o similar. Estos atacan las superficies de los dispositivos. Además,
los vapores son peligrosos para su salud y explosivo. No utilice herramientas de bordes afilados,
destornilladores, cepillos de metal o similar para la limpieza. Advertencia: Proteger la batería
contra el fuego, el exceso de calor y el sol
* Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas y los cables de conexión cumplan las
normas necesarias y estén en conformidad con las instrucciones de funcionamiento.
* No sobrecargue las tomas de corriente eléctrica o los cables de extensión, ya que se podría
provocar un incendio o descargas eléctricas.
* Contacte con un experto si tiene dudas sobre el modo de funcionamiento, la seguridad o la
conexión de los aparatos.
* Mantenga todas las partes fuera del alcance de los niños.
* No almacene este aparato en lugares húmedos, fríos o cálidos, ya que se podrían dañar las
placas de los circuitos electrónicos.
* Evite las caídas o los golpes, ya que se podrían dañar las placas electrónicas.
* ¡Nunca reemplace usted mismo los cables de alimentación dañados! Retírelos de la red y
lleve los dispositivos a un taller.
* Sólo un taller autorizado debe reparar o abrir este aparato.
* Los sistemas inalámbricos están sujetos a interferencias de teléfonos inalámbricos,
microondas y otros dispositivos inalámbricos que operan en la gama 2,4GHz. Mantenga el
sistema POR LO MENOS a 10 pies de distancia de los dispositivos durante su instalación y
funcionamiento.
* No trague las pilas. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
SEGURIDAD
ELIMINACIÓN
This product has factory warranty according to EU regulations. Guarantee lasts for the number
of years shown on the packaging, starting from the date of purchase. Keep the receipt - proof
of purchase is required in order to rely on guarantee. In the case of problems, please contact
with the store where you purchased the product. For further product information call to our
Hotline or visit our website: service.smartwares.eu . You can also register your product there.
EN PRODUCT GUARANTEE
EN
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable
in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be dis-
posed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm
to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate
this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources.Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take
this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check
the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other
commercial wastes for disposal.
* Always throw empty batteries to the battery recycling bin.
* If the battery is built-in inside the product, open the product and
remove the battery.
DISPOSAL
MAINTENANCE
The devices are maintenance-free, so never open them. The guarantee
becomes void when you open the appliance.Only clean the outside of the devices with
a soft, dry cloth or a brush. Prior to cleaning, remove the devices from all voltage
sources. Do not use any carboxylic cleaning agents or petrol, alcohol or similar. These
attack the surfaces of the devices. Besides, the vapors are hazardous to your health
and explosive. Do not use any sharp edged tools, screw drivers, metal brushes or similar for
cleaning. Warning: Protect the battery against fire, too much heat and sunshine
* Make sure that all electric connections and connection cables meet the pertaining regulations
and are in conformity with the operating instructions.
* Do not overload electrical outlets or extension cords, fire or electric shocks can be the result
* Please contact an expert in case you have any doubts about the mode of operation, the
safety or connecting the appliances.
* Keep all parts away from young children’s reach
* Do not store this item on wet, very cold or warm places, this can damage the electronic
circuit boards.
* Avoid dropping or shocks, this can damage the electronic boards
* Never replace damaged power cables yourself! In such a case, remove them from the net
and take the devices to a workshop.
* Repairs or opening of this item may only be performed by an authorised workshop.
* Wireless systems are subject to interference from cordless phones, microwaves, and other
wireless devices operating in the 2.4GHz range. Keep the system AT LEAST 10 ft away from
the devices during installation and operation.
* Do not swallow batteries. Keep batteries out of the reach of children.
SAFETY
Dieses Produkt hat eine Werksgarantie nach der EU-Richtlinien. Die Garantie entnehmen Sie auf
der Verpackung. Diese gilt ab dem Datum des Kaufs (Kaufbeleg ist zwingend erforderlich).
Bewahren Sie die Quittung – Kaufbeleg gut auf. Im Falle von Problemen, wenden Sie sich bitte
an den Markt, wo Sie das Produkt gekauft haben. Für weitere Produktinformationen kontaktieren
Sie unsere Hotline oder besuchen Sie unsere Website: service.smartwares.eu. Sie können Ihr
Produkt registrieren gibt.
DE PRODUKTGARANTIE
DE
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen euroäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten den
Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in
Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.Gewerbliche
Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags
konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
* Werfen Sie leere Batterien immer in die Batterie-Recycling Behälter.
* Wenn die Batterie ist eingebaut in das Gerät, öffnen Sie das Gerät um
ENTSORGUNG
WARTUNG
Die Geräte sind wartungsfrei, also öffnen Sie sie bitte nicht. Ihre Garantie
verfällt, wenn Sie die Geräte öffnen. Reinigen Sie die Geräte außen mit
einem weichen und trockenen Tuch oder einer Bürste. Vor dem Reinigen
ziehen Sie bitte alle Stromzuführungen ab. Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel, die Carbonsäure, Benzin, Alkohol oder ähnliches enthalten. Diese
Mittel greifen die Oberfläche der Geräte an und die Ausdünstungen sind gesundheitsschädlich und
explosiv. Verwenden Sie keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubenzieher, Drahtbürsten oder
ähnliches, um die Geräte zu reinigen. Warnung: Schützen Sie den Batterie vor Feuer, zu viel
Wärme und Sonnenschein.
* Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Anschlüsse sowie Kabelverbindungen an weitere
Geräte den betreffenden Richtlinien entsprechen und sich gleichzeitig in Übereinstimmung
mit der Bedienungsanleitung befinden.
* Achten Sie darauf, Steckdosen und Verlängerungskabel nicht zu überlasten, das kann zu
Feuer oder Stromschlag führen.
* Sollten Ihnen irgendwelche Zweifel an Betrieb, Sicherheit oder Anschluss der Geräte
aufkommen, dann wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.
* Alle Teile vor Kindern geschützt aufbewahren.
* Bitte nicht in feuchter, sehr kalter oder heißer Umgebung aufbewahren, das kann zu
Beschädigung der elektronischen Schaltkreise führen.
* Vermeiden Sie harte Stöße, das kann zu Beschädigung der elektronischen
Schaltkreise führen.
* Ersetzen Sie beschädigte Stromkabel niemals selbst! Nehmen Sie die Geräte vom Netz und
wenden sich an einen Fachbetrieb.
* Öffnen und Reparieren der Geräte ausschließlich durch autorisierten Fachbetrieb.
* Kabellose Systeme sind Störeinflüssen von kabellosen Telefonen, Mikrowellen sowie anderen
elektronischen Geräten, die im 2,4GHz-Bereich arbeiten, ausgesetzt. Halten Sie einen
MINDESTABSTAND VON WENIGSTENS 3 METERN während Installation und Betrieb ein.
* Batterien nicht verschlucken.Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
SICHERHEIT
Produkt ten, zgodnie z przepisami UE, posiada gwarancję fabryczną. Gwarancja jest ważna
przez okres czasu określony na opakowaniu, począwszy od daty zakupu. Zachowaj rachunek
- dowód zakupu potrzebny jest do zgłoszenia gwarancji. W przypadku problemów, skontaktuj
się ze sklepem, w którym produkt został zakupiony. Aby uzyskać więcej informacji na temat
urządzenia zadzwoń na naszą gorącą linię lub odwiedź naszą stronę
internetową:service.smartwares.eu. Możesz tam również zarejestrować swój produkt.
PL GWARANCJA PRODUKTU
PL
Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny ) ( Dotyczy
Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania
odpadów )
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub jego dokumentacji oznacza, że nie należy
wyrzucać razem z innymi odpadami gospodarstwa domowego po zakończeniu jego
eksploatacji . Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi
wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od
innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego
wykorzystania materiałów użytkowników resources.Household powinni skontaktować się z
punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub organem władz lokalnych
, do informacji na temat miejsca i sposobu poddania tego produktu procesowi recyklingu .
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy
zakupu. Produkt nie powinien być mieszany z innymi odpadami komercyjnymi .
* Zużyte baterie należy zawsze wrzucać do kosza na baterie.
* Jeśliakumulator jest wbudowany wewnątrz urządzenia , otworzyć urządzenie i
wyjmij baterię.
LIKWIDACJA
UTRZYMANIE
Urządzenia nie wymagają żadnych czynności obsługowych, więc nie należy
otwierać ich obudowy. Z chwilą otwarcia obudowy urządzenia przez użytkownika
gwarancja zostaje unieważniona. Obudowę urządzenia czyścić miękką, suchą
ściereczką lub pędzelkiem. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć
urządzenie od źródła zasilania. Do czyszczenia nie stosować żadnych
karboksylowych środków czyszczących jak benzyna, alkohol czy podobnych, gdyż uszkadzają
powierzchnię obudowy urządzeń. Poza tym ich opary są szkodliwe i grożą wybuchem. Do
czyszczenia nie stosować również narzędzi o ostrych krawędziach, śrubokrętów, metalowych
szczotek i tym podobnych.
