Beko WMY 8736 XSX BTR User Manual
Displayed below is the user manual for WMY 8736 XSX BTR by Beko which is a product in the Washing Machines category. This manual has pages.
Related Manuals
Washing Machine
User Manual
Waschmaschine
Bedienungsanleitung
WMY 8736 XSX BTR
EN / DE
2820528507_EN/ 16-04-20.(11:50)
Document Number :
2 / EN Washing Machine / User’s Manual
1 General safety instructions
This section contains safety instructions that will help protect from risk of
personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall
void any warranty.
1.1 Life and property safety
u Never place the product on a carpet-covered floor. Otherwise, lack of airflow
beneath the machine will cause electrical parts to overheat. This will cause
problems with your product.
u Unplug the product if it is not in use.
u
Always have the installation and repairing procedures carried out by the
Authorised Service Agent. The manufacturer shall not be held liable for
damages that may arise from procedures carried out by unauthorised persons.
u The water supply and draining hoses must be securely fastened and remain
undamaged. Otherwise, there is the risk of water leakage.
u
While there is still water inside the product, never open the loading door or
remove the filter. Otherwise, risk of flooding and injury from hot water will occur.
u Do not force open the locked loading door. The door will open immediately
after the washing cycle has ended. If the door does not open, apply the
solutions provided for "Loading door cannot be opened." error in the
Troubleshooting section. In case of forcing the loading door to open, the
door and the lock mechanism may get damaged.
u Use detergents, softeners and supplements suitable for automatic washing
machines only.
u
Follow the instructions on the label of textile products and the detergent package.
u
The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars
(0.1 – 1 MPa).
u
Do not use old or used water inlet hoses on the new product. It may cause stains
on your laundry.
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
3 / EN Washing Machine / User’s Manual
1.2 Children's safety
u
This product can be used by children at and above 8 years old and by persons
whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or
who lack experience and knowledge provided that they are supervised or
trained on the safe usage of the product and the risks it brings out. Children
should not play with the product. Cleaning and maintenance works should not
be performed by children unless they are supervised by someone. Children
under the age of 3 should be kept away unless continuously supervised.
u Packaging materials are dangerous for the children. Keep packaging
materials in a safe place away from reach of the children.
u Electrical products are dangerous for the children. Keep children away from
the product when it is in use. Do not allow them to play with the product.
Use child lock to prevent children from intervening with the product.
u Do not forget to close the loading door when leaving the room where the
product is located.
u Store all detergents and additives in a safe place away from the reach of
the children by closing the cover of the detergent container or sealing the
detergent package.
1.3 Electrical safety
u If the product has a failure, it should not be operated unless it is repaired by
the Authorised Service Agent! There is the risk of electric shock!
u This product is designed to resume operating in the event of powering
on after a power interruption. If you wish to cancel the programme, see
"Cancelling the programme" section.
u Plug the product into a grounded outlet protected by a 16 A fuse. Do not
neglect to have the grounding installation made by a qualified electrician.
Our company shall not be liable for any damages that will arise when the
product is used without grounding in accordance with the local regulations.
u Do not wash the product by spraying or pouring water onto it! There is the
risk of electric shock!
4 / EN Washing Machine / User’s Manual
u Never touch the power cable plug with wet hands! Never unplug by pulling
on the cable. Always press on the plug with one hand and pull out the plug
by grabbing with the other hand.
u Product should be unplugged during installation, maintenance, cleaning
and repair procedures.
u
If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
authorised service
or a similarly qualified person (preferably an electrician)
or someone designated by the importer in order
to avoid possible risks.
1.4 Hot surface safety
The glass of the loading door gets too hot while
washing at higher temperatures. Therefore,
especially do not allow children touch the
loading door glass while washing.
5 / EN Washing Machine / User’s Manual
2 Important instructions for environment
2.1 Compliance with WEEE Directive
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a
classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be
reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal
domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the
recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn
about these collection centers.
Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful
and prohibited materials specified in the Directive.
2.2 Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our
National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or
other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
3
Intended use
• This product has been designed for domestic use. It is not for commercial purposes or it should not be used
out of its intended use.
• The product must only be used for washing and rinsing of laundry that are marked accordingly.
• The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage or transportation.
• The service life of your product is 10 years. During this period, original spare parts will be available to
operate the appliance properly.
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type environments;
– bed and breakfast type environments;
– areas for communal use in blocks of flats or in launderettes.
6 / EN Washing Machine / User’s Manual
4 Technical specifications
C
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER
A
A
(*)
The model information as stored in the product database can be reached by
entering following website and searching for your model identifier (*) found
on energy label.
https://eprel.ec.europa.eu/
AWARNING: Consumption values are applicable for cases where the wireless network connection is off.
Supplier name or trademark Beko
Model name WMY 8736 XSX BTR
7149442100
Rated capacity (kg) 8
Maximum spin speed (rpm) 1400
Built-in No
Height (cm) 84
Width (cm) 60
Depth (cm) 59
Single Water inlet / Double Water inlet • / -
• Available
Electrical input (V/Hz) 230 V / 50Hz
Total current (A) 10
Total power (W) 2200
Main model code 1311
7 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.1 Installation
• Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product.
• Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation
is under customer's responsibility.
• Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded, pinched or
crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures.
• Make sure that the installation and electrical connections of the product are performed by authorised
service. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by
unauthorised persons.
• Prior to installation, visually check if the product has any defects on it. If so, do not have it installed.
Damaged products cause risks for your safety.
4.1.1 Appropriate installation location
• Place the product on a hard and level floor. Do not put it onto a carpet with high pile or other similar
surfaces.
• When the washing machine and dryer are placed on top of each other, their total weight –when loaded–
amounts to 180 kilograms. Place the product on a solid and flat floor that has sufficient load carrying
capacity!
• Do not place the product on the power cable.
• Do not install the product in the environments where the temperature falls below 0 ºC.
• Leaving a gap at the sides of the machine is suggested to reduce vibration and noise
• On a graduated floor, do not place the product next to the edge or on a platform.
• Do not place heat sources such as Hobs, Irons, Ovens, etc. on the washing machine and do not use them
on the product.
4.1.2 Removing packaging reinforcement (If the product has)
Tilt the machine backwards to remove the packaging reinforcement.
Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon. Do not make
this operation alone by yourself.
4.1.3 Removing the transportation locks
1 Loosen all bolts with an appropriate wrench until they turn freely.
2 Remove the transport safety bolts by turning them slightly.
3 Insert the plastic covers in the bag containing the user manual to the openings on the rear panel.
ACAUTION: Remove the transportation safety bolts before operating the washing machine! Otherwise, the product will be
damaged.
CKeep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when the washing machine needs to be moved again in the
future.
Install the transport safety bolts in reverse order of the disassembly procedure.
Never move the product without the transportation safety bolts properly fixed in place!
8 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.1.4 Connecting water supply
C
It is necessary to have 10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run
smoothly. Attach a pressure reducing valve if water pressure is higher.
ACAUTION: Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap. In such a case the laundry will
get damaged or the product will switch to protection mode and will not operate.
1 Tighten the nuts of the hose by hand. Never use a tool when
tightening the nuts.
2 When hose connection is completed, check whether there is leak
problems at the connection points by opening the taps fully. If any
leaks occur, turn off the tap and remove the nut. Retighten the nut
carefully after checking the seal. In order to prevent the water leaks
and resultant damages, keep the taps closed when you do not use
the product.
4.1.5 Connecting the drain hose to the drain
• Attach the end of the drain hose directly to waste water drain, lavatory or bathtub.
ACAUTION: Your drain house will be flooded if the hose comes out of its housing during water discharge. Moreover, there
is risk of scalding due to high washing temperatures! In order to prevent such situations and make sure that the machine
performs water intake and discharge processes without any problem, fix the drain hose securely.
40 cm
100 cm
• Connect the drain hose to a minimum height of 40 cm
and a maximum height of 100 cm.
• In case the drain hose is elevated after laying it on the
floor level or close to the ground (less than 40 cm above
the ground), water discharge becomes more difficult and
the laundry may come out excessively wet. Therefore,
follow the heights described in the figure.
• To prevent the waste water to go back into the machine again and to ensure easy drainage, do not immerse
the end of the hose into the waste water or do not insert it into the drain for more than 15 cm. If it is too
long, cut it short.
• The end of the hose should not be bent, it should not be stepped on and the hose must not be pinched
between the drain and the machine.
• If the length of the hose is too short, use it by adding an original extension hose. Length of the hose may
not be longer than 3.2 m. To avoid water leak failures, the connection between the extension hose and the
drain hose of the product must be fitted well with an appropriate clamp as not to come off and leak.
9 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.1.6 Adjusting the feet
ACAUTION: In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level and balanced
on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its place and cause crushing
and vibration problems.
CAUTION: Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they will get damaged.
1 Loosen the lock nuts on the feet by hand.
2 Adjust the feet until the product stands in a stable and balanced way.
3. Tighten all lock nuts by hand again.
4.1.7 Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet protected by a 16 A fuse.
The Manufacturer shall not be liable for any
damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations.
• Connection must comply with national regulations.
• The wiring for the electrical outlet circuit must be sufficient to meet the appliance requirements. Use of a
Groud Fault Circuit Interrupter (GFCI) is recommended.
• Power cable plug must be within easy reach after installation.
• If the current value of the fuse or breaker in the house is less than 16 Amps, have a qualified electrician
install a 16 Amp fuse.
• The voltage specified in the "Technical specifications" section must be equal to your mains voltage.
• Do not make connections via extension cables or multi-plugs.
BCAUTION: Damaged power cables must be replaced by the Authorised Service Agents.
4.1.8 Initial use
Before starting to use the product make sure that the preparations are
made which are in line with the “Important Safety and Environment
Instructions” and the instructions in the “Installation” section.
To prepare the product for washing laundry, perform first operation
in Drum Cleaning programme. If this program is not available in your
machine, apply the method which is described in the section 4.4.2.
CUse an anti-limescale suitable for the washing machines.
Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. It is not harmful for
the product.
10 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.2 Preparation
4.2.1 Sorting the laundry
• Sort laundry according to type of fabric, colour, and degree of soiling and allowable water temperature.
• Always observe the instructions given on the garment care labels.
4.2.2 Preparing laundry for washing
• Laundry items with metal attachments such as, underwiring, belt buckles or metal buttons will damage the
machine. Remove the metal pieces or wash such clothes by putting them in a laundry bag or pillow case.
• Take out all substances in the pockets such as coins, pens and paper clips, and turn pockets inside out and
brush. Such objects may damage the product or cause noise problem.
• Put small size clothes such as infant's socks and nylon stockings in a laundry bag or pillow case.
• Place curtains in without compressing them. Remove curtain attachment items.
• Fasten zippers, sew loose buttons and mend rips and tears.
• Wash “Machine washable” or “Hand washable” labelled products only with an appropriate programme.
• Do not wash colours and whites together. New, dark coloured cottons release a lot of dye. Wash them
separately.
• Tough stains must be treated properly before washing.
• Only use the dyes / colour changers and descaling agents which are appropriate for machine wash. Always
follow the instructions on the package.
• Wash trousers and delicate laundry turned inside out.
• Keep laundry items made of Angora wool in a plastic bag in the freezer for a few hours before washing.
This can reduce piling.
• Laundry that are subjected to materials such as flour, lime dust, milk powder, etc. intensely must be shaken
off before placing into the product. Such dusts and powders on the laundry may build up on the inner parts
of the product in time and can cause damage.
4.2.3 Tips for energy and water saving
Following information will help you use the product in an ecological and energy/water-efficient manner.
• Operate the product in the highest load capacity allowed for the programme you have selected, but do not
overload. See, "Programme and consumption table".
• Observe the temperature instructions on the detergent packaging.
• Wash slightly soiled laundry at low temperatures.
• Use faster programmes for small quantities of lightly soiled laundry.
• Do not use prewash and high temperatures for laundry that is not heavily soiled or stained.
• If you plan to dry your laundry in a dryer, select the highest spin speed recommended during washing
process.
• Do not use more detergent than the recommended on the detergent packaging.
4.2.4 Loading the laundry
1. Open the loading door.
2. Put the laundry items into the product in a loose manner.
3 Push the loading door to close until you hear a locking sound. Ensure that no items are caught in the door.
The loading door is locked while a programme is running. The door lock will open immediately after the
washing programme has ended. Then you can open the loading door. If the door does not open, apply the
solutions provided for "Loading door cannot be opened." error in the Troubleshooting section.
4.2.5 Correct load capacity
The maximum load capacity depends on the type of laundry, the degree of soiling and the desired washing
programme.
The machine automatically adjusts the water amount according to the weight of the laundry put inside it.
AWARNING: Comply with the information in the section "Programme and consumption table". When overloaded,
product's washing performance will drop. Moreover, noise and vibration problems may occur.
11 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.2.6 Using detergent and softener
C
When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleach and descaling agents; read the manufacturer's instructions written
on the package and follow the dosages specified. Use measuring cup if available.
1
3
2
The detergent drawer is composed of three compartments:
– (1) for prewash
– (2) for main wash
– (3) for softener
– ( ) in addition, there is a siphon piece in the softener compartment.
Detergent, softener and other cleaning agents
• Add detergent and softener before starting the washing programme.
• While the washing cycle is in progress, do not leave the detergent drawer open!
• When using a programme without prewash, do not put any detergent into the prewash compartment
(compartment no. "1").
• In a programme with prewash, do not put liquid detergent into the prewash compartment (compartment no. "1").
• Do not select a programme with prewash if you are using a detergent bag or dispensing ball. Place the
detergent bag or the dispensing ball directly among the laundry in the product.
• If you are using liquid detergent, do not forget to place the liquid detergent container into the main wash
compartment (compartment no. “2”).
Choosing the detergent type
Detergent type to be used depends on the washing programme, fabric type and colour.
• Use different detergents for coloured and white laundry.
• Wash your delicate clothes only with special detergents (liquid detergent, wool shampoo, etc.) intended
solely for delicate clothes and at suggested programmes.
• When washing dark coloured clothes and quilts, it is recommended to use liquid detergent.
• Wash woollens at suggested programme with special detergent made specifically for woollens
• Please review the programme descriptions part for suggested programme for different textiles.
• All recommendations about detergents are valid for selectable temperature range of programmes.
AWARNING: Use only detergents manufactured specifically for washing machines.
WARNING: Do not use soap powder.
Adjusting detergent amount
The amount of washing detergent to be used depends on the amount of laundry, the degree of soiling and
water hardness.
• Do not use amounts exceeding the dosage quantities recommended on the detergent package to avoid
problems of excessive foam, poor rinsing, financial savings and finally, environmental protection.
• Use less detergent for small loads, lightly soiled clothes and short duration programmes, especially in soft
water areas.
Using softeners
Pour the softener into the softener compartment of the detergent drawer.
• Do not exceed the (>max<) level sign on the softener compartment.
• If the softener has lost its fluidity, dilute it with water before adding it in the detergent compartment.
AWARNING: Do not use liquid detergents or other cleaning products other than fabric softeners produced for washing
machines to soften the clothes.
Using liquid detergents
If the product contains a liquid detergent cup:
• Put the liquid detergent container into the compartment no “2”.
• If the liquid detergent lost its fluidity, dilute it with water before putting it into the detergent container.
12 / EN Washing Machine / User’s Manual
2
2
If the product is equipped with a liquid detergent part:
• When you want to use liquid detergent, pull the apparatus towards yourself. The part that falls down will
serve as a barrier for the liquid detergent. If required, clean the apparatus with water when it is in place
or by removing it. If you will use powder detergent, the apparatus must be secured at top position.
If the product does not contain a liquid detergent cup:
• Do not use liquid detergent for the prewash in a programme with prewash.
• Liquid detergent stains your clothes when used with "End Time" function that delays start time. If you are
going to use the End Time function, do not use liquid detergent.
Using gel and tablet detergent
• If the gel detergent thickness is fluidal and your product does not contain a special liquid detergent container,
put the gel detergent into the main wash detergent compartment during first water intake. If your product
contains a liquid detergent container, fill the detergent into this container before starting the programme.
• If the gel detergent thickness is not fluidal or in the shape of capsule liquid tablet, put it directly into the
drum before washing.
• Put tablet detergents into the main wash compartment (compartment no. "2") or directly into the drum
before washing.
Using starch
• Add liquid starch, powder starch or the dyestuff into the softener compartment.
• Do not use softener and starch together in a washing cycle.
• Wipe the inside of the product with a damp and clean cloth after using starch.
Using limescale remover
• When required, use limescale removers manufactured specifically for washing machines only.
Using bleaches
• Select a programme with prewash and add the bleach at the beginning of the prewash. Do not put detergent
in the prewash compartment. As an alternative application, select a programme with extra rinse and add the
bleach while the product is taking water from the detergent compartment during first rinsing step.
• Do not use bleach and detergent by mixing them.
• Use just a little amount (approx. 50 ml) of bleach and rinse the clothes very well as it causes skin irritation.
• Do not pour the bleach onto the laundry.
• Do not use it with the coloured items.
• When using an oxygen-based bleach, select a programme which washes the laundry at a low temperature.
• Oxygen-based bleach can be used together with the detergent. However, if its thickness is not the same
with the detergent, put the detergent first into the compartment no. "2" in the detergent drawer and wait
until the detergent flows while the product is taking in water. While the product continues taking in water,
add bleach in the same compartment.
13 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.2.7 Tips for efficient washing
Clothes
Light Colours and
Whites Colours Black/Dark
Colours
Delicates/
Woollens/Silks
(Recommended temperature
range based on soiling level:
40-90°C)
(Recommended temperature
range based on soiling level:
cold -40°C)
(Recommended
temperature range
based on soiling level:
cold -40°C)
(Recommended
temperature range
based on soiling level:
cold-30°C)
Soiling Level
Heavily Soiled
(difficult stains such
as grass, coffee, fruits
and blood.)
It may be necessary to pre-treat
the stains or perform prewash.
Powder and liquid detergents
recommended for whites can be
used at dosages recommended
for heavily soiled clothes. It is
recommended to use powder
detergents to clean clay and soil
stains and the stains that are
sensitive to bleaches.
Powder and liquid
detergents recommended
for colours can be used at
dosages recommended for
heavily soiled clothes. It is
recommended to use powder
detergents to clean clay and
soil stains and the stains that
are sensitive to bleaches.
Detergents which do not
contain bleach should be used.
Liquid detergents
suitable for colours
and dark colours can
be used at dosages
recommended for
heavily soiled clothes.
Prefer liquid
detergents produced
for delicate clothes.
Woollen and silk
clothes must be
washed with special
woollen detergents.
Normally Soiled
(For example, stains
caused by body on
collars and cuffs)
Powder and liquid detergents
recommended for whites can be
used at dosages recommended
for normally soiled clothes.
Powder and liquid detergents
recommended for colours
can be used at dosages
recommended for normally
soiled clothes. Detergents
which do not contain bleach
should be used.
Liquid detergents
suitable for colours
and dark colours can
be used at dosages
recommended for
normally soiled clothes.
Prefer liquid
detergents produced
for delicate clothes.
Woollen and silk
clothes must be
washed with special
woollen detergents.
Lightly Soiled
(No visible stains
exist.)
Powder and liquid detergents
recommended for whites can be
used at dosages recommended
for lightly soiled clothes.
Powder and liquid detergents
recommended for colours
can be used at dosages
recommended for lightly soiled
clothes. Detergents which
do not contain bleach should
be used.
Liquid detergents
suitable for colours
and dark colours can
be used at dosages
recommended for
lightly soiled clothes.
Prefer liquid
detergents produced
for delicate clothes.
Woollen and silk
clothes must be
washed with special
woollen detergents.
4.2.8 Displayed Programme Time
You can see the programme duration on the display of your machine while selecting a programme.
Depending on the amount of laundry you have loaded into your machine, foaming, unbalanced load
conditions, fluctuations in power supply, water pressure and programme settings, the programme duration is
automatically adjusted while the programme is running.
SPECIAL CASE: At programme start of Cottons and Cotton Eco programmes, display shows the duration of half
load, which is the most common use case. After programme starts, in 20-25 minutes actual load is detected by
the machine. And if the detected load is higher than half load; washing programme will be adjusted accordingly
and programme duration increased automatically. You may follow this change on the display.
Rinse Spin+Drain
Prewash Fast Fast+ Extra
Rinse
Extra
Water
Anti
Crease
Pet Hair
Removal
Rinse
Hold
No
Water
Drain
Soaking
Spin No
Spin
Tap
Water
(Cold)
Steam
Time
Delay
Night
Modu
Temperature Door
Lock
Child
Lock
On/Off Start /
Pause
Soil Level Add
Garment
AutoDose Liquid
Detergent
Selection
Softener
Selection
Wash
Downloaded
Program
Steeping
Ok
(End)
Cancel AntiCrease+ Iron
Dry
Cupboard
Dry
Extra
Dry
Timed
Drying
Symbols Table
Drying
14 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.3 Operating the product
4.3.1 Control panel
1 - Programme Selection knob
2 - Temperature level lights
3 - Spin level indicator lights
4 - Display
5 - Start / Pause button
6 - Remote Control button.
7 - End Time Setting button
8 - Auxiliary Function button 3
9 - Auxiliary Function button 2
10 - Auxiliary Function button 1
11 - Spin speed adjustment button
12 - Temperature adjustment button
4.3.2 Display symbols
1200
1000
800
600
90
˚
60
˚
40
˚
30
˚
20
˚
a b c d e
f
h
g
ikl jno mpr
a- Temperature indicator
b- Spin speed indicator
c- Duration information
d - Door lock is engaged symbol
e- Programme follow-up indicator
f- No Water indicator
g - Add Garment indicator
h- Bluetooth Connection indicator
i- Remote Control indicator
j - Delayed Start Enabled indicator
k - Auxiliary Function indicators 3
l- Child Lock is Engaged symbol
m- Auxiliary Function indicators 2
n- Auxiliary Function indicators 1
o- No Spin Indicator
p- Rinse Hold Indicator
r- Cold Water indicator
CThe visuals used for machine description in this section are schematic and may not match exactly with the features of your
machine.
1 2 3 4
79 8101112 6 5
15 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.3.3 Programme and consumption table
• : Selectable.
* : Automatically selected, cannot be cancelled.
** : Eco 40-60 ( ) is the test programme in accordance with EN 60456:2016 and energy label with Commission
Delegated Regulation (EU) 1061/2010)
*** : Eco 40-60 with 40 °C temperature selection is the test programme in accordance with EN 60456:2016/prA:2019 and
energy label with Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2014
***** : These programmes can be used with the HomeWhiz application. Energy consumption may increase with connection.
- : See the programme description for maximum load.
