Beko WTA 8612 XW DR User Manual
Displayed below is the user manual for WTA 8612 XW DR by Beko which is a product in the Washing Machines category. This manual has pages.
Related Manuals
Washing Machine
User Manual
Waschmaschine
Bedienungsanleitung
WTA 8612 XW DR
EN / DE
2820528761_EN/ 13-09-20.(18:35)
Document Number :
2 / EN Washing Machine / User’s Manual
1 General safety instructions
This section contains safety instructions that will help protect from risk of
personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall
void any warranty.
1.1 Life and property safety
u Never place the product on a carpet-covered floor. Otherwise, lack of airflow
beneath the machine will cause electrical parts to overheat. This will cause
problems with your product.
u Unplug the product if it is not in use.
u
Always have the installation and repairing procedures carried out by the
Authorised Service Agent. The manufacturer shall not be held liable for
damages that may arise from procedures carried out by unauthorised persons.
u The water supply and draining hoses must be securely fastened and remain
undamaged. Otherwise, there is the risk of water leakage.
u
While there is still water inside the product, never open the loading door or
remove the filter. Otherwise, risk of flooding and injury from hot water will occur.
u Do not force open the locked loading door. The door will open immediately
after the washing cycle has ended. If the door does not open, apply the
solutions provided for "Loading door cannot be opened." error in the
Troubleshooting section. In case of forcing the loading door to open, the
door and the lock mechanism may get damaged.
u Use detergents, softeners and supplements suitable for automatic washing
machines only.
u
Follow the instructions on the label of textile products and the detergent package.
u
The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars
(0.1 – 1 MPa).
u
Do not use old or used water inlet hoses on the new product. It may cause stains
on your laundry.
1.2 Children's safety
u
This product can be used by children at and above 8 years old and by persons
whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or
who lack experience and knowledge provided that they are supervised or
trained on the safe usage of the product and the risks it brings out. Children
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
3 / EN
Washing Machine / User’s Manual
should not play with the product. Cleaning and maintenance works should not
be performed by children unless they are supervised by someone. Children
under the age of 3 should be kept away unless continuously supervised.
u Packaging materials are dangerous for the children. Keep packaging
materials in a safe place away from reach of the children.
u Electrical products are dangerous for the children. Keep children away from
the product when it is in use. Do not allow them to play with the product.
Use child lock to prevent children from intervening with the product.
u Do not forget to close the loading door when leaving the room where the
product is located.
u Store all detergents and additives in a safe place away from the reach of
the children by closing the cover of the detergent container or sealing the
detergent package.
1.3 Electrical safety
u If the product has a failure, it should not be operated unless it is repaired by
the Authorised Service Agent! There is the risk of electric shock!
u This product is designed to resume operating in the event of powering
on after a power interruption. If you wish to cancel the programme, see
"Cancelling the programme" section.
u Plug the product into a grounded outlet protected by a 16 A fuse. Do not
neglect to have the grounding installation made by a qualified electrician.
Our company shall not be liable for any damages that will arise when the
product is used without grounding in accordance with the local regulations.
u Do not wash the product by spraying or pouring water onto it! There is the
risk of electric shock!
u Never touch the power cable plug with wet hands! Never unplug by pulling
on the cable. Always press on the plug with one hand and pull out the plug
by grabbing with the other hand.
u Product should be unplugged during installation, maintenance, cleaning
and repair procedures.
u
If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
authorised service
or a similarly qualified person (preferably an electrician)
or someone designated by the importer in order
to avoid possible risks.
1.4 Hot surface safety
The glass of the loading door gets too hot while
washing at higher temperatures. Therefore,
especially do not allow children touch the
loading door glass while washing.
4 / EN Washing Machine / User’s Manual
2 Important instructions for environment
2.1 Compliance with WEEE Directive
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a
classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be
reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal
domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the
recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn
about these collection centers.
Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful
and prohibited materials specified in the Directive.
2.2 Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our
National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or
other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
3
Intended use
• This product has been designed for domestic use. It is not for commercial purposes or it should not be used
out of its intended use.
• The product must only be used for washing and rinsing of laundry that are marked accordingly.
• The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage or transportation.
• The service life of your product is 10 years. During this period, original spare parts will be available to
operate the appliance properly.
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type environments;
– bed and breakfast type environments;
– areas for communal use in blocks of flats or in launderettes.
5 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4 Technical specifications
AWARNING: Consumption values are applicable for cases where the wireless network connection is off.
Supplier name or trademark Beko
Model name WTA 8612 XW DR
7161144000
Rated capacity (kg) 8
Maximum spin speed (rpm) 1200
Built-in No
Height (cm) 84
Width (cm) 60
Depth (cm) 59
Single Water inlet / Double Water inlet • / -
• Available
Electrical input (V/Hz) 230 V / 50Hz
Total current (A) 10
Total power (W) 2200
Main model code 1311
C
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER
A
A
(*)
The model information as stored in the product database can be reached by
entering following website and searching for your model identifier (*) found
on energy label.
https://eprel.ec.europa.eu/
Rinse Spin+Drain
Prewash Fast Fast+ Extra
Rinse
Extra
Water
Anti
Crease
Pet Hair
Removal
Rinse
Hold
No
Water
Drain
Soaking
Spin No
Spin
Tap
Water
(Cold)
Steam
Time
Delay
Night
Modu
Temperature Door
Lock
Child
Lock
On/Off Start /
Pause
Soil Level Add
Garment
AutoDose Liquid
Detergent
Selection
Softener
Selection
Wash
Downloaded
Program
Steeping
Ok
(End)
Cancel AntiCrease+ Iron
Dry
Cupboard
Dry
Extra
Dry
Timed
Drying
Symbols Table
Drying
6 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.1 Installation
• Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product.
• Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation
is under customer's responsibility.
• Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded, pinched or
crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures.
• Make sure that the installation and electrical connections of the product are performed by authorised
service. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by
unauthorised persons.
• Prior to installation, visually check if the product has any defects on it. If so, do not have it installed.
Damaged products cause risks for your safety.
4.1.1 Appropriate installation location
• Place the product on a hard and level floor. Do not put it onto a carpet with high pile or other similar
surfaces.
• When the washing machine and dryer are placed on top of each other, their total weight –when loaded–
amounts to 180 kilograms. Place the product on a solid and flat floor that has sufficient load carrying
capacity!
• Do not place the product on the power cable.
• Do not install the product in the environments where the temperature falls below 0 ºC.
• Leaving a gap at the sides of the machine is suggested to reduce vibration and noise
• On a graduated floor, do not place the product next to the edge or on a platform.
• Do not place heat sources such as Hobs, Irons, Ovens, etc. on the washing machine and do not use them
on the product.
4.1.2 Removing packaging reinforcement (If the product has)
Tilt the machine backwards to remove the packaging reinforcement.
Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon. Do not make
this operation alone by yourself.
4.1.3 Removing the transportation locks
1 Loosen all bolts with an appropriate wrench until they turn freely.
2 Remove the transport safety bolts by turning them slightly.
3 Insert the plastic covers in the bag containing the user manual to the openings on the rear panel.
ACAUTION: Remove the transportation safety bolts before operating the washing machine! Otherwise, the product will be
damaged.
CKeep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when the washing machine needs to be moved again in the
future.
Install the transport safety bolts in reverse order of the disassembly procedure.
Never move the product without the transportation safety bolts properly fixed in place!
7 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.1.4 Connecting water supply
C
It is necessary to have 10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run
smoothly. Attach a pressure reducing valve if water pressure is higher.
ACAUTION: Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap. In such a case the laundry will
get damaged or the product will switch to protection mode and will not operate.
1 Tighten the nuts of the hose by hand. Never use a tool when
tightening the nuts.
2 When hose connection is completed, check whether there is leak
problems at the connection points by opening the taps fully. If any
leaks occur, turn off the tap and remove the nut. Retighten the nut
carefully after checking the seal. In order to prevent the water leaks
and resultant damages, keep the taps closed when you do not use
the product.
4.1.5 Connecting the drain hose to the drain
• Attach the end of the drain hose directly to waste water drain, lavatory or bathtub.
ACAUTION: Your drain house will be flooded if the hose comes out of its housing during water discharge. Moreover, there
is risk of scalding due to high washing temperatures! In order to prevent such situations and make sure that the machine
performs water intake and discharge processes without any problem, fix the drain hose securely.
40 cm
100 cm
• Connect the drain hose to a minimum height of 40 cm
and a maximum height of 100 cm.
• In case the drain hose is elevated after laying it on the
floor level or close to the ground (less than 40 cm above
the ground), water discharge becomes more difficult and
the laundry may come out excessively wet. Therefore,
follow the heights described in the figure.
• To prevent the waste water to go back into the machine again and to ensure easy drainage, do not immerse
the end of the hose into the waste water or do not insert it into the drain for more than 15 cm. If it is too
long, cut it short.
• The end of the hose should not be bent, it should not be stepped on and the hose must not be pinched
between the drain and the machine.
• If the length of the hose is too short, use it by adding an original extension hose. Length of the hose may
not be longer than 3.2 m. To avoid water leak failures, the connection between the extension hose and the
drain hose of the product must be fitted well with an appropriate clamp as not to come off and leak.
8 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.1.6 Adjusting the feet
ACAUTION: In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level and balanced
on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its place and cause crushing
and vibration problems.
CAUTION: Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they will get damaged.
1 Loosen the lock nuts on the feet by hand.
2 Adjust the feet until the product stands in a stable and balanced way.
3. Tighten all lock nuts by hand again.
4.1.7 Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet protected by a 16 A fuse.
The Manufacturer shall not be liable for any
damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations.
• Connection must comply with national regulations.
• The wiring for the electrical outlet circuit must be sufficient to meet the appliance requirements. Use of a
Groud Fault Circuit Interrupter (GFCI) is recommended.
• Power cable plug must be within easy reach after installation.
• If the current value of the fuse or breaker in the house is less than 16 Amps, have a qualified electrician
install a 16 Amp fuse.
• The voltage specified in the "Technical specifications" section must be equal to your mains voltage.
• Do not make connections via extension cables or multi-plugs.
BCAUTION: Damaged power cables must be replaced by the Authorised Service Agents.
4.1.8 Initial use
Before starting to use the product make sure that the preparations are
made which are in line with the “Important Safety and Environment
Instructions” and the instructions in the “Installation” section.
To prepare the product for washing laundry, perform first operation
in Drum Cleaning programme. If this program is not available in your
machine, apply the method which is described in the section 4.4.2.
CUse an anti-limescale suitable for the washing machines.
Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. It is not harmful for
the product.
9 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.2 Preparation
4.2.1 Sorting the laundry
• Sort laundry according to type of fabric, colour, and degree of soiling and allowable water temperature.
• Always obey the instructions given on the garment tags.
4.2.2 Preparing laundry for washing
• Laundry items with metal attachments such as, underwiring, belt buckles or metal buttons will damage the
product. Remove the metal pieces or wash such clothes by putting them in a laundry bag or pillow case.
• Take out all substances in the pockets such as coins, pens and paper clips, and turn pockets inside out and
brush if possible. Such objects may damage the product or cause noise problem.
• Put small size clothes such as infant socks and nylon stockings in a laundry bag or a pillow case.
• Place curtains in without compressing them. Remove curtain attachment items.
• Fasten zippers, sew loose buttons and mend rips and tears.
• Wash “Machine washable” or “Hand washable” labeled products only with an appropriate programme.
• Do not wash colours and whites together. New, dark coloured cottons release a lot of dye. Wash them
separately.
• Persistent stains must be treated properly before washing. If unsure, check with a dry cleaner.
• Only use the dyes / color changers and descaling agents which are appropriate for machine wash. Always
follow the instructions on the package.
• Wash trousers and delicate laundry turned inside out.
•
Keep laundry items made of Angora wool in the freezer for a few hours before washing. This will reduce
piling.
• Laundry that are subjected to materials such as flour, lime dust, milk powder, etc. intensely must be shaken
off before placing into the product. Such dusts and powders on the laundry may build up on the inner parts
of the product in time and can cause damage.
4.2.3 Tips for energy and water saving
Following information will help you use the product in an ecological and energy/water-efficient manner.
• Operate the product in the highest load capacity allowed for the programme you have selected, but do not
overload. See, „Programme and consumption table“.
• Observe the temperature instructions on the detergent packaging.
• Wash slightly soiled laundry at low temperatures.
• Use faster programmes for small quantities of lightly soiled laundry.
• Do not use prewash and high temperatures for laundry that is not heavily soiled or stained.
• If you plan to dry your laundry in a dryer, select the highest spin speed recommended during washing
process.
• Do not use more detergent than the recommended on the detergent packaging.
4.2.4 Loading the laundry
1 Open the loading door.
2 Put the laundry items into the product in a loose manner.
3 Push the loading door to close it until you hear a locking sound. Ensure that no items are caught in the
door. The loading door is locked while a programme is running. The door lock will open immediately after
the washing programme has ended. Then you can open the loading door. If the door does not open, apply
the solutions provided for "Loading door cannot be opened." error in the Troubleshooting section.
4.2.5 Correct load capacity
The maximum load capacity depends on the type of laundry, the degree of soiling and the desired washing
programme.
The product automatically adjusts the water amount according to the weight of the laundry put inside it.
AWARNING: Comply with the information in “4.3.3 Programme and consumption table”. When overloaded, product's
washing performance will drop. Moreover, noise and vibration problems may occur.
10 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.2.6 Using detergent and softener
C
When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleach and descaling agents to be added through the detergent container
2, read the manufacturer's instructions written on the package and follow the dosages specified. Use a measuring cup, if any.
For programmes where liquid detergent dosing is selected, do not add any powder detergent.
AWARNING: Do not use liquid detergents or other cleaning products other than fabric softeners produced for washing
machines to soften the clothes.
Detergent, softener and other cleaning agents
1 2 3
1- Liquid detergent compartment
2 - Powder detergent compartment
3 - Softener compartment
• Add detergent and softener before starting the washing programme.
• Place the detergent bag or the dispensing ball directly among the laundry in the product.
• There is no pre-wash compartment and pre-wash option.
C
Washing agents such as viscous jelly detergents cannot be used in detergent drawers or dosing compartments.
AWARNING: Close the detergent drawer before starting the washing programme and never open the drawer while the
product is running.
Choosing the detergent type
Detergent type to be used depends on the washing programme, fabric type and colour.
• Use different detergents for coloured and white laundry.
• Wash your delicate clothes only with special detergents (liquid detergent, wool shampoo, etc.) intended
solely for delicate clothes and at suggested programmes.
• When washing dark coloured clothes and quilts, it is recommended to use liquid detergent.
• Wash woollens at suggested programme with special detergent made specifically for woollens
• Please review the programme descriptions part for suggested programme for different textiles.
• All recommendations about detergents are valid for selectable temperature range of programmes.
AWARNING: Use only detergents manufactured specifically for washing machines.
WARNING: Do not use soap powder.
4.2.6.1 Auto dosing
Initial Setup:
Switch on the machine by pressing the on/off button. The dosing symbol ( ) will appear enabled in
programmes that permit detergent dosing. If the liquid detergent and softener compartments are empty or the
remaining agents in these compartments are below the limits, the dosing symbol will flash in programmes that
permit dosing.
11 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Adding Liquid Detergent and Softener
• Pull the detergent drawer towards yourself to open it.
• To add liquid detergent (left) and softener (right), open the lid of the
relevant container upwards as shown in the image.
MAX
• When adding liquid detergent or softener, do not exceed the tip of
the «Max» label.
• Close the lid.
• Close the detergent drawer by pushing it slowly.
• The detergent symbol ( )is expected to be steadily on after the
detergent drawer has been closed.
• For coloured and white laundry, it is recommended to fill commonly
used liquid detergent in the compartment.
AWARNING: While the detergent drawer is full with detergent and/or softener:
a- Do not pull the machine,
b- Do not change its place,
c- Do not tilt the machine to its side or back,
WARNING: To make these actions, first you should take out the drawer from the machine.
WARNING: If you wish to start the programme when there is no detergent in the detergent drawer, please remember
that you must cancel the liquid detergent dosing and wash the laundry with powder detergent.
WARNING: The liquid detergent dosing container must be filled only with liquid detergent, and the softener dosing
container only with softener. Filling these compartments with any kind of liquid or powder chemical other than these may
harm your laundry or washing machine.
4.2.6.2 Dose Selection and Cancellation or Powder Detergent Use
• For some programmes of the machine, liquid detergent could not be selected. In such cases, powder
detergent should be used. Please see the Programme Table for details.
• After selecting the temperature, spin speed and auxiliary function, start the programme by pressing the
started/pause button.
12 / EN Washing Machine / User’s Manual
• The machine will measure the load, and determine the detergent amount depending on the load amount
and selected functions. During the washing operation, the detergent intake is not visible, it will be taken
in directly with the water.
• If it is requested to use powder detergent in programmes where detergent dosing system activates
required amount of powder detergent should be added to the detergent compartment. If you wish to use
the detergent compartment in the middle, you need to cancel your liquid detergent selection.
• Program is started by pressing Start/Pause button. When the machine starts to take in water, the
powder detergent will also be taken in.
• If you want to use a liquid detergent whose characteristics are different than that of the detergent in
the liquid detergent compartment for once, you must add the different liquid detergent into the middle
powder detergent compartment and cancel your liquid detergent selection.
• The softener will be taken in through the dosing system.
Liquid detergent and softener dosing symbols will be active or inactive depending on the programme selected
on the display.
• If the liquid detergent symbol is on, this means that liquid detergent dosing is active.
• If the softener symbol is on, this means that softener dosing is active.
• If the liquid detergent symbol is off, this means that you can wash your laundry with powder detergent.
• If the softener symbol is off, this means no softener will be used in the rinsing step.
The first position on the display: means liquid detergent and softener are on.
If liquid detergent and softener symbols are active on the display, and if you press the
Auto Dosing button, liquid detergent will be off and powder detergent will be on.
If you press and hold the Auto Dosing button for 3 seconds, softener will be off.
4.2.6.3 When the detergent and/or softener run(s) out:
• When the detergent or softener in the detergent compartment runs out, the “dosing symbol” on the
display will flash. When this symbol flashes, you need to add detergent or softener to the dosing
compartment. The product can dose for 2 to 3 cycles as of the moment that the symbol flashes.
4.2.6.4 Adding detergent or softener to the wrong compartment:
• If the detergent or softener is added to the wrong compartments, see 4.4.1 “Cleaning the detergent
drawer”.
13 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.2.7 Tips for efficient washing
Clothes
Light Colours and
Whites Colours Black/Dark
Colours
Delicates/
Woolens/Silks
(Recommended temperature range
based on soiling level: 40-90 oC)
(Recommended temperature
range based on soiling level:
cold -40 oC)
(Recommended
temperature range
based on soiling level:
cold -40 oC)
(Recommended
temperature range
based on soiling level:
cold -40 oC)
Soiling Level
Heavily Soiled
(difficult stains such
as grass, coffee,
fruits and blood.)
It may be necessary to pre-treat
the stains or perform prewash.
Powder and liquid detergents
recommended for whites can be
used at dosages recommended
for heavily soiled clothes. It is
recommended to use powder
detergents to clean clay and soil
stains and the stains that are
sensitive to bleaches.
Powder and liquid
detergents recommended
for colors can be used at
dosages recommended
for heavily soiled clothes.
It is recommended to use
powder detergents to clean
clay and soil stains and the
stains that are sensitive to
bleaches. Detergents which
do not contain bleach should
be used.
Liquid detergents
suitable for colors
and dark colors can
be used at dosages
recommended for
heavily soiled clothes.
Prefer liquid detergents
produced for delicate
clothes. Woolen and
silk clothes must be
washed with special
woolen detergents.
Normally
Soiled
(For example, stains
caused by body on
collars and cuffs)
Powder and liquid detergents
recommended for whites can be
used at dosages recommended for
normally soiled clothes.
Powder and liquid detergents
recommended for colors
can be used at dosages
recommended for normally
soiled clothes. Detergents
which do not contain bleach
should be used.
Liquid detergents
suitable for colors
and dark colors can
be used at dosages
recommended for
normally soiled
clothes.
Prefer liquid detergents
produced for delicate
clothes. Woolen and
silk clothes must be
washed with special
woolen detergents.
Lightly Soiled
(No visible stains
exist.)
Powder and liquid detergents
recommended for whites can be
used at dosages recommended for
lightly soiled clothes.
Powder and liquid detergents
recommended for colors
can be used at dosages
recommended for lightly soiled
clothes. Detergents which
do not contain bleach should
be used.
Liquid detergents
suitable for colors
and dark colors can
be used at dosages
recommended for
lightly soiled clothes.