*Dopilnować, by wszelkie połączenia elektryczne oraz kable połączeniowe spełniały wymogi
stosownych przepisów oraz były zgodne z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi.
*Nie przeciążać elektrycznych gniazd zasilających lub przedłużaczy, gdyż grozi to pożarem lub
porażeniem prądem elektrycznym.
*W przypadku wątpliwości dotyczących trybu pracy urządzenia, bezpieczeństwa lub sposobu
podłączenia urządzeń prosimy zasięgnąć porady osoby biegłej w tej dziedzinie.
*Wszystkie elementy urządzeń przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
*Nie przechowywać urządzenia w wilgotnych, bardzo zimnych lub gorących miejscach, gdyż
może to prowadzić do uszkodzenia elektronicznych płytek drukowanych.
*Urządzenia nie rzucać i nie narażać na wstrząsy, gdyż grozi to uszkodzeniem
układów elektronicznych.
*Nie podejmować prób samodzielnej wymiany przewodów zasilających! W przypadku
uszkodzenia przewodu należy wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego i zanieść urządzenie do
warsztatu naprawczego.
*Napraw urządzenia, i co za tym idzie otworzenia jego obudowy, może dokonywać wyłącznie
autoryzowany warsztat serwisowy.
*Na układy bezprzewodowe mogą oddziaływać telefony komórkowe, kuchenki mikrofalowe i
inne urządzenia emitujące promieniowanie elektromagnetyczne w zakresie 2,4GHz. System
montować i z niego korzystać w odległości CO NAJMNIEJ 3 metrów od takich urządzeń.
* Nie połykać baterii. Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
BEZPIECZEŃSTWO
Dit product heeft een fabrieks garantie volgens de EU richtlijnen. De Garantie termijn duurt het
aantal jaren zoals is aangegeven op de verpakking, starten op de aankoop-datum. Bewaar de
kassabon – bewijs van aankoop is nodig om aanspraak te kunnen maken op de garantie. In
geval van problemen kunt u contact opnemen met de winkel waar u het product heeft gekocht.
Voor verdere product informatie kunt u bellen met onze Hotline of bezoek onze
website:service.smartwares.eu . Hier kunt u ook uw product registreren.
NL PRODUCT GUARANTIE
NL
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het
niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn
gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door
ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten
afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik
van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met
de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen
waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten
contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten
nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
* Lever lege batterijen altijd in bij een van de daarvoor bestemde inzamelpunten.
* Als de batterij is ingebouwd in het product, open het en verwijder de batterij.
VERWIJDERING
ONDERHOUD
De toestellen zijn onderhoudsvrij, dus maak ze niet open. De garantie vervalt als je
het apparaat opent. Reinig enkel de buitenkant van de toestellen met een zachte,
droge doek of borstel. Vóór u ze reinigt, haal de toestellen uit alle spanningsbronnen.
Gebruik geen carboxylisch schoonmaakmiddelen of benzine, alcohol of gelijkaardige
producten. Deze werken agressief op het oppervlak van de toestellen. Bovendien zijn
de dampen gevaarlijk voor je gezondheid en ontbrandbaar. Gebruik geen scherpe instrumenten,
schroevendraaiers, metalen borstels of gelijkaardige dingen om te reinigen. Waarschuwing:
Bescherm batterijen tegen vuur, hitte en zon.
* Alle elektrische verbindingen en verbindingskabels moeten voldoen aan de juiste regels en
overeenkomen met de bedieningsinstructies.
* Overbelast de elektrische stopcontacten of verlengsnoeren niet; dit kan anders leiden tot
brand of elektrische schok.
* Neem contact op met een expert in geval je twijfels hebt over de bedieningswijze, de
veiligheid of de aansluiting van de apparaten.
* Hou alle delen uit het bereik van kinderen.
* Zet dit voorwerp niet op natte, erg koude of warme plaatsen; dit kan de elektronische
circuitborden beschadigen.
* Vermijd vallen of schokken; dit kan de elektronische borden beschadigen.
* Vervang beschadigde stroomkabels nooit zelf! In dit geval verwijder ze uit het net en breng
de toestellen naar de winkel.
* Herstellingen of openen van dit voorwerp mag enkel gebeuren door een erkende hersteller.
* Draadloze systemen kunnen gestoord worden door draadloze telefoons, microgolfovens en
andere draadloze toestellen die werken op het bereik van 2,4GHz. Hou het systeem
MINSTENS op 3m afstand van de toestellen tijdens installatie en bediening.
* Batterijen niet inslikken. Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
VEILIGHEID
Ce produit est garanti par le constructeur selon les lois de l'Union Européenne. La durée de
garantie est indiquée sur l’emballage, et débute à partir de la date d’achat. Conservez le ticket
de caisse - la preuve d'achat sera exigée pour faire valoir la garantie. En cas de problèmes,
merci de contacter le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. Pour plus d’informations
sur ce produit, vous pouvez contacter notre ligne d'assistance ou visiter notre site Web :
service.smartwares.eu. Vous pouvez aussi enregistrer votre produit sur notre site web.
FR GARANTIE DU PRODUIT
FR
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant
de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin
de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant
porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres
types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation
durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur
leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils
peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les
entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat
de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
* Merci de jeter les piles vides dans les emplacements de recyclage
prévus à cet effet.
* Si la pile est encastré à l'intérieur du produit, ouvrez le produit et retirez la pile.
ELIMINER
MAINTENANCE
Les appareils sont en libre utilisation, ne jamais les ouvrir. La garantie n'est plus
valide si les appareils sont ouverts. Ne nettoyer que l'extérieur des appareils avec un
chiffon doux et sec ou une brosse. Avant de nettoyer, débrancher les appareils. Ne
pas utiliser d'agents nettoyant à l'acide carboxylique ni d'essence, d'alcool ou autre
produit de ce type. Ces produits attaquent la surface des appareils. Par ailleurs, les
vapeurs sont dangereuses pour la santé et explosives. Ne pas utiliser d'ustensile à bout tranchant,
de tournevis, de brosse métallique ou autre élément semblable pour le nettoyage. ATTENTION:
protéger la batterie contre les rayons du soleils, les chaleurs élevées et les feux.
* Vérifier que toutes les connexions électriques et câbles sont conformes aux règlements
afférents et aux instructions d'utilisation.
* Ne pas créer de surtension sur les prises électriques ou les rallonges, cela peut être cause de
feu ou d'électrocution.
* Contacter un expert en cas de doute sur le mode d'utilisation, de sécurité ou la
connexion des appareils.
* Placer hors de portée des enfants.
* Ne pas disposer dans un endroit humide, très froid ou très chaud, cela pourrait endommager
le tableau de circuits électroniques.
* Eviter de faire tomber ou de cogner les appareils ; cela pourrait endommager le
tableau de circuits électroniques
* Ne jamais remplacer soi-même des fils électriques endommagés! Si les fils électriques sont
endommagés, les retirer du réseau et les apporter dans un magasinspécialisé.
* La réparation et l'ouverture des différents éléments ne peuvent être effectuées
que par un magasin spécialisé.
* Les systèmes sans fil sont sujets aux interférences des téléphones sans fil, des micro-ondes,
et autres appareils sans fil utilisant la fréquence 2.4GHz. Placer le système AU MOINS à 3
mètres de ces appareils au cours de l'installation et au moment de l'utiliser.
* N'avalez pas les batteries. Gardez les batteries hors de la portée des enfants.
SÉCURITÉ
SA68R AFSTANDSBEDIENING
De extra afstandsbediening SA68R is voor het in- en uitschakelen van
het 868MHz. beveiligingssysteem. De Lithiumbatterij CR2032 die voor
de benodigde energie zorgt, heeft onder normale omstandigheden een
levensduur van een jaar. Als de spanning van de batterij te laag wordt
blijft de led na het indrukken van de bedieningsknoppen branden. De
batterij moet dan vervangen worden.
INHOUD VAN DE VERPAKKING (1)
a. Bedieningseenheid
b. Lithiumbatterij CR2032 (knoop)
INSTELLEN
- Verwijder met een kleine (kruiskop) schroevendraaier het
schroefje aan de achterzijde.(2)
- Verwijder het deksel van het batterijcompartiment (3)
- Plaats de Lithiumbatterij op de juiste manier met de + naar
boven in de batterijopenig (4) en sluit het deksel let hierbij op
dat de ring van de haak op de juiste plaats zit.
- Zorg ervoor dat de centrale ingesteld staat op aanmeld positie
(zie systeem beschrijving).
- Druk op de knop met het open hangslot (5) om de ID-code te
versturen.
- Hierna is communicatie met de centrale mogelijk.
GEBRUIK
- Bij het indrukken van de knoppen moet het ledje branden (6).
- Om het alarm in te schakelen op de inschakelknop drukken (7a).