EN Auxiliary functions
Programme
Max. Load (kg)
Water
Consumption (l)
Energy
Consumption (kWh)
Max. Speed
Fast+
Prewash
Pet Hair Removal
Steam
Anti-Crease+
Temperature
Algodón
90 8 95 2,40 1400 •••••Cold - 90
60 8 95 1,80 1400 •••••Cold - 90
40 8 93 0,97 1400 •••••Cold - 90
Eco 40-60
40 *** 8 54,0 1,019 1400 40-60
40 **,*** 4 39,5 0,579 1400 40-60
40 *** 2 28,0 0,227 1400 40-60
60 ** 8 53,0 1,022 1400 40-60
60 ** 4 38,4 0,610 1400 40-60
Sintéticos 60 3 71 1,35 1200 • • • • • Cold - 60
40 3 67 0,85 1200 • • • • • Cold - 60
Rápido 28’/14’
90 8 66 2,20 1400 • • • Cold - 90
60 8 66 1,20 1400 • • • Cold - 90
30 8 66 0,20 1400 • • • Cold - 90
Rápido 28’/14’ + Fast+ 30 2 40 0,15 1400 • • • Cold - 90
Lana 40 1,5 55 0,50 1200 Cold - 40
Delicados 40 3,5 55 0,72 800 Cold - 40
R. oscura 40 3,5 83 0,85 1200 • • • • • Cold - 40
Sport 40 3,5 55 0,50 1200 • Cold - 40
Manchas PRO 60 4 80 1,70 1400 • • 30-60
Hygiene+ 90 8 125 2,90 1400 *20-90
Plumíferos 60 2 89 1,30 1000 • Cold - 60
Camisas 60 3 63 1,23 800 •••••Cold - 60
Drum Clean 90 - 73 2,60 600 * 90
Programa descargado *****
Mix 40 3,5 83 0,90 800 • • • • Cold - 40
Curtain 40 2 86 0,70 800 • Cold - 40
Lingerie 30 1 70 0,30 600 Cold - 30
Soft Toys 40 1 55 0,50 600 Cold - 40
Towel 60 1 75 1,20 1000 • Cold - 60
16 / EN Washing Machine / User’s Manual
CThe auxiliary functions in the table may vary according to the model of your machine.
Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and temperature, ambient
temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in electric voltage.
You can see the washing duration on the display of your machine while selecting a programme. Depending on the amount of laundry
you have loaded into your machine, there may be a difference of 1-1.5 hours between the duration shown on the display and the
actual duration of the wash cycle. Duration will be automatically updated soon after the washing starts.
"Selection patterns for auxiliary functions can be changed by the manufacturer company. New selection patterns can be added or removed."
"The spin speed of your machine may vary according to the programme; this spin speed cannot exceed the max. spin speed of your machine."
Always select the lowest appropriate temperature. The most efficient programmes in terms of energy consumption are generally
those that perform at lower temperatures and longer duration.
Noise and remaining moisture content are influenced by the spinning speed: the higher the spinning speed in the spinning phase,
the higher the noise and the lower the remaining moisture content.
Consumption Values (EN)
Temperature
Selection (°C)
Spin Speed (rpm)
Capacity (kg)
Program Duration
(hh:mm)
Energy Consumption
(kWh/cycle)
Water
Consumption(L/
cycle)
Laundry
Temperature (°C)
Remaining Moisture
Content (%)
Eco 40-60
40 1400 8,0 03:38 1,019 54,00 40 53
40 1400 4 02:47 0,579 39,50 34 53
40 1400 2 02:47 0,227 28,00 22 53
Algodón 20 1400 8 03:40 0,600 93,00 20 53
Algodón 60 1400 8 03:40 1,800 95,00 60 53
Sintéticos 40 1200 3 02:25 0,850 67,00 40 40
Rápido 28’/14’ 30 1400 8 00:28 0,200 66,00 23 62
4.3.4 Programme selection
1 Determine the programme suitable for the type, quantity and soiling level of the laundry in accordance with
"Programme and consumption table".
C
Programmes are limited with the highest spin speed appropriate for that particular type of fabric.
When selecting a programme, always consider the type of fabric, colour, degree of soiling and permissible water temperature.
2 Select the desired programme with the Programme Selection knob.
4.3.5 Programmes
• Eco 40-60
The Eco 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40 °C
or 60 °C, together in the same cycle, and that this programme is used to assess the compliance with the EU
ecodesign legislation.
Although it washes longer than all other programmes, it provides high energy and water savings. Actual
water temperature may be different from the stated wash temperature. When you load the machine with less
laundry (e.g. ½ capacity or less), periods in programme stages may automatically get shorter. In this case,
energy and water consumption will decrease.
17 / EN Washing Machine / User’s Manual
• Algodón (Cottons)
You can wash your durable cotton laundry (sheets, bedlinen, towels, bathrobes, underwear etc.) in this
programme. When the quick wash function button is pressed, programme duration becomes notably shorter
but effective washing performance is ensured with intense washing movements. If the quick wash function is
not selected, superior washing and rinsing performance is ensured for your heavily soiled laundry.
• Sintéticos (Synthetics)
You can wash your laundry (such as shirts, blouses, synthetic/cotton blended fabrics etc.) in this programme.
The programme duration gets notable shorter and washing with high performance is ensured. If the quick wash
function is not selected, superior washing and rinsing performance is ensured for your heavily soiled laundry.
• Lana (Woollens / Hand Wash)
Use to wash your woollen/delicate laundry. Select the appropriate temperature complying with the tag of your
clothes. Your laundry will be washed with a very gentle washing action in order not to damage the clothes.
• Hygiene+
Applying a steam step at the beginning of the programme allows to soften the dirt easily.
Use this programme for your laundry (baby clothes, bed sheets, bedlinen, underwear, etc. cotton items) that
requires an anti-allergic and hygienic washing at high temperature with intensive and long washing cycle. The
high level of hygiene is ensured thanks to the steam application before the programme, long heating duration
and additional rinsing step.
• Programme was tested by „The British Allergy Foundation„ (Allergy UK) with the 60°C temperature option
selected and it was certified in terms of its efficacy in eliminating allergens in addition to bacteria and mould.
Allergy UK is the brand of the British Allergy Association. Seal of Approval is created to
guide people that require recommendation about a product that the related product restricts
/ reduces / eliminates the allergens or reduces the allergen content significantly in the
ambient where allergy patients exist. It aims to provide assurance that the products are
tested scientifically or examined in a way to provide measurable results.
• Plumíferos (Down Wear)
Use this programme to wash your coats, vest, jackets etc. containing feathers with a "machine-washable"
label on them. Thanks to special spinning profiles, it is ensured that the water reaches the air gaps amongst
the feathers.
• Spin+Drain
You can use this function to remove the water on the garment of drain the water in the machine.
• Aclarado (Rinse)
Use when you want to rinse or starch separately.
•
Curtain
You can use this programme to wash your tulles and curtains. As their meshed texture causes excessive
foaming, put little amount of detergent into the main wash compartment. Thanks to the special spin profile of
the programme, tulles and curtains crease lesser. Do not load your curtains above the specified capacity in
order not to damage them.
C
It is recommended to use special detergents produced for curtains in the powder detergent compartment in this programme.
• Camisas (Shirts)
This programme is used to wash the shirts made from cotton, synthetic and synthetic blended fabrics altogether.
It reduces wrinkles. When the quick wash function is selected, the Pre-treatment algorithm is executed.
• Apply the pre-treatment chemical on your garments directly or add it together with the detergent when the
machine starts to take water in the powder detergent compartment. Thus, you can obtain the same performance
as you obtain with normal washing in a much shorter period of time. Usage life of your shirts increases.
18 / EN Washing Machine / User’s Manual
• Rápido 28’/14’
Use this programme to wash your lightly soiled or unspotted cotton clothes in a short time. The programme
duration can be reduced down to 14 minutes when the quick wash function is selected. When the quick wash
function is selected, maximum 2 (two) kg of laundry must be washed.
• R. oscura (Dark Care / Jeans)
Use this programme to protect the colour of your dark-coloured garments or jeans. It performs high performance
washing with special drum movement even if the temperature is low. It is recommended to use liquid detergent
or woollen shampoo for dark coloured laundry. Do not wash your delicate clothes containing wool or etc.
• Mix
Use to wash your cotton and synthetic clothes together without sorting them.
• Delicados (Gentle Care)
You can wash your delicate clothes such as cotton/synthetic blended knitwear or hosiery in this programme. It
washes with more delicate washing action. Wash your clothes whose colour you want to preserve either at 20
degrees or by selecting the cold wash option.
• Lingerie
You can use this programme to wash delicate garments that are suitable for hand wash and delicate women's
underwear. Small amount of garments must be washed in a washing net. Hooks, buttons etc. must be done up
and zips must be zipped up.
• Sport (Outdoor / Sport)
You can use this programme to wash sports and outdoors garments that contain cotton/synthetics mix and
water repellent covers such as gore-tex etc. It makes sure your garments are washed gently thanks to special
rotating movements.
• Manchas PRO (StainExpert)
The machine has a special stain programme which enables the removal of different types of stains in the most
effective way. Use this programme only for durable colourfast cotton laundry. Do not wash delicate and pigmenting
clothes and laundry in this programme. Before washing, garment tags should be checked (recommended for
cotton shirts, trousers, shorts, t-shirts, baby clothes, pyjamas, aprons, table clothes, bed sheets, duvet covers,
pillowcases, bath-beach towels, towels, socks, cotton underwear that are suitable for washing at high temperature
and long time). You can use automatic stain programme to wash 24 types of stains divided into three different
groups that can be selected with the “Quick Wash” setting button. Below you can find the soil groups that can
be selected with the “Quick Wash” setting button. Depending on the selected stain group, a special washing
programme for which duration of rinse hold, washing action, washing and rinsing duration are modified.
Below you can find the soil groups that can be selected with the “Quick Wash” setting button:
When “Quick Wash” is not
selected
When the “Quick Wash” button
is pressed once
When the “Quick Wash” button
is pressed twice
Sweat Blood
Tea
Collar soil Chocolate
Coffee
Meal Pudding
Fruit juice
Mayonnaise Grass
Ketchup
Salad dressing Mud
Red wine
Make-up Egg
Starch
Machine oil Butter
Jam
Baby food Curry
Coal
• Select the stain programme.
• Select the stain you want to clean by locating it in the groups above and selecting the related group with the
quick auxiliary function button.
• Read the garment tag carefully and ensure that correct temperature and spin speed are selected.
19 / EN Washing Machine / User’s Manual
• Programa descargado (Downloaded Program)
This is a special programme that allows you to download different programmes when you want to. At the start,
there is a programme you can see with the HomeWhiz application as default. However, you can use the HomeWhiz
application to select a programme from the predetermined programme set, and then change and use it.
CIf you want to use HomeWhiz feature and Remote Control function, you must select Downloaded Programme. Detailed
information can be found in 4.3.15 HomeWhiz Feature and Remote Control Function.
• Soft Toys
Soft toys must be washed in a delicate programme due to their delicate fabrics, and the fibre and accessories
they contain. Thanks to its delicate washing movements and spinning profile, the soft toys programme protects
the toys during washing. It is recommended to use liquid detergent.
CFragile toys with hard surfaces must not be washed under any circumstances.
Toys must not be washed together with your garments since they may harm laundry.
• Towel
Use this programme to wash durable cotton laundry such as towels. Load the towels into the machine paying
attention to place them in a way that they will not contact the bellow or the glass.
4.3.6 Temperature selection
-
-
-
-
-
-
Whenever a new programme is selected, the recommended temperature for the programme appears on the temperature
indicator. It is possible that the recommended temperature value is not the maximum temperature that can be selected for the
current programme.
Press the Temperature Adjustment button to change the temperature. Temperature decreases gradually.
CNo change can be made in programmes where temperature adjustment is not allowed.
You can also change the temperature after the washing starts. This change can be made if the washing steps
allow it. Changes cannot be made if the steps do not allow it.
CIf you scroll to cold wash option and press Temperature Adjustment button again, the recommended maximum temperature
for the selected programme appears on the display. Press the Temperature Adjustment button again to decrease the
temperature.
4.3.7 Spin speed selection
-
-
-
-
-
-
Whenever a new programme is selected, the recommended spin speed of the selected programme is
displayed on the Spin Speed indicator.
CIt is possible that the recommended spin speed value is not the maximum spin speed that can be selected for the current
programme.
Press the Spin Speed Adjustment button to change the spin speed. Spin speed decreases gradually.
Then, depending on the model of the product, "Rinse Hold
" and "No Spin
" options appear on the display.
If you are not going to unload your laundry immediately after the programme completes, you can use Rinse
Hold function in order to prevent them from getting wrinkled when there is no water in the machine.
This function holds the laundry in the final rinsing water.
20 / EN Washing Machine / User’s Manual
If you want to spin your laundry after the Rinse Hold function:
- Adjust the Spin Speed.
- Press Start / Pause / Cancel. The programme will resume. Machine drains the water and spins the laundry.
If you want to drain the water at the end of the programme without spinning, use No Spin function.
CNo change can be made in programmes where spin speed adjustment is not allowed.
You can change the spin speed after the washing starts if the washing steps allow it. Changes cannot be
made if the steps do not allow it.
Rinse hold
If you are not going to unload your clothes immediately after the programme completes, you can use rinse
hold function to keep your laundry in the final rinsing water in order to prevent them from getting wrinkled
when there is no water in the machine. Press Start / Pause button after this process if you want to drain the
water without spinning your laundry. Programme will resume and complete after draining the water.
If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause button.
The programme will resume. Water is drained, laundry is spun and the programme is completed.
4.3.8 Auxiliary function selection
-
-
-
-
-
-
Select the desired auxiliary functions before starting the programme. Whenever a programme is selected,
icons of the auxiliary function symbol that is selected together with it illuminates.
CWhen an auxiliary function button that cannot be selected with the current programme is pressed, the washing machine will
make a warning sound.
Also the frames of the auxiliary function selected for the current programme after the washing has started
remains illuminated.
CSome functions cannot be selected together. If a second auxiliary function conflicting with the first one is selected before
starting the machine, the function selected first will be cancelled and the second auxiliary function selection will remain
active. For example, if you want to select Quick Wash after you have selected the Additional Water, Additional Water will be
cancelled and Quick Wash will remain active.
An auxiliary function that is not compatible with the programme cannot be selected. (See "Programme and consumption table")
Some programmes have auxiliary functions that must be operated simultaneously. Those functions cannot be cancelled. The
frame of the auxiliary function will not be illuminated, only inner area will be illuminated.
4.3.8.1 Auxiliary functions
• Prewash
A Prewash is only worthwhile for heavily soiled laundry. Not using the Prewash will save energy, water,
detergent and time.
• Fast+
After selecting a programme, you can press the Quick Wash setting key to shorten the programme duration.
For some programmes, the duration can shorten by over 50%. Despite this, the washing performance is good
thanks to the changed algorithm.
Although it varies in each programme, when you press the Quick Wash key once, the programme duration
decreases to a certain level, and when you press the same key for the second time, it drops to the minimum level.
For a better washing performance, do not use the Quick Wash setting key when washing heavily soiled laundry.
Shorten the programme duration by using the Quick Wash key for Moderately and Slightly soiled laundry.
21 / EN Washing Machine / User’s Manual
• Steam
Use this programme to reduce the creases and ironing times of a small amount of unspotted cotton, synthetic
or mixed laundry.
C
When you activate the steam function, do not use liquid detergent if the product does not have a liquid detergent cup or liquid
dosing function. Otherwise, stains might remain on the clothes.
• Remote Control
You can use this auxiliary function key to connect your product to smart devices. For detailed information, see
4.3.15 HomeWhiz Feature and Remote Control Function.
• Customized Programme
This auxiliary function can only be used for Cotton and Synthetics programmes together with the HomeWhiz
application. When this auxiliary function is activated, you can add up to 4 auxiliary rinsing steps to the
programme. You can select and use some auxiliary functions even though they are not found on your product.
You can increase and decrease the time of the Cottons and Synthetics programmes within a safe range.
CWhen the Customized Programme auxiliary function is selected, the washing performance and energy consumption will be
different than the declared value.
4.3.8.2 Functions/Programmes Selected by Pressing the Function Keys for 3 Seconds
• Drum Clean
Press and hold the auxiliary function button 1 for 3 seconds to select the programme. Use regularly (once in
every 1-2 months) to clean the drum and provide the required hygiene. Steam is applied before the programme
to soften the residues in the drum. Operate the programme while the machine is completely empty. To obtain
better results, put powder lime-scale remover for washing machines into the detergent compartment no. „2“.
When the programme is over, leave the loading door ajar so that the inside of the machine gets dry.
CThis is not a washing programme. It is a maintenance programme.
Do not run the programme when there is something in the machine. If you try to do so, the machine detects that there is
load inside and aborts the programme.
• Anti-Crease+
This function is selected when the spin selection button is pressed and held for 3 seconds and the programme
follow-up light for the relevant step turns on. When the function is selected, the drum rotates for up to 8 hours
for preventing the laundry from creasing at the end of the programme. You can cancel the programme and take
your laundry out at any time during the 8-hour duration. Press the function selection key or the machine on/off
key to cancel the function. The programme follow-up light will remain on until the function is cancelled or the
step is complete. If the function is not cancelled, it will be active in the subsequent washing cycles as well.
• Pet Hair Removal
This function is selected when the auxiliary function button 2 is pressed and held for 3 seconds.
This function helps to remove pet hair that remain on your garments more effectively.
When you select this function, Prewash and Extra Rinse steps are added to the normal programme. Thus,
washing is performed with more water and the pet hair is removed more effectively.
• Child lock
Use Child Lock function to prevent children from tampering with the machine. Thus you can avoid any changes
in a running programme.
CYou can switch on and off the machine with On / Off button when the Child Lock is active. When you switch on the machine
again, programme will resume from where it has stopped.
When the Child Lock is enabled, an audio warning will be given if the buttons are pressed. Audio warning will be cancelled if
the buttons are pressed five times consecutively.
22 / EN Washing Machine / User’s Manual
To activate the Child Lock:
Press and hold Auxiliary Function button 3 for 3 seconds. After the countdown as “3-2-1" on the
display is over, child lock symbol appears on the display. When this warning is displayed, you can release the
Auxiliary Function button 3.
To deactivate the Child Lock:
Press and hold Auxiliary Function button 3 for 3 seconds. After the countdown as “3-2-1" on the display
is over, child lock symbol disappears.
• Bluetooth 3’’
You can use the bluetooth connection function to pair your machine with your smart device. This way, you can use your smart
device to get information about your machine and control it.
To activate bluetooth connection:
Press and hold Remote Control function button for 3 seconds. Countdown “3-2-1” will be displayed,
and then Bluetooth icon will appear on the display. Release Remote Control function button. The bluetooth
icon will flash while the product is pairing with smart device. If connection is successful, icon will remain on.
To deactivate bluetooth connection:
Press and hold Remote Control function button for 3 seconds. Countdown “3-2-1” will be displayed,
and then Bluetooth icon will disappears on the display.
CFirst setup of the HomeWhiz application must be complete for the bluetooth connection to be activated. After setup, pressing
the remote control function button while the knob is at Download Programme/Remote Control position will automatically
activate the bluetooth connection.
4.3.9 End Time
Time display
Remaining time for the completion of the programme while it is running is displayed as “01:30” in hours and
minutes format.
CProgramme time may differ from the values in section "Programme and consumption table" depending on the water
pressure, water hardness and temperature, ambient temperature, amount and the type of laundry, auxiliary functions selected
and the changes at the mains voltage.
With the End Time function, the startup of the programme may be delayed up to 24 hours. After pressing End
Time button, the programme's estimated ending time is displayed. If the End Time is set, End Time indicator
is illuminated.
In order for the End Time function is activated and the programme is completed at the end of the specified
time, you must press Start/Pause button after adjusting the time.
If you want to cancel End Time function, turn the knob to on and off position. machine.
CWhen you have activated the End Time function, do not add liquid detergent in the powder detergent compartment no 2.
There is the risk of staining of the clothes.
1 Open the loading door, place the laundry and put detergent, etc.
2 Select the washing programme, temperature, spin speed and, if required, the auxiliary functions.
3 Set the end time of your choice by pressing the End Time button. End Time indicator illuminates.
23 / EN Washing Machine / User’s Manual
4 Press Start / Pause button. Time countdown starts. “:” sign in the middle of the end time on the display
starts flashing.
CAdditional laundry can be added into the machine during the End Time countdown. At the end of the countdown, End Time
indicator turns off, washing cycle starts and the time of the selected programme appears on the display.
When the End Time selection is completed, the time appears on the screen consists of end time plus the duration of the
selected programme.
4.3.10 Starting the programme
1 Press Start / Pause button to start the programme.
2 The Start / Pause button's light which was off before starts to illuminate steadily now, indicating that the
programme has started.
3 Loading door is locked. The door lock symbol appears on the display after the loading door is locked.
4 Programme follow-up indicator lights on the display will show the current programme step.
4.3.11 Loading door lock
There is a locking system on the loading door of the machine that prevents opening of the loading door in
cases when the water level is unsuitable.
"Door Locked" symbol appears on the display when the loading door is locked.
CIf the Remote Control Function is selected, the door will be locked. In order to open the door you must deactivate Remote
Start Function by either pressing the Remote Start button or changing the programme position.
Opening the loading door in case of power failure:
CIn case of a power failure, you can use the loading door emergency handle under the pump filter lid to manually open the
loading door.
A
WARNING: Before opening the loading door, make sure that there is no water in the machine to avoid flooding. Water
may be hot and could cause scalding.
• Turn off and unplug the appliance.
• Open the pump filter lid.
24 / EN Washing Machine / User’s Manual
• Remove the loading door emergency handle behind the filter cover with
a tool.
• Open the loading door by pulling the loading door emergency handle
downwards.
• Try to pull the handle downwards again if the loading door is not opened.
• Bring the loading door emergency handle to its original position after
opening the loading door.
4.3.12 Changing the selections after programme has started
Adding laundry after the programme has started :
If the water level in the machine is suitable when you press Start/Pause button, the door lock will be
deactivated and the door will open, allowing you to add garments. The door lock icon on the display goes off
when the door lock is deactivated. After adding garments, close the door and press Start/Pause button once
again to resume the washing cycle.
If the water level in the machine is not suitable when you press Start/Pause button, the door lock
cannot be deactivated and the door lock icon on the display remains on.
CIf the temperature of the water inside the machine is above 50°C, you cannot deactivate the door lock for safety reasons,
even if the water level is suitable.
Switching the machine to pause mode:
Press the Start/Pause button to switch the machine to pause mode. Pause symbol will flash on the display.