Prefer liquid detergents
produced for delicate
clothes. Woolen and
silk clothes must be
washed with special
woolen detergents.
C
If a special liquid detergent must be used, you can cancel the liquid detergent dosing and add the special detergent to the powder
detergent compartment no 2. In such cases, no time delay function should not be used.
4.2.8 Programma Time Displayed
When selecting a programme, you can see the programme duration on the display of your machine.
Programme time will be automatically set while the programme is running depending on the amount of laundry,
unbalanced load conditions, fluctuations in the power supply, water pressure and programme settings.
SPECIAL CONDITION: At the beginning of Cotton and Cotton Eco programmes, half load time will be
displayed. This is the most common method of use. The machine will detect the actual load 20-25 minutes
after the programme has started. If the detected load is more than half load, washing time will be set
accordingly; programme time will automatically extend. You can look at the display to track this change.
14 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.3 Operating the product
4.3.1 Control panel
1 - Programme selection knob
2 - Temperature level lights
3 - Spin level indicator lights
4 - Display
5 - Start/Pause Button
6 - Remote control button
7 - End Time Adjustment Button
8 - Auxiliary function button 3
9 - Auxiliary function button 2
10 - Auxiliary function button 1
11 - Spin speed adjustment button
12 - Temperature adjustment button
4.3.2 Display symbols
1600
1200
800
600
90
˚
60
˚
40
˚
30
˚
20
˚
a b c d e
f
h
g
ikl jno mpr
a- Temperature indicator
b- Spin speed indicator
c- Duration information
d - Door lock is engaged symbol
e- Programme follow-up indicator
f- No water indicator
g - Add laundry indicator
h- Bluetooth connection indicator
i- Remote Control indicator
j - Delayed Start Enabled indicator
k - Auxiliary function indicators 3
l - Child lock enabled symbol
m- Auxiliary function indicators 2 (Dosing symbols)
n- Auxiliary function indicators 1
o - No spin indicator
p - Rinse hold indicator
r- Cold water indicator
CImages used in this section to describe the product are schematic and may not be exactly the same as the actual product.
1 2 3 4
79 8101112 6 5
15 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.3.3 Programme and consumption table
• : Selectable.
* : Automatically selected, cannot be cancelled.
** : Eco 40-60 ( ) is the test programme in accordance with EN 60456:2016 and energy label with Commission
Delegated Regulation (EU) 1061/2010)
*** : Eco 40-60 with 40 °C temperature selection is the test programme in accordance with EN 60456:2016/prA:2020 and
energy label with Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2014
***** : These programmes can be used with the HomeWhiz application. Energy consumption may increase with connection.
- : See the programme description for maximum load.
EN 2Auxiliary functions
Programme
Max. Load (kg)
Water Consumption (l)
Energy Consumption (kWh)
Max. Speed
Fast+
Night Mode
Anti-Crease+
AutoDose
Softener Selection
Selectable
temperature range °C
Algodón
90 8 95 2,40 1200 • • • • • Cold - 90
60 895 1,80 1200 • •• • •Cold - 90
40 8 93 0,97 1200 • • • • • Cold - 90
Eco 40-60
40 *** 8 54 0,990 1200 • • 40 - 60
40 **,*** 4 39,5 0,579 1200 • • 40 - 60
40 *** 2 28 0,260 1200 • • 40 - 60
60 ** 8 53 1,010 1200 • • 40 - 60
60 ** 4 38,4 0,630 1200 • • 40 - 60
Sintéticos 60 3 71 1,35 1200 • • • • • Cold - 60
40 3 67 0,85 1200 • • • • • Cold - 60
Rápido 28’/14’
90 8 66 2,20 1200 • • • • • Cold - 90
60 8 66 1,20 1200 • • • • • Cold - 90
30 8 66 0,20 1200 • • • • • Cold - 90
Rápido 28’/14’ + Fast+ 30 2 40 0,15 1200 • • • • • Cold - 90
Lana 40 1,5 55 0,50 1200 • • • Cold - 40
Delicados 40 3,5 55 0,72 800 • • • Cold - 40
Sport 40 3,5 55 0,50 1200 • • Cold - 40
Lencería 30 1 70 0,30 600 • • Cold - 30
Manchas PRO 60 4 80 1,70 1200 • • • 30-60
Hygiene+ 90 8 125 2,90 1200 • • 40-90
Plumíferos 60 2 89 1,30 1000 • • • 40-60
Camisas 60 3 63 1,23 800 • • • • 40-60
Drum Clean 90 - 73 2,60 600 • • 90
Programa descargado*****
Mix 40 3,5 83 0,90 800 • • • • • Cold - 40
Dark Care / Jeans 40 3,5 83 0,85 1200 • • • • • Cold - 40
Curtain 40 2 86 0,70 800 • • Cold - 40
Towel 60 1 75 1,20 1000 • • • Cold - 60
Soft Toys 40 1 55 0,50 600 • • • Cold - 40
16 / EN Washing Machine / User’s Manual
CThe auxiliary functions in the table may vary according to the model of your machine.
Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and water temperature, ambient
temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in the mains voltage.
When selecting a programme, you can see the washing duration on the display of your machine. Depending on the amount of
laundry you have loaded into the machine, there might be a difference of 1 to 1.5 hours between the duration shown on the display
and the actual duration of the washing programme. The duration will be corrected automatically right after the washing programme
has started.
"Auxiliary function selection modes can be changed by the manufacturing company. New selection models may be added, or the
existing ones may be removed.”
"Spin speed of your machine may vary depending on the programme; the spin speed cannot exceed the maximum spin speed of
your machine."
Always select the lowest appropriate temperature. The most efficient programmes in terms of energy consumption are generally
those that perform at lower temperatures and longer duration.
Noise and remaining moisture content are influenced by the spinning speed: the higher the spinning speed in the spinning phase,
the higher the noise and the lower the remaining moisture content.
4.3.4 Programme selection
1 In accordance with the “Programme and consumption table”, select a suitable programme for the amount
and soiling level of the laundry.
C
Programmes are limited to the highest spin speed appropriate for that particular type of fabric.
When selecting a programme, always consider the type of fabric, colour, soiling level and permissible water temperature.
2 Use the Programme Selection knob to select the desired programme.
Consumption Values (EN)
Temperature
Selection (°C)
Spin Speed (rpm)
Capacity (kg)
Programme
Duration (hh:mm)
Energy
Consumption
(kWh/cycle)
Water
Consumption
(L/cycle)
Laundry
Temperature (°C)
Remaining
Moisture Content
(%)
Eco 40-60
40 1200 8 03:38 0,990 54 40 53
40 1200 4 02:47 0,579 39,5 34 53
40 1200 2 02:47 0,260 28 22 54
Algodón 20 1200 8 03:40 0,600 93 20 53
Algodón 60 1200 8 03:40 1,800 95 60 53
Sintéticos 40 1200 3 02:25 0,850 67 40 40
Rápido 28’/14’ 30 1200 8 00:28 0,200 66 23 62
17 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.3.5 Programmes
• Eco 40-60
The Eco 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40 °C
or 60 °C, together in the same cycle, and that this programme is used to assess the compliance with the EU
ecodesign legislation.
Although it washes longer than all other programmes, it provides high energy and water savings. Actual water
temperature may be different from the stated wash temperature. When you load the machine with less laundry
(e.g. ½ capacity or less), periods in programme stages may automatically get shorter. In this case, energy and
water consumption will decrease.
• Algodón (Cottons)
You can wash your durable cotton laundry (sheets, bedlinen, towels, bathrobes, underwear etc.) in this
programme. When you press the quick wash function key, programme duration becomes notably shorter
but effective washing is ensured thanks to intense washing movements. If the Quick Wash function is not
selected, superior washing and drying performance is ensured for your heavily soiled laundry.
• Sintéticos (Synthetics)
You can use this programme to wash t-shirts, syntetic/cotton mix fabrics etc. Programme duration is notably
shorter and efficient washing performance is ensured. If the Quick Wash function is not selected, superior
washing and rinsing performance is ensured for your heavily soiled laundry.
• Lana (Woollens / Hand Wash)
Use this programme to wash your woolen clothes. Select the appropriate temperature complying with the tag
of your clothes. Your laundry will be washed with very delicate movements to avoid any damage.
• Hygiene+
Applying the steam step at the beginning of the programme ensures that the soils are softened easily.
Use this programme for laundry that requires anti-allergic, hygienic and intense washing at a high temperature
for a long time, such as infant clothes, bedsheets, bedlinen, underwear and similar cottons. A high level of
hygiene is ensured thanks to the steam stem before the programme, long heating and additional rinsing step.
• Programme, “British Allergy Foundation”
It has been tested by “The British Allergy Foundation - Allergy UK” while the temperature was 60°C, and its
efficiency in eliminating bacteria and mould, as well as allergens, was certified.
Allergy UK is the trademark of the British Allergy Foundation. The Seal of Approval has
been designed to provide guidance to persons who want information whether the product
significantly decreases the amount of allergens in the environment it is installed or whether
it limits/reduces/eliminates the allergens. Its purpose is to provide evidence that the
products have been tested scientifically or reviewed to provide measurable results.
• Plumíferos (Down Wear)
Use this programme to wash down coats, vests, jackets etc. that bear a “machine-washable” tag. Thanks to
special spin profiles, it is ensured that water reaches the air gaps between feathers.
Steam is applied at the end of the programme to soften voluminous laundry such as towels.
• Spin+Drain
Use this program to remove the water on the clothe/in the machine.
• Aclarado (Rinse)
Use when you want to rinse or starch separately.
18 / EN Washing Machine / User’s Manual
• Curtain
You can use this programme to wash your tulles and curtains. As their meshed texture causes excessive
foaming, put little amount of detergent into the main wash compartment. Thanks to the special spin profile of
the programme, tulles and curtains crease less. Do not overload the machine to avoid damage to curtains.
C
It is recommended to use special detergents produced for curtains in the powder detergent compartment in this programme.
• Camisas (Shirts)
Use this programme to wash shirts made of cotton, synthetic and synthetic blended fabrics together. This
programme ensures that your clothes wrinkle less. Steam is applied at the end of the programme to help the
anti-creasing function. The steam applied at the end of the programme and the special spin profile ensure that
your shirts wrinkle less. When the quick wash function is selected, the Pre-treatment algorithm is used.
• Apply the pre-treatment chemical directly onto the clothes, or add it together with the detergent when
the machine starts to take in water from the main wash compartment. This way, it will take you much shorter
to get the performance you would normally get with a regular washing cycle. Life of your shirts will be longer.
• Rápido 28’/14 (Xpress / Super Xpress)
Use this programme to wash your lightly soiled cotton clothes in a short time. The programme duration can
be reduced down to 14 minutes when the quick wash function is selected. When the quick wash function is
selected, maximum 2 (two) kg of laundry must be washed.
• Dark Care / Jeans
Use this programme to preserve the colour of your dark-coloured clothes and jeans. This programme provides
high efficiency in washing, thanks to a special drum movement, even at low temperatures. It is recommended
to use liquid detergent or woolen shampoo for dark coloured laundry. Do not wash your delicate clothes that
contain wool etc. in this programme.
• Mix
You can use this programme to wash cottons and synthetics together without the need to sort them.
• Delicados (Delicates)
You can use this programme to wash delicate laundry such as cotton/synthetic mix knitted clothes or socks.
Washing movements in this programme are more delicate. Set the temperature to 20 degrees or use the Cold
Wash option for clothes whose colour you wish to preserve.
• Lencería (Lingerie)
You can use this programme to wash hand-washable delicate clothes or women’s underwear. Small amount of
laundry must be washed in a laundry bag. Clasps and buttons must be done up, and clothes with zip must be zipped.
• Sport
Use this programme to wash outdoor/sports clothes that contain cotton/synthetic mix, as well as waterproof
cloths like gore-tex. This programme washes your laundry delicately thanks to its special turning movements.
• Manchas PRO (Stain Expert)
The machine has a special stain programme which enables the removal of different types of stains in the most
effective way. Use this programme only for durable colourfast cotton laundry. Do not wash delicate and pigmenting
clothes and laundry in this programme. Before washing, garment tags should be checked (recommended for
cotton shirts, trousers, shorts, t-shirts, baby clothes, pyjamas, aprons, table clothes, bed sheets, duvet covers,
pillowcases, bath-beach towels, towels, socks, cotton underwear that are suitable for washing at high temperature
and long time). You can use automatic stain programme to wash 24 types of stains divided into three different
groups that can be selected with the “Quick Wash” setting button. Below you can find the soil groups that can
be selected with the “Quick Wash” setting button. Depending on the selected stain group, a special washing
programme for which duration of rinse hold, washing action, washing and rinsing duration are modified.
19 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Below you can find the soil groups that can be selected with the “Quick Wash” setting button:
When "Quick Wash" is
not selected
When the "Quick Wash"
button is pressed once
When the "Quick Wash"
button is pressed twice
Sweat Blood Tea
Collar Soil Chocolate Coffee
Food Pudding Fruit juice
Mayonnaise Grass Ketchup
Salad Dressing Mud Red Wine
Make-up Egg Coke
Machine oil Butter Jam
Baby food Curry Coal
• Select the stain programme.
• In the stain groups stated above, find the type of stain you want to remove and select the quick auxiliary
function selection key to select the relevant group.
• Carefully read the tag of the clothing and make sure that the temperature and spin speed selected are suitable.
• Programa descargado (Downloaded Program)
This is a special programme that allows you to download different programmes when you want to. At the start,
there is a programme you will see with the HomeWhiz application as default. However, you can use the HomeWhiz
application to select a programme from the predefined programme settings, and then change it.
CIf you wish to use the HomeWhiz and Remote Control functions, you need to select Download Programme. 4.3.15 Please see
the section HomeWhiz and Remote Control Function for more details.
• Soft Toys
Delicate fabrics of soft toys must be washed in the programme for delicates due to the fibre and accessories
they contain. Soft Toys programme protects the toys during the washing cycle, thanks to its delicate washing
movements and spin profile.. It is recommended to use liquid detergent.
CFragile toys with hard surfaces should not be washed under any circumstances.
Toys should not be washed together with regular laundry since they may harm the clothes.
• Towel
Use this program to wash durable cotton laundry such as towels. Load the towels into the machine paying
attention to place them in a way that they will not contact the bellow or the glass.
4.3.6 Temperature selection
-
-
-
-
-
-
Whenever a new programme is selected, the temperature recommended for that programme appears on the
temperature indicator. It is possible that the recommended temperature is not the highest value that can be
selected for the relevant programme.
Press the Temperature Adjustment button to change the temperature. Temperature will decrease gradually.
CNo change can be made in programmes where temperature adjustment is not allowed.
20 / EN Washing Machine / User’s Manual
You can also change the temperature after the washing cycle has started. This can be done if the washing
steps allow it. If they don’t permit it, you can’t do it.
CIf you go to the washing option and press the Temperature Adjustment button again, the maximum temperature
recommended for the selected programme will be displayed. To decrease the temperature, press the Temperature
Adjustment button again.
4.3.7 Spin speed selection
-
-
-
-
-
-
Whenever a new programme is selected, the recommended spin speed of the selected programme is
displayed on the Spin Speed indicator.
CIt is possible that the recommended spin speed is not the highest value that can be selected for the relevant programme.
Press the Spin Speed Adjustment button to change the spin speed. Spin speed decreases gradually.
Then, depending on the model of the product, "Rinse Hold" and "No Spin" options appear on the display.
If you are not going to unload your clothes immediately after the programme ends, you can use the Rinse
Hold function to keep your laundry in the final rinsing water in order to prevent them from getting wrinkled
when there is no water in the machine.
This function holds the laundry in the final rinsing water.
If you want to spin your laundry after the Rinse Hold function:
- Adjust the Spin Speed.
- Press Start/Pause/Cancel. Programme will resume. The machine will drain the water and spin the clothes.
If you want to drain the water at the end of the programme without spinning, you can use the No Spin function.
CNo change can be made in programmes where spin speed is not allowed.
If the washing steps permit, you can change the spin speed after the washing cycle has started. If they don’t
permit it, you can’t do it.
Rinse hold
I
f you are not going to unload your clothes immediately after the programme ends, you can use rinse hold
function to keep your laundry in the final rinsing water in order to prevent them from getting wrinkled when there
is no water in the machine. Press Start/Pause button after this process if you want to drain the water without
spinning your laundry. Programme will resume where it left off, drain the water and then it will be complete.
If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start/Pause button.
Programme will resume. Water will be drained, laundry will be spun and the programme will end.
4.3.8 Auxiliary function selection
-
-
-
-
-
-
Select the desired auxiliary functions before starting the programme. When a programme is selected, symbols
of the auxiliary functions selected with it will turn on.
CIf you press the key for an auxiliary function that cannot be selected with the current programme, you will hear a warning
from the washing machine.
21 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Also, symbols of the auxiliary functions selected for the running programme will remain on after the washing
cycle has started.
C
Some functions cannot be selected together. If a second auxiliary function conflicting with the first one is selected before starting the
machine, the function selected first will be canceled and the second auxiliary function selection will remain active. For example, if
you want to select Quick Wash after selecting Extra Water, the Extra Water option will be cancelled but Quick Wash will remain valid.
An auxiliary function which is not compatible with the programme cannot be selected. (See "Programme and consumption table")
Some programmes have auxiliary functions that must be operated with the selected programme. This function cannot be
cancelled. The frame of the auxiliary function will not be illuminated, only inner area will be illuminated.
4.3.8.1. Auxiliary functions
• Fast+
You can press the Quick Wash button to shorten the programme time after selecting the programme. For
some programmes, the time can be shortened by over 50%. However, the changed algorithm provides good
washing performance.
Although it depends on the programme, pressing the Quick Wash button once will shorten the programme
time down to a certain level. Press the same button for the second time to drop the time to the minimum level.
For better washing results, do not use the Quick Wash button for heavily soiled laundry.
For medium and lightly soiled laundry, use the Quick Wash button to shorten the programme time.
• Night Mode
Use to wash the cottons with lesser energy consumption and silently. Spin steps are cancelled for a silent
washing and the cycle ends with the Rinse Hold step. After completion of the programme, run Spin cycle to
spin the laundry.
• AutoDose
With this auxiliary function key, you can change your detergent and dose preferences. For detailed information,
see 4.2.6.2 “Dose Selection and Cancellation or Powder Detergent Use”
• Remote Control
You can use this auxiliary function button to connect your product to smart devices. For detailed information,
see 4.3.15 HomeWhiz and Remote Control Functions.
• Specialised Programme
This auxiliary function can be used for Cottons and Synthetics programmes only with the HomeWhiz
application. When this auxiliary function is enabled, you can add up to 4 additional rinse steps to the
programme. You can select and use some auxiliary functions even though they are not found on your product.
You can increase and decrease the time of the Cottons and Synthetics programmes within a safe range.
CWhen the Specialised Programme auxiliary function is selected, washing performance and energy consumption will be
different than the value indicated.
• Auto Dosing Setting
This function can only be used with the HomeWhiz application. With this function, the dosing amounts of the
Liquid Detergent and Softener are changed. For all programmes, dosing will be performed based on the latest
settings you have selected until you select a new setting.
22 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.3.8.2 Functions/Programmes Selected by Pressing the Function Keys for Three Seconds
• Drum Clean
To select this programme, press and hold the auxiliary function button 1 for 3 seconds. Use it regularly (every
1-2 months) to clean the drum and ensure the required hygiene is provided. Steam is applied before the
programme to soften the residues in the drum. Run the programme while the machine is totally empty. For
better results, put powder lime-scale remover for washing machines into the detergent compartment no. "2".
When the programme is over, leave the loading door ajar so that the inside of the machine gets dry.
CThis is not a washing programme. It is a maintenance programme.
Do not run this programme when there are any objects in the machine. If you try to do so, the machine will automatically
detect that there is load inside and abort the programme.
• Anti-Crease+
If you press and hold the spin selection button for 3 seconds, this function will be selected and the programme
follow-up light of the relevant programme will turn on. When this function is selected, the drum will rotate for up to
eight hours to ensure that the clothes do not crease at the end of the programme. At any time during these eight
hours, you can cancel the programme and unload the machine. Press the function selection key or the machine
on/off key to cancel the function. The programme follow-up light will remain on until the function is cancelled or
the step is complete. If the function is not cancelled, it will also be enabled in the next washing cycles.
• Softener Selection
Press and hold the Auxiliary Function (Automatic Dosing) button 2 for 3 seconds to select this function. If you
select this function while the softener symbol is active on the display, softener will become off. If you select
this function while the softener symbol is inactive on the display, softener will become on.