- Voor gedeeltelijk inschakelen de gedeeltelijk inschakelknop
indrukken (7b).
- Voor uitschakelen moet de uitschakelknop (7c) gebruikt worden.
- Aan de zijkant van de bedieningseenheid zit de z.g. paniekknop
(schuifje) (8). Als men deze omhoog schuift wordt het alarm
onmiddelijk geactiveerd ook al zou het systeem zijn
uitgeschakeld.
- Aan de bedieningseenheid zit ook nog een sluitbare haak (9)
hierdoor is de SA68R te gebruiken als sleutelring.
CR2032 - 3V Lithium
TECHNISCHE GEGEVENS
Batterij :
Frequentie : 868Mhz.
Bedrijfstemperatuur : -10° ~ +50°
Pilot zdalnego sterowania SA68R
Dodatkowy pilot zdalnego sterowania SA68R służy do włączania i
wyłączania sytemu alarmowego 868MHz. Zasilająca pilota bateria litowa
CR2032 w normalnych warunkach pracy wystarcza na około rok. W
chwili, gdy bateria jest bliska rozładowania, po naciśnięciu przycisku
kontrolnego dioda LED świeci ciągłym światłem. W takiej sytuacji
baterię należy wymienić na nową.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA (1)
a. Pilot
b. Bateria litowa CR2032 (ogniwo guzikowe)
USTAWIENIE
- Za pomocą małego śrubokręta krzyżakowego wykręcić śrubkę z
tyłu obudowy (2).
- Zdjąć pokrywę komory baterii (3).
- Włożyć baterię litową pamiętając, żeby widoczny był znak „+”
(4), i zamknąć pokrywę. Dopilnować, żeby kółko zaczepu
odpowiednio ułożyć.
- Dopilnować, żeby centralne urządzenie znajdowało się w trybie
logowania (patrz opis systemu).
- Nacisnąć przycisk z otwartą kłódką (5), dzięki czemu zostanie
przesłany kod identyfikacyjny.
- Po tych czynnościach możliwa jest komunikacja pilota z
urządzeniem centralnym.
KORZYSTANIE Z PILOTA
- Przy naciśnięciu przycisków powinna się zaświecić dioda LED (6).
- Naciśnięcie wyłącznika (7a) powoduje włączenie alarmu.
- Częściowe włączenie następuje wraz z naciśnięciem środkowego
przycisku (7b).
- Wyłączenie następuje z chwilą naciśnięcia dolnego przycisku (7c).
- Na bocznej ściance pilota umieszczony jest tak zwany
natychmiastowy wyłącznik (suwak) (8). Przesunięcie suwaka w
górę spowoduje włączenie alarmu, nawet jeśli cały system jest
wyłączony.
- Pilot wyposażony jest również w dający się zamknąć zaczep (9),
dzięki czemu pilota SA68R można używać jako breloczka na
klucze.
DANE TECHNICZNE
Akumulator : CR2032 - 3V Lithium
Częstotliwość : 868 MHz.
Temperatura pracy : -10 ° ~ 50 °
SA68R Fernbedienung
Die zusätzliche Fernbedienung SA68R dient dem Ein- und Ausschalten
des 868MHz Alarmsystems. Die Lithium-Knopfzelle CR2032 liefert unter
gewöhnlichen Umständen Strom für ein Jahr. Erschöpft sich die Batterie,
so bleibt die LED-Kontrollanzeige nach Tastendruck an. In diesem Fall
muss die Batterie ausgetauscht werden.
LIEFERUMFANG (1)
a. Fernbedienung
b. Lithium-Knopfzelle CR2032
EINSTELLUNG
- Lösen Sie die Schraube auf der Rückseite mit einem kleinen
Kreuzschlitzschraubendreher (2).
- Öffnen Sie das Batteriefach (3).
- Setzen Sie die Batterie mit der korrekten Polarität ein (+ nach
oben) (4) und schließen Sie das Batteriefach wieder.
- Vergewissern Sie sich, das Ihre Alarmzentrale zum Anmelden
eingestellt ist (siehe Bedienungsanleitung der Alarmzentrale).
- Drücken Sie die mit dem offenen Vorhängeschloss
gekennzeichnete Taste (5) zur Übertragung des ID-Codes.
- Anschließend ist die Kommunikation mit der Alarmzentrale
hergestellt.
BEDIENUNGSHINWEISE
- Während des Tastendrucks leuchtet die LED-Kontrollanzeige (6).
- Zum Scharfschalten des Alarmsystems drücken Sie die
Einschalttaste (7a).
- Zur Teilscharfschaltung drücken Sie die Teilscharftaste (7b).
- Zur Unscharfschaltung drücken Sie die Unscharftaste (7c).
- Auf der Seite der Fernbedienung befindet sich die Paniktaste
(Blitz) (8). Auf Tastendruck wird sofort Alarm ausgelöst, selbst
wenn das Alarmsystem unscharf geschaltet ist.
- Die Fernbedienung verfügt über einen kleinen Karabinerhaken (9),
mit dem sie am Schlüsselring getragen werden kann.
TECHNISCHE DATEN
Batterie : CR2032 - 3V Lithium
Frequenz : 868Mhz.
Betriebstemperatur : -10° ~ +50°
SA68R Remote control
The extra remote control SA68R serves for the switching on and off of
the 868MHz. security system. The Lithium battery CR2032 which
provides the necessary energy has under normal circumstances a
lifespan of a year. When the electric potential of the battery becomes too
low the led stays lit after pressing the control button. In that case the
battery must be replaced.
CONTENTS IN THE PACKAGING (1)
a. control unit
b. Lithium battery CR2032 (button cell)
SETUP
- Using a small (crosshead) screwdriver remove the little screw on
the backside.(2)
- Remove the cover of the battery compartment (3)
- Put the Lithium battery in the right position with the +showing
up in the battery opening (4) and close the cover making sure the
ring of the hook sits in the right position.
- Make sure that the exchange is switched into signing in position
(see system description).
- Push the button with the open padlock (5) to send the ID-code.
- After this, communication with the exchange is possible.
USE
- While pushing the buttons the led should light up (6).
- To switch on the alarm push the switch on button (7a).
- For partial switch, on push the partial switch on button (7b).
- To switch off, the switch off button should be used (7c).
- At the side of the control unit there is the so called panic button
(bolt) (8). When this bolt is raised the alarm is activated
immediately even if the system is switched off.
- The control unit also has a hook that can be closed (9) which
allows the SA68R to be used as a key ring.
SPECIFICATIONS
Battery : CR2032 - 3V Lithium
Frequency : 868Mhz.
Operating temperature : -10° ~ +50°
Control remoto SA68R
Este control remoto extra SA68R sirve para encender y apagar el
sistema de seguridad 868MHz. La batería de litio CR2032 que suministra
la energía necesaria en condiciones normales tiene una vida útil de un
año. Cuando el potencial eléctrico de la batería se vuelve demasiado
bajo, la luz se queda iluminada después de presionar el botón de control.
En este caso, la batería debe reemplazarse.
CONTENIDOS DEL EMBALAJE (1)
a. Unidad de control
b. Batería de litio CR2032 (célula botón)
CONFIGURACIÓN
- Usando un destornillador pequeño (de estrella) saque el tornillo
pequeño del lado trasero.(2)
- Saque la cubierta del compartimiento de batería (3)
- Ponga la batería de litio en la posición correcta con la polaridad
mostrada en la abertura de batería (4) y cierre la cubierta
asegurándose que el anillo del gancho está en la posición
correcta.
- Asegúrese que el cambio está conectado en posición de registro
)vea descripción de sistema).
- Presione el botón con el candado abierto (5) para enviar el código
ID.
- Después de esto, la comunicación con el intercambio es posible.
USO
- Al presionar los botones la luz debería iluminarse (6).
- Para encender la alarma presione el botón de encendido (7a).
- Para encendido parcial pulse el botón de encendido parcial (7b).
- Para apagar debe usarse el botón de apagado (7c).
- Al lado de la unidad de control hay lo que se llama botón de
pánico (perno) (8). Cuando se alcanza este perno, la alarma se
activa inmediatamente incluso si el sistema está apagado.
- La unidad de control también tiene un gancho que puede cerrarse
(9), lo que permite usar el SA68R como un llavero.
ESPECIFICACIONES
Batería : CR2032 - 3V Lithium
Frecuencia : 868 Mhz.
Temperatura de funcionamiento: -10 ° ~ 50 °
Télécommande SA68R
La télécommande SA68R sert à activer et à désactiver le système de
sécurité 868MHz. La pile au lithium CR2032 qui fournit l'énergie
nécessaire dure normalement un an. Lorsque la pile est trop faible, le
voyant DEL s'allume si vous appuyez sur le bouton de commande. Dans
ce cas, vous devez remplacer la pile.