Changing the programme selection after programme has started:
The programme change is allowed when the current programme is running unless the Child Lock is enabled.
This action will cancel the current programme.
CThe selected programme starts anew.
25 / EN Washing Machine / User’s Manual
Changing the auxiliary function, speed and temperature
Depending on the step the programme has reached, you can cancel or activate the auxiliary functions. See
“Auxiliary function selection”
You can also change the speed and temperature settings. See "Speed selection" and "Temperature selection".
CThe loading door will not open if the water temperature in the machine is high or the water level is above the loading door
baseline.
4.3.13 Cancelling the programme
The programme is cancelled when programme selection knob is turned to a different programme or machine
is turned off and on again using the programme selection knob.
CIf you turn the programme selection knob when the Child Lock is enabled, the programme will not be cancelled. You should
cancel the Child Lock first.
If you want to open the loading door after you have cancelled the programme but it is not possible to open the loading
door since the water level in the machine is above the loading door baseline, then turn the Programme Selection knob to
Pump+Spin programme and drain the water in the machine.
4.3.14 End of programme
End symbol appears on the display when the programme is completed.
If you do not press any button for 10 minutes, the machine will switch to OFF mode. Display and all indicators
are turned off.
Completed programme steps will be displayed if you press On/Off button.
4.3.15 HomeWhiz Feature and Remote Control Function
HomeWhiz allows you to use your smart device to check your washing machine and get information about its
status. With HomeWhiz application you can use your smart device to perform various procedures that can also
be performed on the machine. Plus, you can use some features only with the HomeWhiz function.
You must download the HomeWhiz application from the app store of your smart device to use the bluetooth
feature of your machine.
Make sure that your smart device is connected to internet to install the app.
If you are using the app for the first time, please follow the on-screen instructions to complete your user
account registration. Once the registration procedure is complete, you can use all products with the HomeWhiz
feature in your house on this account.
You can touch "Add/Remove Appliance" HomeWhiz application to see the products paired with your account.
You can perform user pairing procedures of these products on this page.
CTo use the HomeWhiz function, the app must be installed on your smart device and your washing machine must be paired to
your smart device via bluetooth. If your washing machine is not paired to your smart device it works as an appliance which
does not have a HomeWhiz feature.
Your product will operate as paired to your smart device via bluetooth. The controls made by means of the application will be enabled
through this pairing; therefore the bluetooth signal strength between the appliance and the smart device must be adequate.
Please visit www.homewhiz.com to see the Android and iOS versions supported by the HomeWhiz application.
AWARNING: All the safety measures described in "GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS" section of your user
manual apply to the remote operation through HomeWhiz function as well.
4.3.15.1 HomeWhiz Setup
In order for the application to run, a connection between your appliance and the HomeWhiz Application must
be established. For this connection to be established you must follow the steps below for setup procedure on
both the appliance and the HomeWhiz Application.
• If you are adding an appliance for the first time, tap „Add/Remove Appliance“ button on the HomeWhiz
Application. After this step tap „Tap here to setup a new appliance“. Follow steps below as well as steps in the
Homewhiz Application to perform the setup.
26 / EN Washing Machine / User’s Manual
•
To start the setup, make sure that your machine is turned off. Press and hold the Temperature button and the
Remote Control Function button simultaneously for 3 seconds to switch your machine to HomeWhiz setup mode.
• When the appliance is in HomeWhiz setup mode, you will see an animation on the display and the
bluetooth icon will flash until your machine gets paired with smart device. Only programme knob will be active
in this mode. Other buttons will be inactive.
• On the screen you see on the app, select the washing machine and press next.
• Proceed reading the on-screen instructions until HomeWhiz asks you about the product you wish to
connect to your smart device.
• Return to the HomeWhiz application and wait until the setup is complete. When setup is complete, give your
washing machine a name. Now, you can tap and see the product you have added in the HomeWhiz Aplication.
CIf you cannot successfully perform the setup within 5 minutes, your washing machine will turn off automatically. In this case,
you will have to start over the setup procedure. If the problem persists contact the Authorised Service Agent.
You can use your washing machine with more than one smart device. To do this, download the HomeWhiz app on the other
smart device as well. When you launch the app, you will need to log in with the account you previously created and paired your
washing machine. Otherwise, please read "Setting up a washing machine that is connected to someone else's account".
AWARNING: You need internet connection on your smart device to proceed with HomeWhiz setup. Otherwise, the
HomeWhiz application will not let you finish the setup procedure successfully. Please contact your internet service provider
if you are having problems with your internet connection.
CHomeWhiz Application may require you to type the product number shown on the product
label. You can find the product label inside of the appliance door. The product number will be
shown on the label.
4.3.15.2 Setting up a washing machine that is connected to someone else's account
If the washing machine you want to use was previously introduced to the system with someone else‘s
account, you must establish a new connection between your HomeWhiz Application and the appliance.
• Download HomeWhiz Application on the new smart device you want to use.
• Create a new account and log in to this account on the HomeWhiz app.
• Follow the steps described in HomeWhiz Setup (4.3.15.1 HomeWhiz Setup) and proceed with the setup
procedure.
CSince the HomeWhiz Feature and Remote Control function on your appliance is operated via pairing using Bluetooth
technology only one Homewhiz application can operate it at a time.
27 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.3.15.3 Remote Control function and its use
After HomeWhiz setup, bluetooth will automatically turn on. To activate or deactivate the bluetooth connection,
please see 4.3.8.2 Bluetooth 3’’’.
If you turn off and on your machine while bluetooth is active, it will automatically reconnect. In cases such as
paired device going off the range, bluetooth will automatically turn off. For this reason, you will need to turn on
the bluetooth again if you want to use the Remote Control function.
You can check the bluetooth symbol on the display to track your connection status. If the symbol is
continuously on, you have bluetooth connection. If the symbol is flashing, the product is trying to connect. If
the symbol is off, you have no connection.
AWARNING: When the bluetooth connection is on in your product, Remote Control function will be selectable.
If the Remote Control function cannot be selected, check the connection status. If the connection cannot be established,
repeat the initial set-up settings on the appliance.
WARNING: For safety reasons, the product’s door will remain locked while the Remote Control function is enabled,
independently of the operating mode. If you want to open the door of the product, you will need to turn the programme
selection knob or press the remote control key to deactivate the remote control function.
When you want to control your washing machine remotely, you need to activate the Remote Control function
by pressing the Remote Control button while the programme knob is in the Download Programme/Remote
Control position button on the control panel of your washing machine. When your product is accessed, you will
see a screen similar to the below.
When the Remote Control is on, you can only manage, turn-off and status follow-up operations through your
washing machine. And all functions except child lock can be managed through the application.
You can follow whether the Remote Control function is On or Off through the function indicator on the button.
If the Remote Control function is Off, all the operations are handled on the washing machine and only status
follow-up is allowed on the application.
In the event that Remote Start function cannot be turned on, appliance will make a warning sound when
you press the button. This might happen in cases such as when the appliance is turned on and there is no
paired smart device via bluetooth. Bluetooth settings being Off or the washing machine's door being open are
examples for such cases.
Once you activate this function on the washing machine, it will remain enabled apart from certain conditions
and allow you to control your washing mahine remotely via bluetooth.
In certain cases, it deactivates itself for safety reasons:
• When your washing machine undergoes a power interruption.
• When programme knob is turned and a different programme selected or appliance is turned off.
4.3.15.4 Troubleshooting
Do the following if you have a problem with controlling or connection. Observe whether the problem persists or
not after the action you have performed. Do the following if the problem is not resolved.
• Check whether your smart device is connected to the relevant home network.
• Restart the product application.
• Turn bluetooth off and then on via user control panel.
• If the connection cannot be established with the above processes, repeat the initial set-up settings on the
washing machine.
If the problem persists, consult an Authorised Service Agent.
28 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.4 Maintenance and cleaning
Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular
intervals.
4.4.1 Cleaning the detergent drawer
Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as
shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time.
1 Press the dotted point on the siphon in the softener compartment and pull towards you until the
compartment is removed from the machine.
2. Lift the rear part of the siphon to remove it as illustrated. If more than normal amount of water and softener mixture
starts to gather in the softener compartment, the siphon must be cleaned.
3. Wash the detergent drawer and the siphon with plenty of lukewarm water in a washbasin. In order to
prevent the residues to contact your skin, clean it with an appropriate brush by wearing a pair of gloves.
4. Insert the drawer back into its place after cleaning and make sure that it is seated well.
4.4.2 Cleaning the loading door and the drum
For products with drum cleaning programme, please see Operating the product - Programmes.
CRepeat Drum Cleaning process in every 2 months.
Use an detergent / anti-limescale suitable for the washing machines.
After every washing make sure that no foreign substance is left in the drum.
If the holes on the bellow shown in the figure is blocked, open the holes using a
toothpick.
Foreign metal substances will cause rust stains in the drum. Clean the stains on the
drum surface by using cleaning agents for stainless steel.
Never use steel wool or wire wool. These will damage the painted, chromated and
plastic surfaces.
4.4.3 Cleaning the body and control panel
Wipe the body of the machine with soapy water or non-corrosive mild gel detergents as necessary, and dry
with a soft cloth.
Use only a soft and damp cloth to clean the control panel.
4.4.4 Cleaning the water intake filters
There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake
hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign substances and dirt in the water to enter the washing
machine. Filters should be cleaned as they do get dirty.
1. Close the taps.
2. Remove the nuts of the water intake hoses to access
the filters on the water intake valves. Clean them with an
appropriate brush. If the filters are too dirty, remove them
from their places with a pliers and clean in this way.
3. Take out the filters on the flat ends of the water intake
hoses together with the gaskets and clean thoroughly
under running water.
4. Replace the seals and filters carefully and tighten their
nuts by hand ensuring there are no leaks.
29 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.4.5 Draining remaining water and cleaning the pump filter
The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibres clogging the
pump impeller during discharge of washing water. Thus, the water will be discharged without any problem and
the service life of the pump will extend.
If the machine fails to drain water, the pump filter is clogged. Filter must be cleaned whenever it is clogged or
in every 3 months. Water must be drained off first to clean the pump filter.
In addition, prior to transporting the machine (e.g., when moving to another house) and in case of freezing of
the water, water may have to be drained completely.
ACAUTION: Foreign substances left in the pump filter may damage your machine or may cause noise problem.
CAUTION: If the product is not being used, shut the tap shut, remove mains pipe and drain the water inside the machine
against any likely freezing.
CAUTION: After each use, turn off the water tap to which the mains hose is connected.
In order to clean the dirty filter and discharge the water:
1 Unplug the machine to cut off the supply power.
ACAUTION: Temperature of the water inside the machine may rise up to 90 ºC. To avoid the burning risk, clean the filter
after the water inside the machine is cooled down.
2. Open the filter cover.
3 Follow the below procedures in order to drain water.
The product does not have an emergency water drain hose, in order to drain the water:
a. In order to collect the water to flow out of the filter,
place a large vessel in front of the filter.
b. Turn and loosen the pump filter until water starts to
flow (counterclockwise). Fill the flowing water into
the container you have placed in front of the filter.
Always keep a piece of cloth handy to absorb any
spilled water.
c When the water inside the machine is finished, take
out the filter completely by turning it.
4. Clean any residues inside the filter as well as fibres, if any, around the pump impeller region.
5. Replace the filter.
6. If the filter cap is composed of two pieces, close the filter cap by pressing on the tab. If it is one piece, seat
the tabs in the lower part into their places first, and then press the upper part to close.
30 / EN Washing Machine / User’s Manual
5 Troubleshooting
Problem Cause Solution
Programmes do not start after the
loading door is closed.
Start / Pause / Cancel button is not pressed. • Press Start / Pause / Cancel button.
It may be difficult to close the loading door in case of
excessive loading.
• Reduce the amount of laundry and make sure
that the loading door is closed properly.
Programme cannot be started or
selected.
The product has switched to self protection mode
due to a supply problem (line voltage, water pressure,
etc.).
• To cancel the programme, turn the Programme
Selection knob to select another programme.
Previous programme will be cancelled.
(see.“Cancellation of programme”)
Water inside the product. Some water has remained in the product due to the
quality control processes in the production.
• This is not a failure; water is not harmful to the
product.
The product does not take water
in.
Tap is turned off. • Turn on the taps.
Water inlet hose is bent. • Flatten the hose.
Water inlet filter is clogged. • Clean the filter.
Loading door is not closed. • Close the door.
The product does not drain water. Water drain hose is clogged or twisted. • Clean or flatten the hose.
Pump filter is clogged. • Clean the pump filter.
Product vibrates or makes noise. Product is standing unbalanced. • Stable the product by adjusting the feet.
A hard substance has entered into the pump filter. • Clean the pump filter.
Transportation safety bolts are not removed. • Remove the transportation safety bolts.
Laundry quantity in the product is too little. • Add more laundry to the product.
Excessive laundry is loaded in the product. • Take out some of the laundry from the product
or distribute the load by hand to balance it
homogeneously in the product.
Product is leaning on a rigid item. • Make sure that the product is not leaning on
anything.
There is water leaking from the
bottom of the product.
Water drain hose is clogged or twisted. • Clean or flatten the hose.
Pump filter is clogged. • Clean the pump filter.
Product stopped shortly after the
programme started.
Machine has stopped temporarily due to low voltage. • Product will resume running when the voltage
restores to the normal level.
Product directly drains the water
it takes in.
Draining hose is not at adequate height. • Connect the water draining hose as described in
the user manual.
No water can be seen in the
product during washing.
Water is inside the invisible part of the product. • This is not a failure.
Loading door cannot be opened. Loading door lock is activated because of the water
level in the product.
• Drain the water by running the Pump or Spin
programme.
Product is heating up the water or it is at the spinning
cycle.
• Wait until the programme completes.
Loading door may be stuck because of the pressure it
is subjected to.
• Grab the handle and push and pull the loading
door to release and open it.
If there is no power, loading door of the product will
not open.
• To open the loading door, open the pump filter
cap and pull down the emergency handle
positioned at the rear side of the said cap. See
"Loading door lock"
31 / EN Washing Machine / User’s Manual
Problem Cause Solution
Washing takes longer than
specified in the user manual.(*)
Water pressure is low. • Product waits until taking in adequate amount
of water to prevent poor washing quality due to
the decreased amount of water. Therefore, the
washing time extends.
Voltage is low. • Washing time is prolonged to avoid poor washing
results when the supply voltage is low.
Input temperature of water is low. • Required time to heat up the water extends
in cold seasons. Also, washing time can be
lengthened to avoid poor washing results.
Number of rinses and/or amount of rinse water have
increased.
• Product increases the amount of rinse water
when good rinsing is needed and adds an extra
rinsing step if necessary.
Excessive foam has occurred and automatic foam
absorption system has been activated due to too
much detergent usage.
• Use recommended amount of detergent.
Programme time does not
countdown. (On models with
display) (*)
Timer may stop during water intake. • Timer indicator will not countdown until the
product takes in adequate amount of water. The
product will wait until there is sufficient amount
of water to avoid poor washing results due to lack
of water. Timer indicator will resume countdown
after this.
Timer may stop during heating step. • Timer indicator will not countdown until the
product reaches the selected temperature.
Timer may stop during spinning step. • Automatic unbalanced load detection system is
activated due to the unbalanced distribution of the
laundry in the product.
Programme time does not
countdown. (*)
There is unbalanced load in the product. • Automatic unbalanced load detection system is
activated due to the unbalanced distribution of the
laundry in the product.
Product does not switch to
spinning step. (*)
There is unbalanced load in the product. • Automatic unbalanced load detection system is
activated due to the unbalanced distribution of the
laundry in the product.
The product will not spin if water is not drained
completely.
• Check the filter and the draining hose.
Excessive foam has occurred and automatic foam
absorption system has been activated due to too
much detergent usage.
• Use recommended amount of detergent.
Washing performance is poor:
Laundry turns gray. (**)
Insufficient amount of detergent has been used over a
long period of time.
• Use the recommended amount of detergent
appropriate for water hardness and the laundry.
Washing has been made at low temperatures for a
long time.
• Select the proper temperature for the laundry to
be washed.
Insufficient amount of detergent is used with hard
water.
• Using insufficient amount of detergent with hard
water causes the soil to stick on the cloth and
this turns the cloth into gray in time. It is difficult
to eliminate graying once it happens. Use the
recommended amount of detergent appropriate
for water hardness and the laundry.
Excessive amount of detergent is used. • Use the recommended amount of detergent
appropriate for water hardness and the laundry.
32 / EN Washing Machine / User’s Manual
Problem Cause Solution
Washing performance is poor:
Stains persist or the laundry is not
whitened. (**)
Insufficient amount of detergent is used. • Use the recommended amount of detergent
appropriate for water hardness and the laundry.
Excessive laundry is loaded in. • Do not load the product in excess. Load with
amounts recommended in the "Programme and
consumption table".
Wrong programme and temperature were selected. • Select the proper programme and temperature for
the laundry to be washed.
Wrong type of detergent is used. • Use original detergent appropriate for the product.
Excessive amount of detergent is used. • Put the detergent in the correct compartment. Do
not mix the bleaching agent and the detergent
with each other.
Washing performance is poor: Oily
stains appeared on the laundry.
(**)
Regular drum cleaning is not applied. • Clean the drum regularly. For this procedure,
please see "Cleaning the loading door and the
drum".
Washing performance is poor:
Clothes smell unpleasantly. (**)
Odours and bacteria layers are formed on the drum as
a result of continuous washing at lower temperatures
and/or in short programmes.
• Leave the detergent drawer as well as the loading
door of the product ajar after each washing.
Thus, a humid environment favorable for bacteria
cannot occur in the machine.
Colour of the clothes faded. (**) Excessive laundry was loaded in. • Do not load the product in excess.
Detergent in use is damp. • Keep detergents closed in an environment free
of humidity and do not expose them to excessive
temperatures.
A higher temperature was selected. • Select the proper programme and temperature
according to the type and soiling degree of the
laundry.
Washing machine does not rinse
well.
The amount, brand and storage conditions of the
detergent used are inappropriate.
• Use a detergent appropriate for the washing
machine and your laundry. Keep detergents
closed in an environment free of humidity and do
not expose them to excessive temperatures.
Detergent was put in the wrong compartment. • If detergent is put in the prewash compartment
although prewash cycle is not selected, the
product can take this detergent during rinsing
or softener step. Put the detergent in the correct
compartment.
Pump filter is clogged. • Check the filter.
Drain hose is folded. • Check the drain hose.
Laundry became stiff after
washing. (**)
Insufficient amount of detergent is used. • Using insufficient amount of detergent for the
water hardness can cause the laundry to become
stiff in time. Use appropriate amount of detergent
according to the water hardness.
Detergent was put in the wrong compartment. • If detergent is put in the prewash compartment
although prewash cycle is not selected, the
product can take this detergent during rinsing
or softener step. Put the detergent in the correct
compartment.
Detergent was mixed with the softener. • Do not mix the softener with detergent. Wash and
clean the drawer with hot water.
Laundry does not smell like the
softener. (**)
Detergent was put in the wrong compartment. • If detergent is put in the prewash compartment
although prewash cycle is not selected, the
product can take this detergent during rinsing
or softener step. Wash and clean the drawer
with hot water. Put the detergent in the correct
compartment.
Detergent was mixed with the softener. • Do not mix the softener with detergent. Wash and
clean the drawer with hot water.
33 / EN Washing Machine / User’s Manual
Problem Cause Solution
Detergent residue in the detergent
drawer. (**)
Detergent was put in wet drawer. • Dry the detergent drawer before putting in
detergent.
Detergent has gotten damp. • Keep detergents closed in an environment free
of humidity and do not expose them to excessive
temperatures.
Water pressure is low. • Check the water pressure.
The detergent in the main wash compartment got
wet while taking in the prewash water. Holes of the
detergent compartment are blocked.
• Check the holes and clean if they are clogged.
There is a problem with the detergent drawer valves. • Call the Authorised Service Agent.
Detergent was mixed with the softener. • Do not mix the softener with detergent. Wash and
clean the drawer with hot water.
Regular drum cleaning is not applied. • Clean the drum regularly. For this procedure,
please see "Cleaning the loading door and the
drum".
Too much foam forms inside the
product. (**)
Improper detergents for the washing machine is used. • Use detergents appropriate for the washing
machine.
Excessive amount of detergent is used. • Use only sufficient amount of detergent.
Detergent was stored under improper conditions. • Store detergent in a closed and dry location. Do
not store in excessively hot places.
Some meshed laundry such as tulle may foam too
much because of their texture.
• Use smaller amounts of detergent for this type
of item.
Detergent was put in the wrong compartment. • Put the detergent in the correct compartment.
Softener is being taken early by the product. • There may be problem in the valves or in the
detergent drawer. Call the Authorised Service
Agent.
Foam is overflowing from the
detergent drawer.
Too much detergent is used. • Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and
pour into the main wash compartment of the
detergent drawer.
• Put detergent into the product suitable for the
programmes and maximum loads indicated in
the “Programme and consumption table”. When
you use additional chemicals (stain removers,
bleaches and etc.), reduce the amount of
detergent.
Laundry remains wet at the end of
the programme. (*)
Excessive foam has occurred and automatic foam
absorption system has been activated due to too
much detergent usage.
• Use recommended amount of detergent.
(*) The product does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the
product and to its surrounding environment. Laundry should be rearranged and re-spun.
(**) Regular drum cleaning is not applied. Clean the drum regularly. See 4.4.2
AWARNING: If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult your dealer or
the Authorised Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.
AWARNING: Check the HomeWhiz section for the relevant troubleshooting information.
Waschmaschine
Bedienungsanleitung
WMY 8736 XSX BTR
2820528507_DE/ 16-04-20.(11:04)
Dokument Nummer :
36 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Dieses Produkt wurde mit Hilfe neuester Technologie unter umweltfreundlichen Bedingungen hergestellt.
1 Allgemeine Sicherheitshinweise
In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die für Ihre und die
Sicherheit anderer Personen unerlässlich sind. Halten Sie sich
unbedingt an diese Hinweise, damit es nicht zu Verletzungen oder
Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen
erlöschen sämtliche Garantieansprüche.
1.1 Vermeidung von Personen- und Sachschäden
u Stellen Sie das Produkt niemals auf einen Teppichboden.