• Child lock
You can use the Child Lock to prevent children from tampering with the machine. Thus you can avoid any
changes in a running programme.
CWhen the Child Lock is enabled, you can press the On/Off button to switch the machine on or off. Programme resumes
when you start the machine again.
You will hear a warning if the buttons are pressed while Child Lock is enabled. This audible warning will be canceled if the
buttons are pressed five times consecutively.
To enable Child Lock:
Press and hold the auxiliary function button 3 for 3 seconds. Once the countdown “3-2-1" is
completed on the display, the child lock symbol will turn on. When this warning is displayed, you can release
the Auxiliary Function button 3.
To disable Child Lock:
Press and hold the auxiliary function button 3 for 3 seconds. Once the countdown “3-2-1" is
completed on the display, the child lock symbol will turn off.
• Bluetooth
You can use the Bluetooth connection function to pair your machine with your smart device. This way, you can use your smart
device to get information about your machine and control it.
To enable Bluetooth:
Press and hold the Remote Control function button for 3 seconds. You will see the countdown “3-2-1”
and the Bluetooth symbol will turn on. Release the Remote Control function button. The Bluetooth icon will
flash while the product is being paired with the smart device. If the connection is successful, the light of the
icon will remain on.
23 / EN
Washing Machine / User’s Manual
To disable Bluetooth:
Press and hold the Remote Control function button for 3 seconds. You will see the countdown “3-2-1”
and the Bluetooth symbol will turn off.
CYou must complete the first setup of the HomeWhiz app for Bluetooth to be enabled. After the setup, if you press the Remote
Control function button while the button is in the Programme Download/Remote Control position, the Bluetooth connection
will be enabled automatically.
4.3.9 End Time
Time display
While the programme is running, the time remaining to the end of the programme will be displayed in hours
and minutes, e.g. “01:30”.
CProgramme time may differ from the values in section "Programme and consumption table" depending on the water
pressure, water hardness and temperature, ambient temperature, amount and the type of laundry, auxiliary functions selected
and the changes in the mains voltage.
With the End Time function, start of the programme can be delayed up to 24 hours. After pressing End Time
button, the programme's estimated end time will be displayed. If the End Time is set, End Time indicator will
turn on.
To ensure that the End Time function is enabled and the program ends at the end of the defined duration, you
should press Start / Pause after setting the duration.
If you want to cancel the End Time function, turn the knob to on/off position.
CIf you enable the End Time function, do not add liquid detergent into the powder detergent compartment 2. Stains might
remain on the clothes.
1 Open the loading door, place the laundry and put detergent, etc.
2 Select the washing programme, temperature, spin speed and, if required, the auxiliary functions.
3 Press the End Time button to set the desired end time. End Time indicator will turn on.
4 Press the Start/Pause button. Countdown starts. “:” sign in the middle of the end time on the display will
start flashing.
CThe loading door will be locked while End Time is enabled.
During the End Time countdown, you can add laundry into the machine. (See 4.3.12). At the end of the countdown, End Time
indicator will turn off, washing cycle will start and the duration of the selected will be displayed.
When End Time is selected, the time shown on the display is the end time.
4.3.10 Starting a programme
1 Press Start/Pause button to start the programme.
2 The light of the Start / Pause button, which is off, will now turn on to indicate that the programme has started.
3 Loading door will be locked. After the loading door has been locked, door lock symbol will appear on the display.
24 / EN Washing Machine / User’s Manual
4 The programme follow-up lights on the display show the current programme step.
4.3.11 Loading door lock
There is a locking system on the loading door of the machine that prevents opening of the loading door in
cases when the water level is unsuitable.
When the door is locked, “Door Locked” symbol will be displayed.
CThe door will be locked if the Remote Control function is selected. To open the door, you need to press the Remote Start
button or change the programme position to deactivate the Remote Start function.
Opening the loading door in case of power failure:
CIn case of a power failure, you can use the loading door emergency handle under the pump filter lid to manually open the
loading door.
A
WARNING: Before opening the loading door, make sure that there is no water in the machine to avoid flooding.
• Turn off and unplug the appliance.
• Open the pump filter lid.
• Remove the loading door emergency handle behind the filter cover with
a tool.
• Open the loading door by pulling the loading door emergency handle
downwards.
• Try to pull the handle downwards again if the loading door is not opened.
• Bring the loading door emergency handle to its original position after
opening the loading door.
25 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.3.12 Changing the selections after programme has started
Adding laundry after the programme has started :
When you press the Start / Pause button, if the level of water inside the machine is suitable (if add laundry
icon is on), the door lock will be disabled and the door will open so that you can add laundry. When the
door lock is disabled, the door lock symbol on the display will disappear. After adding the laundry, close the
door and press Start/Pause again to continue the washing cycle.
When you press Start/Pause , if the water level in the machine is not sufficient (if add laundry icon is
off), the door lock will not be disabled and the door lock symbol will still be shown on the display.
CIf the temperature of the water inside the machine is above 50°C, you cannot disable the door lock even if the water level
is suitable.
Switching the machine to pause mode:
Press the Start/Pause button to switch the machine to pause mode. Start / Pause symbol will flash on the display.
Changing the programme selection after the programme has started:
If Child Lock is not enabled, you can change programme by turning the programme selection knob while the
current programme is running. This will cancel the current programme.
CThe selected programme will start anew.
Changing the auxiliary function, speed and temperature
Depending on the step the current programme has reached, you can cancel or enable auxiliary functions. See
“Auxiliary function selection”
You can also change the speed and temperature settings. See "Spin speed selection" and "Temperature selection".
CIf the temperature of the water inside the machine is high or if the water level is above the door line, the loading door will
not open.
4.3.13 Cancelling the programme
The programme will be cancelled if the programme selection knob is switched to another programme or if the
machine is switched off and on with this button.
CThe programme will not be cancelled if you turn the programme selection knob while child lock is enabled. You should cancel
the Child Lock first.
If you want to open the loading door after you have cancelled the programme but you cannot do it since the water level in the
machine is above the loading door baseline, turn the Programme Selection knob to Pump+Spin programme and discharge
the water in the machine.
26 / EN Washing Machine / User’s Manual
4.3.14 End of programme
Once the programme is completed, the End symbol will be displayed.
If you do not press any button for 10 minutes, the machine will switch to OFF mode. Display and all indicators
are turned off.
Completed programme steps will be displayed if you press any button.
4.3.15 HomeWhiz and Remote Control Functions.
HomeWhiz allows you to use your smart device to control your washing machine and get information about it.
Thanks to the HomeWhiz application, you can use your smart device to carry out some procedures you can
also do on the machine. Plus, you can use some features only with the HomeWhiz function.
To use the Bluetooth function of your machine, you should download the HomeWhiz app from the application
store of your device.
Make sure that your smart device is connected to internet to download the app.
If you are using the app for the first time, please follow the on-screen instructions to complete the user
registration process. Once the registration is complete, you can use all products with the HomeWhiz feature in
your house on this account.
On the HomeWhiz app, you can tap “Add/Remove Appliance” to see the products paired with your account.
You can pair these products on this page.
After installing the application, the HomeWhiz function will allow the machine to send you push notifications
via your smart device.
CTo be able to use the HomeWhiz function, make sure that the app is installed on your smart device and that your washing
machine is paired with your smart device via Bluetooth. If the washing machine is not paired with your smart device, it will
function as an appliance without the HomeWhiz feature.
Your product will run once it is paired with your smart device via Bluetooth. Checks performed on the app will be enabled
through this pairing. For this reason, the Bluetooth signal between the product and the smart device must be strong enough.
Please visit www.homewhiz.com to see the Android and iOS versions supported by the HomeWhiz application.
AWARNING: All the safety measures described in "GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS" section of your user
manual apply to the remote operation through HomeWhiz function as well.
4.3.15.1 HomeWhiz Setup
Your product and the HomeWhiz app must be connected for the app to run. To establish this connection,
please follow the steps below for setup both on your product and on the HomeWhiz App.
• If you are adding an appliance for the first time, tap “Add/Remove Appliance” on the HomeWhiz App.
Then tap “Tap here to setup new appliance”. Follow the steps below as well as the instructions on the
HomeWhiz App to complete the setup.
•
To start the setup process, make sure that your machine is switched off. Press and hold the Temperature
button and the Remote Control Function button simultaneously for 3 seconds to switch your machine to
HomeWhiz setup mode.
• While the device is in HomeWhiz setup mode, you will see an animation on the display, and the Bluetooth
icon will flash until the machine is paired with your smart device. In this mode, only the programme button is
enabled. Other buttons are disabled.
• On the screen of the app, select the desired washing machine and tap Next.
27 / EN
Washing Machine / User’s Manual
• Follow on-screen instructions until the HomeWhiz app asks you about the product you wish to connect to
your smart device.
• Return to the HomeWhiz app and wait until the setup is complete. Once the setup is complete, give your
washing machine a name and confirm. You can now tap the screen to see the product you have added to the
HomeWhiz App.
CIf you cannot complete the setup successfully in 5 minutes, the washing machine will switch off automatically. In this case,
you will have to start over the setup procedure. If the problem persists, please contact the Authorised Service Agent.
You can use your washing machine with more than one smart device. To do this, download the HomeWhiz app on the other smart
device as well. After launching the app, you will need to sign in to your account you have previously created and paired with your
washing machine. Otherwise, please read “Setting up a washing machine that is connected to someone else’s account”.
CThe HomeWhiz application may ask you to enter the product number stated on the label of
the product. Product label is found on the inner side of the product door. Product number is
written on this label.
4.3.15.2 Setting up a washing machine that is connected to someone else’s account
If the washing machine you want to use has previously been registered in the system with someone else’s
account, you need to establish a new connection between the HomeWhiz App and the product.
• Download the HomeWhiz App on the new smart device you want to use.
• Create a new account and log in to this account on the HomeWhiz app.
• Follow the steps in the HomeWhiz Setup (4.3.15.1 HomeWhiz Setup) to complete the setup.
CSince the HomeWhiz and Remote Control functions of your product work through pairing via Bluetooth, the product can be
run by only one HomeWhiz app at a time.
4.3.15.3 Using the Remote Control function
After HomeWhiz setup, Bluetooth will turn on automatically. To enable or disable the Bluetooth connection,
please see 4.3.8.2 Bluetooth 3’’’.
If you switch your machine off and on while Bluetooth is enabled, it will reconnect automatically. If the paired
device goes out of the range, the Bluetooth connection will turn off automatically. For this reason, you will need
to turn on Bluetooth again if you want to use the Remote Control function.
You can check the Bluetooth symbol on the display to follow the connection status. If the symbol is on, this
means that the Bluetooth connection is established. If the symbol is established, the product is trying to
connect. If the symbol is off, this means that you have no connection.
AWARNING: If the Bluetooth connection is enabled on your product, you can select the Remote Control function.
If the Remote Control function cannot be selected, check the connection status. If the connection fails, repeat the initial set-
up settings on the appliance.
WARNING: For safety reasons, the product’s door will remain locked while the Remote Control function is enabled,
independently of the operating mode. If you want to open the door of the product, you will need to turn the programme
selection knob or press the remote control key to deactivate the remote control function.
If you want to control your washing machine remotely, enable the Remote Control function by pressing the
Remote Control button while the programme knob is in the Programme Download/Remote Control position on
the control panel. Once the product is accessed, you will see a screen similar to the one below.
When Remote Control is enabled, you can only manage and switch off the machine and follow status on the
washing machine. All functions except child lock can be managed through the application.
28 / EN Washing Machine / User’s Manual
You can check the function indicator on the button to follow whether the Remote Control function is On or Off.
If the Remote Control function is Off, all the operations are handled on the washing machine and only status
follow-up is allowed on the application.
If the Remote Control function cannot be enabled, you will hear a warning after pressing the button. This might
occur if the product is switched on or if there is no product paired through Bluetooth. Bluetooth setting being
Off or the washing machine's door being open are examples for such cases.
When you enable this function on the washing machine, said function will remain on except for certain cases,
allowing you to control your washing machine remotely via Bluetooth.
In certain cases, it deactivates itself for safety reasons:
• When your washing machine undergoes a power interruption.
• When the programme knob is turned to select a different programme or when the product is switched off.
4.3.15.4 Troubleshooting
Follow the steps below if you are having problem with controlling or connection. Observe whether the problem
persists or not after the action you have performed. Do the following if the problem is not resolved.
• Check whether your smart device is connected to the relevant home network.
• Restart the product application.
• Turn Bluetooth off and on through the user control panel.
• If the connection cannot be established with the above processes, repeat the initial set-up settings on the
washing machine.
If the problem persists, consult an Authorised Service Agent.
29 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.4 Maintenance and cleaning
Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular
intervals.
4.4.1 Cleaning the detergent drawer
When to clean
• If you see hardened, viscous detergent or softener when you open the dosing container lid,
• If you are not satisfied with the washing results (the detergent or softener may not be taken into the
washing medium since it is hardened),
• If the liquids in the compartment do not decrease for a long time even though you do not add detergent
or softener and dosing is selected,
• If you want to change the washing agents you have added to the compartment (for example, if you are
not satisfied with the detergent and do not want to use it) or if you have made a mistake when adding
the agents (for example, if you have added detergent to the softener compartment or softener to the
detergent compartment),
• If you are going to add a detergent or softener from a different brand than the one you normally use,
• If you are adding a washing agent of a different nature (for example, if you are adding detergent for
coloured laundry when there is detergent for white laundry in the compartment),
• If you are adding a washing agent with a different concentration (To not waste the old detergent, you
can add it to the powder detergent compartment in the next wash and select «powder detergent active»
on the display.)
• If the new softener to be added has the same characteristics but has a different scent (please keep in
mind that if you add the new softener without cleaning the remnants of the previous one, this mixture
will give a different smell),
• If you are not going to use the product for a long time (for example, when going to the summer house
and when returning - 3 months or more) (the washing agent may increasingly thicken and get hardened
in the end, and thus the system may not perform dosing even if it shows that the compartments are full.)
Cleaning:
Before cleaning, press the On/Off button to switch of the product and unplug it.
CIt is recommended for you to wear a glove to avoid contacting the detergent you will take out of the detergent drawer and
other washing agents.
• Press the blue part in the middle of the detergent
drawer and then pull the drawer towards yourself
to take it out.
• Take out the discharge bar that is located at the back of the drawer.
• The hole behind the detergent compartment that will be emptied is placed over a container.
• Slightly push the discharge bar into the slot at the back of the detergent compartment.
• The detergent starts to flow to the container.
• Repeat the same process for softener.
30 / EN Washing Machine / User’s Manual
• Use a flat screwdriver to remove the tabs holding the upper cover of the detergent drawer (there are
6 tabs in total: two on the right side of the drawer, two on the left and two at the back) and wash the
inside of the drawer.
• After washing it, place the cover back to its location. Make sure that all tabs are fitted. If the tabs do not
seat properly, liquids may leak or the detergent drawer may get stuck or difficultly move on the drawer
slide. For this reason, please ensure that the tabs are fitted in place.
• Fit the discharge bar to its slot at the back of the drawer.
• Paying attention to its slot and slides, fit the drawer back in place and push it to close. After adding
detergent and softener, it will be ready to be used in programmes with dosing function.
4.4.2 Cleaning the loading door and the drum
For products with drum cleaning programme, please see Operating the product - Programmes.
CRepeat Drum Cleaning process in every 2 months.
Use an anti-limescale suitable for the washing machines.
After every washing make sure that no foreign substance is left in the
product.
If the holes on the bellow shown in the figure is blocked, open the holes
using a toothpick.
Foreign metal substances will cause rust stains in the drum. Clean the
stains on the drum surface by using cleaning agents for stainless steel.
Never use steel wool or wire wool. These will damage the painted,
chromated and plastic surfaces.
4.4.3 Cleaning the body and control panel
Wipe the body of the product with soapy water or non-corrosive mild gel detergents as necessary, and dry
with a soft cloth.
Use only a soft and damp cloth to clean the control panel.
4.4.4 Cleaning the water intake filters
There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the product and also at the end of each
water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign substances and dirt in
the water to enter the product. Filters should be cleaned if they are dirty.
31 / EN
Washing Machine / User’s Manual
1. Close the taps.
2. Remove the nuts of the water intake hoses to access the filters on the water intake valves. Clean them
with an appropriate brush. If the filters are too dirty, remove them from their places with a pliers and
clean in this way.
3. Take out the filters on the flat ends of the water intake hoses together with the gaskets and clean
thoroughly under running water.
4. Replace the gaskets and filters carefully and tighten their nuts by hand.
4.4.5 Draining remaining water and cleaning the pump filter
The filter system in your product prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the
pump impeller during draining of washing water. Thus, the water will be drained without any problem and the
service life of the pump will extend.
If the product fails to drain water inside it, the pump filter is clogged. Filter must be cleaned whenever it is
clogged or in every 3 months. Water must be drained off first to clean the pump filter.
In addition, prior to transporting the product (e.g., when moving to another house) water should be drained
completely.
AWARNING: Foreign substances left in the pump filter may damage your product or may cause noise problem.
WARNING: In regions where freezing is possible, the tap must be closed, system hose must be removed and the water
inside the product must be drained when the product is not in use.
WARNING: After each use, turn off the tap to which the mains hose is connected.
In order to clean the dirty filter and drain the water:
1 Unplug the product to cut off the supply power.
AWARNING: Temperature of the water inside the product may rise up to 90 ºC. To avoid the risk of scalding, clean the
filter after the water inside the product is cooled down.
2 Open the filter cover.
3 Follow the below procedures in order to drain water.
If the product does not have an emergency water drain hose, in order to drain the water:
a. In order to collect the water to flow out of the
filter, place a large vessel in front of the filter.
b. Turn and loosen the pump filter until water starts
to flow (counterclockwise). Fill the flowing water
into the container you have placed in front of
the filter. Always keep a piece of cloth handy to
absorb any spilled water.
c When the water inside the product is finished,
take out the filter completely by turning it.
4 Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the pump impeller region.
5. Replace the filter.
6. If the filter cap is composed of two pieces, close the filter cap by pressing on the tab. If it is one piece, seat
the tabs in the lower part into their places first, and then press the upper part to close.
32 / EN Washing Machine / User’s Manual
5 Troubleshooting
Problem Cause Solution
Programs do not start after the
loading door is closed.
Start / Pause / Cancel button is not pressed. • *Press Start / Pause / Cancel button.
It may be difficult to close the loading door in case of
excessive loading.
• Reduce the amount of laundry and make sure
that the loading door is closed properly.
Programme cannot be started or
selected.
The product has switched to self protection mode
due to a supply problem (line voltage, water pressure,
etc.).
• To cancel the programme, turn the Programme
Selection knob to select another programme.
Previous programme will be canceled.
(see.“Cancellation of program”)
Water inside the product. Some water has remained in the product due to the
quality control processes in the production.
• This is not a failure; water is not harmful to the
product.
The product does not take water
in.
Tap is turned off. • Turn on the taps.
Water inlet hose is bent. • Flatten the hose.
Water inlet filter is clogged. • Clean the filter.
Loading door is not closed. • Close the door.
The product does not drain water. Water drain hose is clogged or twisted. • Clean or flatten the hose.
Pump filter is clogged. • Clean the pump filter.
Product vibrates or makes noise. Product is standing unbalanced. • Stable the product by adjusting the feet.
A hard substance has entered into the pump filter. • Clean the pump filter.
Transportation safety bolts are not removed. • Remove the transportation safety bolts.
Laundry quantity in the product is too little. • Add more laundry to the product.
Excessive laundry is loaded in the product. • Take out some of the laundry from the product
or distribute the load by hand to balance it
homogeneously in the product.
Product is leaning on a rigid item. • Make sure that the product is not leaning on
anything.
There is water leaking from the
bottom of the product.
Water drain hose is clogged or twisted. • Clean or flatten the hose.
Pump filter is clogged. • Clean the pump filter.
Product stopped shortly after the
programme started.
Machine has stopped temporarily due to low voltage. • Product will resume running when the voltage
restores to the normal level.
Product directly drains the water
it takes in.
Draining hose is not at adequate height. • Connect the water draining hose as described in
the user manual.
No water can be seen in the
product during washing.
Water is inside the invisible part of the product. • This is not a failure.
Loading door cannot be opened. Loading door lock is activated because of the water
level in the product.
• Drain the water by running the Pump or Spin
programme.
Product is heating up the water or it is at the spinning
cycle.
• Wait until the programme completes.
Loading door may be stuck because of the pressure it
is subjected to.
• Grab the handle and push and pull the loading
door to release and open it.
If there is no power, loading door of the product will
not open.