CONTENU DE LA BOÎTE (1)
a. unité de commande
b. pile au lithium CR2032 (pile bouton)
INSTALLATION
- A l'aide d'un petit tournevis cruciforme, retirez la petite vis au dos
du boîtier de la télécommande. (2)
- Retirez le couvercle du compartiment à pile. (3)
- Insérez la pile au lithium dans le bon sens avec le signe + vers le
haut (4) et fermez le couvercle en vous assurant que l'anneau du
mousqueton est correctement installé.
- Assurez-vous que la centrale est branchée conformément aux
signes (voir la description du système).
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage (5) et envoyez le code
ID.
- La communication avec la centrale d'alarme est ensuite possible.
UTILISATION
- Lorsque vous appuyez sur un bouton, le voyant DEL s'allume (6).
- Pour activer l'alarme, appuyez sur le bouton ON (7a).
- Pour une activation temporaire, appuyez sur le bouton de
l'activation temporaire (7b).
- Pour désactiver l'alarme, appuyez sur le bouton OFF (7c).
- Sur le côté de l'unité de commande, se situe le bouton PANIC
(verrou) (8). Lorsque le verrou est activé, l'alarme s'enclenche
immédiatement même si le système est éteint.
- L'unité de commande dispose également d'un mousqueton qui
peut être fermé (9) pour utiliser la télécommande SA68R comme
porte-clé.
CARACTÉRISTIQUES
Pile : CR2032 - 3V Lithium
Fréquence : 868Mhz.
Temp de fonctionnement : -10° à +50°C
1 2 3 4 5
98876
service.smartwares.eu
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
s a fe ty & l i ght i ng B V.
EN DECLARATION OF PERFORMANCE - DoP TR PERFORMANS BEYANI - DoP
service.smartwares.eu/dop and follow the instructions. Service.smartwares.eu/dop adresini ziyaret edin ve yönergeleri izleyin.
DECLARATION OF CONFIRMITY - DoC DOĞRULUK BEYANI - DoC
service.smartwares.eu/doc and follow the instructions. Service.smartwares.eu/doc adresini ziyaret edin ve yönergeleri izleyin.
DE LEISTUNGSERKLÄRUNG - DoP EL ΔΗΛΩΣΗ ΑΠΟΔΟΣΗΣ - DoP
service.smartwares.eu/dop und folgen Sie den Anweisungen. service.smartwares.eu/dop και ακολουθήστε τις οδηγίες.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DoC ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ - DoC
service.smartwares.eu/doc und folgen Sie den Anweisungen. service.smartwares.eu/doc και ακολουθήστε τις οδηγίες.
PL DEKLARACJA WYKONANIA - DoP CS PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH - DoP
service.smartwares.eu/dop i postępuj zgodnie z instrukcjami. service.smartwares.eu/dop a postupujte podle pokynů.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI - DoC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ - DoC
service.smartwares.eu/doc i postępuj zgodnie z instrukcjami. service.smartwares.eu/doc a postupujte podle pokynů.
NL VERKLARING VAN PRESTATIES - DoP HU A TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT - DoP
service.smartwares.eu/dop en volg de aanwijzingen. service.smartwares.eu/dop és kövesse az utasításokat.
CONFORMITEITSVERKLARING - DoC MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT - DoC
service.smartwares.eu/doc en volg de aanwijzingen. service.smartwares.eu/doc és kövesse az utasításokat.
FR DECLARATION DE PERFORMANCE - DoP RO DECLARAȚIA DE PERFORMANTA - DoP
service.smartwares.eu/dop et suivez les instructions. service.smartwares.eu/dop și urmați instrucțiunile.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - DoC DECLARATIE DE CONFORMITATE - DoC
service.smartwares.eu/doc et suivez les instructions. service.smartwares.eu/doc și urmați instrucțiunile.
ES DECLARACIÓN DE PRESTACIONES - DoP HR Izjava o uspješnosti - Dop
service.smartwares.eu/dop y siga las instrucciones. service.smartwares.eu/dop i slijedite upute.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - DoC IZJAVA O SUKLADNOSTI - DOC
service.smartwares.eu/doc y siga las instrucciones. service.smartwares.eu/doc i slijedite upute.
Ovaj proizvod ima tvorničko jamstvo u skladu s EU propisima. Jamstvo traje broj godina koji je
označen na pakiranju, koji počinje s datumom kupnje. Čuvajte račun – to je dokaz o kupnji koji
vam je potreban za valjanost jamstva. U slučaju problema, obratite se trgovini u kojoj ste kupili
proizvod. Više pojedinosti saznajte pozivom na dežurni telefon ili posjetite našu web stranicu:
service.smartwares.eu. Ovdje također možete registrirati proizvod.
HR JAMSTVO ZA PROIZVOD
HR
Točan odlaganje proizvoda (Otpad električne i elektroničke opreme) (Primjenjivo u
Europskoj uniji i drugim europskim državama s posebnim sustavima za odlaganje)
Ova oznaka na proizvodu ili njegovim uputama , ukazuje na to da se ne smiju odlagati s
ostalim kućanskim otpadom na kraju radnog vijeka. Da biste spriječili moguću štetu za
okoliš ili ljudsko zdravlje od nekontroliranog odlaganja otpada , molimo odvojite ovo od
ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklirajte kako promicati održivi ponovnu upotrebu
materijalnih resources.Household korisnici trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega su
kupili proizvod ili ured lokalne vlasti za pojedinosti o tome gdje i kako se mogu iskoristiti ovu stavku
sigurno za okoliš recikliranje. Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete
i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj proizvod se ne smije miješati s drugim komercijalnim otpadom.
* Uvijek bacati prazne baterije za recikliranje baterija za smeće .
* Ako jebaterija ugrađena u unutrašnjosti proizvoda , otvaranje proizvod i izvadite
bateriju .
ODLAGANJE
ODRŽAVANJE
Uređaji su bez održavanja, tako da ih nikada otvoriti. Jamstvo prestaje kada
otvoriteappliance.Only očistiti izvan uređaja s mekom, suhom krpom ili četkom. Prije
čišćenja, izvadite uređaje iz svih izvora napona. Nemojte koristiti karbonske sredstva
za čišćenje ili benzin, alkohol ili slično. Oni napadaju površine uređaja . Osim toga ,
pare su opasni za vaše zdravlje i eksploziva. Nemojte koristiti zaoštrena alate,
izvijačem, metalne četke ili slično za čišćenje. Upozorenje: Zaštitite baterije od požara, previše
topline i sunca.
* Pobrinite se da su svi električni priključci i kabeli za zadovoljavaju propise koji se odnose te
su u skladu s uputama za uporabu.
* Nemojte preopteretiti električne utičnice ili produžne kabele, požara ili strujnog udara može
bitirezultat.
* Obratite se sa stručnjakom u slučaju da imate bilo kakve dvojbe oko načina rada, sigurnost
ili povezivanje uređaja.
* Držite sve dijelove daleko od dohvata male djece.
* Nemojte čuvati ovu stavku na mokroj, vrlo hladnim ili toplim mjestima, to može oštetiti
elektroničke sklopove.
* Izbjegavajte pada ili šokovi, to može oštetiti elektroničke ploče
* Nikad zamijeniti oštećene strujne kablove sami! U takvom slučaju, izvadite ih iz mreže i
uzeti uređaje na radionicu.
* Popravci ili otvaranje ove točke može se obavljati samo ovlaštena radionica.
* Bežični sustavi su podložna smetnjama zbog bežični telefoni , mikrovalne pećnice i drugih
bežičnih uređaja koji rade u 2.4GHz rasponu . Sustav držati najmanje 10 m udaljenosti od
uređaja tijekom instalacije i rada.
* Ne progutati baterije. Baterije držite izvan dohvata djece.
SIGURNOST
Bu ürünün AB mevzuatına göre fabrika garantisi vardır. Garanti satın alma tarihinden itibaren
başlayarak ambalaj üzerinde gösterilen yıl sayısı boyunca geçerlidir. Garantiye güvenmek için
satın alma kanıtı gereklidir, bu nedenle satış fişini saklayın. Sorun olması durumunda, lütfen
ürünü satın aldığınız mağaza ile temasa geçin. Daha fazla ürün bilgisi için Yardım Hattımızı
arayabilir ya da service.smartwares.eu adresinde web sitemizi ziyaret edebilirsiniz. Ayrıca,
orada ürün kaydı da yapabilirsiniz.
TR ÜRÜN GARANTİSİ
TR
Bu Ürünün Doğru Şekilde Atılması ( Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar ) (Avrupa Birliği
ve ayrı toplama sistemleri olan diğer Avrupa ülkeleri için geçerlidir )
Bu,ürün veya ilgili belgelerinde gösterilen bu işaret , ürünün kullanım ömrü sonunda diğer
ev atıkları ile birlikte atılmaması gerektiğini belirtir . Kontrolsüz atıklarınçevreye veya
insan sağlığına zarar vermesini önlemek için ,bu ürünü satın perakendeci ya da
başvurmalısınız diğer atık türlerinden ayırın ve malzeme resources.Household kullanıcıl
arınsürdürülebilir yeniden kullanımını desteklemek üzere geri dönüşüme lütfen nerede ve
nasıl çevre açısından güvenli geri dönüşüm için bu öğeyi alabilir ayrıntıları için onların yerel yönetim
ofisi. İş kullanıcıları tedarikçileri ile irtibat vesatın alma sözleşmesininkoşullarını ve şartlarını
kontrol etmelidir . Bu ürün imha için diğer ticari atıklarla karıştırılmamalıdır .