Andernfalls kann die geringe Luftzirkulation unter dem Gerät eine
Überhitzung der elektrischen Bauteile verursachen. Dies kann zu
Problemen mit Ihrem Gerät führen.
u Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
u Lassen Sie Installations- und Reparaturarbeiten grundsätzlich vom
autorisierten Kundendienst ausführen. Der Hersteller haftet nicht
bei Schäden, die durch Aktivitäten nicht autorisierter Personen
entstehen.
u Wasserzulauf- und Wasserablaufschläuche müssen fixiert
und dürfen nicht beschädigt werden. Andernfalls kann Wasser
auslaufen.
u Öffnen Sie niemals die Tür des Gerätes und/oder nehmen
Sie niemals den Filter heraus, wenn sich noch Wasser im
Produkt befindet. Andernfalls besteht Überschwemmungs- und
Verletzungsgefahr durch heißes Wasser.
u Versuchen Sie niemals, die Waschmaschinentür mit Gewalt
zu öffnen. Die Tür öffnet sich sofort nach Abschluss des
Waschprogramms. Falls sich die Gerätetür nicht öffnet, wenden
Sie die Lösungen beim Fehler „Gerätetür kann nicht geöffnet
37 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
werden“ im Abschnitt zur Problemlösung an. Falls Sie versuchen,
die Tür gewaltsam zu öffnen, können Tür und Sperrmechanismus
beschädigt werden.
u Verwenden Sie ausschließlich für Waschmaschinen geeignete
Waschmittel, Weichspüler und Zusatzstoffe.
u Halten Sie sich an die Hinweise auf Pflegeetiketten und auf der
Waschmittelpackung.
1.2 Sicherheit von Kindern
u dieses Produkt kann von Kindern im Alter von mindestens 8
Jahren sowie von Personen, deren physische, sensorische oder
geistige Fähigkeiten vermindert sind, oder mit einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern sie
beaufsichtigt bzw. über den sicheren Umfang mit dem Gerät
und den damit verbundenen Gefahren unterrichtet wurden.
Kinder dürfen niemals mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern durchgeführt werden,
sofern sie nicht beaufsichtigt werden. Kinder unter 3 Jahren
sollten sich nicht in der Nähe des Geräts aufhalten, sofern sie
nicht kontinuierlich beaufsichtigt werden.
u Verpackungsmaterialien können für Kinder gefährlich sein. Lagern
Sie sämtliche Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort und
außerhalb der Reichweite von Kindern.
u Elektrogeräte können für Kinder gefährlich sein. Halten Sie Kinder
im Betrieb daher unbedingt vom Gerät fern. Lassen Sie Kinder
nicht mit dem Gerät spielen. Nutzen Sie die Kindersicherung,
damit Kinder das Gerät nicht manipulieren können.
u Vergessen Sie nicht, die Tür des Gerätes zu schließen, wenn Sie
den Raum verlassen.
u Bewahren Sie alle Wasch- und Zusatzmittel an einem sicheren
Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf, beispielsweise
indem Sie den Deckel des Waschmittelbehälters und die
Waschmittelverpackung gut schließen.
38 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
1.3 Elektrische Sicherheit
u Bei Fehlfunktionen darf das Gerät erst wieder in Betrieb genommen
werden, wenn es durch den autorisierten Kundendienst repariert
wurde. Es besteht Stromschlaggefahr!
u Nach einem Stromausfall setzt das Gerät den Betrieb wieder
automatisch fort. Wenn Sie ein Programm abbrechen möchten,
schauen Sie sich bitte den Abschnitt „Programm abbrechen“ an.
u Schließen Sie das Gerät an eine durch eine 16-A-Sicherung
geschützte geerdete Steckdose an. Die Installation der Steckdose
/ Sicherung muss grundsätzlich von einem qualifizierten Elektriker
ausgeführt werden. Wir haften für keine Schäden, die durch
mangelhafte, nicht den örtlichen Vorschriften entsprechende
Erdung entstehen.
u Sprühen Sie niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten direkt auf
das Gerät! Es besteht Stromschlaggefahr!
u Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder gar
nassen Händen! Ziehen Sie den Netzstecker niemals, indem Sie
am Kabel ziehen. Halten Sie immer die Steckdose mit einer Hand
fest und ziehen den Stecker mit der anderen Hand heraus.
u Vor Aufstellung, Wartung, Reinigung und vor Reparaturen muss
unbedingt der Netzstecker gezogen werden.
u Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung
möglicher Gefahren vom Hersteller, vom autorisierten Kundendienst
oder einer ähnlich qualifizierten Person (idealerweise einem
Elektriker) bzw. einer vom Importeur zugewiesenen Person ersetzt
werden.
1.4 Richtiger Umgang mit heißen Oberflächen
Das Glas der Gerätetür wird während des
Waschens bei höheren Temperaturen
heiß. Achten Sie daher darauf, dass
insbesondere Kinder das Glas der
Gerätetür während des Waschens nicht
berühren.
39 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
2 Wichtige Hinweise zur Umwelt
2.1 Konformität mit WEEE-Richtlinie
Dieses Produkt stimmt mit der WEEE-Richtlinie der Europäischen
Gemeinschaft (2012/19/EG) überein. Dieses Produkt trägt ein
Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE).
Dieses Produkt wurde mit hochwertigen Teilen und Materialien gefertigt, die
recyclingfähig sind und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll. Bringen
Sie es zu einer Sammelstelle zum Recycling elektrischer und elektronischer
Geräte. Erkundigen Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden nach diesen Stellen.
Konformität mit RoHS-Richtlinie:
Das von Ihnen erworbene Produkt stimmt mit der RoHS-Richtlinie der EU überein
(2011/65/EG). Es enthält keine in der Richtlinie angegebenen schädlichen und
verbotenen Materialien.
2.2 Verpackungsinformationen
Verpackungsmaterialien des Produktes werden aus recyclingfähigen Materialien
entsprechend unseren nationalen Umweltrichtlinien hergestellt. Entsorgen Sie
Verpackungsmaterialien nicht über den Haus- oder anderen Müll. Bringen Sie sie zu den
von örtlichen Behörden zugewiesenen Sammelstellen für Verpackungsmaterialien.
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch entwickelt. Es darf nicht für kommerzielle
Zwecke und nicht außerhalb seines bestimmungsgemäßen Einsatzgebietes eingesetzt
werden.
• Das Gerät darf nur zum Waschen und Spülen von Textilien verwendet werden, die
entsprechend gekennzeichnet sind.
• Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch falschen Gebrauch oder
unsachgemäßen Transport entstehen.
• Die Einsatzzeit Ihres Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum erhalten Sie Original-
Ersatzteile, damit Ihr Gerät seine Funktion stets optimal erfüllen kann.
• Dieses Gerät ist für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Anwendungsbereichen
vorgesehen, wie z. B.:
– Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen.
– Bauernhöfen.
– Durch Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen.
– Jugendherbergen.
– Gemeinschaftsbereiche in Wohnblöcken oder Wäschereien.
40 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4 Technische Daten
CSUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER
A
A
(*)
Die in der Produktdatenbank gespeicherten
Modellinformationen können Sie auf folgender Webseite
durch Eingabe Ihrer am Typenschild angegebenen
Modellidentifizierung (*) finden.
https://eprel.ec.europa.eu/
AWICHTIG: Die Verbrauchswerte beziehen sich auf Situationen mit abgeschalteter
Drahtlosnetzwerkverbindung.
Herstellername oder Marken Beko
Modellname WMY 8736 XSX BTR
7149442100
Nennkapazität (kg) 8
Maximale Schleudergeschwindigkeit (U/min) 1400
Eingebaut No
Maximale Trockenwäschefüllmenge (kg) 8
Höhe (cm) 84
Breite (cm) 60
Tiefe (cm) 59
Einzelwassereinlass/Doppelwassereinlass • / -
• Verfügbar
Stromversorgung (V/Hz) 230 V / 50Hz
Maximaler Strom (A) 10
Gesamtleistung (W) 2200
Hauptmodellcode 1311
41 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.1 Installation
• Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe installieren.
• Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, der Wasserzu- und -ableitung sowie des
elektrischen Anschlusses sind Sache des Kunden.
• Achten Sie darauf, dass Wasserzulauf- und -ablaufschläuche sowie das Netzkabel nicht
geknickt und nicht anderweitig beschädigt werden, wenn Sie das Gerät nach dem Anschluss
an Ort und Stelle rücken oder es reinigen.
• Stellen Sie sicher, dass Aufstellung und elektronische Anschlüsse des Produktes von
einem autorisierten Kundendienstmitarbeiter durchgeführt werden. Der Hersteller haftet
nicht bei Schäden, die durch den Eingriff nicht autorisierter Personen entstehen.
• Untersuchen Sie das Gerät vor der Installation auf eventuelle, sichtbare Defekte. Falls
Defekte vorliegen, darf das Gerät nicht installiert werden. Beschädigte Geräte können
gefährlich sein.
4.1.1 Der richtige Aufstellungsort
• Stellen Sie das Produkt auf einen harten und ebenen Untergrund. Stellen Sie es nicht
auf einen langflorigen Teppich oder vergleichbare Oberflächen.
• Eine Kombination aus Waschmaschine und Trockner kann – voll beladen – bis 180 kg
Gewicht erreichen. Stellen Sie das Gerät auf einem stabilen, ebenen Untergrund auf, der
das Gewicht der Maschine(n) mühelos tragen kann!
• Stellen Sie das Gerät nicht auf das Netzkabel.
• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen die Temperatur unter 0 °C abfallen
kann.
• Wir empfehlen, an den Seiten des Gerätes etwas Platz zu lassen – so beschränken sich
Vibrationen und Betriebsgeräusche auf ein absolutes Minimum.
• Stellen Sie das Produkt auf einem erhöhten Untergrund nicht an einer Kante oder auf
einer Plattform auf.
• Platzieren Sie keine Wärmequellen, wie Kochfelder, Bügeleisen, Öfen usw., auf der
Waschmaschine und nutzen Sie sie nicht am Produkt.
4.1.2 Transportstabilisatoren entfernen
Zum Entfernen der Transportstabilisatoren neigen Sie
die Maschine etwas nach hinten. Entfernen Sie die
Stabilisatoren durch Ziehen am Band. Führen Sie diese
Arbeit nicht alleine durch.
4.1.3 Transportsicherungen entfernen
1 Lösen Sie alle Sicherungen mit einem geeigneten Schlüssel, bis sie sich frei drehen
lassen.
2 Entfernen Sie die Transportsicherungen, indem Sie diese vorsichtig herausdrehen.
3 Setzen Sie die Kunststoffabdeckungen (diese finden Sie in der Tüte mit der
Bedienungsanleitung) in die Löcher an der Rückwand ein.
42 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
AACHTUNG: Entfernen Sie die Transportsicherungen vor der Inbetriebnahme der Waschmaschine!
Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.
CBewahren Sie die Transportsicherungen an einem sicheren Ort auf. Sie brauchen sie, wenn Sie die
Waschmaschine zukünftig transportieren möchten.
Bringen Sie die Transportsicherungen (Bolzen) wieder an, indem Sie die Schritte zur Demontage in umgekehrter
Reihenfolge durchführen.
Transportieren Sie das Gerät niemals ohne korrekt angebrachte Transportsicherungen!
4.1.4 Wasseranschluss
C
Die Maschine benötigt zum Arbeiten einen Wasserdruck zwischen 1 und 10 Bar (0,1 bis 1 MPa). (In
der Praxis bedeutet dies, dass innerhalb einer Minute 10 bis 80 Liter Wasser aus dem voll geöffneten
Wasserhahn laufen müssen, damit Ihre Maschine richtig arbeiten kann.) Falls der Wasserdruck höher
sein sollte, verwenden Sie ein Druckreduzierventil.
A
ACHTUNG: Modelle mit einzelnem Wasserzulauf sollten nicht an den Warmwasserhahn
angeschlossen werden. Falls Sie dies dennoch versuchen, wird Ihre Wäsche beschädigt – oder das
Gerät wechselt in den Sicherheitsmodus und arbeitet nicht.
ACHTUNG: Verwenden Sie keine alten oder gebrauchten Wassereinlaufschläuche mit Ihrem neuen
Gerät. Diese können zu Verschmutzungen Ihrer Wäsche führen.
1 Ziehen Sie die Muttern des Schlauches von Hand fest.
Ziehen Sie die Muttern niemals mit einem Werkzeugen
an.
2 Sobald der Schlauchanschluss abgeschlossen ist, prüfen
Sie die Anschlusspunkten auf Lecks, indem Sie die
Wasserhähne vollständig öffnen. Falls Wasser austreten
sollte, drehen Sie den Hahn zu und lösen anschließend
die Mutter. Überprüfen Sie die Dichtung und ziehen Sie
die Mutter anschließend wieder gut an. Halten Sie zur
Vermeidung von Wasserlecks und damit verbundenen
Schäden die Wasserhähne bei Nichtbenutzung des
Produktes geschlossen.
4.1.5 Ablaufschlauch an Ablauf anschließen
• Schließen Sie das Ende des Ablaufschlauchs direkt an den Wasserablauf (Abfluss), ein
WC oder eine Badewanne an.
A
ACHTUNG: Ansonsten kann es zu Überschwemmungen kommen, falls sich der Ablaufschlauch
beim Abpumpen des Wassers lösen sollte. Bei hohen Waschtemperaturen besteht Verbrühungsgefahr!
Sie können solche Situationen verhindern und sicherstellen, dass Wasserzulauf und Abpumpen
problemlos funktionieren, indem Sie den Ablaufschlauch sicher fixieren.
43 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
40 cm
100 cm
• Verbinden Sie den Ablaufschlauch auf
einer Mindesthöhe von 40 cm und einer
Maximalhöhe von 100 cm.
• Wenn der Ablaufschlauch zuerst am Boden
(bis etwa 40 cm über dem Boden) und
danach wieder nach oben verläuft, kann es zu
Schwierigkeiten beim Wasserablauf kommen;
es kann vorkommen, dass die Wäsche beim
Herausnehmen noch sehr nass ist. Halten
Sie sich deshalb an die in der Abbildung
angegebenen Höhen.
• Damit kein verschmutztes Wasser in die Maschine zurücklaufen kann und um der
Maschine das Abpumpen zu erleichtern, darf das Ende des Schlauches nur maximal
15 cm tief in den Ablauf eingeführt werden. Falls das Schlauchende zu lang sein sollte,
schneiden Sie ein Stück ab.
• Das Schlauchende sollte nicht gebogen werden, es sollte nicht darauf getreten werden
und es darf nicht zwischen Ablauf und Maschine eingeklemmt werden.
• Falls der Schlauch zu kurz sein sollte, können Sie einen Verlängerungsschlauch
verwenden. Die Gesamtlänge des Schlauches ab Austrittspunkt aus der Maschine
darf 3,2 m nicht überschreiten. Um ein Auslaufen von Wasser zu vermeiden, müssen
Ablaufschlauch und Verlängerungsschlauch mit einer passenden Schelle gesichert
werden, damit sich die Verbindung nicht lösen und kein Wasser austreten kann.
4.1.6 Füße einstellen
AACHTUNG: Damit Ihre Maschine leise und vibrationsfrei arbeiten kann, muss sie absolut gerade
und ausbalanciert stehen. Sie balancieren die Maschine aus, indem Sie die Füße entsprechend
einstellen. Sollte das Gerät nicht fest und gerade stehen, kann es sich im Betrieb bewegen, stark
vibrieren und gegen andere Gegenstände oder Möbelstücke stoßen.
ACHTUNG: Lösen Sie die Kontermuttern grundsätzlich nur mit den Händen, benutzen Sie keinerlei
Werkzeuge dafür. Andernfalls kann es zu Beschädigungen kommen.
1 Lösen Sie die Kontermuttern an den Füßen von Hand.
2 Stellen Sie die Füße so ein, dass das Gerät stabil und absolut gerade steht.
3 Ziehen Sie die Kontermuttern anschließend mit der Hand an.
44 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.1.7 Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Gerät an eine durch eine 16-A-Sicherung geschützte geerdete Steckdose
an. Wir haften nicht für jegliche Schäden, die durch mangelhafte, nicht den örtlichen
Vorschriften entsprechende Erdung entstehen.
• Der Anschluss muss gemäß örtlichen Vorschriften erfolgen.
• Die Verkabelung des Stromkreises der Steckdose muss die Anforderungen des Gerätes
erfüllen. Der Einsatz eines Fehlerstrom-Schutzschalters wird empfohlen.
• Der Netzstecker muss nach der Installation frei zugänglich bleiben.
• Falls Ihre Stromversorgung mit einer geringeren als einer 16-A-Sicherung ausgestattet
ist, lassen Sie eine 16-A-Sicherung durch einen qualifizierten Elektriker installieren.
• Die im Abschnitt „Technische Daten“ angegebene Spannung muss mit Ihrer
Netzspannung übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät nicht über Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen an.
BACHTUNG: Beschädigte Netzkabel müssen durch den autorisierten Kundendienst ersetzt werden.
4.1.8 Erste Benutzung
Bevor Sie Ihr neues Gerät zum ersten Mal benutzen,
machen Sie sich unbedingt mit dem Abschnitt „Wichtige
Hinweise zu Sicherheit und Umwelt“ und den Anweisungen
im Abschnitt „Installation/Aufstellung“ vertraut.
Bereiten Sie die Maschine entsprechend vor, indem Sie
zuerst das Trommelreinigungsprogramm ausführen. Falls
dieses Programm an Ihrer Maschine nicht verfügbar ist,
wenden Sie die in Abschnitt 4.4.2 beschriebene Methode an.
CVerwenden Sie nur für Waschmaschinen geeignete Kalkentferner.
Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät vor der
Auslieferung noch einmal gründlich geprüft wurde. Ihrer Maschine schadet dies nicht.
45 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.2 Vorbereitung
4.2.1 Wäsche sortieren
• Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp, Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässiger
Waschtemperatur.
• Halten Sie sich grundsätzlich an die Angaben auf den Pflegeetiketten.
4.2.2 Wäsche vorbereiten
• Wäsche mit Metallteilen wie Büstenhalter, Gürtelschnallen und Metallknöpfe beschädigen
die Maschine. Entfernen Sie die Metallteile oder waschen Sie die Textilien in einem
Wäschebeutel oder einem Kissenbezug.
• Leeren Sie sämtliche Taschen komplett aus und entfernen Sie Münzen, Kugelschreiber,
Büroklammern, Papiertaschentücher und ähnliche Dinge, bevor Sie die Wäsche in die
Maschine geben. Drehen Sie Taschen auf links, entfernen Sie Fusseln. Fremdkörper können
das Gerät beschädigen und zu lauten Betriebsgeräuschen führen.
• Geben Sie sehr kleine Textilien wie Kinder- und Nylonstrümpfe in einen Wäschebeutel
oder Kissenbezug.
• Drücken Sie Vorhänge nicht zusammen, wenn Sie diese in die Maschine geben. Bei
Vorhängen entfernen Sie zuvor sämtliche Haken und sonstige nicht textile Teile.
• Schließen Sie Reißverschlüsse, nähen Sie lose Knöpfe an und reparieren Sie Risse und
sonstige Defekte.
• Waschen Sie Textilien, die mit „maschinenwaschbar“ oder „Handwäsche“
gekennzeichnet sind, ausschließlich mit dem passenden Waschprogramm.
• Waschen Sie bunte und weiße Textilien nicht zusammen. Neue, intensiv gefärbte
Baumwollsachen (z. B. schwarze Jeans) können beim Waschen stark abfärben. Waschen Sie
solche Wäschestücke grundsätzlich separat.
• Hartnäckige Verschmutzungen müssen vor dem Waschen richtig behandelt werden.
Fragen Sie im Zweifelsfall bei einer chemischen Reinigung nach.
• Verwenden Sie nur Färbemittel / Farbwechsler und Entkalker, die für Maschinenwäsche
geeignet sind. Beachten Sie dabei immer die Hinweise auf der Verpackung.
• Waschen Sie Hosen und empfindliche Kleidungsstücke „auf links“, also mit der
Innenseite nach außen.
• Legen Sie Wäschestücke aus Angorawolle vor dem Waschen ein paar Stunden in das
Gefrierfach Ihres Kühlschranks. Dadurch bilden sich weniger Knötchen im Material.
• Wäsche, die mit Substanzen wie Mehl, Kalk, Milchpulver oder ähnlichen Dingen
verunreinigt ist, muss zuvor gründlich ausgeschüttelt werden, bevor sie in die Maschine
gegeben wird. Andernfalls können sich staub- oder pulverförmige Substanzen innerhalb
der Maschine ablagern und im Laufe der Zeit Schäden verursachen.
46 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.2.3 Tipps zum Einsparen von Energie und Wasser
Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Ihre neue Maschine umweltfreundlich und energie-/
wassersparend zu benutzen.
• Beladen Sie die Maschine möglichst bis zur maximalen Kapazität des von Ihnen
gewählten Programms, ohne sie jedoch zu überladen. Schauen Sie in die „Programm-
und Verbrauchstabelle“.
• Beachten Sie die Temperaturvorgaben auf der Waschmittelverpackung.
• Waschen Sie nur leicht verschmutzte Wäsche bei niedrigeren Temperaturen.
• Nutzen Sie kürzere Programme, wenn Sie nur wenig leicht verschmutzte Wäsche waschen.
• Verzichten Sie bei nur gering verschmutzter Wäsche auf Vorwäsche und hohe Temperaturen.
• Wenn Sie die Wäsche später im Trockner trocknen möchten, wählen Sie beim Waschen
die höchste Schleudergeschwindigkeit.
• Geben Sie nicht mehr Waschmittel als auf der Waschmittelpackung empfohlen in die
Maschine.
4.2.4 Wäsche in die Maschine geben
1. Öffnen Sie die Waschmaschinentür.
2. Geben Sie die Wäschestücke locker in die Maschine.
3. Drücken Sie die Waschmaschinentür zu, bis sie hörbar einrastet. Vergewissern Sie sich, dass
nichts in der Tür eingeklemmt wurde. Bei laufender Maschine wird die Gerätetür gesperrt. Die
Türsperre öffnet sich sofort nach Abschluss des Waschprogramms. Anschließend können Sie
die Gerätetür öffnen. Falls sich die Gerätetür nicht öffnet, wenden Sie die Lösungen beim Fehler
„Gerätetür kann nicht geöffnet werden“ im Abschnitt zur Problemlösung an.
4.2.5 Die richtige Wäschemenge
Die maximale Beladungskapazität (Wäschemenge) hängt vom Textilientyp, dem
Verschmutzungsgrad und dem gewünschten Waschprogramm ab.
Die Maschine reguliert die Wassermenge automatisch je nach Wäschevolumen.
AWARNUNG: Halten Sie sich an die Hinweise im Abschnitt „Programm- und Verbrauchstabelle“. Bei
Überlastung nimmt die Waschleistung ab. Zusätzlich kann es zu starker Geräuschentwicklung und zu
Vibrationen kommen.