• To open the loading door, open the pump filter
cap and pull down the emergency handle
positioned at the rear side of the said cap. See
"Loading door lock"
33 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Problem Cause Solution
Washing takes longer than
specified in the user manual.(*)
Water pressure is low. • Product waits until taking in adequate amount
of water to prevent poor washing quality due to
the decreased amount of water. Therefore, the
washing time extends.
Voltage is low. • Washing time is prolonged to avoid poor washing
results when the supply voltage is low.
Input temperature of water is low. • Required time to heat up the water extends
in cold seasons. Also, washing time can be
lengthened to avoid poor washing results.
Number of rinses and/or amount of rinse water have
increased.
• Product increases the amount of rinse water
when good rinsing is needed and adds an extra
rinsing step if necessary.
Excessive foam has occurred and automatic foam
absorption system has been activated due to too
much detergent usage.
• Use recommended amount of detergent.
Programme time does not
countdown. (On models with
display) (*)
Timer may stop during water intake. • Timer indicator will not countdown until the
product takes in adequate amount of water. The
product will wait until there is sufficient amount
of water to avoid poor washing results due to lack
of water. Timer indicator will resume countdown
after this.
Timer may stop during heating step. • Timer indicator will not countdown until the
product reaches the selected temperature.
Timer may stop during spinning step. • Automatic unbalanced load detection system is
activated due to the unbalanced distribution of the
laundry in the product.
Programme time does not
countdown. (*)
There is unbalanced load in the product. • Automatic unbalanced load detection system is
activated due to the unbalanced distribution of the
laundry in the product.
Product does not switch to
spinning step. (*)
There is unbalanced load in the product. • Automatic unbalanced load detection system is
activated due to the unbalanced distribution of the
laundry in the product.
The product will not spin if water is not drained
completely.
• Check the filter and the draining hose.
Excessive foam has occurred and automatic foam
absorption system has been activated due to too
much detergent usage.
• Use recommended amount of detergent.
Washing performance is poor:
Laundry turns gray. (**)
Insufficient amount of detergent has been used over a
long period of time.
• Use the recommended amount of detergent
appropriate for water hardness and the laundry.
Washing has been made at low temperatures for a
long time.
• Select the proper temperature for the laundry to
be washed.
Insufficient amount of detergent is used with hard
water.
• Using insufficient amount of detergent with hard
water causes the soil to stick on the cloth and
this turns the cloth into gray in time. It is difficult
to eliminate graying once it happens. Use the
recommended amount of detergent appropriate
for water hardness and the laundry.
Excessive amount of detergent is used. • Use the recommended amount of detergent
appropriate for water hardness and the laundry.
34 / EN Washing Machine / User’s Manual
Problem Cause Solution
Washing performance is poor:
Stains persist or the laundry is not
whitened. (**)
Insufficient amount of detergent is used. • Use the recommended amount of detergent
appropriate for water hardness and the laundry.
Excessive laundry is loaded in. • Do not load the product in excess. Load with
amounts recommended in the "4.3.3 Programme
and consumption table".
Wrong programme and temperature were selected. • Select the proper programme and temperature for
the laundry to be washed.
Wrong type of detergent is used. • Use original detergent appropriate for the product.
Excessive amount of detergent is used. • Put the detergent in the correct compartment. Do
not mix the bleaching agent and the detergent
with each other.
Washing performance is poor: Oily
stains appeared on the laundry.
(**)
Regular drum cleaning is not applied. • Clean the drum regularly. For this procedure,
please see "4.4.2 Cleaning the loading door and
the drum".
Washing performance is poor:
Clothes smell unpleasantly. (**)
Odours and bacteria layers are formed on the drum as
a result of continuous washing at lower temperatures
and/or in short programmes.
• Leave the detergent drawer as well as the loading
door of the product ajar after each washing.
Thus, a humid environment favorable for bacteria
cannot occur in the machine.
Colour of the clothes faded. (**) Excessive laundry was loaded in. • Do not load the product in excess.
Detergent in use is damp. • Keep detergents closed in an environment free
of humidity and do not expose them to excessive
temperatures.
A higher temperature was selected. • Select the proper programme and temperature
according to the type and soiling degree of the
laundry.
Washing machine does not rinse
well.
The amount, brand and storage conditions of the
detergent used are inappropriate.
• Use a detergent appropriate for the washing
machine and your laundry. Keep detergents
closed in an environment free of humidity and do
not expose them to excessive temperatures.
Detergent was put in the wrong compartment. • Add the detergent and the softener to the right
compartment.
Pump filter is clogged. • Check the filter.
Drain hose is folded. • Check the drain hose.
Laundry became stiff after
washing. (**)
Insufficient amount of detergent is used. • Using insufficient amount of detergent for the
water hardness can cause the laundry to become
stiff in time. Use appropriate amount of detergent
according to the water hardness.
Detergent was put in the wrong compartment. • Add the detergent and the softener to the right
compartment.
Detergent was mixed with the softener. • Do not mix the softener with detergent. Wash and
clean the drawer with hot water.
Laundry does not smell like the
softener. (**)
Detergent was put in the wrong compartment. • Add the detergent and the softener to the right
compartment.
Detergent was mixed with the softener. • Do not mix the softener with detergent. Wash and
clean the drawer with hot water.
Softener dosing setting level is low. • Increase the softener dosing amount by one level.
See “Auto Dosing Setting”
35 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Problem Cause Solution
Detergent residue in the detergent
drawer. (**)
Detergent was put in wet drawer. • Dry the detergent drawer before putting in
detergent.
Detergent has gotten damp. • Keep detergents closed in an environment free
of humidity and do not expose them to excessive
temperatures.
Water pressure is low. • Check the water pressure.
The detergent in the main wash compartment got
wet while taking in the prewash water. Holes of the
detergent compartment are blocked.
• Check the holes and clean if they are clogged.
There is a problem with the detergent drawer valves. • Call the Authorised Service Agent.
Detergent was mixed with the softener. • Do not mix the softener with detergent. Wash and
clean the drawer with hot water.
Regular drum cleaning is not applied. • Clean the drum regularly. For this procedure,
please see "4.4.2 Cleaning the loading door and
the drum".
Too much foam forms inside the
product. (**)
Improper detergents for the washing machine is used. • Use detergents appropriate for the washing
machine.
Excessive amount of detergent is used. • Use only sufficient amount of detergent.
Detergent was stored under improper conditions. • Store detergent in a closed and dry location. Do
not store in excessively hot places.
Some meshed laundry such as tulle may foam too
much because of their texture.
• Use smaller amounts of detergent for this type
of item.
Detergent was put in the wrong compartment. • Put the detergent in the correct compartment.
Foam is overflowing from the
detergent drawer.
Too much detergent is used. • Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and
pour into the main wash compartment of the
detergent drawer.
• Put detergent into the product suitable for the
programmes and maximum loads indicated
in the “4.3.3 Programme and consumption
table”. When you use additional chemicals (stain
removers, bleaches and etc), reduce the amount
of detergent.
Laundry remains wet at the end of
the programme. (*)
Excessive foam has occurred and automatic foam
absorption system has been activated due to too
much detergent usage.
• Use recommended amount of detergent.
(*) The product does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the
product and to its surrounding environment. Laundry should be rearranged and re-spun.
(**) Regular drum cleaning is not applied. Clean the drum regularly. See 4.4.2
AWARNING: If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult your dealer or
the Authorised Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.
AWARNING: Check the HomeWhiz section for the relevant troubleshooting information.
Waschmaschine
Bedienungsanleitung
WTA 8612 XW DR
2820528761_DE/ 13-09-20.(18:14)
Dokument Nummer :
38 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Dieses Produkt wurde mit Hilfe neuester Technologie unter umweltfreundlichen Bedingungen hergestellt.
1 Allgemeine Sicherheitshinweise
In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die für Ihre und die
Sicherheit anderer Personen unerlässlich sind. Halten Sie sich
unbedingt an diese Hinweise, damit es nicht zu Verletzungen oder
Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen
erlöschen sämtliche Garantieansprüche.
1.1 Vermeidung von Personen- und Sachschäden
u Stellen Sie das Produkt niemals auf einen Teppichboden.
Andernfalls kann die geringe Luftzirkulation unter dem Gerät eine
Überhitzung der elektrischen Bauteile verursachen. Dies kann zu
Problemen mit Ihrem Gerät führen.
u Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
u Lassen Sie Installations- und Reparaturarbeiten grundsätzlich vom
autorisierten Kundendienst ausführen. Der Hersteller haftet nicht
bei Schäden, die durch Aktivitäten nicht autorisierter Personen
entstehen.
u Wasserzulauf- und Wasserablaufschläuche müssen fixiert
und dürfen nicht beschädigt werden. Andernfalls kann Wasser
auslaufen.
u Öffnen Sie niemals die Tür des Gerätes und/oder nehmen
Sie niemals den Filter heraus, wenn sich noch Wasser im
Produkt befindet. Andernfalls besteht Überschwemmungs- und
Verletzungsgefahr durch heißes Wasser.
u Versuchen Sie niemals, die Waschmaschinentür mit Gewalt
zu öffnen. Die Tür öffnet sich sofort nach Abschluss des
Waschprogramms. Falls sich die Gerätetür nicht öffnet, wenden
Sie die Lösungen beim Fehler „Gerätetür kann nicht geöffnet
39 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
werden“ im Abschnitt zur Problemlösung an. Falls Sie versuchen,
die Tür gewaltsam zu öffnen, können Tür und Sperrmechanismus
beschädigt werden.
u Verwenden Sie ausschließlich für Waschmaschinen geeignete
Waschmittel, Weichspüler und Zusatzstoffe.
u Halten Sie sich an die Hinweise auf Pflegeetiketten und auf der
Waschmittelpackung.
1.2 Sicherheit von Kindern
u dieses Produkt kann von Kindern im Alter von mindestens 8
Jahren sowie von Personen, deren physische, sensorische oder
geistige Fähigkeiten vermindert sind, oder mit einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern sie
beaufsichtigt bzw. über den sicheren Umfang mit dem Gerät
und den damit verbundenen Gefahren unterrichtet wurden.
Kinder dürfen niemals mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern durchgeführt werden,
sofern sie nicht beaufsichtigt werden. Kinder unter 3 Jahren
sollten sich nicht in der Nähe des Geräts aufhalten, sofern sie
nicht kontinuierlich beaufsichtigt werden.
u Verpackungsmaterialien können für Kinder gefährlich sein. Lagern
Sie sämtliche Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort und
außerhalb der Reichweite von Kindern.
u Elektrogeräte können für Kinder gefährlich sein. Halten Sie Kinder
im Betrieb daher unbedingt vom Gerät fern. Lassen Sie Kinder
nicht mit dem Gerät spielen. Nutzen Sie die Kindersicherung,
damit Kinder das Gerät nicht manipulieren können.
u Vergessen Sie nicht, die Tür des Gerätes zu schließen, wenn Sie
den Raum verlassen.
u Bewahren Sie alle Wasch- und Zusatzmittel an einem sicheren
Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf, beispielsweise
indem Sie den Deckel des Waschmittelbehälters und die
Waschmittelverpackung gut schließen.
Dieses Produkt wurde mit Hilfe neuester Technologie unter umweltfreundlichen Bedingungen hergestellt.
40 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
1.3 Elektrische Sicherheit
u Bei Fehlfunktionen darf das Gerät erst wieder in Betrieb genommen
werden, wenn es durch den autorisierten Kundendienst repariert
wurde. Es besteht Stromschlaggefahr!
u Nach einem Stromausfall setzt das Gerät den Betrieb wieder
automatisch fort. Wenn Sie ein Programm abbrechen möchten,
schauen Sie sich bitte den Abschnitt „Programm abbrechen“ an.
u Schließen Sie das Gerät an eine durch eine 16-A-Sicherung
geschützte geerdete Steckdose an. Die Installation der Steckdose
/ Sicherung muss grundsätzlich von einem qualifizierten Elektriker
ausgeführt werden. Wir haften für keine Schäden, die durch
mangelhafte, nicht den örtlichen Vorschriften entsprechende
Erdung entstehen.
u Sprühen Sie niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten direkt auf
das Gerät! Es besteht Stromschlaggefahr!
u Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder gar
nassen Händen! Ziehen Sie den Netzstecker niemals, indem Sie
am Kabel ziehen. Halten Sie immer die Steckdose mit einer Hand
fest und ziehen den Stecker mit der anderen Hand heraus.
u Vor Aufstellung, Wartung, Reinigung und vor Reparaturen muss
unbedingt der Netzstecker gezogen werden.
u Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung
möglicher Gefahren vom Hersteller, vom autorisierten Kundendienst
oder einer ähnlich qualifizierten Person (idealerweise einem
Elektriker) bzw. einer vom Importeur zugewiesenen Person ersetzt
werden.
1.4 Richtiger Umgang mit heißen Oberflächen
Das Glas der Gerätetür wird während des
Waschens bei höheren Temperaturen
heiß. Achten Sie daher darauf, dass
insbesondere Kinder das Glas der
Gerätetür während des Waschens nicht
berühren.
41 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
2 Wichtige Hinweise zur Umwelt
2.1 Konformität mit WEEE-Richtlinie
Dieses Produkt stimmt mit der WEEE-Richtlinie der Europäischen
Gemeinschaft (2012/19/EG) überein. Dieses Produkt trägt ein
Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE).
Dieses Produkt wurde mit hochwertigen Teilen und Materialien gefertigt, die
recyclingfähig sind und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll. Bringen
Sie es zu einer Sammelstelle zum Recycling elektrischer und elektronischer
Geräte. Erkundigen Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden nach diesen Stellen.
Konformität mit RoHS-Richtlinie:
Das von Ihnen erworbene Produkt stimmt mit der RoHS-Richtlinie der EU überein
(2011/65/EG). Es enthält keine in der Richtlinie angegebenen schädlichen und
verbotenen Materialien.
2.2 Verpackungsinformationen
Verpackungsmaterialien des Produktes werden aus recyclingfähigen Materialien
entsprechend unseren nationalen Umweltrichtlinien hergestellt. Entsorgen Sie
Verpackungsmaterialien nicht über den Haus- oder anderen Müll. Bringen Sie sie zu den
von örtlichen Behörden zugewiesenen Sammelstellen für Verpackungsmaterialien.
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch entwickelt. Es darf nicht für kommerzielle
Zwecke und nicht außerhalb seines bestimmungsgemäßen Einsatzgebietes eingesetzt
werden.
• Das Gerät darf nur zum Waschen und Spülen von Textilien verwendet werden, die
entsprechend gekennzeichnet sind.
• Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch falschen Gebrauch oder
unsachgemäßen Transport entstehen.
• Die Einsatzzeit Ihres Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum erhalten Sie Original-
Ersatzteile, damit Ihr Gerät seine Funktion stets optimal erfüllen kann.
• Dieses Gerät ist für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Anwendungsbereichen
vorgesehen, wie z. B.:
– Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen.
– Bauernhöfen.
– Durch Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen.
– Jugendherbergen.
– Gemeinschaftsbereiche in Wohnblöcken oder Wäschereien.
42 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4 Technische Daten
AWICHTIG: Die Verbrauchswerte beziehen sich auf Situationen mit abgeschalteter
Drahtlosnetzwerkverbindung.
Herstellername oder Marken Beko
Modellname WTA 8612 XW DR
7161144000
Nennkapazität (kg) 8
Maximale Schleudergeschwindigkeit (U/min) 1200
Eingebaut No
Höhe (cm) 84
Breite (cm) 60
Tiefe (cm) 59
Einzelwassereinlass/Doppelwassereinlass • / -
• Verfügbar
Stromversorgung (V/Hz) 230 V / 50Hz
Maximaler Strom (A) 10
Gesamtleistung (W) 2200
Hauptmodellcode 1311
CSUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER
A
A
(*)
Die in der Produktdatenbank gespeicherten
Modellinformationen können Sie auf folgender Webseite
durch Eingabe Ihrer am Typenschild angegebenen
Modellidentifizierung (*) finden.
https://eprel.ec.europa.eu/
Spülen Schleudern +
Abpumpen
Vorwaschen Schnell Schnell+ Extraspülung Extrawasser Knitterschutz Tierhaarentfernung Spülstopp
Kein
Wasser
Abpumpen
Einweichen
Schleudern Nein
Schleudern
Leitungswasser
(Kalt)
Dampf
Zeitverzögerung
Nachtmodus
Temperatur Tür
Verriegelung
Kind
Verriegelung
Ein/Aus Start/Pause Schmutzgrad Kleidung
hinzufügen
Automatische
Dosierung
Auswahl von
Flüssigwaschmit-
tel
Weichspülerauswahl
Waschen
Heruntergeladenes
Programm
Wässern
O.k.
(Ende)
Abbrechen Antifalten+ BügeltrockenSchranktrockenExtra Trocken Trocknung nach
Zeit
Tabelle der Symbole
Trocknen
43 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.1 Installation
• Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe installieren.
• Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, der Wasserzu- und -ableitung sowie des
elektrischen Anschlusses sind Sache des Kunden.
• Achten Sie darauf, dass Wasserzulauf- und -ablaufschläuche sowie das Netzkabel nicht
geknickt und nicht anderweitig beschädigt werden, wenn Sie das Gerät nach dem Anschluss
an Ort und Stelle rücken oder es reinigen.
• Stellen Sie sicher, dass Aufstellung und elektronische Anschlüsse des Produktes von
einem autorisierten Kundendienstmitarbeiter durchgeführt werden. Der Hersteller haftet
nicht bei Schäden, die durch den Eingriff nicht autorisierter Personen entstehen.
• Untersuchen Sie das Gerät vor der Installation auf eventuelle, sichtbare Defekte. Falls
Defekte vorliegen, darf das Gerät nicht installiert werden. Beschädigte Geräte können
gefährlich sein.
4.1.1 Der richtige Aufstellungsort
• Stellen Sie das Produkt auf einen harten und ebenen Untergrund. Stellen Sie es nicht
auf einen langflorigen Teppich oder vergleichbare Oberflächen.
• Eine Kombination aus Waschmaschine und Trockner kann – voll beladen – bis 180 kg
Gewicht erreichen. Stellen Sie das Gerät auf einem stabilen, ebenen Untergrund auf, der
das Gewicht der Maschine(n) mühelos tragen kann!
• Stellen Sie das Gerät nicht auf das Netzkabel.
• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen die Temperatur unter 0 °C abfallen
kann.
• Wir empfehlen, an den Seiten des Gerätes etwas Platz zu lassen – so beschränken sich
Vibrationen und Betriebsgeräusche auf ein absolutes Minimum.
• Stellen Sie das Produkt auf einem erhöhten Untergrund nicht an einer Kante oder auf
einer Plattform auf.
• Platzieren Sie keine Wärmequellen, wie Kochfelder, Bügeleisen, Öfen usw., auf der
Waschmaschine und nutzen Sie sie nicht am Produkt.
4.1.2 Transportstabilisatoren entfernen
Zum Entfernen der Transportstabilisatoren neigen Sie
die Maschine etwas nach hinten. Entfernen Sie die
Stabilisatoren durch Ziehen am Band. Führen Sie diese
Arbeit nicht alleine durch.
4.1.3 Transportsicherungen entfernen
1 Lösen Sie alle Sicherungen mit einem geeigneten Schlüssel, bis sie sich frei drehen
lassen.
2 Entfernen Sie die Transportsicherungen, indem Sie diese vorsichtig herausdrehen.
3 Setzen Sie die Kunststoffabdeckungen (diese finden Sie in der Tüte mit der
Bedienungsanleitung) in die Löcher an der Rückwand ein.
44 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
AACHTUNG: Entfernen Sie die Transportsicherungen vor der Inbetriebnahme der Waschmaschine!
Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.
CBewahren Sie die Transportsicherungen an einem sicheren Ort auf. Sie brauchen sie, wenn Sie die
Waschmaschine zukünftig transportieren möchten.
Bringen Sie die Transportsicherungen (Bolzen) wieder an, indem Sie die Schritte zur Demontage in umgekehrter
Reihenfolge durchführen.
Transportieren Sie das Gerät niemals ohne korrekt angebrachte Transportsicherungen!
4.1.4 Wasseranschluss
C
Die Maschine benötigt zum Arbeiten einen Wasserdruck zwischen 1 und 10 Bar (0,1 bis 1 MPa). (In
der Praxis bedeutet dies, dass innerhalb einer Minute 10 bis 80 Liter Wasser aus dem voll geöffneten
Wasserhahn laufen müssen, damit Ihre Maschine richtig arbeiten kann.) Falls der Wasserdruck höher
sein sollte, verwenden Sie ein Druckreduzierventil.