* Her zamanpil geri dönüşüm kutusu boş pilleri atmak .
* Pil dahili iseürünün içindeki ,ürünü açın vepili çıkarın .
BERTARAF
BAKIM
Cihazları bakım gerektirmez , bu yüzden onları asla açmayın . Eğerappliance.Only
yumuşak, kuru bir bezle veya fırça ilecihazlarındışını temizlemek açtığınızdagarantisi
geçersiz olur . Temizlemeden önce , tüm gerilim kaynaklardanaygıtları çıkarın .
Karbonik temizlik maddeleri ya da benzin , alkol veya benzeri kullanmayın . Bu
cihazların yüzeylerine saldırır . Bunun yanı sıra,buharlar ve sağlık için tehlikeli olan
patlayıcı madde . Herhangi bir keskin kenarlı alet kullanmayın , sürücüleri , metal fırçalar veya
temizlik için benzer vida . Uyarı: yangına karşı pili , çok fazla ısı ve güneş koruyun
*Tüm elektrik bağlantılarının ve bağlantı kablolarının ilgili yönetmeliklere ve
kullanım talimatlarına uygun olduğundan emin olunuz.
*Elektrik prizlerini veya uzatma kablolarını aşırı yüklemeyiniz, yangın çıkabilir
veya elektik çarpabilir!
*Kullanım modu, güvenlik veya cihazların bağlanması ile ilgili bir sorunla
karşılaşmanız durumunda lütfen bir uzmanla iletişime geçiniz.
*Tüm parçaları küçük çocukların erişemeyeceği bir yerde tutunuz.
*Bu ürünü ıslak, çok soğuk veya sıcak yerlerde saklamayınız, elektronik devre
kartları zarar görebilir.
*Düşürmekten veya darbelerden kaçınınız, elektronik devre kartları
zarar görebilir.
*Hasarlı güç kablolarını kesinlikle kendiniz değiştirmeyiniz! Böyle bir durumda,
cihazları ağdan çıkarınız ve yetkili bir servise götürünüz.
*Bu ürün yalnızca yetkili bir servis tarafından açılabilir veya onarılabilir.
*Kablosuz sistemler kablosuz telefonlardan, mikrodalgalardan ve 2,4GHz frekans
aralığında çalışan diğer kablosuz cihazlardan etkilenebilir. Kurulum ve kullanım
sırasında sistemi bu cihazlardan EN AZ 3 metre uzakta tutunuz.
* Pilleri yutmayın. Çocukların ulaşamayacağı pilleri tutun.
GÜVENLİK
Το παρόν προϊόν διαθέτει εργοστασιακή εγγύηση σύμφωνα με τους κανονισμούς της Ε.Ε. Η
εγγύηση ισχύει για όσα έτη αναγράφονται στη συσκευασία, με αφετηρία την ημερομηνία
αγοράς. Φυλάξτε την απόδειξη – η απόδειξη αγοράς απαιτείται για λόγους εγγύησης. Σε
περίπτωση εμφάνισης προβλημάτων, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το κατάστημα από το οποίο
αγοράσατε το προϊόν. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το προϊόν, επικοινωνήστε με τη
Γραμμή Εξυπηρέτησης της εταιρείας μας ή επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας:
service.smartwares.eu. Μπορείτε επίσης να δηλώσετε το προϊόν σας εκεί.
EL ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣU
EL
Σωστή Διάθεση αυτού του Προϊόντος ( Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Η σήμανση εμφανίζονται επάνω στο προϊόν ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν, υποδεικνύουν ότι
δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα στο τέλος του κύκλου
ζωής του . Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες στο περιβάλλον ή την
ανθρώπινη υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης απορριμμάτων, σας παρακαλούμε να το
διαχωρίσετε από άλλους τύπους απορριμμάτων και να το ανακυκλώσετε, ώστε να βοηθήσετε στην
βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών χρήστες resources.Household θα πρέπει να έλθουν σε
επικοινωνία είτε με το κατάστημα απ 'όπου αγόρασαν αυτό το προϊόν , ή την τοπική δημόσια υπηρεσία , για
λεπτομέρειες σχετικά με το πού και πώς μπορούν να δώσουν αυτό το προϊόν για την περιβαλλοντικά ασφαλή
ανακύκλωση . Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να επικοινωνήσουν με τον προμηθευτή τους και να
ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις του συμβολαίου αγοράς . Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να
αναμιγνύεται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα προς διάθεση .
* Πάντα να ρίξει τις άδειες μπαταρίες στον κάδο ανακύκλωσης μπαταριών .
* Αν η μπαταρία είναι ενσωματωμένη στο εσωτερικό του προϊόντος , ανοίξτε το προϊόν και
αφαιρέστε την μπαταρία .
ΔΙΑΘΕΣΗ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Οι συσκευές είναι χωρίς συντήρηση , έτσι ώστε να μην τους ανοίξει . Η εγγύηση παύει
να ισχύει όταν ανοίγετε το appliance.Only καθαρίσετε το εξωτερικό των συσκευών με
ένα μαλακό , στεγνό πανί ή μια βούρτσα . Πριν από τον καθαρισμό , αφαιρέστε τις
συσκευές από όλες τις πηγές τάσης . Μην χρησιμοποιείτε καρβοξυλικό καθαριστικά ή
βενζίνη , οινόπνευμα ή κάτι ανάλογο . Αυτές επιτίθενται τις επιφάνειες των συσκευών.
Εκτός αυτού , οι ατμοί που είναι επικίνδυνα για την υγεία και την εκρηκτική σας . Μην χρησιμοποιείτε
κοφτερά εργαλεία , κατσαβίδια , μεταλλικές βούρτσες ή παρόμοια για τον καθαρισμό .
Προσοχή: Προστατέψτε την μπαταρία από τη φωτιά , πάρα πολλή ζέστη και τον ήλιο
*Βεβαιωθείτε ότι όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις και τα καλώδια σύνδεσης πληρούν τους
κανονισμούς που αφορούν και είναι σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης .
* Μην υπερφορτώνετε τις πρίζες και τα καλώδια , πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία μπορεί να είναι το
αποτέλεσμα
* Παρακαλώ να επικοινωνήσετε με έναν εμπειρογνώμονα σε περίπτωση που έχετε οποιαδήποτε
αμφιβολία σχετικά με τον τρόπο λειτουργίας , την ασφάλεια ή τη σύνδεση των συσκευών .
* Κρατήστε όλα τα μέρη μακριά από μικρά παιδιά μακριά
* Μην αποθηκεύετε αυτό το προϊόν σε βρεγμένο , πολύ κρύο ή ζεστά μέρη , αυτό μπορεί να
βλάψει τα ηλεκτρονικά κυκλώματα .
* Αποφύγετε την πτώση ή κραδασμούς , αυτό μπορεί να βλάψει τις ηλεκτρονικές πλακέτες
* Ποτέ μην αντικαταστήσετε τα κατεστραμμένα καλώδια τροφοδοσίας εαυτό σας ! Σε μια τέτοια
περίπτωση , να τους αφαιρέσει από το δίχτυ και να λάβει τις συσκευές σε ένα εργαστήριο .
* Οι επισκευές ή το άνοιγμα αυτού του στοιχείου μπορεί να γίνεται μόνο από εξουσιοδοτημένο
συνεργείο .
* Τα ασύρματα συστήματα υπόκεινται σε παρεμβολές από ασύρματα τηλέφωνα , φούρνους
μικροκυμάτων και άλλες ασύρματες συσκευές που λειτουργούν στην περιοχή των 2,4 GHz .
Κρατήστε το σύστημα ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ 10 ft μακριά από τις συσκευές κατά την εγκατάσταση και
τη λειτουργία.
*Μην καταπίνετε τις μπαταρίες. Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από τα παιδιά.
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Tento produkt má tovární záruku podle nařízení EU. Záruka trvá tolik let, kolik je uvedeno na
obalu, a počíná datem zakoupení. Uschovejte si doklad o koupi – ten je vyžadován, aby bylo
možné záruku uplatnit. V případě potíží, prosím, kontaktujte obchod, kde jste produkt
zakoupili. Pro další informace o produktu volejte naši horkou linku nebo navštivte webové
stránky: service.smartwares.eu . Tam můžete svůj produkt registrovat.