4.2.6 Waschmittel und Weichspüler
C
Lesen Sie beim Einsatz von Waschmittel, Weichspüler, Stärke, Färbemittel, Bleichmittel oder
Kalkentferner aufmerksam die Dosierungsanweisungen auf der Verpackung, halten Sie sich an die
Dosierungsempfehlungen. Verwenden Sie einen Messbecher, falls vorhanden.
1
3
2Die Waschmittelschublade besteht aus drei Fächern:
– (1) für Vorwaschmittel
– (2) für Hauptwaschmittel
– (3) für Weichspüler
– ( ) im Weichspülerfach befindet sich zusätzlich ein Siphon.
47 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Waschmittel, Weichspüler und andere Reinigungsmittel
• Geben Sie Waschmittel und Weichspüler in die Maschine, bevor Sie das Waschprogramm
starten.
• Lassen Sie die Waschmittelschublade während des Waschgangs nicht offen!
• Wenn Sie ein Programm ohne Vorwäsche nutzen, füllen Sie kein Waschmittel in das
Vorwaschmittelfach (Fach I) ein.
• Wenn Sie ein Programm mit Vorwäsche nutzen, füllen Sie kein Flüssigwaschmittel in das
Vorwaschmittelfach (Fach I) ein. Verwenden Sie in diesem Fall bitte Pulver-Waschmittel
• Wenn Sie Waschmittel im Säckchen oder in einer Dosierkugel zur Wäsche geben, sollten Sie
grundsätzlich auf eine Vorwäsche verzichten. Geben Sie das Waschmittelsäckchen oder die
Dosierkugel direkt zur Wäsche in die Maschine.
• Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, vergessen Sie nicht, den
Flüssigwaschmittelbehälter in das Hauptwaschmittelfach (Fach II) zu geben.
Der richtige Waschmitteltyp
Die richtige Waschmittelauswahl hängt vom Waschprogramm sowie von Typ und Farbe
der Textilien ab.
• Für Buntwäsche und Weißwäsche sollten Sie unterschiedliche Waschmittel benutzen.
• Waschen Sie empfindliche Textilien ausschließlich mit speziellen Waschmitteln (spezielle
Flüssigwaschmittel, Wollshampoo usw.), die speziell auf den jeweiligen Textilientyp
abgestimmt sind, und dies mit empfohlenen Programmen.
• Für dunkle Wäsche und Bettzeug empfehlen wir Flüssigwaschmittel.
• Wollsachen waschen Sie mit einem speziellen Wollwaschmittel und den empfohlenen
Programmen.
• Das für verschiedene Textilien empfohlene Programm entnehmen Sie bitte dem
Abschnitt mit den Programmbeschreibungen.
• Alle Empfehlungen in Bezug auf Waschmittel gelten für den wählbaren Temperaturbereich
der Programme.
AWARNUNG: Verwenden Sie ausschließlich Waschmittel, die speziell für Waschmaschinen
hergestellt wurden.
WARNUNG: Verzichten Sie auf Seifenpulver.
Die richtige Waschmittelmenge
Die richtige Waschmittelmenge hängt von der Wäschemenge, dem Verschmutzungsgrad und
der Wasserhärte ab.
• Benutzen Sie nicht mehr Waschmittel als auf der jeweiligen Verpackung angegeben;
Sie verhindern damit übermäßige Schaumbildung und schlechtes Ausspülen. Außerdem
sparen Sie Geld und leisten einen Beitrag zum Umweltschutz, wenn Sie nur so viel
Waschmittel wie nötig verwenden.
• Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn Sie nur geringe Wäschemengen oder nur
leicht verschmutzte Kleidung waschen.
Weichspüler
Gießen Sie den Weichspüler in das Weichspülerfach der Waschmittelschublade.
• Füllen Sie den Weichspüler nicht über die Maximalmarkierung (> MAX <) im
Weichspülerfach hinaus ein.
48 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
• Falls der Weichspüler fest geworden ist, lösen Sie ihn in etwas Wasser auf, bevor Sie ihn
in das Fach geben.
AWARNUNG: Verwenden Sie zum Weichspülen von Kleidung keine Flüssigwaschmittel oder anderen
Reinigungsprodukte. Verwenden Sie nur für Waschmaschinen hergestellte Weichspüler.
Flüssigwaschmittel
Bei Flüssigwaschmitteln mit Flüssigwaschmittelbehälter:
• Stecken Sie den Flüssigwaschmittelbehälter in Fach II.
• Falls das Flüssigwaschmittel fest geworden ist, lösen Sie es in etwas Wasser auf,
bevor Sie es in den Waschmittelbehälter geben.
2
2
Falls das Produkt mit einer Barriere für Flüssigwaschmittel ausgestattet ist:
• Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, öffnen Sie die Waschmittelschublade und ziehen
sie die Barriere zunächst nach vorne und drücken Sie sie dann vorsichtig nach unten
bis sie einrastet (siehe nachfolgende Abbildungen). Die Barriere verhindert, dass das
Flüssigwaschmittel vorab in die Trommel läuft und Flecken auf den Textilien verursacht.
• Zum Reinigen können Sie die Barriere für Flüssigwaschmittel im Gerät belassen oder
auch herausnehmen. Reinigen Sie die Barriere nur mit Wasser.
• Wenn Sie Pulver-Waschmittel verwenden, muss die Barriere hochgeklappt sein.
Flüssigwaschmittel, ohne Flüssigwaschmittelbehälter:
• Benutzen Sie Flüssigwaschmittel nicht als Vorwaschmittel.
• Flüssigwaschmittel können Flecken in der Kleidung verursachen, wenn Sie solche
Waschmittel in Kombination mit der Zeitverzögerungsfunktion („Endzeit“-Funktion)
benutzen. Verzichten Sie daher grundsätzlich auf Flüssigwaschmittel, wenn Sie mit der
Endzeit-Funktion arbeiten.
Gel- und Tab-Waschmittel
• Wenn Sie dünnflüssige Gel-Waschmittel verwenden und Ihre Maschine nicht über
einen speziellen Flüssigwaschmittelbehälter verfügt, geben Sie das Flüssigwaschmittel
in das Hauptwaschmittelfach, sobald das Wasser einläuft. Ist Ihre Maschine mit einem
Flüssigwaschmittelbehälter ausgestattet, geben Sie das Waschmittel in den Behälter,
bevor Sie das Programm starten.
49 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
• Bei dickflüssigem Gel-Waschmittel und bei Waschmittelkapseln geben Sie das
Waschmittel vor Programmstart direkt zur Wäsche in die Trommel.
• Waschmittel in Tablettenform geben Sie entweder in das Hauptwäschefach (Fach II)
oder direkt zur Wäsche in die Trommel.
Stärke
• Geben Sie Stärke (Flüssig- oder Pulverform) bzw. Färbemittel in das Weichspülerfach.
• Verwenden Sie Weichspüler und Stärke niemals gemeinsam in einem Waschprogramm.
• Wischen Sie das Innere der Trommel mit einem sauberen, feuchten Tuch ab, wenn Sie
Wäschestärke verwendet haben.
Kalkentferner
• Bei Bedarf verwenden Sie einen speziell für Waschmaschinen hergestellten Kalkentferner.
Bleichmittel
• Wählen Sie ein Programm mit Vorwäsche, geben Sie das Bleichmittel zu Beginn der
Vorwäsche hinzu. Kein Waschmittel in das Vorwäschefach geben. Alternativ können Sie
ein Programm mit Extraspülen wählen und das Bleichmittel beim ersten Spülungsschritt
in das Waschmittelfach geben.
• Vermischen Sie niemals Bleichmittel und Waschmittel miteinander.
• Verwenden Sie lediglich eine geringe Menge (etwa 50 ml) Bleichmittel, spülen Sie die
Wäsche anschließend sehr gut aus, damit es nicht zu Hautreizungen kommt.
• Geben Sie Bleichmittel niemals direkt auf die Wäsche.
• Behandeln Sie Buntwäsche nicht mit Bleichmitteln.
• Wählen Sie bei Verwendung von sauerstoffbasierten Bleichmitteln ein Programm, das
die Wäsche bei niedrigen Temperaturen wäscht.
• Bleichmittel auf Sauerstoffbasis können gemeinsam mit Waschmitteln verwendet werden. Falls
Bleichmittel und Waschmittel jedoch eine unterschiedliche Konsistenz aufweisen (das eine ist
flüssiger als das andere), geben Sie zuerst das Waschmittel in das Fach II der Waschmittelschublade
und warten Sie ab, bis das Waschmittel aus dem Fach gespült wurde. Anschließend geben Sie das
Bleichmittel in dasselbe Fach, während die Maschine noch Wasser aufnimmt.
Spülen Schleudern +
Abpumpen
Vorwaschen Schnell Schnell+ Extraspülung Extrawasser Knitterschutz Tierhaarentfernung Spülstopp
Kein
Wasser
Abpumpen
Einweichen
Schleudern Nein
Schleudern
Leitungswasser
(Kalt)
Dampf
Zeitverzögerung
Nachtmodus
Temperatur Tür
Verriegelung
Kind
Verriegelung
Ein/Aus Start/Pause Schmutzgrad Kleidung
hinzufügen
Automatische
Dosierung
Auswahl von
Flüssigwaschmit-
tel
Weichspülerauswahl
Waschen
Heruntergeladenes
Programm
Wässern
O.k.
(Ende)
Abbrechen Antifalten+ BügeltrockenSchranktrockenExtra Trocken Trocknung nach
Zeit
Tabelle der Symbole
Trocknen
50 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.2.7 Nützliche Tipps zum Waschen
Kleidung
Helle Farben und Weißwäsche Farben Schwarzes/Dunkles Pflegeleicht/Wolle/
Seide
(Empfohlene Temperaturen je nach
Verschmutzungsgrad: 40 bis 90 °C)
(Empfohlene Temperaturen je
nach Verschmutzungsgrad: Kalt
bis 40 °C)
(Empfohlene
Temperaturen je nach
Verschmutzungsgrad:
Kalt bis 40 °C)
(Empfohlene
Temperaturen je nach
Verschmutzungsgrad:
Kalt bis 30 °C)
Verschmutzungsgrad
Stark verschmutzt
(hartnäckige Flecken wie Gras, Kaffee, Früchte
und Blut)
Bei solchen Verschmutzungen
kann es erforderlich sein, die
Flecken zuvor zu behandeln oder
ein Programm mit Vorwäsche
auszuwählen. Für Weißwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel können bei
für stark verschmutzte Kleidung
empfohlenen Dosierungen
verwendet werden. Wir empfehlen
Pulverwaschmittel zum Entfernen
von Verschmutzungen durch
Ton oder Erde sowie bei
Verschmutzungen, die gut auf
Bleichmittel reagieren.
Für Buntwäsche geeignete
Pulver- und Flüssigwaschmittel
können bei für stark
verschmutzte Kleidung
empfohlenen Dosierungen
verwendet werden. Wir
empfehlen Pulverwaschmittel
zum Entfernen von
Verschmutzungen durch
Ton oder Erde sowie bei
Verschmutzungen, die gut
auf Bleichmittel reagieren.
Ansonsten sollte für farbige
Kleidung Waschmittel ohne
Bleichmittel verwendet werden.
Für Buntwäsche
und Dunkles
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für
stark verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden.
Bevorzugen Sie
Flüssigwaschmittel für
Feinwäsche. Woll- und
Seidentextilien müssen
mit einem speziellen
Wollwaschmittel
gewaschen werden.
Normal verschmutzt
(beispielsweise Kragen- oder
Manschettenschmutz)
Für Weißwäsche geeignete Pulver-
und Flüssigwaschmittel können
bei für normal verschmutzte
Kleidung empfohlenen Dosierungen
verwendet werden.
Für Buntwäsche geeignete
Pulver- und Flüssigwaschmittel
können bei für normal
verschmutzte Kleidung
empfohlenen Dosierungen
verwendet werden. Es sollten
Waschmittel ohne Bleichmittel
verwendet werden.
Für Buntwäsche
und Dunkles
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für
normal verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden.
Bevorzugen Sie
Flüssigwaschmittel für
Feinwäsche. Woll- und
Seidentextilien müssen
mit einem speziellen
Wollwaschmittel
gewaschen werden.
Leicht verschmutzt
(keine sichtbaren Flecken)
Für Weißwäsche geeignete
Pulver- und Flüssigwaschmittel
können bei für leicht verschmutzte
Kleidung empfohlenen Dosierungen
verwendet werden.
Für Buntwäsche geeignete
Pulver- und Flüssigwaschmittel
können bei für leicht
verschmutzte Kleidung
empfohlenen Dosierungen
verwendet werden. Es sollten
Waschmittel ohne Bleichmittel
verwendet werden.
Für Buntwäsche
und Dunkles
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für
leicht verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden.
Bevorzugen Sie
Flüssigwaschmittel für
Feinwäsche. Woll- und
Seidentextilien müssen
mit einem speziellen
Wollwaschmittel
gewaschen werden.
4.2.8 Angezeigte Programmzeit
Bei der Programmauswahl wird im Display der Maschine die Programmdauer angezeigt.
Je nach Wäschemenge, Schaumbildung, Verteilung der Wäsche in der Maschine,
Schwankungen der Stromversorgung, Wasserdruck und Programmeinstellungen wird die
Programmdauer bei laufendem Programm automatisch angepasst.
SONDERFALL:
Beim Starten der Programme Koch-/Buntwäsche und Buntwäsche Eco zeigt
das Display die Dauer bei halber Beladung an, da dies das typische Nutzungsszenario ist.
Erst 20 bis 25 Minuten nach Programmstart kann die Maschine die tatsächliche Beladung
der Maschine erkennen. Falls die Maschine erkennt, dass sie zu mehr als der Hälfte
beladen ist, wird das Waschprogramm entsprechend angepasst und die Programmdauer
automatisch erhöht. Sie können diese Änderung am Display nachverfolgen.
51 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.3 Bedienung
4.3.1 Bedienfeld
1 – Programmauswahlknopf
2 – Temperaturleuchten
3 – Schleuderstufenleuchten
4 – Display
5 – Start-/Pause-Taste
6 – Fernsteuerungstaste
7 – Endzeiteinstellungstaste
8 – Zusatzfunktionstaste 3
9 – Zusatzfunktionstaste 2
10 – Zusatzfunktionstaste 1
11 – Schleuderdrehzahl-Einstelltaste
12 – Temperatureinstelltaste
4.3.2 Symbole im Display
1200
1000
800
600
90
˚
60
˚
40
˚
30
˚
20
˚
a b c d e
f
h
g
ikl jno mpr
a – Temperaturanzeige
b – Schleuderdrehzahlanzeige
c – Informationen zur Dauer
d – Türsperre ist aktiv
e – Programmfolgeanzeige
f – Kein-Wasser-Anzeige
g – Wäsche-zugeben-Anzeige
h – Bluetooth-Verbindungsanzeige
i – Fernsteuerungsanzeige
j – Startverzögerung-aktiv-Anzeige
k – Zusatzfunktionsanzeige 3
l – Kindersicherung-ist-aktiv-Symbol
m – Zusatzfunktionsanzeige 2
n – Zusatzfunktionsanzeige 1
o – Nicht-schleudern-Anzeige
p – Spülstopp-Anzeige
r – Kaltwasser-Anzeige
CDie Abbildungen zur Maschinenbeschreibung in diesem Abschnitt sind schematisch und stimmen
möglicherweise nicht exakt mit den Merkmalen Ihres Gerätes überein.
1 2 3 4
79 8101112 6 5
52 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.3.3 Programm- und Verbrauchstabelle
• : Wählbar.
* : Automatisch ausgewählt, Abbruch nicht möglich.
** : Eco 40-60 ( ) ist das Prüfprogramm nach EN 60456:2016 mit dem Energieetikett gemäß der Europa-
Verordnung (EU 1061/2010)
*** : Eco 40-60 mit 40 °C Temperaturwahl ist das Testprogramm gemäß EN 60456:2016/prA:2019 und das
Energieetikett gemäß der Verordnung EU 2019/2014 der Europakommission
***** : Diese Programme können mit der HomeWhiz-Applikation genutzt werden. Der Energieverbrauch kann durch
diese Verbindung steigen.
- : Die maximale Beladung bitte der Programmbeschreibung entnehmen.
DE Zusatzfunktion
Programm
Max. Beladung (kg)
Wasserverbrauch (Liter)
Stromverbrauch (kWh)
Maximalgeschwindigkeit
Schnell+
Vorwäsche
Tierhaarentfernung
Dampf
Anti-Falten+
Wählbarer
Temperaturbereich
(°C)
Algodón
90 895 2,40 1400 ••••• Kalt - 90
60 895 1,80 1400 ••••• Kalt - 90
40 893 0,97 1400 ••••• Kalt - 90
Eco 40-60
40 *** 854,0 1,019 1400 40-60
40 **,*** 439,5 0,579 1400 40-60
40 *** 228,0 0,227 1400 40-60
60 ** 853,0 1,022 1400 40-60
60 ** 438,4 0,610 1400 40-60
Sintéticos 60 371 1,35 1200 ••••• Kalt - 60
40 367 0,85 1200 ••••• Kalt - 60
Rápido 28’/14’
90 866 2,20 1400 • • • Kalt - 90
60 866 1,20 1400 • • • Kalt - 90
30 866 0,20 1400 • • • Kalt - 90
Rápido 28’/14’ + Schnell+ 30 240 0,15 1400 • • • Kalt - 90
Lana 40 1,5 55 0,50 1200 Kalt - 40
Delicados 40 3,5 55 0,72 800 Kalt - 40
R. oscura 40 3,5 83 0,85 1200 ••••• Kalt - 40
Sport 40 3,5 55 0,50 1200 •Kalt - 40
Manchas PRO 60 480 1,70 1400 • • 30-60
Hygiene+ 90 8125 2,90 1400 *20-90
Plumíferos 60 289 1,30 1000 •Kalt - 60
Camisas 60 363 1,23 800 ••••• Kalt - 60
Trommelreinigung 90 -73 2,60 600 *90
Programa descargado *****
Mischwäsche 40 3,5 83 0,90 800 • • • • Kalt - 40
Vorhänge 40 286 0,70 800 •Kalt - 40
Dessous 30 170 0,30 600 Kalt - 30
Weiche Spielzeuge 40 155 0,50 600 Kalt - 40
Handtücher 60 175 1,20 1000 •Kalt - 60
53 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
CDie Zusatzfunktionen in der Tabelle können je nach Modell Ihrer Maschine abweichen.
Wasser- und Stromverbrauch können sich je nach Wasserdruck, Wasserhärte und Wassertemperatur,
Umgebungstemperatur, Wäscheart und Wäschemenge, Einsatz von Zusatzfunktionen, Schleuderdrehzahl
sowie Schwankungen der Versorgungsspannung ändern.
Die Dauer des Waschprogramms wird bei der Programmauswahl im Display der Maschine angezeigt. Je
nach Wäschemenge in der Maschine kann sich eine Differenz von 1 – 1,5 Stunden zwischen der im Display
angezeigten Dauer und der tatsächlichen Dauer des Waschprogramms ergeben. Die angezeigte Dauer wird
nach Beginn des Waschprogramms automatisch auf den neuesten Stand gebracht.
„Auswahlmuster für Zusatzfunktionen können vom Hersteller geändert werden. Neue Auswahlmuster können
hinzugefügt oder entfernt werden“.
„Die maximale Schleuderdrehzahl Ihrer Maschine kann je nach Programm variieren; in keinem Fall jedoch kann die
maximale Schleuderdrehzahl Ihres Gerätes überschritten werden“.
Grundsätzlich die niedrigstmögliche Temperatur wählen. Die effizientesten Programme in Bezug auf den
Energieverbrauch sind im Allgemeinen diejenigen, die mit niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer
arbeiten.
Lärm und Restfeuchte werden durch die Schleuderdrehzahl beeinflusst: je höher die Schleuderdrehzahl in
der Schleuderphase, desto höher der Lärm und desto niedriger die Restfeuchte.
Verbrauchswerte (DE)
Temperaturauswahl
(°C)
Schleuderdrehzahl
(U/min)
Kapazität (kg)
Programmdauer
(hh:mm)
Energieverbrauch
(kWh/Zyklus)
Wasserverbrauch
(l/Zyklus)
Wäschetemperatur
(°C)
Restfeuchte (%)
Eco 40-60
40 1400 8,0 03:38 1,019 54,00 40 53
40 1400 402:47 0,579 39,50 34 53
40 1400 202:47 0,227 28,00 22 53
Algodón 20 1400 803:40 0,600 93,00 20 53
Algodón 60 1400 803:40 1,800 95,00 60 53
Sintéticos 40 1200 302:25 0,850 67,00 40 40
Rápido 28’/14’ 30 1400 800:28 0,200 66,00 23 62
4.3.4 Programmauswahl
1 Wählen Sie ein geeignetes Programm aus der „Programm- und Verbrauchstabelle“.
Orientieren Sie sich dabei an Wäschetyp, Wäschemenge und Verschmutzungsgrad.
C
Die maximale Schleuderdrehzahl dieser Programme wird durch den jeweiligen Textilientyp begrenzt.
Beachten Sie bei der Auswahl eines Waschprogramms grundsätzlich Textilientyp, Farbe,
Verschmutzungsgrad und zulässige Wassertemperatur.
2 Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Knopf Programmauswahl aus.
54 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.3.5 Programme
• Eco 40-60
Das Programm Eco 40-60 wäscht normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als bei 40
oder 60 °C waschbar angegeben ist, zusammen im selben Zyklus. Dieses Programm wird
verwendet, um die Einhaltung der Ökodesign-Rechtsvorschriften der EU zu bewerten.
Obwohl es länger als andere Programme wäscht, spart es Energie und Wasser. Die
tatsächliche Wassertemperatur kann von der angegebenen Waschtemperatur abweichen.
Wenn die Maschine mit weniger Wäsche (z. B. halber Kapazität oder weniger) beladen
wird, verkürzt sich die Dauer bestimmter Programmschritte möglicherweise automatisch.
In diesem Fall verringern sich Energie- und Wasserverbrauch weiter.
• Algodón (Koch-/Buntwäsche)
Dieses Programm eignet sich zum Waschen strapazierfähiger Baumwollwäsche
(Bettlaken, Bettwäsche, Handtücher, Bademantel, Unterwäsche). Wenn die Schnellwäsche-
Funktionstaste betätigt wurde, wird die Dauer des jeweiligen Programms erheblich
reduziert, durch intensivere Waschbewegungen aber trotzdem ein effizientes Waschen
erzielt. Falls Sie jedoch bestmögliche Wasch- und Spülleistung besonders bei stark
verschmutzter Wäsche wünschen, sollten Sie auf die Schnellwäsche-Funktion verzichten.