A
ACHTUNG: Modelle mit einzelnem Wasserzulauf sollten nicht an den Warmwasserhahn
angeschlossen werden. Falls Sie dies dennoch versuchen, wird Ihre Wäsche beschädigt – oder das
Gerät wechselt in den Sicherheitsmodus und arbeitet nicht.
ACHTUNG: Verwenden Sie keine alten oder gebrauchten Wassereinlaufschläuche mit Ihrem neuen
Gerät. Diese können zu Verschmutzungen Ihrer Wäsche führen.
1 Ziehen Sie die Muttern des Schlauches von Hand fest.
Ziehen Sie die Muttern niemals mit einem Werkzeugen
an.
2 Sobald der Schlauchanschluss abgeschlossen ist, prüfen
Sie die Anschlusspunkten auf Lecks, indem Sie die
Wasserhähne vollständig öffnen. Falls Wasser austreten
sollte, drehen Sie den Hahn zu und lösen anschließend
die Mutter. Überprüfen Sie die Dichtung und ziehen Sie
die Mutter anschließend wieder gut an. Halten Sie zur
Vermeidung von Wasserlecks und damit verbundenen
Schäden die Wasserhähne bei Nichtbenutzung des
Produktes geschlossen.
4.1.5 Ablaufschlauch an Ablauf anschließen
• Schließen Sie das Ende des Ablaufschlauchs direkt an den Wasserablauf (Abfluss), ein
WC oder eine Badewanne an.
A
ACHTUNG: Ansonsten kann es zu Überschwemmungen kommen, falls sich der Ablaufschlauch
beim Abpumpen des Wassers lösen sollte. Bei hohen Waschtemperaturen besteht Verbrühungsgefahr!
Sie können solche Situationen verhindern und sicherstellen, dass Wasserzulauf und Abpumpen
problemlos funktionieren, indem Sie den Ablaufschlauch sicher fixieren.
45 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
40 cm
100 cm
• Verbinden Sie den Ablaufschlauch auf
einer Mindesthöhe von 40 cm und einer
Maximalhöhe von 100 cm.
• Wenn der Ablaufschlauch zuerst am Boden
(bis etwa 40 cm über dem Boden) und
danach wieder nach oben verläuft, kann es zu
Schwierigkeiten beim Wasserablauf kommen;
es kann vorkommen, dass die Wäsche beim
Herausnehmen noch sehr nass ist. Halten
Sie sich deshalb an die in der Abbildung
angegebenen Höhen.
• Damit kein verschmutztes Wasser in die Maschine zurücklaufen kann und um der
Maschine das Abpumpen zu erleichtern, darf das Ende des Schlauches nur maximal
15 cm tief in den Ablauf eingeführt werden. Falls das Schlauchende zu lang sein sollte,
schneiden Sie ein Stück ab.
• Das Schlauchende sollte nicht gebogen werden, es sollte nicht darauf getreten werden
und es darf nicht zwischen Ablauf und Maschine eingeklemmt werden.
• Falls der Schlauch zu kurz sein sollte, können Sie einen Verlängerungsschlauch
verwenden. Die Gesamtlänge des Schlauches ab Austrittspunkt aus der Maschine
darf 3,2 m nicht überschreiten. Um ein Auslaufen von Wasser zu vermeiden, müssen
Ablaufschlauch und Verlängerungsschlauch mit einer passenden Schelle gesichert
werden, damit sich die Verbindung nicht lösen und kein Wasser austreten kann.
4.1.6 Füße einstellen
AACHTUNG: Damit Ihre Maschine leise und vibrationsfrei arbeiten kann, muss sie absolut gerade
und ausbalanciert stehen. Sie balancieren die Maschine aus, indem Sie die Füße entsprechend
einstellen. Sollte das Gerät nicht fest und gerade stehen, kann es sich im Betrieb bewegen, stark
vibrieren und gegen andere Gegenstände oder Möbelstücke stoßen.
ACHTUNG: Lösen Sie die Kontermuttern grundsätzlich nur mit den Händen, benutzen Sie keinerlei
Werkzeuge dafür. Andernfalls kann es zu Beschädigungen kommen.
1 Lösen Sie die Kontermuttern an den Füßen von Hand.
2 Stellen Sie die Füße so ein, dass das Gerät stabil und absolut gerade steht.
3 Ziehen Sie die Kontermuttern anschließend mit der Hand an.
46 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.1.7 Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Gerät an eine durch eine 16-A-Sicherung geschützte geerdete Steckdose
an. Wir haften nicht für jegliche Schäden, die durch mangelhafte, nicht den örtlichen
Vorschriften entsprechende Erdung entstehen.
• Der Anschluss muss gemäß örtlichen Vorschriften erfolgen.
• Die Verkabelung des Stromkreises der Steckdose muss die Anforderungen des Gerätes
erfüllen. Der Einsatz eines Fehlerstrom-Schutzschalters wird empfohlen.
• Der Netzstecker muss nach der Installation frei zugänglich bleiben.
• Falls Ihre Stromversorgung mit einer geringeren als einer 16-A-Sicherung ausgestattet
ist, lassen Sie eine 16-A-Sicherung durch einen qualifizierten Elektriker installieren.
• Die im Abschnitt „Technische Daten“ angegebene Spannung muss mit Ihrer
Netzspannung übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät nicht über Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen an.
BACHTUNG: Beschädigte Netzkabel müssen durch den autorisierten Kundendienst ersetzt werden.
4.1.8 Erste Benutzung
Bevor Sie Ihr neues Gerät zum ersten Mal benutzen,
machen Sie sich unbedingt mit dem Abschnitt „Wichtige
Hinweise zu Sicherheit und Umwelt“ und den Anweisungen
im Abschnitt „Installation/Aufstellung“ vertraut.
Bereiten Sie die Maschine entsprechend vor, indem Sie
zuerst das Trommelreinigungsprogramm ausführen. Falls
dieses Programm an Ihrer Maschine nicht verfügbar ist,
wenden Sie die in Abschnitt 4.4.2 beschriebene Methode an.
CVerwenden Sie nur für Waschmaschinen geeignete Kalkentferner.
Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät vor der
Auslieferung noch einmal gründlich geprüft wurde. Ihrer Maschine schadet dies nicht.
47 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.2 Vorbereitungen
4.2.1 Wäsche sortieren
• Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp, Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässiger
Waschtemperatur.
• Halten Sie sich grundsätzlich an die Angaben auf den Pflegeetiketten.
4.2.2 Wäsche vorbereiten
• Wäschestücke mit Metallteilen wie Metallbügeln (BH), Gürtelschnallen oder Metallknöpfen
können das Gerät schwer beschädigen. Entfernen Sie die Metallteile oder waschen Sie
solche Kleidungsstücke separat in einem Wäschesäckchen oder Kissenbezug.
• Nehmen Sie sämtliche Fremdkörper (wie Münzen, Stifte, Büroklammern etc.) aus den
Taschen, drehen Sie wenn möglich die Taschen auf links. Fremdkörper können ungewöhnliche
Geräusche im Betrieb verursachen und das Gerät im schlimmsten Fall auch beschädigen.
• Geben Sie sehr kleine Wäschestücke wie Kindersocken oder Nylonstrümpfe in ein
Wäschenetz oder einen Kissenbezug.
• Pressen Sie Vorhänge oder Gardinen nicht zusammen, um sie in die Maschine stecken zu
können. Entfernen Sie sämtliche Befestigungsmaterialien von Vorhängen oder Gardinen.
• Schließen Sie sämtliche Reißverschlüsse, nähen Sie lose Knöpfe an, reparieren Sie
Risse vor dem Waschen.
• Waschen Sie mit „Maschinenwäsche“ oder „Handwäsche“ gekennzeichnete Textilien
nur mit dem passenden Programm.
• Waschen Sie Buntwäsche und weiße Wäsche nicht zusammen. Vor allem neue, kräftig
gefärbte Baumwollwäsche gibt beim Waschen eine Menge Farbe ab. Waschen Sie sie
unbedingt separat.
• Hartnäckige Flecken müssen vor dem Waschen richtig vorbehandelt werden. Wenden
Sie sich im Zweifel an einen professionellen Reinigungsbetrieb.
• Verwenden Sie ausschließlich zur Maschinenwäsche geeignete Färbe- und
Entkalkungsmittel. Halten Sie sich immer an die Hinweise auf der Verpackung.
• Waschen Sie Hosen und empfindliche Wäsche immer auf links.
• Legen Sie Textilien aus Angorawolle vor dem Waschen ein paar Stunden ins Gefrierfach.
So verhindern Sie starkes Fusseln und Knötchenbildung.
• Stark mit Mehl, Kalk, Milchpulver und ähnlichen Dingen verunreinigte Textilien müssen
gründlich ausgeschüttelt werden, bevor Sie diese in die Maschine geben. Solche Stäube
oder Pulver können sich mit der Zeit an internen Komponenten des Gerätes absetzen
und zu Betriebsstörungen und Schäden führen.
4.2.3 Tipps zum Einsparen von Energie und Wasser
Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Ihre neue Maschine umweltfreundlich und energie-/
wassersparend zu benutzen.
• Beladen Sie die Maschine möglichst bis zur maximalen Kapazität des von Ihnen
gewählten Programms, ohne sie jedoch zu überladen. Schauen Sie in die „Programm-
und Verbrauchstabelle“.
• Beachten Sie die Temperaturvorgaben auf der Waschmittelverpackung.
• Waschen Sie nur leicht verschmutzte Wäsche bei niedrigeren Temperaturen.
• Nutzen Sie kürzere Programme, wenn Sie nur wenig leicht verschmutzte Wäsche waschen.
48 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
• Verzichten Sie bei nur gering verschmutzter Wäsche auf Vorwäsche und hohe Temperaturen.
• Wenn Sie die Wäsche später im Trockner trocknen möchten, wählen Sie beim Waschen
die höchste Schleudergeschwindigkeit.
• Geben Sie nicht mehr Waschmittel als auf der Waschmittelpackung empfohlen in die Maschine.
4.2.4 Wäsche in die Maschine geben
1 Öffnen Sie die Gerätetür.
2 Geben Sie die Wäschestücke lose in die Maschine.
3 Schließen Sie die Gerätetür fest, bis Sie ein deutliches Klicken hören. Vergewissern Sie sich,
dass nichts in der Tür eingeklemmt ist. Die Gerätetür lässt sich im laufenden Waschprogramm
nicht öffnen. Die Türsperre wird gleich nach Ablauf des Waschprogramms wieder aufgehoben.
Anschließend können Sie die Gerätetür öffnen. Falls sich die Tür nicht öffnen lassen sollte,
lesen Sie im Problemlösung-Abschnitt unter „Gerätetür lässt sich nicht öffnen“ nach.
4.2.5 Die richtige Wäschemenge
Die maximale Wäschekapazität hängt von Wäschetyp, Verschmutzungsgrad und dem
gewünschten Waschprogramm ab.
Das Gerät passt die Wassermenge automatisch an das Gewicht der Wäsche an.
AWARNING: Halten Sie sich an die Angaben in „4.3.3 Programm- und Verbrauchstabelle“. Bei
Überladung kann Ihre Maschine nicht mehr optimal arbeiten, die Waschleistung lässt nach. Zusätzlich
kann es zu starker Geräuschentwicklung und zu Vibrationen kommen.
4.2.6 Waschmittel und Weichspüler verwenden
C
Wenn Sie Waschmittel, Weichspüler, Stärke, Färbe-, Bleich- und Entkalkungsmittel in den Waschmittelbehälter
2 geben, beachten Sie unbedingt die Anweisungen des Herstellers auf der Verpackung, insbesondere die
angegebene Dosierung. Nutzen Sie die passenden Messbecher, sofern vorhanden.
Geben Sie bei Programmen, die mit Flüssigwaschmitteln arbeiten, keine Pulverwaschmittel hinzu.
AWARNING: Benutzen Sie keine Flüssigwaschmittel, Weichspüler sowie andere Reinigungsprodukte,
die nicht ausdrücklich für Waschmaschinen geeignet sind.
Waschmittel, Weichspüler und andere Reinigungsmittel
1 2 3
1 – Flüssigwaschmittelfach
2 – Pulverwaschmittelfach
3 – Weichspülerfach
• Füllen Sie Waschmittel und Weichspüler in die Maschine, bevor Sie das
Waschprogramm starten.
• Legen Sie Waschmittelbeutel oder -kugeln direkt zur Wäsche in die Trommel.
• Es gibt kein Vorwäschefach und keine Vorwäscheoption.
C
Zähflüssige oder geleeartige Waschmittel dürfen nicht in die Waschmittelschublade und die
Dosierfächer gefüllt werden.
49 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
AWARNING: Schließen Sie die Waschmittelschublade, bevor Sie das Waschprogramm starten.
Öffnen Sie die Waschmittelschublade niemals im laufenden Betrieb.
Der richtige Waschmitteltyp
Die richtige Waschmittelauswahl hängt vom Waschprogramm sowie von Typ und Farbe
der Textilien ab.
• Für Buntwäsche und Weißwäsche sollten Sie unterschiedliche Waschmittel benutzen.
• Waschen Sie empfindliche Textilien ausschließlich mit speziellen Waschmitteln (spezielle
Flüssigwaschmittel, Wollshampoo usw.), die speziell auf den jeweiligen Textilientyp
abgestimmt sind, und dies mit empfohlenen Programmen.
• Für dunkle Wäsche und Bettzeug empfehlen wir Flüssigwaschmittel.
• Wollsachen waschen Sie mit einem speziellen Wollwaschmittel und den empfohlenen
Programmen.
• Das für verschiedene Textilien empfohlene Programm entnehmen Sie bitte dem
Abschnitt mit den Programmbeschreibungen.
• Alle Empfehlungen in Bezug auf Waschmittel gelten für den wählbaren Temperaturbereich
der Programme.
AWARNUNG: Verwenden Sie ausschließlich Waschmittel, die speziell für Waschmaschinen
hergestellt wurden.
WARNUNG: Verzichten Sie auf Seifenpulver.
4.2.6.1 Automatische Dosierung
Erste Inbetriebnahme:
Schalten Sie die Maschine mit einem Druck auf die Ein-/Austaste ein. Das
Dosierungssymbol ( ) erscheint bei Programmen, bei denen eine Waschmitteldosierung
möglich ist, aktiviert. Wenn die Flüssigwaschmittel- und Weichspülerfächer leer sind
oder das restliche Waschmittel in diesen Fächern nicht mehr ausreicht, blinkt das
Dosierungssymbol bei Programmen mit Dosierungsmöglichkeit.
Flüssigwaschmittel und Weichspüler hinzugeben
• Ziehen Sie die Waschmittelschublade nach vorne
heraus.
• Zum Einfüllen von Flüssigwaschmittel (links) und
Weichspüler (rechts) öffnen Sie den Deckel des
jeweiligen Behälters wie in der Abbildung gezeigt.
50 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
MAX
• Achten Sie darauf, Waschmittel und Weichspüler
nicht über die „Max“-Markierung hinaus einzufüllen.
• Schließen Sie den Deckel.
• Schieben Sie die Waschmittelschublade langsam zu.
• Das Waschmittelsymbol ( ) sollte dauerhaft
leuchten, nachdem die Waschmittelschublade
geschlossen wurde.
• Bei Bunt- und Weißwäsche empfehlen wir,
die Fächer nur mit qualitativ hochwertigem
Flüssigwaschmittel zu füllen.
AWARNUNG: Wenn die Waschmittelschublade mit Waschmittel und/oder Weichspüler gefüllt ist:
a – Verrücken Sie die Maschine nicht.
b – Setzen Sie die Maschine nicht um.
c – Neigen Sie die Maschine nicht zur Seite und nicht nach hinten.
WARNUNG: Wenn Sie die Maschine verrücken, umsetzen oder neigen möchten, nehmen Sie
zuerst die Waschmittelschublade aus der Maschine.
WARNUNG: Wenn Sie ein Waschprogramm starten möchten, obwohl sich kein Waschmittel in
der Schublade befindet, müssen Sie die Flüssigwaschmitteldosierung aufheben und die Wäsche mit
Pulverwaschmittel waschen.
WARNUNG: Der Flüssigwaschmittelbehälter darf nur mit Flüssigwaschmittel gefüllt werden, der
Weichspülerbehälter nur mit Weichspüler. Falls Sie diese Fächer mit anderen Flüssigkeiten oder
Pulvern füllen, kann dies Ihrer Wäsche schaden und die Maschine beschädigen.
4.2.6.2 Dosierung wählen und aufheben oder Pulverwaschmittel verwenden
• Bei manchen Waschprogrammen kann kein Flüssigwaschmittel ausgewählt werden.
In diesen Fällen müssen Sie auf Pulverwaschmittel zurückgreifen. Mehr dazu finden
Sie in der Programmtabelle.
• Nach Auswahl von Temperatur, Schleudergeschwindigkeit und Zusatzfunktionen
starten Sie das Programm mit der Start-/Pausetaste.
• Die Maschine ermittelt das Gewicht der Beladung, bestimmt dann die richtige
Waschmittelmenge anhand des Wäschegewichtes und der ausgewählten Funktionen.
Beim Waschen wird das Waschmittel nicht separat, sondern direkt mit dem Wasser
in die Maschine geleitet.
• Wenn Pulverwaschmittel bei Programmen verwendet werden soll, bei denen das
Waschmitteldosiersystem aktiv ist, geben Sie die nötige Menge Pulverwaschmittel in
das Waschmittelfach. Sofern Sie das Waschmittelfach in der Mitte nutzen möchten,
müssen Sie die Flüssigwaschmittelauswahl aufheben.
• Das Programm wird über die Start/Pause-Taste gestartet. Das Pulverwaschmittel
wird gleich mit dem Wasser in die Maschine geleitet.
51 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
• Wenn Sie ein Flüssigwaschmittel verwenden möchten, das sich stark vom
Waschmittel unterscheidet, das sich bereits im Flüssigwaschmittelfach
befindet, müssen Sie das andere Flüssigwaschmittel in das mittlere Fach für
Pulverwaschmittel füllen und die Flüssigwaschmittelauswahl aufheben.
• Weichspüler wird über das Waschmitteldosiersystem in die Maschine geleitet.
Je nach Programmauswahl leuchten die Flüssigwaschmittel- und
Weichspülerdosiersymbole im Display auf.
• Wenn das Flüssigwaschmittelsymbol leuchtet, ist die Flüssigwaschmitteldosierung
aktiv.
• Wenn das Weichspülersymbol leuchtet, ist die Weichspülerdosierung aktiv.
• Sofern das Flüssigwaschmittelsymbol nicht leuchtet, können Sie Ihre Wäsche mit
Pulverwaschmittel waschen.
• Wenn das Weichspülersymbol nicht leuchtet, wird kein Weichspüler beim Spülen
zugeführt.
Die erste Position im Display bedeutet: Flüssigwaschmittel und
Weichspüler aktiv.
Wenn die Flüssigwaschmittel- und Weichspülersymbole im
Display aktiv sind und Sie die Autodosierung-Taste drücken, wird
Flüssigwaschmittel aus- und Pulverwaschmittel eingeschaltet.
Wenn Sie die Autodosierung-Taste 3 Sekunden gedrückt halten, wird
Weichspüler ausgeschaltet.
4.2.6.3 Wenn Waschmittel und/oder Weichspüler zur Neige gehen:
• Wenn Waschmittel oder Weichspüler im Waschmittelfach zur Neige gehen, blinkt das
„Dosierungssymbol“ im Display. Wenn dieses Symbol blinkt, müssen Sie Waschmittel
oder Weichspüler im Dosierfach nachfüllen. Wenn das Symbol zu blinken beginnt,
reicht die verbleibende Menge noch für 2 – 3 Waschgänge.
4.2.6.4 Waschmittel oder Weichspüler ins falsche Fach gefüllt:
• Falls Sie Waschmittel oder Weichspüler in das falsche Fach gefüllt haben, lesen Sie
Abschnitt „4.4.1 Waschmittelschublade reinigen“.
52 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.2.7 Nützliche Tipps zum Waschen
Wäsche
Helle Farben und
Weiß Buntwäsche
Schwarz/
dunkle Farben
Feinwäsche/
Wolle/Seide
(Empfohlene Temperatur
nach Verschmutzungsgrad:
40 – 90 °C)
(Empfohlene
Temperaturen je nach
Verschmutzungsgrad: Kalt
– 40 °C)
(Empfohlene
Temperaturen je nach
Verschmutzungsgrad:
Kalt – 40 °C)
(Empfohlene
Temperaturen je nach
Verschmutzungsgrad:
Kalt – 40 °C)
Verschmutzungsgrad
Stark
verschmutzt
(hartnäckige Flecken
wie Gras, Kaffee,
Fruchtsaft und Blut)
Solche Flecken müssen
vorbehandelt oder per
Vorwäsche eingeweicht
werden. Für Weißwäsche
empfohlene Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können mit für stark
verschmutzte Kleidung
empfohlener Dosierung
verwendet werden. Bei
Verschmutzungen mit
Ton oder Erde sowie bei
Flecken, die auf Bleichmittel
reagieren, empfehlen wir
Pulverwaschmittel.