CS ZÁRUKA PRODUKTU
CS
Správná likvidace tohoto produktu ( Zničení elektrického a elektronického vybavení)
(Platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být
používán s jinými domácími zařízeními po skončení svého funkčního období . Aby se
zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo lidské zdraví způsobeným
nekontrolovanou likvidací odpadu , oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte
je zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných uživatelů resources.Household by
se měli obrátit buď na prodejce, u něhož produkt zakoupili , nebo místní vládní kancelář , ohledně
podrobností, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci . Podnikoví
uživatelé by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy .
Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci .
* Vždy házet prázdné baterie do koše recyklace baterií .
* Pokud jebaterie vestavěná uvnitř přístroje , otevřete produkt a vyjměte baterii .
LIKVIDACE
ÚDRŽBA
Přístroje jsou bezúdržbové, takže nikdy otevřít . Záruka zaniká při
otevřeníappliance.Only očistěte vnější povrch zařízení s měkkým , suchým hadříkem
nebo kartáčem. Před čištěním, odpojte zařízení od všech zdrojů napětí.
Nepoužívejte karboxylových čisticí prostředky nebo benzín , alkohol nebo podobné.
Ty útočí na povrchu zařízení. Kromě toho, že výpary jsou nebezpečné pro vaše zdraví
a výbušniny . Nepoužívejte žádné ostré nástroje, šroubováky, kovové kartáče nebo podobně pro
čištění. Upozornění: Chraňte baterii před ohněm, příliš mnoho tepla a sluníčka
* Ujistěte se, že všechny elektrické spoje a spojovací kabely splňují týkajících předpisy a jsou v
souladu s návodem k obsluze.
* Nepřetěžujte elektrické zásuvky nebo prodlužovací kabely , požár nebo úraz elektrickým
proudem může být výsledkem
* Prosím, obraťte se na odborníka v případě, že máte jakékoliv pochybnosti o režimu provozu ,
bezpečnosti nebo připojení spotřebiče .
* Udržujte všechny díly od dosah malých dětí
* Neskladujte tuto položku na mokrých , velmi chladných nebo teplých místech , může to
poškodit elektronické obvody .
* Zabraňte pádu nebo otřesů , může to poškodit elektronické desky
* Nikdy nahradit poškozené napájecí kabely sami ! V takovém případě vyjměte je ze sítě a vzít
zařízení do servisu.
* Opravy a otevření této položky mohou být prováděny pouze v autorizovaném servisu.
* Bezdrátové systémy jsou náchylné na rušení od bezdrátových telefonů , mikrovlnné trouby ,
a jiných bezdrátových zařízení pracujících v pásmu 2,4 GHz . Držte systém alespoň 10 stop
od zařízení během instalace a provozu .
* Nepolykejte baterie. Uchovávejte baterie mimo dosah dětí.
BEZPEČNOST
Erre a termékre gyári jótállást biztosítunk az EU szabályozások szerint. A jótállás a
csomagoláson feltüntetett számú évig tart, a vásárlás időpontjától kezdődően. Őrizze meg a
nyugtát – a vásárlás igazolása szükséges a jótállás érvényesítéséhez. Probléma esetén
forduljon az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. További tájékoztatásért a termékről hívja
forróvonalunkat vagy látogasson el honlapunkra: service.smartwares.eu. A vásárolt terméket is
itt regisztrálhatja.
HU TERMÉKJÓTÁLLÁS
HU
Megfelelő leadása Termék (Hulladék Elektromos és elektronikus berendezések)
(Az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a jelzés a terméken vagy annak irodalom, azt jelzi, hogy nem szabad a többi háztartási
hulladékkal végén az élettartama. A károk elkerülése érdekében, hogy a környezet és az
emberi egészség a szabálytalan hulladékkezelés , különítse ezt el a többi hulladéktól, és újra
felelősségteljesen, hogy támogassák a fenntartható újrafelhasználásának anyag
resources.Household felhasználók forduljanak ahhoz a viszonteladóval , ahol a terméket
vásárolták vagy a a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan ,
hogy hol és miként tudják átadni ezt a terméket a környezetvédelmi szempontból biztonságos
újrahasznosítás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják a
feltételeket az adásvételi szerződés. Ezt a terméket nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt
kezelni.
* Mindig dobja az üres akkumulátort az akkumulátor újrahasznosító bin.
* Ha az akkumulátor beépített a termék belsejében, nyissa ki a terméket, és vegye ki az
akkumulátort .
ÁRTALMATLANÍTÁSI
KARBANTARTÁS
A készülékek nem igényelnek karbantartást , így soha nem nyitott rájuk. A garancia
érvényét veszti , ha megnyitja a appliance.Only tisztítsa meg kívülről az eszközök
egy puha , száraz ruhával vagy ecsettel. Tisztítás előtt távolítsa el a készülék összes
feszültség forrásból. Ne használjon karbon tisztítószert vagy benzint, alkoholt vagy
hasonló . Ezek megtámadják a felületek az eszközök. Különben is, a gőzök veszélyes
az egészségre és robbanásveszélyes . Ne használjon éles szerszámok, csavarhúzó , fém kefék vagy
hasonló tisztításához . Figyelem: Óvja meg az akkumulátort tűz , túl sok hő és a napfény
* Győződjön meg arról, hogy az összes elektromos csatlakozás és a csatlakozó kábelek
megfelelnek a vonatkozó előírásoknak , és megfelel a használati útmutatóban.
* Ne terhelje túl az elektromos üzletekben vagy hosszabbítót, tüzet vagy áramütést is lehet az
eredménye
* Kérjük, forduljon szakértő az esetre, ha bármilyen kétség a működési mód , a biztonsági
vagy csatlakozó készülékek.
* Tartsd minden részét távol a kisgyermekek számára elérhetetlen
* Ne tárolja ezt az elemet a nedves, nagyon hideg, vagy meleg helyen, mert ez károsíthatja
az elektronikus áramköröket.
* Kerülje ugrások és ütésektől, ez károsíthatja az elektronikus kártyák
* Soha ne cserélje ki a sérült tápkábelek magad! Ebben az esetben, távolítsa el őket a net, és
hogy a készülékek a műhelyben.
* Javítás vagy a termék kinyitása ezt a terméket csak végre egy hivatalos műhely .
* A vezeték nélküli rendszerek zavarhat a vezeték nélküli telefon , mikrohullámú sütő és más
vezeték nélküli eszközök működő 2,4 GHz-es tartományban. Tartsa a rendszer legalább 10
láb van a készülék a telepítés és üzemeltetés.
* Ne nyelje le az elemeket. Az elemeket tartsa távol a gyermekektől.
BIZTONSÁG
Acest produs este însoțit de o garanție din fabrică, ce respectă reglementările UE. Garanția
acoperă numărul de ani marcat pe ambalaj, începând cu data achiziției. Păstrați chitanța –
dovada achiziției este necesară în vederea menținerii valabilității garanției. Dacă apar
probleme, că rugăm să contactați magazinul din care ați achiziționat produsul. Pentru mai
multe informații legate de produs, apelați linia noastră directă cu clienții sau vizitați-ne pe:
service.smartwares.eu. Acolo puteți să și înregistrați produsul.
RO GARANȚIE PRODUS
RO
Se elimină corect acest produs (Deșeuri de echipamente electrice și electronice)
(Aplicabil în Uniunea Europeană și în alte țări europene cu sisteme de colectare
separate)
Acest marcaj , afișat pe produs sau în documentația sa, indică faptul că acesta nu ar trebui
să fie aruncat împreună cu alte deșeuri menajere la sfârșitul duratei de funcționare.
Pentru a preveni posibile efecte dăunătoare asupra mediului înconjurător sau sănătății
umane prin aruncarea necontrolată a deșeurilor, vă rugăm să separați acest produs de
alte tipuri de deșeuri și reciclați în mod responsabil pentru a promova reutilizarea durabilă
a utilizatorilor resources.Household materiale trebuie să ia legătura fie cu distribuitorul de la care
au achiziționat acest produs, sau la autoritățile locale, pentru detalii despre unde și cum pot să ducă
acest articol în vederea reciclării sale ecologice. Utilizatorii comerciali trebuie să contacteze
furnizorul și să verifice termenii și condițiile din contractul de achiziție. Acest produs nu trebuie
amestecat cu alte deșeuri comerciale.
* Arunca întotdeauna bateriile goale la coșul de reciclare a bateriilor .
* În cazul în care bateria este construit în interiorul produsului , deschideți produsul și
scoateți acumulatorul.