• Sintéticos (Pflegeleicht)
Sie können ihre normale Wäsche (Hemden, Blusen, Synthetik-Baumwoll-Mischfasern usw.)
mit diesem Programm waschen. Dieses Programm ist bedeutend kürzer, wäscht trotzdem
gründlich. Falls Sie jedoch bestmögliche Wasch- und Spülleistung besonders bei stark
verschmutzter Wäsche wünschen, sollten Sie auf die Schnellwäsche-Funktion verzichten.
• Lana (Wolle / Handwäsche)
Mit diesem Programm waschen Sie Wollsachen und empfindliche Kleidungsstücke. Die
richtige Waschtemperatur wird auf den Pflegeetiketten der jeweiligen Textilien angegeben.
Ihre Wäsche wird besonders schonend und mit besonders sanften Waschbewegungen
gewaschen.
• Hygiene+
Eine Dampfstufe wird zu Beginn des Programms angewandt, um die Verschmutzung
aufzuweichen.
Mit diesem Programm waschen Sie Textilien (Babykleidung, Bettlaken, Bettzeug,
Unterwäsche, Baumwollkleidung usw.), die besonders hygienisch und antiallergisch
gewaschen werden sollen, intensiv – bei hoher Temperatur und über längere Zeit. Der hohe
Hygienegrad wird durch die Anwendung von Dampf vor Beginn des eigentlichen Programms,
durch eine längere Heizzeit und durch einen zusätzlichen Spülgang gewährleistet.
55 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
• Dieses Programm wurde von der Stiftung „The Britisch Allergy Foundation“ (Allergy
UK) bei Temperaturstufe 60 °C getestet und im Hinblick auf Beseitigung von Allergenen
sowie Bakterien und Schimmel als wirksam zertifiziert.
„Allergy UK“ ist die Marke der British Allergy Association. Das Gütesiegel
informiert betroffene Menschen als Orientierungshilfe darüber, dass
das entsprechende Produkt Allergene beschränkt / reduziert / eliminiert
oder den Allergengehalt in einem Allergikerumfeld deutlich verringert.
Es soll eine Gewährleistung bereitstellen, dass die Produkte zur Angabe
messbarer Ergebnisse wissenschaftlich getestet oder geprüft wurden.
• Plumíferos (Daunen)
Mit diesem Programm können Sie Ihre Daunenjacken, -westen, -anoraks usw. waschen,
sofern diese ausdrücklich als maschinenwaschbar ausgewiesen sind. Dank spezieller
Schleuderprofile wird gewährleistet, dass das Wasser auch die Luftpolster zwischen den
Daunen erreicht.
• Schleudern+Abpumpen
Mit dieser Funktion können Sie fast das gesamte Wasser aus der Wäsche entfernen oder
die Maschine leer pumpen.
• Aclarado (Spülen)
Dieses Programm dient zum separaten Spülen oder Stärken.
•
Vorhänge
Mit diesem Programm können Sie Gardinen und Vorhänge waschen. Verwenden
Sie weniger Waschmittel im Hauptwäschefach als normal, da die Maschenstruktur
der Textilien sonst zu einer übermäßigen Schaumbildung führt. Dank der speziellen
Schleuderbewegungen dieses Programms verknittern Gardinen und Vorhänge weniger
stark. Laden Sie nicht mehr als die angegebene Kapazität, damit die Stoffe nicht
beschädigt werden.
C
Wir empfehlen, bei diesem Programm spezielle Reinigungsmittel für Vorhänge und Gardinen im
Pulverwaschmittelfach zu verwenden.
• Camisas (Hemden)
Dieses Programm eignet sich zum gemeinsamen Waschen von Hemden aus Baumwolle,
Synthetik und Mischfasern. Es hält die Faltenbildung gering. Wenn die Schnellwäsche-
Funktion ausgewählt ist, wird der Vorbehandlungsalgorithmus ausgeführt.
• Wenden Sie das Vorbehandlungsmittel direkt auf die Wäsche an oder geben Sie
es gemeinsam mit dem Waschmittel in das Pulverwaschmittelfach der Maschine, wenn
die Maschine Wasser einlässt. Dadurch erzielen Sie die gleiche Leistung wie mit dem
normalen Waschprogramm, jedoch in viel kürzerer Zeit. Die Lebensdauer Ihrer Hemden
erhöht sich dadurch.
56 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
• Rápido 28’/14’ (Xpress / Super Xpress)
Dieses Programm eignet sich zum schnellen Waschen leicht verschmutzter oder
fleckenfreier Baumwolltextilien. Wenn die Schnellwäsche-Funktion ausgewählt ist, kann
die Programmdauer auf nur 14 Minuten reduziert werden. Wenn die Schnellwäsche-
Funktion ausgewählt ist, dürfen maximal 2 (zwei) kg Wäsche gewaschen werden.
• R. oscura (Dunkles / Jeans)
Dieses Programm schützt die Farben Ihrer dunklen Kleidungsstücke oder Jeans. Es führt
einen Waschgang mit intensiven mechanischen Bewegungen aus, der trotz niedriger
Temperatur sehr leistungsfähig ist. Für dunkle Wäsche empfehlen wir Flüssig- oder
Wollwaschmittel. Dieses Programm eignet sich nicht für Feinwäsche mit Wollanteil usw.
• Mischwäsche
Mit diesem Programm können Sie Textilien aus Baumwolle und Synthetik gemeinsam
waschen, ohne diese zuvor sortieren zu müssen.
• Delicados (Feinwäsche)
Mit diesem Programm können Sie Feinwäsche, wie Strick- oder Strumpfwaren aus
Baumwoll-Synthetik-Mischfasern, waschen. Es wäscht mit sanfteren Waschbewegungen.
Waschen Sie Kleidung, deren Farben Sie lange erhalten möchten, entweder bei 20 Grad
oder durch Auswahl der Kaltwäsche-Option.
• Dessous
Mit diesem Programm können Sie empfindliche (normalerweise von Hand zu waschende)
Kleidungsstücke wie Damenunterwäsche waschen. Kleine Mengen Wäsche sollten
Sie in einem Waschnetz waschen. Haken, Knöpfe und Ähnliches sollten geschlossen,
Reißverschlüsse zugezogen werden.
• Sport (Outdoor / Sport)
Dieses Programm dient zum Waschen von Sport- und Wetterschutzkleidung mit
Baumwolle-Synthetik-Mischgewebe und wasserabweisenden Außenschichten wie
GoreTex, usw. Die besonders sanften Drehbewegungen gewährleisten ein schonendes
Waschen.
• Manchas PRO (Flecken))
Ein spezielles Fleckenprogramm, mit dem sich verschiedene Fleckenarten auf effektivste
Weise entfernen lassen. Verwenden Sie dieses Programm nur für strapazierfähige,
farbechte Baumwollwäsche. Waschen Sie keine empfindliche Kleidung und Buntwäsche
mit diesem Programm. Prüfen Sie vor dem Waschen die Pflegeetiketten (empfohlen bei
Baumwollhemden, Hosen, Shorts, T-Shirts, Babykleidung, Schlafanzügen, Schürzen,
Tischdecken, Bettzeug, Deckenbezügen, Kissenbezügen, Badetüchern, Handtüchern, Socken,
Baumwollunterwäsche usw., die bei hohen Temperaturen und langer Programmdauer
gewaschen werden können). Sie können das automatische Fleckenprogramm zum
Entfernen von 24 Arten von Flecken in drei verschiedene Fleckengruppen verwenden,
die mit der Schnellwascheinstelltaste ausgewählt werden. Es folgt eine Aufstellung der
Verschmutzungsarten, die mit der Schnellwascheinstelltaste ausgewählt werden können. Je
nach ausgewählter Fleckenart wird ein spezielles Waschprogramm eingestellt, bei dem Dauer
des Spülstopps, Waschbewegungen, Wasch- und Spüldauer verändert werden.
57 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Es folgt eine Aufstellung der Verschmutzungsarten, die mit der Schnellwascheinstelltaste
ausgewählt werden können.
Bei nicht ausgewählter
Schnellwaschfunktion:
Wenn die Schnellwäsche-
Funktionstaste einmal
gedrückt wird
Wenn die Schnellwäsche-
Funktionstaste zweimal
gedrückt wird
Schweiß Blut
Tee
Kragenflecken Schokolade
Kaffee
Lebensmittel Pudding
Fruchtsaft
Mayonnaise Gras
Ketchup
Salatdressing Schlamm
Rotwein
Makeup Ei
Stärke
Maschinenöl Butter
Marmelade
Babynahrung Curry
Kohle
• Wählen Sie das Fleckenprogramm.
• Lokalisieren Sie die zu reinigende Fleckenart in der entsprechenden Fleckengruppe,
schalten Sie die Schnellwaschfunktion entsprechend ab oder zu.
• Lesen Sie das Pflegeetikett aufmerksam, sorgen Sie dafür, dass Temperatur und
Schleuderdrehzahl richtig ausgewählt werden.
• Programa descargado (Extra-Programme)
Dies ist ein spezielles Programm, mit dem Sie verschiedene Programme nach Bedarf
herunterladen können. Standardmäßig ist ein Programm installiert, das Sie zu Beginn mit
der HomeWhiz-Applikation sehen werden. Sie können mit der HomeWhiz-Applikation jedoch
auch ein anderes Programm aus der zuvor festgelegten Programmgruppe auswählen und
anschließend ändern und verwenden.
CWenn Sie HomeWhiz und die Fernsteuerungsfunktion nutzen möchten, müssen Sie Heruntergeladenes
Programm wählen. Detaillierte Informationen finden Sie unter 4.3.15 HomeWhiz-Funktion und
Fernsteuerungsfunktion.
• Weiche Spielzeuge
Weiche Spielzeuge müssen aufgrund ihrer feinen Stoffe und der Fasern und Zubehörteile,
die sie enthalten, in einem Feinwäscheprogramm gewaschen werden. Dank seiner sanften
Waschbewegungen und seines Schleuderprofils schützt dieses Programm Spielzeuge
während der Wäsche. Für dunkle Wäsche empfehlen wir ein Flüssigwaschmittel.
CZerbrechliche Spielzeuge mit harten Oberflächen dürfen unter keinen Umständen in der Maschine
gewaschen werden.
Spielzeuge dürfen nicht gemeinsam mit Kleidung gewaschen werden, da sie dieser schaden könnten.
• Handtücher
Waschen Sie mit diesem Programm beständige Baumwollwäsche, wie Handtücher. Achten
Sie darauf, dass die Handtücher nach dem Beladen beim Schließen der Tür nicht an die
Gummidichtung stoßen oder gegen das Glas drücken.
58 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.3.6 Temperaturauswahl
-
-
-
-
-
-
Sobald Sie ein neues Programm auswählen, wird die für das jeweilige Programm empfohlene
Waschtemperatur in der Temperaturanzeige angezeigt. Möglicherweise ist die empfohlene Temperatur
nicht die Maximaltemperatur, die beim aktuellen Programm ausgewählt werden kann.
Drücken Sie zum Ändern der Temperatur die Temperatureinstelltaste. Die Temperatur
wird Schritt für Schritt vermindert.
CEs können keine Änderungen an Programmen vorgenommen werden, bei denen keine
Temperatureinstellung erlaubt ist.
Sie können die Temperatur auch nach Beginn des Waschgangs noch ändern. Solche
Änderung sind nur möglich, wenn die Waschschritte sie erlauben. Sie können nicht
vorgenommen werden, wenn die Schritte sie nicht erlauben.
CWenn Sie bis zur Kaltwäsche-Option blättern und die Temperatureinstelltaste anschließend noch
einmal drücken, erscheint die für das ausgewählte Programm empfohlene Maximaltemperatur im
Display. Drücken Sie die Temperatureinstelltaste erneut, wenn Sie die Temperatur weiter senken
möchten.
4.3.7 Schleuderdrehzahl auswählen
-
-
-
-
-
-
Nachdem ein Programm ausgewählt wurde, wird die empfohlene Schleuderdrehzahl des
gewählten Programms in der Anzeige Schleuderdrehzahl angezeigt.
CMöglicherweise ist die empfohlene Schleuderdrehzahl nicht die Maximalschleuderdrehzahl, die für das
aktuelle Programm ausgewählt werden kann.
Drücken Sie zum Ändern der Schleuderdrehzahl die Schleuderdrehzahl-Einstelltaste. Die
Schleuderdrehzahl wird Schritt für Schritt vermindert.
Anschließend werden je nach Modell die Optionen „Spülstopp “ und „Nicht schleudern
“ angezeigt.
Wenn die Textilien nicht gleich nach Abschluss des Waschprogramms aus der Maschine
genommen werden sollen, kann mit Hilfe der Spülstopp-Funktion verhindert werden, dass
sie durch Antrocknen in der Maschine verknittert.
Diese Funktion belässt die Wäsche im Wasser des letzten Spülgangs.
Wenn Sie Ihre Wäsche nach der Spülstopp-Funktion schleudern möchten:
- Passen Sie die Schleuderdrehzahl an.
- Drücken Sie die Start-/Pause-/Abbrechen-Taste. Das Programm wird fortgesetzt. Das
Gerät pumpt das Wasser ab und schleudert die Wäsche.
59 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Wenn Sie das Wasser zum Abschluss des Programms ohne Schleudern abpumpen
möchten, nutzen Sie die Nicht schleudern-Funktion.
CEs können keine Änderungen an Programmen vorgenommen werden, bei denen keine Einstellung der
Schleuderdrehzahl erlaubt ist.
Sie können die Schleuderdrehzahl auch nach Beginn des Waschgangs noch ändern,
sofern die Waschschritte dies erlauben. Sie können nicht vorgenommen werden, wenn die
Schritte sie nicht erlauben.
Spülstopp
Wenn die Textilien nicht gleich nach Abschluss des Waschprogramms aus der Maschine
genommen werden sollen, kann mit Hilfe der Spülstopp-Funktion, bei der die Wäsche im
Wasser des letzten Spülgangs verbleibt, verhindert werden, dass sie durch Antrocknen in
der Maschine verknittert. Nach diesem Vorgang die Taste Start/Pause drücken, wenn das
Wasser ohne Schleudern der Wäsche abgepumpt werden soll. Das Programm fährt nach
Abpumpen des Wassers fort und endet.
Falls die im Wasser gehaltene Wäsche geschleudert werden soll, Schleuderdrehzahl
anpassen und Taste Start/Pause drücken.
Das Programm wird fortgesetzt. Das Wasser wird abgepumpt, die Wäsche geschleudert,
das Programm endet.
4.3.8 Zusatzfunktionen auswählen
-
-
-
-
-
-
Wählen Sie die gewünschten Zusatzfunktionen, bevor Sie das Programm starten. Bei Auswahl
eines Programms leuchten die Symbole der kompatiblen Zusatzfunktionssymbole auf.
CWenn eine Zusatzfunktionstaste gedrückt wird, die mit dem aktuell ausgewählten Programm nicht
kompatibel ist, gibt die Waschmaschine einen Warnton aus.
Zudem leuchten weiterhin die Rahmen der Zusatzfunktionen, die auch nach Beginn des
Waschgangs für das aktuelle Programm noch wählbar sind.
CBestimmte Funktionen lassen sich nicht gleichzeitig auswählen. Wenn Sie eine Zusatzfunktion wählen,
die mit einer zuvor gewählten Funktion kollidiert (also nicht gleichzeitig ausgewählt werden kann),
wird die zuerst ausgewählte Funktion aufgehoben, die zuletzt gewählte Zusatzfunktion bleibt aktiv.
Ein Beispiel: Wenn Sie zunächst „Zusätzliches Wasser“ wählen und sich dann für „Schnellwäsche“
entscheiden, wird die Funktion Zusätzliches Wasser aufgehoben, die Schnellwäsche bleibt aktiv.
Zusatzfunktionen, die nicht mit dem gewählten Programm vereinbar sind, können nicht ausgewählt
werden. (Siehe „Programm- und Verbrauchstabelle“.)
Einige Programme haben Zusatzfunktionen, die gleichzeitig verwendet werden müssen. Solche
Funktionen können nicht abgebrochen werden. Die Rahmen dieser Zusatzfunktionen leuchten nicht,
nur ihr Innenbereich leuchtet.
60 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.3.8.1 Zusatzfunktionen
• Vorwäsche
Eine Vorwäsche ist nur bei stark verschmutzter Wäsche erforderlich. Wenn auf die
Vorwäsche verzichtet wird, spart dies Energie, Wasser, Waschmittel und Zeit.
• Schnell+
Nach Auswahl eines Programms können Sie mit dem Schnellwäsche-Einstellknopf
das Programm abkürzen. Die Dauer einiger Programme können Sie so um mehr als
50 % verkürzen. Dank der dabei angepassten Zeitregelung ist die Waschleistung des
Programms trotzdem noch gut.
Je nach Programm wird die Programmdauer nach einmaligem Betätigen der
Schnellwaschtaste um eine bestimmte Zeit, und nach zweitem Betätigen dieser Taste auf
seine Mindestzeit verringert.
Bei stark verschmutzter Wäsche sollten Sie zum Erzielen einer guten Waschleistung die
Schnellwäsche jedoch nicht nutzen.
Verkürzen Sie ein Waschprogramm mit der Schnellwaschtaste nur bei mittel bis leicht
verschmutzter Wäsche.
• Dampf (Steam)
Mit diesem Programm verringern Sie Falten und Bügelzeiten einer kleinen Menge
fleckenfreier Wäsche aus Baumwolle, Synthetik und Mischtextilien.
C
Verwenden Sie bei Aktivierung der Dampffunktion kein Flüssigwaschmittel, wenn das Produkt keinen
Flüssigwaschmittelbehälter bzw. keine Flüssigwaschmitteldosierfunktion hat. Andernfalls könnten
Flecken in der Kleidung zurückbleiben.
• Fernsteuerung
Mit dieser Zusatzfunktionstaste können Sie Ihr Produkt mit Smart-Geräten verbinden.
Detaillierte Informationen finden Sie unter 4.3.15 HomeWhiz-Funktion und
Fernsteuerungsfunktion.
• Angepasstes Programm
Diese Zusatzfunktion kann nur über die HomeWhiz-Applikation für Baumwoll- und
Synthetikprogramme verwendet werden. Wenn diese Zusatzfunktion aktiviert ist,
können Sie dem Programm bis zu 4 Zusatzspülschritte hinzufügen. Sie können einige
Zusatzfunktionen wählen und verwenden, selbst wenn sie für Ihr Gerät nicht gezeigt
werden. Sie können die Dauer von Baumwoll- und Synthetikprogrammen innerhalb eines
sicheren Bereichs verlängern oder verkürzen.
CWenn die Nutzerprogramm-Zusatzfunktion ausgewählt ist, unterscheiden sich Waschleistung und
Stromverbrauch von den angegebenen Werten.
61 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.3.8.2 Durch 3-sekündiges Betätigen der Taste ausgewählte Funktionen/Programme
• Trommelreinigung
Halten Sie die Zusatzfunktionstaste 1 zur Auswahl des Programms 3 Sekunden lang
gedrückt. Reinigen Sie mit diesem Programm die Trommel alle 1 – 2 Monate; so bleibt die
nötige Hygiene erhalten. Dieses Programm verwendet Dampf, um Ablagerungen an der
Trommel aufzuweichen. Dieses Programm ist mit komplett leerer Maschine auszuführen.
Füllen Sie für einen noch besseren Reinigungseffekt Kalkentferner für Waschmaschinen in
das Waschmittelfach „2“. Nach Abschluss des Programms die Waschmaschinentür offen
stehen lassen, damit das Innere der Maschine trocknen kann.
CDies ist kein Wasch-, sondern ein Wartungsprogramm.
Dieses Programm nur starten, wenn die Maschine komplett leer ist. Falls sie nicht leer ist, erkennt die
Maschine Objekte im Inneren und bricht das Programm ab.
• Anti-Falten+
Diese Funktion wird durch 3-sekündiges Betätigen der Schleuderdrehzahl-Auswahltaste
aktiviert. Die Programmanzeigeleuchte des jeweiligen Schrittes leuchtet auf. Diese
Funktion dreht die Trommel bis zu 8 Stunden lang ab und zu, um die Wäsche nach Ende
des Programms vor Verknittern zu schützen. Während dieser 8 Stunden können Sie das
Programm jederzeit abbrechen und dann die Wäsche aus der Maschine nehmen. Drücken
Sie zum Abbrechen der Funktion die Funktionsauswahltaste oder die Ein-/Austaste der
Maschine. Die Programmfolgeleuchte leuchtet weiter, bis die Funktion abgebrochen wird
oder der Schritt abgeschlossen ist. Wird die Funktion nicht aufgehoben, wird sie auch bei
den nächsten Waschgängen angewendet.
• Tierhaarentfernung
Diese Funktion wird ausgewählt, wenn Sie die Zusatzfunktionstaste 2 3 Sekunden lang
drücken.
Mit dieser Funktion entfernen Sie an der Kleidung haftende Tierhaare besonders gründlich.
Bei der Auswahl dieser Funktion wird das normale Programm durch eine Vorwäsche und
einen zusätzlichen Spülschritt ergänzt. Durch Waschen mit mehr Wasser werden Tierhaare
besonders gründlich entfernt.
• Kindersicherung
Die Kindersicherung verhindert unerwünschte Manipulationen der Maschine. Auf diese
Weise verhindern Sie Änderungen an einem laufenden Programm.
CAuch bei aktiver Kindersicherung kann die Maschine mit der Taste Ein/Aus ein- und ausgeschaltet
werden. Beim Wiedereinschalten der Maschine wird das Programm an der Stelle fortgesetzt, an der
es unterbrochen wurde.
Die Maschine gibt einen akustischen Alarm aus, wenn bei aktiver Kindersicherung Tasten gedrückt
werden. Diese akustische Warnung wird abgebrochen, wenn die Tasten fünfmal in Folge gedrückt
werden.
62 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Kindersicherung einschalten:
Halten Sie die Zusatzfunktionstaste 3 3 Sekunden lang gedrückt. Nach Ablauf des
Countdowns “3-2-1" im Display wird das „Kindersicherung aktiviert“-Symbol angezeigt.
Wenn diese Warnung angezeigt wird, lassen Sie die Zusatzfunktionstaste 3 los.
Kindersicherung abschalten:
Halten Sie die Zusatzfunktionstaste 3 3 Sekunden lang gedrückt. Nach Ablauf des
Countdowns “3-2-1" verschwindet das Kindersicherungssymbol.
• Bluetooth 3’’
Mit der Bluetooth-Verbindungsfunktion können Sie Ihre Maschine mit Ihrem Smart-Gerät koppeln. Auf
diese Weise können Sie über Ihr Smart-Gerät Informationen von der Maschine beziehen und sie steuern.