Für Buntwäsche
empfohlene Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können mit für stark
verschmutzte Kleidung
empfohlener Dosierung
verwendet werden.
Bei Verschmutzungen
mit Ton oder Erde
sowie bei Flecken,
die auf Bleichmittel
reagieren, empfehlen
wir Pulverwaschmittel.
Verwenden Sie Waschmittel
ohne Bleichmittelzusätze.
Für Buntwäsche
und dunkle
Farben geeignete
Flüssigwaschmittel
können mit für
stark verschmutzte
Kleidung
empfohlener
Dosierung
verwendet werden.
Verwenden Sie
möglichst speziell
für empfindliche
Wäsche vorgesehene
Flüssigwaschmittel.
Woll- und
Seidentextilien
müssen mit speziellen
Wollwaschmitteln
gewaschen werden.
Normal
verschmutzt
(z. B. Kragen- und
Manschettenschmutz)
Für Weißwäsche
empfohlene Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können mit für normal
verschmutzte Kleidung
empfohlener Dosierung
verwendet werden.
Für Buntwäsche
empfohlene Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können mit für
normal verschmutzte
Kleidung empfohlener
Dosierung verwendet
werden. Verwenden
Sie Waschmittel ohne
Bleichmittelzusätze.
Für Buntwäsche
und dunkle
Farben geeignete
Flüssigwaschmittel
können mit
für normal
verschmutzte
Kleidung
empfohlener
Dosierung
verwendet werden.
Verwenden Sie
möglichst speziell
für empfindliche
Wäsche vorgesehene
Flüssigwaschmittel.
Woll- und
Seidentextilien
müssen mit speziellen
Wollwaschmitteln
gewaschen werden.
Leicht
verschmutzt
(keine sichtbaren
Verschmutzungen)
Für Weißwäsche
empfohlene Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können mit für leicht
verschmutzte Kleidung
empfohlener Dosierung
verwendet werden.
Für Buntwäsche
empfohlene Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können mit für leicht
verschmutzte Kleidung
empfohlener Dosierung
verwendet werden.
Verwenden Sie
Waschmittel ohne
Bleichmittelzusätze.
Für Buntwäsche
und dunkle
Farben geeignete
Flüssigwaschmittel
können mit für
leicht verschmutzte
Kleidung
empfohlener
Dosierung
verwendet werden.
Verwenden Sie
möglichst speziell
für empfindliche
Wäsche vorgesehene
Flüssigwaschmittel.
Woll- und
Seidentextilien
müssen mit speziellen
Wollwaschmitteln
gewaschen werden.
C
Wenn Sie spezielle Flüssigwaschmittel verwenden müssen, können Sie die Flüssigwaschmitteldosierung
aufheben, das spezielle Waschmittel in das Pulverwaschmittelfach Nr. 2 füllen. In diesem Fall sollten Sie auf
die Zeitverzögerungsfunktion verzichten.
4.2.8 Angezeigte Programmzeit
Bei der Programmauswahl wird im Display der Maschine die Programmdauer angezeigt.
Je nach Wäschemenge, Verteilung der Wäsche in der Maschine, Schwankungen der
Stromversorgung, Wasserdruck und Programmeinstellungen wird die Programmdauer bei
laufendem Programm automatisch angepasst.
BESONDERE BEDINGUNG: Zu Beginn der Programme Baumwolle und Baumwoll-Öko wird
die Halbe-Beladung-Zeit angezeigt. Dies ist die gängige Einsatzmethode. Die Maschine
erkennt die tatsächliche Beladung 20 bis 25 Minuten nach Programmstart. Falls die
erkannte Beladung die halbe Beladung überschreitet, wird die Waschdauer entsprechend
eingestellt; die Programmzeit wird automatisch verlängert. Sie können diese Änderung am
Display verfolgen.
53 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.3 Bedienung des Produkts
4.3.1 Bedienfeld
1 – Programmauswahlknopf
2 – Temperaturanzeigen
3 – Schleuderstands-Anzeigeleuchten
4 – Display
5 – Start/Pause-Taste
6 – Fernsteuerungstaste
7 – Endzeit-Einstelltaste
8 – Zusatzfunktionstaste 3
9 – Zusatzfunktionstaste 2
10 – Zusatzfunktionstaste 1
11 – Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste
12 – Temperatur-Einstelltaste
4.3.2 Symbole im Display
1600
1200
800
600
90
˚
60
˚
40
˚
30
˚
20
˚
a b c d e
f
h
g
ikl jno mpr
a- Temperaturanzeige
b- Schleudergeschwindigkeitsanzeige
c- Informationen zur Dauer
d - Türsperre-aktiv-Anzeige
e- Programmfolgeanzeige
f- Kein-Wasser-Anzeige
g - Wäsche-Indikator hinzufügen
h- Bluetooth-Verbindungsanzeige
i- Fernsteuerungsanzeige
j - Zeitverzögerung-aktiv-Anzeige
k - Zusatzfunktionsanzeigen 3
l - Kindersicherung aktiv
m- Zusatzfunktionsanzeigen 2 (Dosierungs-
Symbole)
n- Zusatzfunktionsanzeigen 1
o - Nicht-schleudern-Anzeige
p - Spülstoppanzeige
r- Kaltwasseranzeige
CDie in diesem Abschnitt zur Beschreibung des Produktes verwendeten Bilder sind schematisch und
stimmen möglicherweise nicht exakt mit dem tatsächlichen Produkt überein.
1 2 3 4
79 8101112 6 5
54 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.3.3 Programm- und Verbrauchstabelle
• : Wählbar.
* : Automatisch ausgewählt, können nicht abgebrochen werden.
** : Eco 40-60 ( ) ist das Testprogramm gemäß EN 60456:2016 und Energielabel mit der von der
Kommission delegierten Verordnung (EU) 1061/2010)
*** : Eco 40-60 mit 40 °C Temperaturwahl ist das Testprogramm gemäß EN 60456:2016/prA:2020 und
Energieetikett mit der von der Kommission delegierten Verordnung (EU) 2019/2014
***** : Diese Programme können mit der HomeWhiz Anwendung verwendet werden. Der Energieverbrauch kann mit
dem Anschluss steigen.
- : Bitte entnehmen Sie der Programmbeschreibung, wie viel Wäsche maximal in die Maschine gegeben werden kann.
DE 2Zusatzfunktion
Programm
Max. Beladung (kg)
Wasserverbrauch (Liter)
Stromverbrauch (kWh)
Maximalgeschwindigkeit
Schnell+
Nachtmodus
Knitterschutz+
Autodosierung
Weichspülerauswahl
Wählbarer
Temperaturbereich
(°C)
Algodón
90 895 2,40 1200 • • • • • Kalt - 90
60 895 1,80 1200 •••• • Kalt - 90
40 893 0,97 1200 • • • • • Kalt - 90
Eco 40-60
40 *** 854 0,990 1200 • • 40 - 60
40 **,*** 439,5 0,579 1200 • • 40 - 60
40 *** 228 0,260 1200 • • 40 - 60
60 ** 853 1,010 1200 • • 40 - 60
60 ** 438,4 0,630 1200 • • 40 - 60
Sintéticos 60 371 1,35 1200 • • • • • Kalt - 60
40 367 0,85 1200 • • • • • Kalt - 60
Rápido 28’/14’
90 866 2,20 1200 • • • • • Kalt - 90
60 866 1,20 1200 • • • • • Kalt - 90
30 866 0,20 1200 • • • • • Kalt - 90
Rápido 28’/14’ + Schnell+ 30 240 0,15 1200 • • • • • Kalt - 90
Lana 40 1,5 55 0,50 1200 • • • Kalt - 40
Delicados 40 3,5 55 0,72 800 • • • Kalt - 40
Sport 40 3,5 55 0,50 1200 • • Kalt - 40
Lencería 30 170 0,30 600 • • Kalt - 30
Manchas PRO 60 480 1,70 1200 •• • 30-60
Hygiene+ 90 8125 2,90 1200 • • 40-90
Plumíferos 60 289 1,30 1000 •• • 40-60
Camisas 60 363 1,23 800 • • • • 40-60
Trommelreinigung 90 -73 2,60 600 • • 90
Programa descargado*****
Gemischt 40 3,5 83 0,90 800 • • • • • Kalt - 40
Dunkle Wäsche / Jeans 40 3,5 83 0,85 1200 • • • • • Kalt - 40
Vorhänge 40 286 0,70 800 • • Kalt - 40
Handtücher 60 175 1,20 1000 •• • Kalt - 60
Weiche Spielzeuge 40 155 0,50 600 •• • Kalt - 40
55 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
CDie Zusatzfunktionen in der Tabelle können je nach Modell Ihrer Maschine abweichen.
Wasser- und Stromverbrauch können sich abhängig von Wasserdruck, Wasserhärte und Wassertemperatur,
Umgebungstemperatur, Wäscheart und Wäschemenge, Einsatz von Zusatzfunktionen, der
Schleudergeschwindigkeit sowie Schwankungen der Versorgungsspannung ändern.
Die Dauer des Waschprogramms wird bei der Programmauswahl im Display der Maschine angezeigt. Je
nach Wäschemenge in der Maschine kann sich eine Differenz von 1 bis 1,5 Stunden zwischen der im Display
angezeigten Dauer und der tatsächlichen Dauer des Waschprogramms ergeben. Die Dauer wird gleich nach
Beginn des Waschprogrammes automatisch korrigiert.
„Die Auswahl an Zusatzfunktionen kann durch den Hersteller geändert werden. Neue Funktionen können
hinzugefügt, vorhandene Funktionen entfernt werden.“
„Die maximale Schleudergeschwindigkeit der Maschine kann je nach Programm variieren, dabei wird die
maximale Schleudergeschwindigkeit der Maschine nicht überschritten.“
Wählen Sie immer die niedrigstmögliche Temperatur. Faustregel: Je niedriger die Temperatur und je kürzer
die Dauer, desto energiesparender arbeitet ein Programm.
Geräuschentwicklung und Restfeuchtigkeit hängen in erster Linie von der Schleudergeschwindigkeit ab: Je
höher die Schleudergeschwindigkeit, desto geräuschvoller geht die Maschine ans Werk; allerdings wird die
Wäsche dabei auch trockener.
Verbrauchswerte (DE)
Temperaturauswahl
(°C)
Schleuderdrehzahl
(U/min)
Kapazität (kg)
Programmdauer
(hh:mm)
Energieverbrauch
(kWh/Zyklus)
Wasserverbrauch
(l/Zyklus)
Wäschetemperatur
(°C)
Restfeuchte (%)
Eco 40-60
40 1200 803:38 0,990 54 40 53
40 1200 402:47 0,579 39,5 34 53
40 1200 202:47 0,260 28 22 54
Algodón 20 1200 803:40 0,600 93 20 53
Algodón 60 1200 803:40 1,800 95 60 53
Sintéticos 40 1200 302:25 0,850 67 40 40
Rápido 28’/14’ 30 1200 800:28 0,200 66 23 62
4.3.4 Auswahl des Programms
1 Wählen Sie das zur Wäschemenge und zum Verschmutzungsgrad der Wäsche passende
Programm aus der „Programm- und Verbrauchstabelle“.
CDie maximale Schleuderdrehzahl dieser Programme wird durch den jeweiligen Textilientyp begrenzt.
Bei der Auswahl eines Waschprogramms grundsätzlich Textilientyp, Farbe, Verschmutzungsgrad und
zulässige Wassertemperatur beachten.
2 Wählen Sie Programmauswahlknopf das gewünschte Programm.
56 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.3.5 Programms
• Eco 40-60
Das Programm eco 40-60 ist in der Lage, normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als
waschbar bei 40 °C oder 60 °C deklariert ist, zusammen im selben Zyklus zu reinigen.
Dieses Programm wird zur Beurteilung der Einhaltung der Ökodesign-Gesetzgebung der
EU verwendet.
Obwohl es länger als andere Programme wäscht, bietet es höhere
EnergieundWassereinsparungen. Die tatsächliche Wassertemperatur kann von der
angegebenen Waschtemperatur abweichen. Wenn die Maschine mit weniger Wäsche (z.
B. ½ Kapazität oder weniger) beladen wird, verkürzt sich die Dauer von Programmschritten
möglicherweise automatisch. Damit sinkt natürlich auch der Energie und Wasserverbrauch.
• Algodón (Koch-/Buntwäsche)
In diesem Programm können Sie Ihre dauerhafte Baumwollwäsche (Laken, Bettwäsche,
Handtücher, Bademäntel, Unterwäsche usw.) waschen. Wenn Sie die Schnellwäsche-
Funktionstaste drücken, fällt die Programmdauer spürbar kürzer aus. Ihre Wäsche wird
dennoch richtig sauber, da sie mit intensiveren Bewegungen gewaschen wird. Wenn Sie
jedoch bestmögliche Wasch- und Spülleistung besonders bei stark verschmutzter Wäsche
wünschen, sollten Sie auf die Schnellwäsche-Funktion verzichten.
• Sintéticos (Pflegeleicht)
Mit diesem Programm können Sie T-Shirts, Mischgewebe aus Synthetik/Baumwolle
usw. waschen. Die Programmdauer ist deutlich kürzer und eine effiziente Waschleistung
ist gewährleistet. Wenn Sie jedoch bestmögliche Wasch- und Spülleistung besonders
bei stark verschmutzter Wäsche wünschen, sollten Sie auf die Schnellwäsche-Funktion
verzichten.
• Lana (Wolle / Handwäsche)
Mit diesem Programm Wollsachen waschen. Die richtige Waschtemperatur wird auf den
Pflegeetiketten der jeweiligen Textilien angegeben. Ihre Wäsche wird zur Vermeidung von
Schäden mit sehr sanften Bewegungen gewaschen.
• Hygiene+
Anwendung des Dampfschritts zu Beginn des Programmes gewährleistet einfaches
Aufweichen von Verschmutzungen.
Verwenden Sie dieses Programm für Wäsche, die einen antiallergenen, hygienischen,
intensiven Waschzyklus mit hoher Temperatur und langer Laufzeit erfordert, wie
Säuglingskleidung, Bettlaken, Bettwäsche, Unterwäsche und ähnliche Baumwollwäsche. Ein
hohe Hygienegrad wird durch einen Dampfschritt vor Beginn des eigentlichen Programms,
durch eine längere Heizzeit und durch einen zusätzlichen Spülgang gewährleistet.
•- Programm, "Britische Allergie-Stiftung".
Es wurde von „The British Allergy Foundation - Allergy UK“ bei einer Temperatur von 60
°C getestet und die Wirksamkeit bei der Beseitigung von Bakterien und Schimmel sowie
Allergenen wurde zertifiziert.
57 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Allergy UK ist die Marke von The British Allergy Foundation. Das Zulassungssiegel
wurde dazu entwickelt, Verbraucher darüber zu informieren, ob das Produkt
die Menge an Allergenen am Installationsort deutlich verringert oder Allergene
beschränkt/reduziert/beseitigt. Es dient als Beleg, dass die Produkte zur Lieferung
messbarer Ergebnisse wissenschaftlich getestet oder geprüft wurden.
• Plumíferos (Daunen)
Dieses Programm nutzen Sie zum Waschen von Mänteln, Westen, Jacken usw., die laut
Pflegeetikett waschmaschinengeeignet sind. Dank eines speziellen Schleuderprofils
gelangt das Wasser auch in sämtliche Zwischenräume zwischen den Federn.
Zum Programmende gibt die Maschine Dampf zur Wäsche, der weiche, fluffige Textilien
wie Handtücher weich und hautsympathisch macht.
• Schleudern+Abpumpen
Entfernen Sie mit diesem Programm Waschen an Kleidung/in der Maschine.
• Aclarado (Spülen)
Verwenden Sie es, wenn Sie separat spülen oder stärken wollen.
• Vorhänge
Mit diesem Programm können Sie Gardinen und Vorhänge waschen. Weniger Waschmittel
in das Hauptwäschefach geben, da die Maschenstruktur der Textilien sonst zu einer
übermäßigen Schaumbildung führt. Dank der speziellen Schleuderbewegungen dieses
Programms verknittern Gardinen und Vorhänge weniger stark. Überladen Sie die Maschine
nicht, damit Vorhänge nicht beschädigt werden.
C
Wir empfehlen, bei diesem Programm spezielle Reinigungsmittel für Vorhänge und Gardinen im
Pulverwaschmittelfach zu verwenden.
• Camisas (Hemden)
Dieses Programm eignet sich zum gemeinsamen Waschen von Hemden aus Baumwolle,
Synthetik und synthetischen Mischfasern. Dieses Programm sorgt dafür, dass Ihre
Kleidung weniger Falten aufweist. Am Ende des Programms wird Dampf angewandt,
um den Knitterschutz zu unterstützen. Der nach Abschluss des Programms angewandte
Dampf und das spezielle Schleuderprofil reduzieren Falten in Ihren Hemden. Wenn die
Schnellwäsche-Funktion ausgewählt ist, wird der Vorbehandlungsalgorithmus ausgeführt.
• Wenden Sie das Vorbehandlungsmittel direkt auf die Wäsche an oder geben Sie
es gemeinsam mit dem Waschmittel in das Hauptwäschefach der Maschine, wenn die
Maschine Wasser einlässt. Auf diese Weise erhalten Sie deutlich schneller die Leistung,
die Sie normalerweise mit einem herkömmlichen Waschprogramm erzielen. Ihre Hemden
halten dadurch länger.
• Rápido 28‘/14‘ (Express / Super Express 14‘)
Dieses Programm eignet sich zum schnellen Waschen nur leicht verschmutzter
Baumwolltextilien. Wenn Sie die Schnellwäsche-Funktion wählen, können Sie die
Programmdauer damit auf 14 Minuten verkürzen. Bei ausgewählter Schnellwäsche-
Funktion dürfen Sie die Maschine nur mit maximal 2 kg Wäsche beladen.
58 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
• Dunkle Wäsche / Jeans
Dieses Programm schützt die Farben Ihrer dunklen Kleidung oder Jeans. Das Programm
bietet dank spezieller Trommelbewegungen selbst bei niedrigen Temperaturen eine hohe
Waschleistung. Für dunkle Wäsche empfehlen wir Flüssig- oder Wollwaschmittel. Waschen
Sie mit diesem Programm keine Feinwäsche, die Wolle usw. enthält.
• Gemischt
Mit diesem Programm waschen Sie Baumwoll- und Synthetiksachen zusammen, ohne
diese zuvor sortieren zu müssen.
• Delicados (Feinwäsche)
Mit diesem Programm können Sie Feinwäsche, wie Strickkleidung aus Baumwoll/
Synthetik-Mischgewebe oder Socken, waschen. Die Waschbewegungen sind in diesem
Programm sanfter. Stellen Sie die Temperatur auf 20 °C ein oder verwenden Sie die
Kaltwäsche-Option für Kleidung, deren Farbe Sie erhalten möchten.
• Lencería (Dessous)
Mit diesem Programm können Sie empfindliche Handwäsche oder Damenunterwäsche
waschen. Geringe Wäschemengen müssen in einem Wäschebeutel gewaschen werden.
Schnallen, Knöpfe und Reißverschlüsse der Wäsche müssen geschlossen werden.
• Sport (Outdoor / Sport)
Dieses Programm ist für Outdoor- und Sportkleidung aus Baumwolle/Synthetik sowie für
wasserfeste Textilien wie Gore-Tex gedacht. Dank spezieller Waschbewegungen reinigt
dieses Programm auch empfindlichere Wäsche schonend und gründlich.
• Manchas PRO (Flecken-Experte)
Ein spezielles Fleckenprogramm, mit dem sich verschiedene Fleckenarten auf effektivste
Weise entfernen lassen. Verwenden Sie dieses Programm nur für strapazierfähige,
farbechte Baumwollwäsche. Waschen Sie keine empfindliche Kleidung und Buntwäsche
mit diesem Programm. Prüfen Sie vor dem Waschen die Pflegeetiketten (empfohlen bei
Baumwollhemden, Hosen, Shorts, T-Shirts, Babykleidung, Schlafanzügen, Schürzen,
Tischdecken, Bettzeug, Deckenbezügen, Kissenbezügen, Badetüchern, Handtüchern, Socken,
Baumwollunterwäsche usw., die bei hohen Temperaturen und langer Programmdauer
gewaschen werden können). Sie können das automatische Fleckenprogramm zum
Entfernen von 24 Arten von Flecken in drei verschiedene Fleckengruppen verwenden,
die mit der Schnellwascheinstelltaste ausgewählt werden. Es folgt eine Aufstellung der
Verschmutzungsarten, die mit der Schnellwascheinstelltaste ausgewählt werden können.