ELIMINAREA
ÎNTREȚINERE
Dispozitivele sunt fără întreținere, astfel încât să nu le deschide. Garanția devine nulă
atunci când deschideți appliance.Only curăța exteriorul dispozitivelor cu o cârpă
moale, uscată sau o perie. Înainte de curățare, îndepărtați dispozitivele de la toate
sursele de tensiune. Nu folosiți agenți de curățare carboxilici sau benzină, alcool sau
similar. Acestea ataca suprafețele dispozitivelor. În plus, vaporii sunt periculoase
pentru sănătatea ta și exploziv. Nu folosiți instrumente ascuțite, șurubelnițe, perii metalice sau
similare pentru curățare. Atenție: Protejați bateria împotriva incendiilor, prea multă căldură și
soare
- Asiguraţi-vă că toate conexiunile şi cablurile electrice îndeplinesc toate normele şi sunt în
concordanţă cu instrucţiunile de operare.
- Nu supraîncărcaţi prizele electrice sau prelungitoarele; acest lucru poate provoca incendii sau
şocuri electrice.
- Vă rugăm să contactaţi o persoană specializată dacă aveţi dubii în legătură cu modul de
funcţionare, siguranţa sau conectarea aparatului.
- A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
- A nu se depozita în locuri umede, foarte reci sau calde; acest lucru poate defecta plăcile
electrice de circuite.
- A se evita loviturile şi şocurile; acest lucru poate avaria panourile electrice.
- Nu înlocuiţi niciodată singuri cablurile de electricitate defecte. În acest caz, scoateţi-le din
reţea şi duceţi-le la reparat.
- Reparaţia sau deschiderea acestui aparat poate fi făcută doar la un service autorizat.
- Sistemele fără fir pot fi interferate de telefoane fără fir, cuptoare cu microunde şi alte aparate
fără fir care funcţionează în gama de 2.4 GHz. Ţineţi sistemul la cel puţin 3 m depărtare de
alte aparate în timpul instalării şi funcţionării.
- Nu înghiți baterii. Nu lăsați bateriile la îndemâna copiilor.
SIGURANȚĂ
SA68R távirányító
Az SA68R extra távirányító az 868MHz biztonsági rendszer be- és
kikapcsolására szolgál. Az energiát szolgáltató CR2032 lítium elem
élettartama normál használat esetén egy év. Amikor az elem feszültsége
túl alacsonnyá válik, a led a vezérlő gomb lenyomása után tovább fog
világítani. Ebben az esetben az elemet ki kell cserélni.
A CSOMAG TARTALMA (1)
a. vezérlőegység
b. CR2032 lítium elem (gombelem)
BEÁLLÍTÁS
- Egy kis (csillagfejű) csavarhúzó segítségével csavarja ki a kis
csavart a hátoldalon (2).
- Vegye le az elemtartó fedelét (3)
- Helyezze a lítium elemet a megfelelő pozícióban, a + jelöléssel
felfelé, az elemtartóba (4) és zárja le a fedelet, ügyelve arra,
hogy a fül a helyére került.
- Ellenőrizze, hogy a vezérlő bejelentkezési állapotba van kapcsolva
(lásd a rendszer leírása).
- Nyomja le a nyitott lakat jelzésű gombot (5) az azonosító kód
elküldéséhez.
- Ezt követően már lehetséges a kommunikáció a vezérlővel.
HASZNÁLAT
- A gombok lenyomásakor a lednek fel kell gyulladnia (6).
- A riasztó bekapcsolásához nyomja le a bekapcsolás gombot (7a).
- A részleges bekapcsoláshoz nyomja le a részleges bekapcsolás
gombot (7b).
- A kikapcsolásra a kikapcsoló gomb szolgál (7c).
- A vezérlőegység oldalán egy úgynevezett pánik gomb (retesz)
található (8). Ha ezt a reteszt aktiválja, a riasztó azonnal
aktiválódik, még akkor is, ha a rendszer ki van kapcsolva.
- A vezérlőegységen egy zárható akasztó is található (9) amellyel a
SA68R kulcstartóként is használható.
MŰSZAKI ADATOK
Akkumulátor : CR2032 - 3V Lithium
Frekvencia : 868 Mhz.
Működési hőmérséklet : -10 ° ~ +50 °
Dálkový ovladač SA68R
Přídavný dálkový ovladač SA68R slouží pro zapínání a vypínání
zabezpečovacího systému 868MHz. Lithiová baterie CR2032, která
poskytuje nezbytnou energii, má za normálních okolností životnost
jeden rok. Pokud po stisknutí kontrolního tlačítka zůstane svítit LED
kontrolka, znamená to, že elektrické napětí baterie je příliš nízké. V
tomto případě musí být baterie vyměněna.
OBSAH BALENÍ (1)
a. Ovladač
b. Lithiová baterie CR2032 (knoflíkový monočlánek)
NASTAVENÍ
- Pomocí malého (křížového) šroubováku vyšroubujte šroubek na
zadní straně ovladače (2).
- Sejměte kryt přihrádky pro baterii (3)
- Vložte lithiovou baterii do přihrádky ve správné poloze, pól +
směřuje nahoru (4) a namontujte zpět kryt. Přitom se ujistěte,
že je kroužek závěsné karabinky usazen ve správné poloze.
- Ujistěte se, že je přepojovač přepnut do polohy pro registrace (viz
popis systému).
- Stiskněte tlačítko se symbolem otevřeného zámku (5), tím
odešlete ID-kód.
- Nyní je možná komunikace s přepojovačem.
POUŽITÍ
- Při stisknutí tlačítek by se měla rozsvítit LED kontrolka (6).
- Pro zapnutí alarmu stiskněte spouštěcí tlačítko (7a).
- Pro částečné zapnutí alarmu stiskněte tlačítko pro částečné
spuštění (7b).
- Pro vypnutí alarmu by mělo být použito vypínací tlačítko (7c).
- Na straně ovladače je umístěno nouzové tlačítko - takzvané "v
panice" (šipka) (8). Při přesunutí této šipky nahoru se alarm
okamžitě aktivuje, i když je systém vypnutý.
- Ovladač je také vybaven karabinkou (9), která umožňuje použití
ovladače SA68R jako klíčenky.
SPECIFIKACE
Baterie : CR2032 - 3V Lithium
Frekvence : 868 Mhz.
Provozní teplota : -10 ° ~ +50 °
SA68R Τηλεχειριστήριο
Το επιπλέον τηλεχειριστήριο SA68R χρησιμεύει για το άναμμα και
σβήσιμο του συστήματος ασφαλείας 868MHz. Η μπαταρία λιθίου CR2032
που παρέχει την απαιτούμενη ενέργεια έχει κάτω από κανονικές
συνθήκες μια διάρκεια ζωής ενός έτους. Όταν το ηλεκτρικό δυναμικό της
μπαταρίας καταστεί πολύ χαμηλό, η φωτοδίοδος παραμένει αναμένει
αφού πατήσετε το κουμπί ελέγχου. Σε αυτή τη περίπτωση, η μπαταρία
πρέπει να αντικατασταθεί.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ (1)
a. Μονάδα ελέγχου.
b. Μπαταρία λιθίου CR2032 (κουμπί μπαταρίας)
ΡΥΘΜΙΣΗ
- Χρησιμοποιώντας ένα μικρό κατσαβίδι (σταυροκατσάβιδο)
αφαιρέστε τη μικρή βίδα πάνω στη πίσω πλευρά (2).
- Αφαιρέστε το κάλυμμα του διαμερίσματος μπαταρίας (3).
- Τοποθετήστε τη μπαταρία λιθίου στη σωστή θέση με την +άνω
εμφάνιση στο άνοιγμα της μπαταρίας (4) και κλείστε το κάλυμμα
αφού βεβαιωθείτε ότι ο δακτύλιος του αγκίστρου κάθεται στη
σωστή θέση.
- Βεβαιωθείτε ότι η μεταγωγή έχει ρυθμιστεί στη θέση εισδοχής
(βλέπε περιγραφή συστήματος).
- Πατήστε το κουμπί με ανοιχτό το λουκέτο (5) για να στείλετε τον
κωδικό ταυτοποίησης.
- Ύστερα από αυτό, η επικοινωνία με τη μεταγωγή είναι δυνατή.
ΧΡΗΣΗ
- Ενώ πατάτε τα κουμπιά, η φωτοδίοδος πρέπει να ανάψει (6).
- Για να ανάψετε τον συναγερμό, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης
(7a).
- Για μερική ενεργοποίηση, πατήστε το κουμπί μερικής
ενεργοποίησης (7b).
- Για το σβήσιμο, πρέπει να χρησιμοποιηθεί το κουμπί
απενεργοποίησης (7c).
- Στη πλευρά της μονάδας ελέγχου υπάρχει το καλούμενο κουμπί
πανικού (μάνδαλο) (8). Όταν αυτό το μάνδαλο εγείρεται, ο
συναγερμός ενεργοποιείται αυτόματα ακόμη κι αν το σύστημα είναι
σβηστό.
- Η μονάδα ελέγχου έχει επίσης ένα άγκιστρο, το οποίο μπορεί να
είναι κλειστό (9), πράγμα που επιτρέπει στο SA68R να
χρησιμοποιηθεί σαν ένας βασικός δακτύλιος.
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Μπαταρία : CR2032 - 3V Lithium
Συχνότητα : 868 Mhz.