So aktivieren Sie die Bluetooth-Verbindung:
Drücken und halten Sie die Fernsteuerungsfunktionstaste 3 Sekunden lang gedrückt.
Ein Countdown “3-2-1” wird angezeigt und das Bluetooth-Symbol erscheint am Display.
Lassen Sie die Fernsteuerungsfunktionstaste los. Das Bluetooth-Symbol blinkt, während
das Produkt mit dem Smart-Gerät gekoppelt wird. Bei erfolgreicher Verbindung leuchtet
das Symbol dauerhaft.
So deaktivieren Sie die Bluetooth-Verbindung:
Drücken und halten Sie die Fernsteuerungsfunktionstaste 3 Sekunden lang gedrückt.
Ein Countdown “3-2-1” wird angezeigt und das Bluetooth-Symbol verschwindet vom
Display.
CDie Ersteinrichtung der HomeWhiz-Applikation muss abgeschlossen sein, damit die Bluetooth-
Verbindung aktiviert werden kann. Nach der Einrichtung wird die Bluetooth-Verbindung automatisch
aktiviert, wenn Sie die Fernsteuerungsfunktionstaste drücken, während sich der Knopf an der Position
Heruntergeladenes Programm/Fernsteuerung befindet.
4.3.9 Endzeit
Zeitanzeige
Die Restzeit bis zum Programmende wird während des Betriebs im Stunden- und
Minutenformat zum Beispiel als „01:30“ angezeigt.
CDie Programmdauer kann abhängig von Wasserdruck, Wasserhärte und Wassertemperatur,
Umgebungstemperatur, Wäscheart und Wäschemenge, Einsatz von Zusatzfunktionen sowie
Schwankungen der Versorgungsspannung von den Angaben im Abschnitt „Programm- und
Verbrauchstabelle“ abweichen.
Mit der Endzeitfunktion können Sie den Programmstart um bis zu 24 Stunden
hinausschieben. Nach Betätigung der Endzeit-Taste wird die geschätzte Endzeit des
Programms angezeigt. Wenn die Endzeit angepasst wurde, leuchtet die Endzeit-Anzeige.
63 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Damit die Endzeitfunktion aktiviert und das Programm nach Ablauf der angegebenen
Zeit abgeschlossen wird, müssen Sie nach Anpassung der Zeit die Start-/Pause-Taste
drücken.
Wenn Sie die Endzeitfunktion abbrechen möchten, schalten Sie die Maschine über den
Knopf aus und wieder ein.
CFüllen Sie kein Flüssigwaschmittel in das Pulverwaschmittelfach Nr. 2, wenn die Endzeit-Funktion
aktiv ist. Es besteht die Gefahr, dass sich Flecken auf Ihren Textilien bilden.
1 Öffnen Sie die Waschmaschinentür, füllen Sie die Wäsche und das Waschmittel ein,
usw.
2 Wählen Sie Waschprogramm, Temperatur, Schleuderdrehzahl und – sofern gewünscht –
Zusatzfunktionen aus.
3 Stellen Sie mit der Endzeit-Taste die gewünschte Endzeit ein. Die Endzeit-Anzeige
leuchtet auf.
4 Drücken Sie die Start-/Pause-Taste. Die Zeit wird heruntergezählt. Ein Doppelpunkt „:“
in der Endzeitanzeige beginnt zu blinken.
CZusätzliche Wäsche kann während des Endzeit-Countdowns in die Maschine gegeben werden.
Nach Ablauf des Countdowns schaltet sich die Endzeitanzeige ab, das Waschen beginnt und die
Programmdauer erscheint im Display.
Nach Abschluss der Endzeitauswahl setzt sich die im Display angezeigte Zeit aus Endzeit plus Dauer
des ausgewählten Programms zusammen.
4.3.10 Programm starten
1 Starten Sie das Programm mit der Start-/Pause-Taste
2 Die Leuchte der Start-/Pause -Taste, die zuvor aus war, beginnt nun dauerhaft zu
leuchten; dies zeigt an, dass das Programm gestartet wurde.
3 Die Gerätetür ist verriegelt. Das Türverriegelungssymbol erscheint im Display, wenn die
Gerätetür verriegelt ist.
4 Die Programmfolgeanzeigen im Display zeigen den aktuellen Programmschritt.
64 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.3.11 Türsperre
Ein spezielles Sicherungssystem verhindert das Öffnen der Tür, solange der Wasserpegel
innerhalb der Maschine noch nicht als sicher gilt.
Das „Tür geschlossen“-Symbol erscheint im Display, wenn die Gerätetür verriegelt ist.
CBei Auswahl der Fernsteuerungsfunktion wird die Tür verriegelt. Zum Öffnen der Tür müssen Sie
die Fernstartfunktion durch Drücken der Fernstarttaste oder Änderung der Programmposition
deaktivieren.
Gerätetür bei Stromausfall öffnen:
CBei Stromausfall können Sie die Gerätetür mit Hilfe des Notgriffs unter der Pumpenfilterkappe
manuell öffnen.
A
WICHTIG: Um das Austreten von Wasser zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass sich kein Wasser
in der Maschine befindet, bevor Sie die Gerätetür öffnen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Gerätestecker.
• Öffnen Sie die Abdeckung des Pumpenfilters.
• Ziehen Sie den Notfallhebel für die Ladetür hinter die
Filterabdeckung mithilfe eines Werkzeugs heraus.
• Öffnen Sie die Ladetür, indem Sie das Notfallhebel für die
Ladetür nach unten ziehen.
• Wiederholen Sie den Vorgang, wenn sich die Ladetür nicht
sofort öffnet.
• Schieben Sie das Notfallhebel für die Ladetür nach dem
Öffnen der Ladetür wieder in seine Ausgangsposition zurück.
65 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.3.12 Änderungen nach Programmstart
Wäsche nach Programmstart hinzugeben :
Falls der Wasserstand in der Maschine bei Betätigung der Start-/Pause-Taste nicht zu
hoch ist, kann die Türsperre deaktiviert und die Tür zum Hinzugeben von Wäsche geöffnet
werden. Das Türverriegelungssymbol im Display erlischt, wenn die Türsperre deaktiviert
ist. Schließen Sie die Tür, nachdem Sie Wäsche hinzugegeben haben, drücken Sie dann
zum Fortsetzen des Waschprogramms erneut die Taste Start/Pause.
Falls der Wasserstand in der Maschine bei Betätigung der Taste Start/Pause zu
hoch ist, kann die Türsperre nicht deaktiviert werden und das Türverriegelungssymbol im
Display bleibt eingeschaltet.
CFalls die Temperatur des Wassers in der Maschine 50 °C übersteigt, können Sie die Türsperre aus
Sicherheitsgründen auch bei geeignetem Wasserstand nicht deaktivieren.
Maschine anhalten (Pause):
Halten Sie die Maschine durch Drücken der Start-/Pause-Taste an. Das Pause-Symbol
blinkt im Display.
Änderung der Programmauswahl nach Programmstart:
Sie können ein laufendes Programm nur wechseln, wenn die Kindersicherung nicht
aktiviert ist. Diese Aktion bricht das aktuelle Programm ab.
CDas ausgewählte Programm startet von Neuem.
Zusatzfunktionen, Drehzahl und Temperatur ändern
Je nach aktuellem Programmschritt lassen sich Zusatzfunktionen aufheben oder
zuschalten. Siehe „Zusatzfunktionen auswählen“.
Darüber hinaus können Sie auch Drehzahl- und Temperatureinstellungen ändern. Schauen
Sie sich dazu bitte die Abschnitte „Schleuderdrehzahl auswählen“ und „Temperatur
auswählen“ an.
CDie Waschmaschinentür lässt sich nicht öffnen, wenn die Temperatur im Inneren der Maschine zu
hoch ist oder der Wasserpegel noch oberhalb der Basislinie der Gerätetür steht.
66 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.3.13 Programme abbrechen
Das Programm wird abgebrochen, wenn der Programmauswahlknopf auf ein anderes
Programm eingestellt oder die Maschine über den Programmauswahlknopf ab- und
wieder eingeschaltet wird.
CWenn bei aktiver Kindersicherung der Programmauswahlknopf gedreht wird, wird das ausgewählte
Programm nicht abgebrochen. Die Kindersicherung muss zuerst abgeschaltet werden.
Falls sich die Waschmaschinentür nach Abbruch eines Programms nicht öffnen lässt, weil sich noch
zu viel Wasser in der Maschine befindet, wählen Sie das Programm Abpumpen + Schleudern mit dem
Knopf Programmauswahl aus und befördern Sie damit das Wasser aus der Maschine.
4.3.14 Programmende
Das Ende-Symbol erscheint im Display, sobald das Programm abgeschlossen ist.
Falls 10 Minuten lang keine Taste betätigt wird, schaltet sich die Maschine ab. Das Display
und sämtliche Anzeigen erlöschen.
Die abgeschlossenen Programmschritte werden angezeigt, wenn Sie die Ein-/Austaste
drücken.
4.3.15 HomeWhiz- und Fernsteuerungsfunktion
Über HomeWhiz behalten Sie Ihre Waschmaschine mit Ihrem Mobilgerät im Blick und
können jederzeit nachschauen, womit die Maschine gerade beschäftigt ist. Und mit der
HomeWhiz-Applikation setzen Sie Ihr Mobilgerät auch für unterschiedliche Aktionen
ein, die sich ebenfalls an der Maschine ausführen lassen. Außerdem können Sie einige
Funktionen nur mit der HomeWhiz-Funktion nutzen.
Dazu laden Sie zur Nutzung der Bluetooth-Funktion Ihrer Maschine einfach die HomeWhiz-
Applikation aus dem App-Store Ihres Mobilgerätes herunter.
Achten Sie bei der Installation der App darauf, dass Ihr Mobilgerät mit dem Internet
verbunden ist.
Wenn Sie die App zum ersten Mal benutzen, schließen Sie die Kontoregistrierung anhand
der Bildschirmanweisungen ab. Nach Abschluss der Registrierung können Sie sämtliche
Geräte Ihres Haushalts mit HomeWhiz-Funktion mit diesem Konto nutzen.
Wenn Sie auf „Gerät hinzufügen/entfernen“ tippen, werden alle Geräte angezeigt, die mit
Ihrem Konto verknüpft sind. Die auf dieser Seite angezeigten Geräte lassen sich allesamt
mit Ihrem Mobilgerät koppeln.
CZum Einsatz der HomeWhiz-Funktion muss die App auf Ihrem Smart-Gerät installiert und die
Waschmaschine per Bluetooth mit Ihrem Smart-Gerät gekoppelt sein. Wenn Ihre Waschmaschine nicht
mit Ihrem Smart-Gerät gekoppelt ist, funktioniert sie wie ein Gerät ohne HomeWhiz-Funktion.
Ihr Produkt agiert nach der Bluetooth-Koppelung mit Ihrem Smart-Gerät. Die Bedienung über die Applikation
wird über diese Kopplung aktiviert; daher muss die Bluetooth-Signalstärke zwischen Gerät und Smart-Gerät
angemessen sein.
Unter www.homewhiz.com finden Sie die von der HomeWhiz-Anwendung unterstützten Android- und
iOS-Versionen.
AWICHTIG: Alle im Abschnitt „Allgemeine Sicherheitshinweise“ der
Bedienungsanleitung beschriebenen Sicherheitsmaßnahmen gelten auch für die Fernsteuerung mit
HomeWhiz.
67 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.3.15.1 HomeWhiz-Einrichtung
Damit die Applikation funktioniert, muss eine Verbindung zwischen Ihrem Gerät und der
HomeWhiz-Applikation bestehen. Zur Herstellung dieser Verbindung müssen Sie die
nachstehenden Schritte zur Einrichtung der Maschine sowie der HomeWhiz-Applikation
befolgen.
• Tippen Sie auf die „Gerät zufügen/entfernen“-Schaltfläche in der HomeWhiz-
Applikation, wenn Sie ein Gerät hinzufügen möchten. Tippen Sie nach diesem Schritt
auf „Zur Einrichtung eines neuen Gerätes hier tippen“. Befolgen Sie zur Einrichtung die
nachstehenden Schritte sowie die Schritte in der HomeWhiz-Applikation.
•
Starten Sie die Einrichtung, indem Sie sicherstellen, dass Ihre Maschine ausgeschaltet ist.
Halten Sie Temperatur- und Fernsteuerungsfunktionstaste gleichzeitig 3 Sekunden gedrückt,
wenn Sie Ihre Maschine in den HomeWhiz-Einrichtungsmodus schalten möchten.
• Wenn sich das Gerät im HomeWhiz-Einrichtungsmodus befindet, sehen Sie eine
Animation am Display und das Bluetooth-Symbol blinkt, bis Ihre Maschine mit dem Smart-
Gerät gekoppelt wurde. In diesem Modus ist am Gerät nur noch der Programmknopf aktiv.
Alle anderen Tasten werden inaktiv.
• Wählen Sie am App-Bildschirm Ihre Maschine aus und drücken Sie auf „Weiter“.
• Fahren Sie damit fort, die Bildschirmanweisungen zu lesen, bis HomeWhiz fragt,
welches Gerät Sie mit Ihrem Smart-Gerät verbinden möchten.
• Kehren Sie zur HomeWhiz-Applikation zurück und warten Sie, bis die Einrichtung
abgeschlossen ist. Geben Sie bei Abschluss der Einrichtung Ihrer Waschmaschine einen
Namen. Nun können Sie das Gerät, das Sie in der HomeWhiz-Applikation hinzugefügt
haben, antippen.
C
Falls es Ihnen nicht gelingt, die Einrichtung innerhalb von 5 Minuten abzuschließen, schaltet sich Ihre
Waschmaschine automatisch aus. In diesem Fall müssen Sie die Einrichtung von vorne beginnen. Sollte
sich das Problem hartnäckig wiederholen, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst.
Sie können Ihre Waschmaschine mit mehr als einem Smart-Gerät verwenden. Laden Sie dazu die
HomeWhiz-App auch auf das andere Smart-Gerät herunter. Beim Start der App melden Sie sich an dem
Konto an, das Sie zuvor erstellt und mit Ihrer Waschmaschine gekoppelt haben. Wenn Sie ein anderes
Konto verwenden möchten, lesen Sie bitte unter „Waschmaschine einrichten, die mit einem anderen
Konto verbunden wurde“ nach.
68 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
AWICHTIG: Sie benötigen zum Fortsetzen der HomeWhiz-Einrichtung eine Internetverbindung an
Ihrem Smart-Gerät. Andernfalls können Sie die Einrichtung mit der HomeWhiz-Applikation nicht
erfolgreich abschließen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Internetanbieter, falls es zu Problemen mit der
Internetverbindung kommen sollte.
CMöglicherweise müssen Sie die Produktnummer am Typenschild in der
HomeWhiz-Applikation eingeben. Sie finden das Typenschild an der
Innenseite der Gerätetür. Die Produktnummer wird am Typenschild angezeigt.
4.3.15.2 Waschmaschine einrichten, die mit einem anderen Konto verbunden wurde
Falls die Waschmaschine zuvor mit einem fremden Konto verknüpft war, müssen Sie eine
neue Verbindung zwischen Ihrer HomeWhiz-Applikation und dem Gerät herstellen.
• Laden Sie die HomeWhiz-Applikation auf das gewünschte Smart-Gerät herunter.
• Erstellen Sie ein neues Konto, melden Sie sich über die HomeWhiz-App an diesem
Konto an.
• Befolgen Sie die Schritte unter HomeWhiz-Einrichtung (4.3.15.1 HomeWhiz-
Einrichtung) und fahren Sie mit der Einrichtung fort.
CDa HomeWhiz-Funktion und Fernsteuerungsfunktion an Ihrem Gerät durch Kopplung über Bluetooth-
Technologie bedient werden, kann immer nur eine HomeWhiz-Applikation auf einmal verwendet
werden.
4.3.15.3 Fernsteuerungsfunktion und ihre Nutzung
Nach der HomeWhiz-Einrichtung wird Bluetooth automatisch eingeschaltet. Bitte beachten
Sie zum Aktivieren oder Deaktivieren der Bluetooth-Verbindung den Abschnitt 4.3.8.2
Bluetooth 3“.
Wenn Sie Ihre Maschine bei aktiver Bluetooth-Funktion aus- und wieder einschalten,
wird die Verbindung automatisch wiederhergestellt. Falls ein gekoppeltes Gerät außer
Reichweite gerät, schaltet sich Bluetooth automatisch aus. Daher müssen Sie Bluetooth
wieder einschalten, wenn Sie die Fernsteuerungsfunktion erneut nutzen möchten.
Prüfen Sie den Verbindungsstatus über das Bluetooth-Symbol am Display. Wenn das
Symbol dauerhaft angezeigt wird, besteht die Bluetooth-Verbindung. Wenn das Symbol
blinkt, versucht das Gerät, eine Verbindung herzustellen. Wenn das Symbol nicht leuchtet,
besteht keine Verbindung.
AWICHTIG: Wenn die Bluetooth-Verbindung an Ihrem Gerät eingeschaltet ist, kann die
Fernsteuerungsfunktion ausgewählt werden.
Prüfen Sie den Verbindungsstatus, wenn die Fernsteuerungsfunktion nicht ausgewählt werden kann.
Falls die Verbindung nicht hergestellt werden kann, wiederholen Sie die ersten Einrichtungsschritte in
der Applikation.
WICHTIG: Aus Sicherheitsgründen bleibt die Gerätetür unabhängig vom Betriebsmodus verriegelt,
solange die Fernbedienungsfunktion aktiviert ist. Wenn Sie die Gerätetür trotzdem öffnen möchten,
müssen Sie zum Deaktivieren der Fernbedienungsfunktion den Programmauswahlknopf drehen oder
die Fernbedienungstaste drücken.
69 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Wenn Sie Ihre Waschmaschine aus der Ferne steuern möchten, müssen Sie die
Fernsteuerungsfunktion aktivieren, indem Sie die Fernsteuerungstaste drücken,
während der Programmknopf am Bedienfeld Ihrer Waschmaschine auf die Position
Heruntergeladenes Programm/Fernsteuerung eingestellt ist. Bei Zugriff auf Ihr Gerät
erscheint ein Bildschirm, der folgender Abbildung ähnelt.
Wenn die Fernsteuerung aktiv ist, können Sie die Waschmaschine direkt am Gerät nur
ausschalten und die Programmfolge beobachten. Alle sonstigen Funktionen mit Ausnahme
der Kindersicherung steuern Sie über die Applikation.
Die Funktionsanzeige an der Taste verrät Ihnen, ob die Fernsteuerungsfunktion ein- oder
ausgeschaltet ist.
Bei abgeschalteter Fernsteuerungsfunktion bedienen Sie die Waschmaschine wie
herkömmlich direkt an der Maschine. Lediglich der Programmstatus lässt sich dann über
die Applikation beobachten.
Falls die Fernstartfunktion nicht eingeschaltet werden kann, gibt das Gerät bei Betätigung
der Taste einen Warnton aus. Dies kann geschehen, wenn das Gerät eingeschaltet, aber
nicht per Bluetooth mit einem Smart-Gerät gekoppelt ist. Dies kann vorkommen, wenn die
Bluetooth-Einstellungen abgeschaltet wurden oder die Gerätetür geöffnet ist.
Wenn diese Funktion an der Waschmaschine eingeschaltet ist, bleibt sie auch
eingeschaltet. So können Sie die Waschmaschine jederzeit aus der Ferne steuern.
Lediglich in bestimmten Fällen schaltet sich die Funktion aus Sicherheitsgründen von
selbst ab:
• Wenn die Stromversorgung der Waschmaschine unterbrochen wird.
• Wenn der Programmknopf gedreht und ein anderes Programm ausgewählt oder das
Gerät abgeschaltet wird.
4.3.15.4 Problemlösung
Gehen Sie bei Problemen mit der Steuerung oder Verbindung wie folgt vor. Achten Sie
darauf, ob das Problem nach Ausführen der jeweiligen Maßnahme weiterhin auftritt.
Probieren Sie Folgendes, falls sich das Problem als hartnäckig erweist.
• Vergewissern Sie sich, dass Ihr Mobilgerät richtig mit dem Heimnetzwerk verbunden
ist
• Starten Sie die Geräteapplikation neu
• Schalten Sie Bluetooth über das Bedienfeld aus und dann wieder ein.
• Falls sich die Verbindung mit den obigen Schritten nicht herstellen lassen sollte,
wiederholen Sie die Ersteinstellungen an der Waschmaschine.
Sollte sich das Problem auf diese Weise nicht lösen lassen, wenden Sie sich bitte an den
autorisierten Kundendienst.
70 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.4 Reinigung und Wartung
Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn Sie Ihre Waschmaschine in regelmäßigen
Abständen reinigen; zusätzlich verlängern Sie die Lebensdauer Ihres neuen Gerätes.
4.4.1 Waschmittelschublade reinigen
Reinigen Sie die Waschmittelschublade regelmäßig (jeweils nach
4 – 5 Wäschen), damit sich im Laufe der Zeit keine Waschmittelreste
ansammeln. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Heben Sie den Siphon wie abgebildet am hinteren Teil an und
heraus.
Wenn sich eine Mischung aus Wasser und Weichspüler im
Weichspülerfach ansammelt, ist es Zeit, den Siphon zu reinigen.
1 Drücken Sie die runde Markierung im Weichspülerfach hinab und ziehen Sie die
Schublade zu sich hin, bis Sie sie aus der Maschine nehmen können.
2. Waschen Sie die Waschmittelschublade und den Siphon mit reichlich warmem
Wasser im Waschbecken aus. Damit Reste nicht mit Ihrer Haut in Kontakt kommen,
tragen Sie Handschuhe, während Sie sie mit einer Bürste entfernen.
3 Schieben Sie die Waschmittelschublade nach der Reinigung wieder an Ort und Stelle;
vergewissern Sie sich, dass sie richtig sitzt.
4.4.2 Waschmaschinentür und Trommel reinigen
Bei Produkten mit Trommelreinigungsprogramm beachten Sie bitte „Programme“ unter
„Produkt bedienen“.
CLassen Sie das Trommelreinigung-Programm alle zwei Monate durchlaufen.
Verwenden Sie nur für Waschmaschinen geeignete Kalkentferner.
Achten Sie nach jeder Wäsche darauf, dass keine Fremdkörper in der
Trommel zurückbleiben.
Falls die in der Abbildung gezeigten Öffnungen in der Gummidichtung
verstopft sein sollten, entfernen Sie die Verstopfung mit einem
Zahnstocher.
Metallische Objekte können Rostflecken in der Trommel verursachen.