Je nach ausgewählter Fleckenart wird ein spezielles Waschprogramm eingestellt, bei dem
Dauer des Spülstopps, Waschbewegungen, Wasch- und Spüldauer verändert werden.
59 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Es folgt eine Aufstellung der Verschmutzungsarten, die mit der Schnellwascheinstelltaste
ausgewählt werden können:
Bei nicht ausgewählter
Schnellwaschfunktion:
Wenn die Schnellwäsche-
Funktionstaste einmal
gedrückt wird
Wenn die Schnellwäsche-
Funktionstaste zweimal
gedrückt wird
Schweiß Blut Tee
Kragenflecken Schokolade Kaffee
Essensreste Pudding Fruchtsaft
Mayonnaise Gras Ketchup
Salatsoße Schlamm Rotwein
Make-up Ei Cola
Maschinenöl Butter Marmelade
Babynahrung Curry Kohle
• Wählen Sie das Fleckenprogramm.
• Suchen Sie in den oben angegebenen Fleckengruppen die Fleckenart, die Sie entfernen
möchten, und wählen Sie die Schnellzusatzfunktionsauswahltaste zur Auswahl der
entsprechenden Gruppe.
• Prüfen Sie sorgfältig das Pflegeetikett der Kleidung und stellen Sie sicher, dass die
Auswahl von Temperatur und Schleuderdrehzahl geeignet ist.
• Programa descargado (Extra Programme)
Dies ist ein spezielles Programm, mit dem Sie verschiedene Programme nach Bedarf
herunterladen können. Per Vorgabe ist hier ein Programm eingestellt, das in der
HomeWhiz-Applikation als Standard verwendet wird. Natürlich können Sie in der
HomeWhiz-Applikation auch andere vordefinierte Programme wählen und abändern.
CWenn Sie HomeWhiz- und Fernsteuerungsfunktionen nutzen möchten, müssen Sie Heruntergeladenes
Programm wählen. 4.3.15 Im Abschnitt HomeWhiz und Fernsteuerungsfunktionen finden Sie mehr
dazu.
• Weiche Spielzeuge
Empfindliche und heißgeliebte Kinderbegleiter wie Stofftiere müssen wegen ihrer
empfindlichen Oberflächen, der Füllung und der Dinge, die manchmal daran baumeln, mit dem
Feinwäsche-Programm gewaschen werden. Das Textilspielzeug-Programm wäscht Stofftiere
und dergleichen besonders sanft, übertreibt es auch nicht mit dem Schleudern. So bleiben die
kleinen Freunde Ihres Kindes lange beste Kameraden. Wir empfehlen Flüssigwaschmittel.
CZerbrechliche Spielzeuge mit harten Oberflächen sollten unter keinen Umständen gewaschen werden.
Spielzeuge sollten nicht gemeinsam mit herkömmlicher Wäsche gewaschen werden, da sie Kleidung
beschädigen können.
• Handtücher
Waschen Sie mit diesem Programm beständige Baumwollwäsche, wie Handtücher. Achten
Sie darauf, dass die Handtücher nach dem Beladen beim Schließen der Tür nicht an die
Gummidichtung stoßen oder gegen das Glas drücken.
60 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.3.6 Auswahl der Temperatur
-
-
-
-
-
-
Wenn Sie ein neues Programm wählen, erscheint die für das jeweilige Programm
empfohlene Waschtemperatur in der Temperaturanzeige. Dabei kann es vorkommen, dass
die empfohlene Temperatur nicht der höchsten Temperatur entspricht, die zum jeweiligen
Programm ausgewählt werden kann.
Drücken Sie zum Ändern der Temperatur die Temperatureinstelltaste. Die Temperatur
wird Schritt für Schritt vermindert.
CEs können keine Änderungen an Programmen vorgenommen werden, bei denen keine
Temperatureinstellung erlaubt ist.
Sie können die Temperatur auch nach Beginn des Waschgangs noch ändern. Dies ist nur
möglich, wenn die Waschschritte sie erlauben. Falls nicht, können Sie sie nicht ändern.
CWenn Sie die Waschoption wählen und die Taste Temperatureinstellung erneut drücken, wird die für
das gewählte Programm empfohlene Höchsttemperatur angezeigt. Zum Vermindern der Temperatur
drücken Sie die Temperatur-Einstelltaste noch einmal.
4.3.7 Schleudergeschwindigkeit wählen
-
-
-
-
-
-
Nachdem ein Programm ausgewählt wurde, wird die empfohlene Schleuderdrehzahl des
gewählten Programms in der Anzeige Schleuderdrehzahl dargestellt.
CMöglicherweise ist die empfohlene Schleuderdrehzahl nicht die Maximaldrehzahl, die beim
entsprechenden Programm ausgewählt werden kann.
Drücken Sie zum Ändern der Schleuderdrehzahl die Schleuderdrehzahl-Einstelltaste.
Die Schleuderdrehzahl wird Schritt für Schritt vermindert.
Anschließend werden je nach Modell die Optionen „Spülstopp“ und „Nicht schleudern“
angezeigt.
Wenn die Textilien nicht gleich nach Abschluss des Waschprogramms aus der Maschine
genommen werden sollen, kann mit Hilfe der Spülstopp -Funktion bei der die Wäsche im
Wasser des letzten Spülgangs verbleibt, verhindert werden, dass sie durch Antrocknen in
der Maschine verknittert.
Diese Funktion belässt die Wäsche im Wasser des letzten Spülgangs.
Wenn Sie Ihre Wäsche nach der Spülstopp-Funktion schleudern möchten:
- Stellen Sie die Schleudergeschwindigkeit ein.
- Drücken Sie die Start-/Pause-/Abbrechen-Taste. Das Programm wird fortgesetzt. Die
Maschine pumpt das Wasser ab, beginnt dann mit dem Schleudern.
61 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Wenn Sie das Wasser zum Abschluss des Programms ohne Schleudern abpumpen
möchten, können Sie dazu die Nicht schleudern Funktion nutzen.
CEs können keine Änderungen an Programmen vorgenommen werden, bei denen keine
Schleuderdrehzahl erlaubt ist.
Sie können die Schleuderdrehzahl auch nach Beginn des Waschgangs noch ändern,
sofern die Waschschritte dies erlauben. Falls nicht, können Sie sie nicht ändern.
Spülstopp
Wenn die Textilien nicht gleich nach Abschluss des Waschprogramms aus der Maschine
genommen werden sollen, kann mit Hilfe der Spülstopp-Funktion, bei der die Wäsche im
Wasser des letzten Spülgangs verbleibt, verhindert werden, dass sie durch Antrocknen in
der Maschine verknittert. Nach diesem Vorgang die Taste Start/Pause drücken, wenn das
Wasser ohne Schleudern der Wäsche abgepumpt werden soll. Das Programm wird an
der Stelle fortgesetzt, an der es angehalten wurde, das Wasser wird abgepumpt und das
Programm endet.
Wenn Sie die im Wasser einweichende Wäsche schleudern möchten, wählen Sie die
gewünschte Schleuderdrehzahl und drücken anschließend die Start/Pause-Taste.
Das Programm wird fortgesetzt. Wasser wird abgepumpt, die Wäsche wird geschleudert
und das Programm endet.
4.3.8 Auswahl der Hilfsfunktion
-
-
-
-
-
-
Wählen Sie die gewünschten Hilfsfunktionen aus, bevor Sie das Programm starten. Wenn
ein Programm ausgewählt ist, schalten sich Symbole der ausgewählten Zusatzfunktionen
ein.
CWenn die Taste einer Zusatzfunktion gedrückt wird, die mit dem aktuell ausgewählten Programm nicht
kompatibel ist, gibt die Waschmaschine einen Warnton aus.
Zudem bleiben die Symbole der beim laufenden Programm ausgewählten
Zusatzfunktionen nach Beginn des Waschzyklus eingeschaltet.
CBestimmte Funktionen lassen sich nicht gleichzeitig auswählen. Wenn Sie eine Zusatzfunktion wählen,
die mit einer zuvor gewählten Funktion kollidiert (also nicht gleichzeitig ausgewählt werden kann),
wird die zuerst ausgewählte Funktion aufgehoben, die zuletzt gewählte Zusatzfunktion bleibt aktiv. Ein
Beispiel: Wenn zunächst „Extrawasser“ ausgewählt wurde und Sie „Schnellwäsche“ wählen möchten,
wird die „Extrawasser“-Option abgebrochen, während die „Schnellwäsche“ gültig bleibt.
Zusatzfunktionen, die nicht mit dem gewählten Programm vereinbar sind, können nicht ausgewählt
werden. (Siehe „Programm- und Verbrauchstabelle“.)
Einige Programme haben Zusatzfunktionen, die mit dem ausgewählten Programm verwendet werden
müssen. Solche Funktionen können nicht aufgehoben werden. Die Rahmen dieser Zusatzfunktionen
leuchten nicht, nur ihr Innenbereich leuchtet.
62 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.3.8.1. Zusatzfunktion
• Schnell+
Mit der Schnellwäsche-Taste können Sie die Programmlaufzeit nach Auswahl des
Programms verkürzen. Bei einigen Programmen erreichen Sie so eine Zeitersparnis um
mehr als 50 %. Der geänderte Algorithmus bietet jedoch eine gute Waschleistung.
Obwohl dies vom Programm abhängig ist, verkürzt sich bei einmaliger Betätigung der
Schnellwäsche-Taste die Programmzeit um einen bestimmten Wert. Wenn Sie die Taste
ein zweites Mal drücken, verringert sich die Zeit auf das Minimum.
Verwenden Sie die Schnellwäsche-Taste für bessere Waschergebnisse nicht bei stark
verschmutzter Wäsche.
Bei mäßig und leicht verschmutzter Wäsche können Sie die Programmzeit mit der
Schnellwäsche-Taste verkürzen.
• Nachtmodus
Zum Waschen der Baumwolle mit geringerem Energieverbrauch und geräuschlos. Dabei wird
auf das Schleudern verzichtet, das Programm endet mit dem Spülstopp-Schritt. Schleudern
Sie die Wäsche mit dem Schleudern-Programm, wenn es wieder etwas lauter werden darf.
• Autodosierung
Mit dieser Zusatzfunktionstaste können Sie Ihre Waschmittel- und Dosierungsvoreinstellungen
ändern. Weitere Informationen dazu finden Sie unter 4.2.6.2 „Dosierung wählen und
aufheben oder Pulverwaschmittel verwenden“
• Fernsteuerung
Mit dieser Zusatzfunktionstaste können Sie Ihr Gerät mit modernen Mobilgeräten
verbinden. Detaillierte Informationen finden Sie unter 4.3.15 HomeWhiz und
Fernsteuerungsfunktion.
• Spezialisiertes Programm
Diese Zusatzfunktion lässt sich nur über die HomeWhiz-Applikation mit Baumwoll- und
Synthetikprogrammen verwendet. Wenn diese Zusatzfunktion aktiv ist, können Sie das
Programm um bis zu 4 zusätzliche Spülschritte ergänzen. Bestimmte Zusatzfunktionen
können Sie auch dann verwenden, wenn sich diese nicht am Gerät selbst auswählen
lassen. Es ist möglich auch, die Dauer von Baumwoll- und Synthetikprogrammen
innerhalb eines sicheren Rahmens zu verlängern oder zu verkürzen.
CWenn die Spezialprogramm-Zusatzfunktion ausgewählt ist, unterscheiden sich Waschleistung und
Stromverbrauch von den angegebenen Werten.
• Autodosierung einstellen
Diese Funktion kann mit der HomeWhiz-Applikation genutzt werden. Mit dieser
Funktion ändern Sie die Dosierungsmengen von Flüssigwaschmittel und Weichspüler.
Bei sämtlichen Programmen erfolgt die Dosierung anhand der zuletzt gewählten
Einstellungen, bis Sie sich für eine neue Einstellung entscheiden.
63 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.3.8.2 Durch dreisekündiges Betätigen der Taste ausgewählte Funktionen/Programme
• Trommelreinigung
Zur Auswahl dieses Programms halten Sie die Zusatzfunktionstaste 1 mindestens 3 Sekunden
lang gedrückt. Mit diesem Programm die Trommel alle 1 – 2 Monate reinigen; so bleibt
die nötige Hygiene erhalten. Dieses Programm verwendet Dampf, um Ablagerungen an der
Trommel aufzuweichen. Dieses Programm ist mit komplett leerer Maschine auszuführen.
Füllen Sie für einen noch besseren Reinigungseffekt Kalkentferner für Waschmaschinen in das
Waschmittelfach 2. "2". Nach Abschluss des Programms die Waschmaschinentür offen stehen
lassen, damit das Innere der Maschine trocknen kann.
CDies ist kein Waschprogramm! Es ist ein Wartungsprogramm.
Führen Sie dieses Programm nicht aus, wenn sich Objekte in dem Gerät befinden. Wenn Sie dies
versuchen, erkennt das Gerät automatisch, dass sich eine Last im Inneren befindet, und bricht das
Programm ab.
• Knitterschutz+
Diese Funktion wählen Sie, indem Sie die Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste etwa 3
Sekunden lang gedrückt halten. Die Programmfolgeanzeige des jeweiligen Programms
leuchtet auf. Wenn diese Funktion ausgewählt ist, dreht sich die Trommelbis zu acht
Stunden, damit die Kleidung nach dem Programmende nicht knittert. Sie können
das Programm während dieser acht Stunden jederzeit abbrechen und die Wäsche
aus der Maschine herausnehmen. Drücken Sie zum Abbrechen der Funktion die
Funktionsauswahltaste oder die Ein-/Austaste der Maschine. Die Programmfolgeleuchte
leuchtet weiter, bis die Funktionabgebrochen wird oder der Schritt abgeschlossen ist.
Wird die Funktion nicht aufgehoben, wird sie auch bei den nächsten Waschgängen
angewendet.
• Weichspülerauswahl
Halten Sie die Zusatzfunktionstaste 2 (Autodosierung) zur Auswahl dieser Funktion
3 Sekunden lang gedrückt. Wenn Sie diese Funktion auswählen, während das
Weichspülersymbol am Display aktiv ist, wird Weichspüler ausgeschaltet. Wenn Sie
diese Funktion auswählen, während das Weichspülersymbol am Display inaktiv ist, wird
Weichspüler eingeschaltet.
• Kindersicherung
Mit der Kindersicherung können Sie Kinder daran hindern, an der Maschine
herumzuspielen. So können Sie zum Beispiel Änderungen eines laufenden Programms
verhindern.
CWenn die Kindersicherung aktiviert ist, können Sie das Gerät über die Ein-/Austaste ein- oder
ausschalten. Das aktuelle Programm wird fortgesetzt, wenn die Maschine wieder eingeschaltet wird.
Sie hören einen Warnton, wenn Tasten gedrückt werden, während die Kindersicherung aktiv ist. Diese
akustische Warnung wird abgebrochen, wenn die Tasten fünfmal in Folge gedrückt werden.
64 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
So aktivieren Sie die Kindersicherung:
Zusatzfunktionstaste 3 3 Sekunden gedrückt halten. Sobald der Countdown “3-2-1"
am Display abgelaufen ist, schaltet sich das Kindersicherungssymbol ein. Wenn diese
Warnung angezeigt wird, lassen Sie die Zusatzfunktionstaste 3 los..
So schalten Sie die Kindersicherung wieder ab:
Zusatzfunktionstaste 3 3 Sekunden gedrückt halten. Sobald der Countdown “3-2-1" am
Display abgelaufen ist, schaltet sich das Kindersicherungssymbol aus.
• Bluetooth
Mit der Bluetooth-Verbindungsfunktion können Sie Ihre Maschine mit einem Smart-Gerät
koppeln. Auf diese Weise können Sie über Ihr Smart-GerätInformationen von Maschine
beziehen und sie steuern.
So aktivieren Sie Bluetooth:
Drücken und halten Sie die Fernsteuerungsfunktionstaste 3 Sekunden lang gedrückt.
Sie sehen den Countdown “3-2-1” und das Bluetooth-Symbol wird eingeschaltet. Lassen
Sie die Fernsteuerungsfunktionstaste los.. Das Bluetooth-Symbol blinkt, während das
Gerät mit dem Smart-Gerät gekoppelt ist. Bei erfolgreicher Verbindung bleibt die Leuchte
des Symbolseingeschaltet.
So deaktivieren Sie Bluetooth:
Drücken und halten Sie die Fernsteuerungsfunktionstaste 3 Sekunden lang gedrückt.
Sie sehen den Countdown “3-2-1” und das Bluetooth-Symbol wird ausgeschaltet.
CSie müssen die Ersteinrichtung der HomeWhiz-App abschließen, damit Bluetooth aktiviert werden
kann. Wenn Sie nach der Einrichtung die Fernsteuerungsfunktionstaste drücken, während sich die
Taste in der Programm-Download/Fernsteuerungsposition befindet, wird die Bluetooth-Verbindung
automatisch aktiviert.
4.3.9 Endzeit
Zeitanzeige
Bei laufendem Programm wird die Restzeit bis zum Abschluss des Programmes in
Stunden und Minuten angezeigt, z. B. „01:30“.
CDie Programmdauer kann abhängig von Wasserdruck, Wasserhärte und Wassertemperatur,
Umgebungstemperatur, Wäscheart und Wäschemenge, Einsatz von Zusatzfunktionen sowie
Schwankungen der Versorgungsspannung von den Angaben im Abschnitt „Programm- und
Verbrauchstabelle“ abweichen.
Mit der Endzeit fFunktion können Sie den Beginn des Waschprogramms um bis zu 24
Stunden hinausschieben. Nach Betätigen der Endzeit Taste entspricht die angezeigte Zeit
der geschätzten Endzeit des Programms. Wenn die Endzeit angepasst wurde leuchtet
dieEndzeitanzeige auf.
Stellen Sie sicher, dass die Endzeitfunktion aktiviert ist und das Programm bei Ablauf der
festgelegten Zeit endet, indem Sie nach Einstellung der Dauer die Taste Start/Pause drücken.
65 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Wenn Sie die Endzeitfunktion abbrechen möchten, schalten Sie die Maschine über den
Knopf aus und wieder ein.
CFüllen Sie kein Flüssigwaschmittel in das Pulverwaschmittelfach Nr. 2, wenn die Endzeit-Funktion
aktiv ist. Es könnten Flecken in der Kleidung zurückbleiben.
1 Öffnen Sie die Gerätetür, treffen Sie die nötigen Vorbereitungen: Legen Sie die Wäsche
in die Trommel, füllen Sie Waschmittel ein etc.
2 Wählen Sie Waschprogramm, Temperatur, Schleuderdrehzahl und – sofern gewünscht –
Zusatzfunktionen aus.
3 Drücken Sie zum Einstellen der gewünschten Endzeit die Endzeit-Taste. Endzeit
Anzeige schaltet sich ein.
4 Drücken Sie die Start/Pause Taste Die Zeit wird heruntergezählt. Der Doppelpunkt „:“
in der Endzeitanzeige beginnt zu blinken.
CDie Gerätetür wird bei aktiver Endzeit verriegelt.
Während des Endzeit-Countdowns können sie Wäsche in die Maschine geben. (Siehe 4.3.12.) Nach
Ablauf des Countdowns erlischt die Endzeitanzeige, der Waschzyklus beginnt und die Dauer des
ausgewählten Programmes wird angezeigt.
Wenn Endzeit ausgewählt ist, zeigt die Zeit am Display die Endzeit.
4.3.10 Programm starten
1 Starten Sie das Programm mit der Start/Pause Taste.
2 Das ausgeschaltete Licht der Start / Pause Taste schaltet sich nun ein, was anzeigt,
dass das Programm begonnen hat.
3 Ladetür wird verriegelt. Das Türverriegelungssymbol erscheint nach Verriegelung der
Gerätetür im Display.
4 Die Programmfolgeanzeigen im Display zeigen den aktuellen Programmschritt.
66 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.3.11 Türsperre
Ein spezielles Sicherungssystem verhindert das Öffnen der Tür, solange der Wasserpegel
innerhalb der Maschine noch nicht als sicher gilt.