Θερμοκρασία λειτουργίας : -10 ° ~ +50 °
SA68R Uzaktan Kumanda
SA68R ek uzaktan kumanda, 868MHz güvenlik sisteminin açılıp
kapatılmasında kullanılır. Kumandaya gerekli enerjiyi sağlayan CR2032
Lityum pilin normal koşullarda ömrü bir yıldır. Pilin zayıflamışsa kontrol
düğmesine basıldığında LED yanık kalır. Bu durumda pilin değişmesi
gerekir.
PAKET İÇERİĞİ (1)
a. Kumanda birimi
b. CR 2032 Lityum pil (düğme tipi)
AYAR
- Bir küçük (yıldız) tornavida kullanarak arkadaki minik vidayı
çıkarın. (2)
- Pil bölmesi kapağını çıkarın.(3)
- Lityum pili, pil bölmesine bakıldığında + görünecek şekilde (4)
yerleştirin, ve kanca halkası doğru pozisyona oturacak şekilde
kapağı kapatın.
- Santral'in giriş (sign in) durumunda olduğundan emin olun (bkz:
sistem tanımlama)
- ID-kodunu göndermek üzere, üzerinde “açık kilit” olan düğmeye
basın (5)
- Artık santral ile iletişim mümkündür.
KULLANIM
- Düğmelere basıldığında LED yanması gerekir (6).
- Alarmı çalıştırmak için “çalıştır ” düğmesine basın (7a).
- yarı çalıştırma için “yarı çalıştırma” düğmesine basın (7b).
- Kapatmak için “kapat ” düğmesini kullanın (7c).
- Kumandanın yan tarafında “panik tuşu ” denilen bir sürgü vardır
(8). Bu sürgü kullanıldığında, sistem kapalı durumda dahi olsa
alarm faaliyete geçer.
- Kontol birimin bir de SA68R cihazının kapatıldığında anahtarlık
olarak (9) kullanılmasını sağlayacak bi r kancası da vardır
ÖZELLİKLERİ
Pil : CR2032 - 3V Lithium
Frekans : 868 Mhz.
Çalışma sıcaklığı : -10 ° ~ +50 °
Telecomanda SA68R
Telecomanda suplimentara SA68R este proiectata in vederea
pornirii/opririi sistemului de securitate 868MHz. Bateria cu litiu CR2032,
ce ofera energia necesara functionarii aparatului, in conditii normale,
are o durata medie de viata de 1 an. Cand potentialul electric al bateriei
devine prea scazut, LED-ul va ramane aprins pana la apasarea tastei de
control. In acest caz, bateria trebuie inlocuita.
CONTINUTUL PACHETULUI (1)
a. Unitatea de control
b. Baterie cu litiu CR2032 (rotunda plata)
SETARE
- Cu ajutorul unei surubelnite (in cruce) de dimensiuni mici, scoateti
surubul mic din spatele unitatii (2).
- Scoateti capacul compartimentului bateriei (3).
- Introduceti corect bateria de litiu, avand marcajul + in partea
deschisa a bateriei (4) si apoi inchideti carcasa asigurandu-va ca
inelul de fixare este pozitionat corect.
- Asigurati-va ca centrala se afla in pozitia de inregistrare (cititi
descrierea sistemului).
- Apasati tasta cu lacatul deschis (5) ca sa trimiteti codul ID.
- Comunicarea cu ajutorul centralei este acum posibila.
UTILIZARE
- In timpul apasarii tastelor, LED-ul ar trebui sa se aprinda (6).
- Ca sa porniti alarma, apasati comutatorul de pornire (7a).
- Pentru comutare partiala, apasati comutatorul partial
de pornire (7b).
- Ca sa opriti, folositi tasta de inchidere (7c).
- Pe partea laterala a unitatii de control exista o tasta de soc (bolt)
(8). Cand acest bolt este ridicat, alarma este activata imediat, chiar
daca sistemul este inchis.
- Unitatea de control este prevazuta cu un sistem de prindere care
poate fi inchis (9), si care permite aparatului SA68R sa fie folosit ca
breloc.
SPECIFICAȚII
Baterie : CR2032 - 3V Lithium
Frecventa : 868 Mhz.
Temperatura de operare : -10 ° ~ +50 °
SA68R Daljinski upravljač
Posebni daljinski upravljač SA68R služi za paljenje i gašenje 868MHz.
sigurnosnog sustava. Litijska baterija CR2032 koja daje potrebnu
energiju, u normalnim uslovima traje jednu godinu. Kada se električna
snaga baterije smanji, led svjetlo će ostati upaljeno kada pritisnete
kontrolni gumb. U tom slučaju, zamijenite bateriju.
SADRŽAJ U PAKIRANJU (1)
a. Kontrolni uređaj
b. Litijska baterija CR2032 (stanica s prekidačem)
PODEŠAVANJE
- Pomoću malog (krstastog) odvijača odvijte mali vijak na
poleđini.(2)
- Skinite poklopac sa odjeljka za bateriju (3)
- Ispravno stavite litijsku bateriju tako da je znak +okrenut
prema gore u odjeljku za baterije (4) i stavite poklopac pazeći
da se prsten na kuki nalazi na svome mjestu.
- Provjerite da li je izmjena podešena na poziciju upisivanja (vidi
opis sustava).
- Pritisnite gumb dok je lokot otključan (5) da bi poslali ID-kod.
- Nakon ovoga, komunikacija sa izmjenom je omogućena.
UPORABA
- Dok pritišćete gumb trebalo bi se paliti led svjetlo (6).
- Da bi upalili alarm, pritisnite gumb za paljenje (7a).
- Za djelomično paljenje, pritisnite gumb za djelomično paljenje
(7b).
- Da bi ugasili, pritisnite gumb za gašenje (7c).
- Sa strane kontrolnog uređaja nalazi se takozvani gumb u slučaju
panike (klin) (8). Ukoliko pomjerite ovaj klin, odmah će se
aktivirati alarm čak iako je sustav ugašen.
- Ovaj kontrolni uređaj ima i kuku koja se može zatvarati (9) što
omogučava da se SA68R može koristiti i kao prsten za ključeve.
PODACI
Baterija : CR2032 - 3V Lithium
Frekvencija : 868 MHz.
Radna temperatura : -10 ° ~ 50 °
1 2 3 4 5
98876
service.smartwares.eu
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
s a fe ty & l i ght i ng B V.
EN DECLARATION OF PERFORMANCE - DoP TR PERFORMANS BEYANI - DoP
service.smartwares.eu/dop and follow the instructions. Service.smartwares.eu/dop adresini ziyaret edin ve yönergeleri izleyin.
DECLARATION OF CONFIRMITY - DoC DOĞRULUK BEYANI - DoC
service.smartwares.eu/doc and follow the instructions. Service.smartwares.eu/doc adresini ziyaret edin ve yönergeleri izleyin.
DE LEISTUNGSERKLÄRUNG - DoP EL ΔΗΛΩΣΗ ΑΠΟΔΟΣΗΣ - DoP
service.smartwares.eu/dop und folgen Sie den Anweisungen. service.smartwares.eu/dop και ακολουθήστε τις οδηγίες.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DoC ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ - DoC
service.smartwares.eu/doc und folgen Sie den Anweisungen. service.smartwares.eu/doc και ακολουθήστε τις οδηγίες.
PL DEKLARACJA WYKONANIA - DoP CS PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH - DoP
service.smartwares.eu/dop i postępuj zgodnie z instrukcjami. service.smartwares.eu/dop a postupujte podle pokynů.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI - DoC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ - DoC
service.smartwares.eu/doc i postępuj zgodnie z instrukcjami. service.smartwares.eu/doc a postupujte podle pokynů.
NL VERKLARING VAN PRESTATIES - DoP HU A TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT - DoP
service.smartwares.eu/dop en volg de aanwijzingen. service.smartwares.eu/dop és kövesse az utasításokat.
CONFORMITEITSVERKLARING - DoC MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT - DoC
service.smartwares.eu/doc en volg de aanwijzingen. service.smartwares.eu/doc és kövesse az utasításokat.
FR DECLARATION DE PERFORMANCE - DoP RO DECLARAȚIA DE PERFORMANTA - DoP
service.smartwares.eu/dop et suivez les instructions. service.smartwares.eu/dop și urmați instrucțiunile.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - DoC DECLARATIE DE CONFORMITATE - DoC
service.smartwares.eu/doc et suivez les instructions. service.smartwares.eu/doc și urmați instrucțiunile.
ES DECLARACIÓN DE PRESTACIONES - DoP HR Izjava o uspješnosti - Dop
service.smartwares.eu/dop y siga las instrucciones. service.smartwares.eu/dop i slijedite upute.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - DoC IZJAVA O SUKLADNOSTI - DOC
service.smartwares.eu/doc y siga las instrucciones. service.smartwares.eu/doc i slijedite upute.