Reinigen Sie die Trommel mit einem Edelstahlreiniger.
Verwenden Sie niemals Stahlwolle. Solche Mittel beschädigen
lackierte, chromatierte Flächen und Kunststoffteile.
4.4.3 Gehäuse und Bedienfeld reinigen
Wischen Sie das Gehäuse der Maschine bei Bedarf mit Seifenwasser oder einem milden
Gel-Reinigungsmittel ab; anschließend mit einem weichen Tuch trocknen.
Das Bedienfeld reinigen Sie lediglich mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch.
71 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.4.4 Wasserzulauffilter reinigen
Am Endstück jedes Wasserzulaufventils an der Rückseite der Maschine sowie am Ende der
Wasserzulaufschläuche (dort, wo diese an den Wasserhahn angeschlossen werden) befindet
sich ein Filter. Diese Filter verhindern, dass Fremdkörper und Schmutz mit dem Wasser in die
Waschmaschine gelangen. Die Filter sollten bei Verschmutzung gereinigt werden.
1. Schließen Sie die Wasserhähne.
2. Entfernen Sie die Muttern der
Wasserzulaufschläuche, damit Sie auf
die Filter an den Wasserzulaufventilen
zugreifen können. Reinigen Sie sie mit
einer geeigneten Bürste. Falls die Filter
zu verschmutzt sind, entfernen Sie sie mit
einer Zange und reinigen sie dann auf diese
Weise.
3. Die Filter an den flachen Enden der
Wasserzulaufschläuche nehmen Sie
zusammen mit den Dichtungen heraus und
reinigen sie gründlich unter fließendem
Wasser.
4. Setzen Sie die Dichtungen und Filter
sorgfältig wieder ein und ziehen deren
Muttern von Hand fest.
4.4.5 Restliches Wasser ablaufen lassen und Pumpenfilter reinigen
Die Filtersysteme in Ihrer Maschine sorgen dafür, dass Festkörper wie Knöpfe, Münzen
und Textilfasern ausgefiltert werden und den Propeller der Pumpe beim Ablaufen des
Wassers nicht zusetzen können. So wird die Pumpe beim Abpumpen des Wassers weniger
stark belastet und hält länger.
Falls das Wasser nicht mehr vollständig aus Ihrer Maschine abgepumpt wird, kann der
Pumpenfilter verstopft sein. Dieser Filter muss mindestens alle drei Monate (und natürlich,
wenn er verstopft ist) gereinigt werden. Zum Reinigen des Pumpenfilters muss das Wasser
zunächst abgelassen werden.
In bestimmten Fällen – beispielsweise bei einem Umzug oder wenn Frostgefahr droht –
muss das Wasser komplett abgelassen werden.
AACHTUNG: Im Pumpenfilter verbliebene Fremdkörper können die Maschine beschädigen und zu
starken Betriebsgeräuschen führen.
ACHTUNG: Falls das Produkt nicht genutzt wird, schließen Sie den Wasserzulauf, trennen den
Zulaufschlauch und pumpen das Wasser aus der Maschine, damit es je nach Aufstellungsort nicht
gefrieren kann.
ACHTUNG: Schließen Sie nach jeder Benutzung den Hahn des Wasserzulaufs Ihres Produktes.
72 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
So lassen Sie das Wasser ab und reinigen einen verschmutzten Filter:
1 Trennen Sie das Gerät vollständig von der Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker
ziehen.
AACHTUNG: Die Wassertemperatur im Inneren der Maschine kann bis zu 90 °C erreichen. Reinigen
Sie den Filter zur Vermeidung von Verbrennungsgefahr, nachdem sich das Wasser in der Maschine
abgekühlt hat.
2 Öffnen Sie die Filterabdeckung.
3 Befolgen Sie das nachstehende Verfahren zum Ablassen des Wassers.
Wasser bei Geräten ohne Notfall-Ablaufschlauch ablassen:
a. Stellen Sie zum Sammeln des aus dem
Filter ablaufenden Wassers ein großes
Gefäß vor dem Filter auf.
b. Drehen und lösen Sie den Pumpenfilter
(gegen den Uhrzeigersinn), bis Wasser
austritt. Leiten Sie den Wasserfluss in das
Gefäß, das Sie unter dem Filter aufgestellt
haben. Halten Sie am besten einen Lappen
für den Fall bereit, dass etwas Wasser auf
den Boden gelangen sollte.
c Wenn das Wasser vollständig aus der
Maschine abgelaufen ist, drehen Sie den
Filter komplett heraus.
4 Reinigen Sie den Filter sorgfältig von sämtlichen Rückständen und entfernen Sie
sämtliche Textilfasern (sofern vorhanden) in der Nähe der Pumpenflügel.
5 Setzen Sie den Filter wieder ein.
6. Falls die Filterklappe aus zwei Teilen besteht, schließen Sie die Filterklappe, indem Sie
auf die Lasche drücken. Bei einer einteiligen Filterklappe setzen Sie zuerst die Nasen im
unteren Teil entsprechend ein, anschließend drücken Sie zum Verschließen den oberen
Teil nach unten.
73 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
5 Problemlösung
Problem Ursache Lösung
Programme starten
nicht, nachdem die Tür
geschlossen wurde.
Start/Pause/Abbrechen-Taste wurde nicht
gedrückt.
• Drücken Sie die Start-/Pause-/Abbrechen-
Taste.
Möglicherweise lässt sich die Gerätetür bei
übermäßiger Beladung nur schwer schließen.
• Reduzieren Sie die Wäschemenge und
stellen Sie sicher, dass die Gerätetür
richtig schließt.
Programme lassen
sich nicht starten oder
auswählen.
Das Gerät schaltete sich aus
Sicherheitsgründen selbst ab; dies kann
äußere Ursachen (z. B. Schwankungen von
Spannung, Wasserdruck etc.) haben.
• Zum Abbrechen eines Programms wählen
Sie einfach ein anderes Programm mit
dem Programmauswahlknopf. Das zuvor
aktive Programm wird abgebrochen.
(Siehe „Programme abbrechen“.)
Es befindet sich Wasser
in der Maschine.
Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in
der Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät
vor der Auslieferung noch einmal gründlich
geprüft wurde.
• Dies ist kein Defekt – natürlich wird
Ihre Waschmaschine nicht von Wasser
beeinträchtigt.
Das Gerät zieht kein
Wasser.
Der Wasserhahn ist geschlossen. • Drehen Sie die Wasserhähne auf.
Der Wasserzulaufschlauch ist geknickt. • Begradigen Sie den Schlauch.
Der Filter im Wasserzulauf ist verstopft. • Reinigen Sie den Filter.
Die Gerätetür ist nicht geschlossen. • Schließen Sie die Tür.
Das Wasser fließt nicht
aus der Maschine ab.
Der Wasserablaufschlauch ist verstopft oder
geknickt.
• Reinigen oder begradigen Sie den
Schlauch.
Der Pumpenfilter ist verstopft. • Reinigen Sie den Pumpenfilter.
Die Maschine vibriert
stark oder arbeitet sehr
laut.
Die Maschine steht nicht gerade. • Stabilisieren Sie die Maschine, indem Sie
die Füße entsprechend einstellen.
Ein Fremdkörper ist in den Pumpenfilter
eingedrungen.
• Reinigen Sie den Pumpenfilter.
Die Transportsicherungen (Bolzen) wurden
nicht entfernt.
• Entfernen Sie die Transportsicherungen
(Bolzen).
Es befindet sich zu wenig Wäsche in der
Maschine.
• Geben Sie mehr Wäsche in die Maschine.
Es befindet sich zu viel Wäsche in der
Maschine.
• Reduzieren Sie die Wäschemenge in der
Maschine oder verteilen Sie die Wäsche
von Hand gleichmäßiger.
Die Maschine stößt irgendwo an. • Achten Sie darauf, dass die Maschine
frei steht.
Wasser tritt aus dem
unteren Teil der Maschine
aus.
Der Wasserablaufschlauch ist verstopft oder
geknickt.
• Reinigen oder begradigen Sie den
Schlauch.
Der Pumpenfilter ist verstopft. • Reinigen Sie den Pumpenfilter.
Die Maschine stoppt kurz
nach Programmbeginn.
Die Maschine hält vorübergehend an, wenn
die Spannung zu niedrig ist.
• Die Maschine setzt den Betrieb fort, wenn
die Spannung wieder den Normalwert
erreicht hat.
Gleich nach dem
Einlaufen wird das
Wasser wieder
ausgestoßen.
Der Ablaufschlauch befindet sich nicht in der
richtigen Höhe.
• Schließen Sie den Wasserablaufschlauch
genau wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben an.
Beim Waschen ist kein
Wasser in der Maschine
zu sehen.
Wasser befindet sich im nicht sichtbaren
Bereich der Maschine.
• Dies ist kein Problem.
74 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Problem Ursache Lösung
Die Waschmaschinentür
lässt sich nicht öffnen.
Die Türsperre ist aktiv, da das Wasser recht
hoch in der Maschine steht.
• Entfernen Sie das Wasser mit dem
Abpumpen- oder Schleudern-Programm.
Die Maschine heizt gerade das Wasser auf
oder befindet sich im Schleudergang.
• Warten Sie, bis das Programm
abgeschlossen ist.
Bei einem Stromausfall lässt sich die
Gerätetür nicht öffnen.
• Öffnen Sie sie von Hand, indem Sie
die Pumpenfilterklappe öffnen und
den Notgriff an der Rückseite besagter
Klappe nach unten ziehen. Siehe
„Gerätetürsperre“.
Das Waschen dauert
länger als in der
Anleitung angegeben. (*)
Der Wasserdruck ist sehr niedrig. • Die Maschine wartet ab, bis genügend
Wasser eingeflossen ist, damit das
Waschergebnis nicht durch eine
unzureichende Wassermenge leidet.
Dadurch verlängert sich die Waschzeit
entsprechend.
Die Netzspannung ist zu niedrig. • Bei geringer Versorgungsspannung
verlängert sich der Waschvorgang, damit
dennoch gute Resultate erzielt werden
können.
Das einlaufende Wasser ist sehr kalt. • Die Maschine braucht mehr Zeit
zum Aufheizen des Wassers, dies
gilt insbesondere in der kalten
Jahreszeit. Darüber hinaus kann
sich die Programmdauer verlängern,
wenn dies zum Erreichen eines guten
Waschergebnisses erforderlich ist.
Die Anzahl der Spülvorgänge steigt an und/
oder es wird mehr Wasser zum Spülen
gebraucht.
• Wenn nötig, nutzt die Maschine mehr
Wasser zum Spülen oder hängt einen
zusätzlichen Spülgang an, um die
Waschqualität zu verbessern.
Durch übermäßig viel Waschmittel hat sich
zu viel Schaum gebildet; das automatische
Schaumbeseitigungssystem wurde aktiv.
• Verwenden Sie nicht mehr als die
empfohlene Waschmittelmenge.
Die Programmdauer wird
nicht heruntergezählt.
(bei Modellen mit
Anzeige) (*)
Der Timer hält an, solange Wasser in die
Maschine einläuft.
• Die Zeit läuft erst dann weiter, wenn sich
ausreichend viel Wasser in der Maschine
befindet. Die Maschine wartet, bis eine
ausreichende Menge Wasser eingelaufen
ist; ansonsten kann es vorkommen, dass
die Wäsche nicht richtig sauber wird.
Anschließend läuft die Zeit weiter.
Der Timer hält an, solange das Wasser
aufgewärmt wird.
• Die Zeit läuft erst dann weiter, wenn das
Wasser die vorgegebene Temperatur
erreicht hat.
Die Zeit läuft beim Schleudern eventuell nicht
weiter.
• Bei sehr ungleichmäßiger
Wäscheverteilung spricht eine spezielle
Schutzschaltung an.
Die Programmdauer wird
nicht heruntergezählt. (*)
Die Wäsche ist sehr ungleichmäßig in der
Maschine verteilt.
• Bei sehr ungleichmäßiger
Wäscheverteilung spricht eine spezielle
Schutzschaltung an.
75 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Problem Ursache Lösung
Die Maschine schleudert
nicht. (*)
Die Wäsche ist sehr ungleichmäßig in der
Maschine verteilt.
• Bei sehr ungleichmäßiger
Wäscheverteilung spricht eine spezielle
Schutzschaltung an.
Die Maschine schleudert nicht, wenn das
Wasser nicht komplett abgepumpt werden
konnte.
• Überprüfen Sie Filter und Ablaufschlauch.
Durch übermäßig viel Waschmittel hat sich
zu viel Schaum gebildet; das automatische
Schaumbeseitigungssystem wurde aktiv.
• Verwenden Sie nicht mehr als die
empfohlene Waschmittelmenge.
Die Waschleistung ist
schlecht: Die Wäsche
wird grau. (**)
Über längere Zeit wurde zu wenig Waschmittel
benutzt.
• Benutzen Sie die für Wasserhärte und
Wäsche empfohlene Waschmittelmenge.
Über längere Zeit wurde bei niedrigen
Temperaturen gewaschen.
• Wählen Sie die zur Wäsche passende
Temperatur.
Bei hoher Wasserhärte wurde nicht die
richtige Waschmittelmenge verwendet.
• Wenn Sie bei hoher Wasserhärte zu
wenig Waschmittel verwenden, haften
Verschmutzungen an der Wäsche an und
färben die Textilien mit der Zeit grau.
Ein Grauschleier der Wäsche lässt sich
nur schwierig beseitigen, wenn dieses
Problem einmal aufgetreten ist. Benutzen
Sie die für Wasserhärte und Wäsche
empfohlene Waschmittelmenge.
Zu viel Waschmittel. • Benutzen Sie die für Wasserhärte und
Wäsche empfohlene Waschmittelmenge.
Die Waschleistung
ist schlecht: Flecken
verschwinden nicht oder
die Wäsche wird nicht
richtig weiß. (**)
Zu wenig Waschmittel. • Benutzen Sie die für Wasserhärte und
Wäsche empfohlene Waschmittelmenge.
Es befindet sich zu viel Wäsche in der
Maschine.
• Überladen Sie die Maschine nicht.
Orientieren Sie sich bei der Beladung
an den Angaben in der „Programm- und
Verbrauchstabelle“.
Es wurde ein falsches Programm/eine falsche
Temperatur gewählt.
• Wählen Sie das zur Wäsche passende
Waschprogramm und die entsprechende
Temperatur.
Ein falsches Waschmittel wurde verwendet. • Wählen Sie ein für die Maschine
geeignetes Waschmittel.
Zu viel Waschmittel. • Halten Sie sich an die vom Waschmittel-
Hersteller empfohlene Dosierung.
Die Waschleistung ist
schlecht: Die Wäsche
weist ölige Flecken auf.
(**)
Die Trommel wurde nicht regelmäßig
gereinigt.
• Reinigen Sie die Trommel regelmäßig.
Dieses Verfahren entnehmen Sie bitte
„ Waschmaschinentür und Trommel
reinigen“.
Die Waschleistung ist
schlecht: Die Wäsche
riecht unangenehm. (**)
Bei permanenter Nutzung von geringen
Temperaturen und/oder Kurzprogrammen
können sich Bakterien in der Trommel bilden,
die auch einen üblen Geruch verursachen
können.
• Lassen Sie nach jeder Wäsche sowohl
Waschmittelschublade als auch
Waschmaschinentür offen. Dadurch
kann sich kein feuchter Nährboden für
Bakterien in der Maschine bilden.
• Stellen Sie auch sicher, mindestens
einmal im Monat eine Waschladung mit
mindestens 60°C zu waschen.
Die Farben der Textilien
verblassen. (**)
Es wurde zu viel Wäsche in die Maschine
gegeben.
• Überladen Sie die Maschine nicht.
Eine zu hohe Temperatur wurde ausgewählt. • Wählen Sie das richtige Programm und
die richtige Temperatur je nach Typ und
Verschmutzungsgrad der Wäsche.
76 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Problem Ursache Lösung
Die Wäsche wird nicht
richtig gespült.
Waschmittelmenge, Marke und
Lagerbedingungen des Waschmittels waren
möglicherweise nicht optimal.
• Wählen Sie ein für Wäsche und
Waschmaschine geeignetes Waschmittel.
Lagern Sie Waschmittel an einem
trockenen Ort, meiden Sie starke
Temperaturschwankungen.
Das Waschmittel wurde in das falsche Fach
eingefüllt.
• Wenn Waschmittel in das Vorwäschefach
eingefüllt wird, jedoch keine Vorwäsche
erfolgt, kann dieses Waschmittel beim
Spülen oder Weichspülen in die Maschine
geschwemmt werden. Achten Sie darauf,
das Waschmittel in das richtige Fach
einzufüllen.
Der Pumpenfilter ist verstopft. • Überprüfen Sie den Filter.
Der Ablaufschlauch ist geknickt. • Überprüfen Sie den Ablaufschlauch.
Die Wäsche wird nach
dem Waschen steif. (**)
Zu wenig Waschmittel. • Bei hoher Wasserhärte kann die Wäsche
mit der Zeit steif werden, wenn Sie zu
wenig Waschmittel benutzen. Verwenden
Sie eine an die Wasserhärte angepasste
Waschmittelmenge.
Das Waschmittel wurde in das falsche Fach
eingefüllt.
• Wenn Waschmittel in das Vorwäschefach
eingefüllt wird, jedoch keine Vorwäsche
erfolgt, kann dieses Waschmittel beim
Spülen oder Weichspülen in die Maschine
geschwemmt werden. Achten Sie darauf,
das Waschmittel in das richtige Fach
einzufüllen.
Das Waschmittel wurde mit Weichspüler
vermischt.
• Weichspüler nicht mit dem Waschmittel
vermischen. Waschen Sie die
Waschmittelschublade gut mit heißem
Wasser aus.
Die Wäsche riecht nicht
nach Weichspüler. (**)
Das Waschmittel oder der Weichspüler wurde
in das falsche Fach eingefüllt.
• Wenn Waschmittel in das Vorwäschefach
eingefüllt wird, jedoch keine Vorwäsche
erfolgt, kann dieses Waschmittel beim
Spülen oder Weichspülen in die Maschine
geschwemmt werden. Waschen Sie die
Waschmittelschublade gut mit heißem
Wasser aus. Achten Sie darauf, das
Waschmittel oder den Weichspüler in das
richtige Fach einzufüllen.
Das Waschmittel wurde mit Weichspüler
vermischt.
• Weichspüler nicht mit dem Waschmittel
vermischen. Waschen Sie die
Waschmittelschublade gut mit heißem
Wasser aus.
77 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Problem Ursache Lösung
Waschmittelrückstände
in der
Waschmittelschublade.
(**)
Das Waschmittel wurde eingefüllt, während
die Waschmittelschublade noch feucht war.
• Trocknen Sie die Waschmittelschublade,
bevor Sie das Waschmittel einfüllen.
Das Waschmittel ist feucht geworden. • Lagern Sie Waschmittel an einem
trockenen Ort, meiden Sie starke
Temperaturschwankungen.
Der Wasserdruck ist sehr niedrig. • Prüfen Sie den Wasserdruck.
Das Waschmittel im Hauptfach wurde beim
Einlassen des Wassers zur Vorwäsche
durchnässt. Die Öffnungen in der
Waschmittelschublade sind verstopft.
• Prüfen Sie die Öffnungen, reinigen Sie
diese, falls sie verstopft sein sollten.
Ein Problem mit den Düsen der
Waschmittelschublade ist aufgetreten.
• Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
Das Waschmittel wurde mit Weichspüler
vermischt.
• Weichspüler nicht mit dem Waschmittel
vermischen. Waschen Sie die
Waschmittelschublade gut mit heißem
Wasser aus.
Die Trommel wurde nicht regelmäßig
gereinigt.
• Reinigen Sie die Trommel regelmäßig.
Dieses Verfahren entnehmen Sie bitte
„ Waschmaschinentür und Trommel
reinigen“.
Zu starke Schaumbildung
in der Maschine. (**)
Ein falsches (eventuell nicht für
Waschmaschinen geeignetes) Waschmittel
wurde benutzt.
• Nutzen Sie ein für Waschmaschinen
geeignetes Waschmittel.
Zu viel Waschmittel. • Benutzen Sie lediglich die erforderliche
Waschmittelmenge.
Das Waschmittel wurde falsch gelagert. • Lagern Sie Waschmittel gut verschlossen
an einem trockenen Ort. Lagern Sie
Waschmittel nicht an übermäßig warmen
Stellen.
Bei bestimmten Textilien (wie zum
Beispiel Gardinen) kommt es durch
die Maschenstruktur des Materials zu
übermäßiger Schaumbildung.
• Verwenden Sie für solche Textilien eine
geringere Waschmittelmenge.
Das Waschmittel wurde in das falsche Fach
eingefüllt.
• Achten Sie darauf, das Waschmittel in das
richtige Fach einzufüllen.
Der Weichspüler wurde von der Maschine zu
früh freigegeben.
• Eventuell liegt eine Störung der Ventile
oder der Waschmittelschublade vor.
Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
78 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Problem Ursache Lösung
Schaum tritt aus der
Waschmittelschublade
aus.
Zu viel Waschmittel. • Mischen Sie einen Teelöffel Weichspüler
mit einem halben Liter Wasser, gießen Sie
die Mischung in das Hauptwäschefach der
Waschmittelschublade.
• Orientieren Sie sich bei der Auswahl
der passenden Waschmittelmenge an
den Angaben des Herstellers auf der
Waschmittelverpackung. Wenn Sie
zusätzliche Chemikalien (Fleckentferner,
Bleichmittel und dergleichen) verwenden,
geben Sie weniger Waschmittel hinzu.
Die Wäsche ist
nach Abschluss des
Programms noch nass. (*)
Durch übermäßig viel Waschmittel hat sich
zu viel Schaum gebildet; das automatische
Schaumbeseitigungssystem wurde aktiv.
• Verwenden Sie nicht mehr als die
empfohlene Waschmittelmenge.
(*) Bei unregelmäßiger Wäscheverteilung (Unwucht) in der Trommel schleudert die Maschine nicht,
damit es nicht zu Beschädigungen der Maschine oder ihrer Umgebung kommt. In diesem Fall sollten
Sie die Wäsche auflockern, gleichmäßiger verteilen und erneut schleudern.
(**) Die Trommel wurde nicht regelmäßig gereinigt. Reinigen Sie die Trommel regelmäßig. Siehe 4.4.2
AWARNUNG: Falls sich Störungen nicht durch die Hinweise in diesem Abschnitt beseitigen lassen
sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den autorisierten Kundendienst. Versuchen Sie
niemals, ein defektes Gerät selbst zu reparieren.
AWICHTIG: Relevante Informationen zur Problemlösung finden Sie im Abschnitt HomeWhiz.