Wenn die Tür verriegelt ist, erscheint das Symbol „Tür verriegelt“.
CBei Auswahl der Fernsteuerungsfunktion wird die Tür verriegelt. Öffnen Sie die Tür, indem Sie zum
Deaktivieren der Fernstartfunktion die Starttaste drücken oder die Programmposition ändern.
Gerätetür bei Stromausfall öffnen:
CBei Stromausfall können Sie die Gerätetür mit Hilfe des Notgriffs unter der Pumpenfilterkappe
manuell öffnen.
A
VORSICHT: Überzeugen Sie sich vor dem Öffnen der Gerätetür davon, dass der Wasserpegel in
der Maschine so niedrig ist, dass es beim Öffnen nicht zu einer kleinen Überschwemmung kommt.
• Schalten Sie die Maschine aus, ziehen Sie den Netzstecker.
• Öffnen Sie den Pumpenfilterdeckel.
• Holen Sie den Notgriff mit einem passenden Werkzeug
hinter der Filterabdeckung hervor.
• Zum Öffnen der Gerätetür ziehen Sie den Notgriff nach
unten.
• Falls sich die Gerätetür nicht gleich öffnen sollte, ziehen Sie
den Griff nochmals nach unten.
• Bringen Sie den Notgriff nach dem Öffnen der Gerätetür
wieder in seine ursprüngliche Position.
4.3.12 Änderungen nach Programmstart
Wäsche nach Programmstart hinzugeben :
Wenn Sie die Start / Pause drücken und der Wasserstand in der Maschine geeignet ist
(das Wäsche-zugeben-Symbol leuchtet) wird die Türverriegelung deaktiviert und die
Tür öffnet sich, damit Sie Wäsche zugeben können. Wenn die Türverriegelung deaktiviert
ist, erlischt das Türverriegelungssymbol im Display. Schließen Sie die Tür, nachdem Sie
67 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Wäsche hinzugegeben haben, drücken Sie dann zum Fortsetzen des Waschprogramms
erneut die Start/Pause Taste
Wenn Sie Start/Pause , drücken und der Wasserstand in der Maschine nicht ausreicht
(das Wäsche-zugeben-Symbol istausgeschaltet), wird die Türverriegelung nicht
deaktiviert und das Türverriegelungssymbol wird weiterhin im Display angezeigt.
CFalls die Temperatur des Wassers in der Maschine 50 °C übersteigt, können Sie die Türsperre auch
bei geeignetem Wasserstand nicht deaktivieren.
Gerät in den Pausenmodus schalten
Drücken Sie die Start/Pause Taste/Pause zum Anhalten der Maschine Das Start/Pause-
Symbol blinkt im Display.
Taste/Pause zum Anhalten der Maschine
Falls die Kindersicherung nicht aktiviert ist, können Sie das Programm durch Drehen des
Programmauswahlknopfs auch bei laufendem Programm ändern. Damit brechen Sie das
aktuelle Programm ab.
CDas ausgewählte Programm beginnt von vorne.
Zusatzfunktionen, Geschwindigkeit und Temperatur ändern
Je nach aktuellem Programmschritt lassen sich Zusatzfunktionen aufheben oder
zuschalten. Schauen Sie sich dazu „Zusatzfunktionen auswählen“ an.
Sie können auch die Geschwindigkeits- und Temperatureinstellungen ändern. Schauen Sie
sich dazu die Abschnitte „Schleudergeschwindigkeit wählen“ und „Temperatur wählen“ an.
CDie Waschmaschinentür lässt sich nicht öffnen, wenn die Temperatur im Inneren der Maschine zu
hoch ist oder der Wasserspiegel noch oberhalb der Türschwelle steht.
68 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.3.13 Programm abbrechen
Programme werden abgebrochen, wenn Sie den Programmauswahlknopf auf ein anderes
Programm einstellen oder die Maschine aus- und wieder einschalten.
CWenn bei aktiver Kindersicherung der Programmauswahlknopf gedreht wird, wird das
ausgewählteProgramm nicht abgebrochen. Die Kindersicherung muss zuerst abgeschaltet werden.
Falls sich die Waschmaschinentür nach Abbruch eines Programms nicht öffnen lässt, weil sich noch
zu viel Wasser in der Maschine befindet, drehen Sie den Programmauswahlknopf auf Pumpen +
Schleudern. Das Wasser wird nun aus der Maschine gepumpt.
4.3.14 Programmende
Nach Abschluss des Programms leuchtet das Ende-Symbol auf.
Sofern Sie 10 Minuten lang keine Tasten betätigen, schaltet sich die Maschine ab. Display
und sämtliche Anzeigen erlöschen.
Bei Betätigung einer beliebigen Taste werden die abgeschlossenen Programmschritte
angezeigt.
4.3.15 HomeWhiz- und Fernsteuerungsfunktion
Mit der HomeWhiz-App behalten Sie Ihre Waschmaschine per Mobilgerät ganz
bequem im Blick und Griff. Dabei ermöglicht Ihnen die HomeWhiz-Applikation, viele
Maschinenfunktionen direkt mit Ihrem Mobilgerät zu nutzen. Obendrein gibt es ein paar
Funktionen, die nur mit HomeWhiz möglich sind.
Wenn Sie die Bluetooth-Funktionen Ihrer Maschine nutzen möchten, laden Sie die
HomeWhiz-App aus dem für Ihr Gerät passenden App-Store herunter.
Natürlich muss Ihr Mobilgerät zum Download der App mit dem Internet verbunden sein.
Wenn Sie die App zum ersten Mal benutzen, lassen Sie sich einfach von den Hinweisen
auf dem Bildschirm durch die Registrierungsschritte führen. Nach Abschluss der
Registrierung können Sie sämtliche Geräte Ihres Haushalts mit HomeWhiz-Funktionen mit
Ihrem neuen Konto nutzen.
Wenn Sie auf „Gerät hinzufügen/entfernen“ tippen, werden alle Geräte angezeigt, die mit
Ihrem Konto verknüpft sind. Auf dieser Seite können Sie die Geräte koppeln.
Sobald die Applikation installiert ist, kann Ihnen Ihre Waschmaschine über HomeWhiz
Push-Benachrichtigungen an Ihr Mobilgerät senden.
CZum Einsatz der HomeWhiz-Funktion muss die App auf Ihrem Smart-Gerät installiert und die
Waschmaschine per Bluetooth mit Ihrem Smart-Gerät gekoppelt sein. Wenn Ihre Waschmaschine nicht
mit Ihrem Smart-Gerät gekoppelt ist, funktioniert sie wie ein Gerät ohne HomeWhiz-Funktion.
Ihr Gerät agiert per Bluetooth-Koppelung mit Ihrem Smart-Gerät. Diese Kopplung erlaubt der App, Ihre
Maschine zu steuern und Daten daraus abzurufen. Daher muss das Bluetooth-Signal zwischen Gerät
undMobilgerät stark genug sein.
Unter www.homewhiz.com finden Sie die von der HomeWhiz-Anwendung unterstützten Android- und
iOS-Versionen.
AVORSICHT: Alle im Abschnitt "Allgemeine Sicherheitshinweise" der
Bedienungsanleitung beschriebenen Sicherheitsmaßnahmen gelten auch für die Fernsteuerung mit
HomeWhiz.
69 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.3.15.1 HomeWhiz Setup
Damit die Fernsteuerung funktioniert, müssen Maschine und die HomeWhiz-App
miteinander verbunden sein. Zum Erstellen einer solchen Verbindung führen Sie bitte die
folgenden Schritte an der Maschine und mit der HomeWhiz-App aus.
• Wenn Sie ein Gerät zum ersten Mal hinzufügen möchten, tippen Sie in der HomeWhiz-
App auf „Gerät hinzufügen/entfernen“. Tippen Sie dann auf „Zum Einrichten eines neuen
Gerätes hier tippen“. Zum Abschluss der Einrichtung halten Sie sich an die folgenden
Schritte sowie an die Hinweise in der HomeWhiz-App.
• Zu Beginn der Einrichtung sorgen Sie bitte dafür, dass Ihre Maschine abgeschaltet
ist. Zum Umschalten der Maschine in den HomeWhiz-Einrichtungsmodus halten Sie die
Temperatur- und die Fernsteuerungstaste gleichzeitig gut 3 Sekunden lang gedrückt.
• Wenn der HomeWhiz-Einrichtungsmodus aktiv ist, erscheint eine kleine Animation im
Display, zusätzlich blinkt das Bluetooth-Symbol, bis die Maschine mit Ihrem Mobilgerät
gekoppelt ist. In diesem Modus sind nur bestimmte Bedienelemente aktiv. Alle sonstigen
Bedienelemente reagieren nicht.
• Wählen Sie in der App die gewünschte Waschmaschine aus, tippen Sie dann auf Weiter.
• Halten Sie sich an die weiteren Hinweise der HomeWhiz-App, unter anderem werden
Sie gefragt, welches Gerät Sie genau mit Ihrem Mobilgerät verbinden möchten.
• Warten Sie anschließend ab, bis Ihnen die HomeWhiz-App mitteilt, dass die
Einrichtung abgeschlossen ist. Geben Sie bei Abschluss der Einrichtung Ihrer
Waschmaschine einen Namen und bestätigen Sie diesen. Nun können Sie zur Anzeige des
der HomeWhiz-App zugefügten Geräts auf den Bildschirm tippen.
CWenn Sie die Einrichtung in 5 Minuten nicht erfolgreich abschließen, schaltet sich die Waschmaschine
automatisch ab. In diesem Fall müssen Sie die Einrichtung von vorne beginnen. Sollte sich das
Problem hartnäckig wiederholen, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst.
Sie können Ihre Waschmaschine mit mehr als einem Smart-Gerät verwenden. Laden Sie dazu die
HomeWhiz-App auch auf das andere Smart-Gerät herunter. Nach dem Start der App müssen Sie sich bei
Ihrem Konto anmelden, das Sie zuvor erstellt und mit Ihrer Waschmaschine gekoppelt haben. Andernfalls
lesen Sie bitte "Einrichten einer Waschmaschine, die mit dem Konto einer anderen Person verbunden ist".
CEventuell werden Sie von der HomeWhiz-App gebeten, die auf dem
Typenschild angegebene Gerätenummer einzugeben. Das Typenschild
finden Sie an der Innenseite der Gerätetür. Die Gerätenummer ist auf diesem
Typenschild angegeben.
70 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.3.15.2 Waschmaschine einrichten, die mit einem anderen Konto verbunden wurde
Falls die Waschmaschine zuvor mit einem anderen Konto verknüpft war, müssen Sie eine
neue Verbindung zwischen Ihrer HomeWhiz-App und der Maschine herstellen.
• Laden Sie die HomeWhiz-App auf das neue Mobilgerät herunter.
• Erstellen Sie ein neues Konto und melden Sie sich in der HomeWhiz-App bei diesem
Konto an.
• Befolgen Sie zum Abschließen der Einrichtung die Schritte zur HomeWhiz-Einrichtung
(4.3.15.1 HomeWhiz-Einrichtung).
CDa HomeWhiz- und Fernsteuerungsfunktionen Ihres Geräts durch Kopplung per Bluetooth
funktionieren, kann das Gerät immer nur über eine HomeWhiz-App gesteuert werden.
4.3.15.3 Verwenden der Fernbedienungsfunktion
Nach der Einrichtung von HomeWhiz wird Bluetooth automatisch eingeschaltet. Bitte
beachten Sie zum Aktivieren oder Deaktivieren der Bluetooth-Verbindung den Abschnitt
4.3.8.2 Bluetooth 3.
Wenn Sie Ihre Maschine bei aktiviertem Bluetooth aus- und einschalten, wird die Verbindung
automatisch wiederhergestellt. Falls das gekoppelte Gerät außerhalb der Reichweite
gebracht wird, schaltet sich die Bluetooth-Verbindung automatisch ab. Daher müssen Sie
Bluetooth wieder einschalten, wenn Sie die Fernsteuerungsfunktion erneut nutzen möchten.
Prüfen Sie den Verbindungsstatus über das Bluetooth-Symbol am Display. Falls das
Symbol leuchtet, bedeutet dies, dass dieBluetooth-Verbindung hergestellt ist. Wenn das
Symbol blinkt, versucht das Gerät, eine Verbindung herzustellen. Wenn das Symbol weder
leuchtet noch blinkt, besteht keine Verbindung.
AVORSICHT: Wenn die Bluetooth-Verbindung an Ihrem Gerät eingeschaltet ist, kann die
Fernsteuerungsfunktion ausgewählt werden.
Prüfen Sie den Verbindungsstatus, wenn die Fernsteuerungsfunktion nicht ausgewählt werden kann. Falls
die Verbindung fehlschlagen sollte, wiederholen Sie die ersten Einrichtungsschritte in der Applikation.
VORSICHT: Aus Sicherheitsgründen wird die Gerätetür beim Einsatz der Fernsteuerungsfunktionen
grundsätzlich gesperrt. Wenn Sie die Gerätetür trotzdem öffnen möchten, müssen Sie zum
Deaktivieren der Fernbedienungsfunktion den Programmauswahlknopf drehen oder die
Fernbedienungstaste drücken.
Wenn Sie Ihre Waschmaschine aus der Ferne steuern möchten, müssen Sie die
Fernsteuerungsfunktion aktivieren, indem Sie die Fernsteuerungstaste drücken, während der
Programmknopf am Bedienfeld auf die Position Heruntergeladenes Programm eingestellt ist.
Bei Zugriff auf Ihr Gerät erscheint ein Bildschirm, der folgender Abbildung ähnelt.
Bei aktiver Fernsteuerung können Sie die Maschine am Gerät selbst nur abschalten und
ihren aktuellen Betriebszustand verfolgen. Alle sonstigen Funktionen mit Ausnahme der
Kindersicherung steuern Sie über die Applikation.
Die Funktionsanzeige an der Taste verrät Ihnen, ob die Fernsteuerungsfunktion ein- oder
ausgeschaltet ist.
71 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Bei abgeschalteter Fernsteuerungsfunktion bedienen Sie die Waschmaschine wie gewohnt
direkt an der Maschine. Dabei können Sie lediglich den Programmstatus über die App
verfolgen.
Wenn sich die Fernsteuerungsfunktionen nicht nutzen lassen, hören Sie nach dem
Betätigen der Taste einen entsprechenden Signalton. Dies kann zum Beispiel vorkommen,
wenn keine Bluetooth-Verbindung besteht. Auch ist es möglich, dass Bluetooth-
abgeschaltet oder die Gerätetür geöffnet ist.
Wenn Sie diese Funktion an der Waschmaschine einschalten, bleibt diese gewöhnlich
dauerhaft aktiv, damit Sie Ihre Maschine jederzeit per Bluetooth steuern können.
In bestimmten Fällen schaltet sich die Funktion aus Sicherheitsgründen ab:
• Wenn Ihre Waschmaschine eine Stromunterbrechung erfährt.
• Wenn über den Programmknopf ein anderes Programm eingestellt oder die Maschine
abgeschaltet wird.
4.3.15.4 Fehlerbehebung
Die nachstehenden Schritte sollten Ihnen weiterhelfen, falls es einmal Schwierigkeiten
beim Verbinden oder der Fernsteuerung geben sollte. Achten Sie darauf, ob das Problem
nach dem jeweiligen Eingriff behoben ist oder weiterhin auftritt. Probieren Sie Folgendes,
falls sich das Problem als hartnäckig erweisen sollte.
• Überprüfen Sie, ob Ihr Smart-Gerät mit dem entsprechenden Heimnetzwerk
verbunden ist.
• Starten Sie die App neu.
• Schalten Sie Bluetooth über das Bedienfeld aus, dann wieder ein.
• Wenn die Verbindung mit den oben genannten Vorgängen nicht hergestellt werden
kann, wiederholen Sie die Einstellungen für die Ersteinrichtung an der Waschmaschine.
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen autorisierten
Servicemitarbeiter.
72 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.4 Reinigung und Wartung
Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn Sie Ihre Waschmaschine in regelmäßigen
Abständen reinigen; zusätzlich verlängern Sie die Lebensdauer Ihres neuen Gerätes.
4.4.1 Waschmittelschublade reinigen
Wann reinigen?
• Wenn Ihnen beim Öffnen des Behälterdeckels eingetrocknete oder klebrige
Waschmittel- oder Weichspülerreste auffallen.
• Wenn Sie mit den Waschergebnissen nicht zufrieden sind (z. B. weil Waschmittel
oder Weichspüler so hart geworden sind, dass diese nicht mehr in die Maschine
fließen).
• Wenn der Füllstand in den Fächern auch über längere Zeit nicht abnimmt, obwohl Sie
kein Waschmittel oder keinen Weichspüler nachgefüllt haben.
• Wenn Sie das Waschmittel eines Faches wechseln möchten (beispielsweise, wenn
Sie mit dem Waschmittel nicht zufrieden sind, daher künftig darauf verzichten
möchten) oder wenn Sie beim Einfüllen einen Fehler machten (zum Beispiel, wenn
Sie Waschmittel in das Weichspülerfach oder Weichspüler in das Waschmittelfach
gefüllt haben).
• Wenn Sie Waschmittel oder Weichspüler einer anderen Marke als gewohnt einfüllen
möchten.
• Wenn Sie ein Waschmittel mit anderen Eigenschaften einfüllen (z. B., wenn Sie
Waschmittel für Buntwäsche benötigen, das Fach aber mit Waschmittel für
Weißwäsche gefüllt ist).
• Wenn Sie ein Waschmittel einer anderen Konzentration einfüllen. (Damit das alte
Waschmittel nicht verschwendet wird, können Sie es beim nächsten Waschgang in
das Pulverwaschmittelfach füllen und „Pulverwaschmittel aktiv“ am Display wählen.)
• Wenn Sie einen neuen Weichspüler mit denselben Eigenschaften, aber mit einem
anderen Geruch einfüllen. (Denken Sie daran, dass sich die Gerüche vermischen,
wenn Sie den neuen Weichspüler einfüllen, ohne die Reste des alten Weichspülers zu
entfernen.)
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen (drei Monate und länger). Das
Waschmittel dickt im Laufe der Zeit ein, bis es schließlich hart wird. So ist keine
Dosierung mehr möglich, auch wenn die Fächer prall gefüllt sind.
Reinigung:
Vor dem Reinigen schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Austaste aus und ziehen den
Netzstecker.
CWir empfehlen, Handschuhe zu tragen, damit Sie nicht mit mit dem Waschmittel oder anderen Mitteln
in Berührung kommen, wenn Sie die Waschmittelschublade entnehmen.
73 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
• Drücken Sie auf den blauen Teil in der
Mitte der Waschmittelschublade, ziehen
Sie die Schublade anschließend nach
vorne heraus.
• Nehmen Sie den Ablaufstab im hinteren Teil der Schublade heraus.
• Stellen Sie einen Behälter unter die Öffnung des Waschmittelfaches, das geleert
wird.
• Drücken Sie den Ablaufstab leicht in die Öffnung an der Rückseite des
Waschmittelfaches.
• Das Waschmittel beginnt in den Behälter zu laufen.
• Wiederholen Sie den Vorgang mit Weichspüler.
• Lösen Sie die Nasen, welche die obere Abdeckung der Waschmittelschublade halten,
mit einem flachen Schraubendreher. Es gibt insgesamt 6 Nasen: Zwei an der rechten
Seite, zwei an der linken Seite, zwei an der Rückseite der Schublade. Waschen Sie
die Innenseite der Schublade anschließend aus.
• Bringen Sie die Abdeckung nach der Reinigung wieder an. Achten Sie darauf, dass
alle Nasen einrasten. Falls die Nasen nicht richtig sitzen, kann Flüssigkeit auslaufen,
die Schublade kann sich verklemmen oder nur noch mit Mühe in den Schienen
bewegen. Achten Sie daher darauf, dass die Nasen allesamt richtig sitzen.
• Setzen Sie den Ablaufstab wieder in die Aussparung im hinteren Teil der Schublade.
• Setzen Sie die Schublade wieder richtig an die Schienen an, schieben Sie die
Schublade danach wieder in die Maschine. Nachdem Sie Waschmittel und
Weichspüler eingefüllt haben, können Sie wieder mit Programmen mit Dosierfunktion
arbeiten.
74 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
4.4.2 Waschmaschinentür und Trommel reinigen
Bei Geräten mit Trommelreinigungsprogramm beachten Sie bitte „Programme“ unter
„Bedienung“.
CLassen Sie das Trommelreinigung-Programm alle zwei Monate durchlaufen.
Verwenden Sie nur für Waschmaschinen geeignete Kalkentferner.
Achten Sie nach jeder Wäsche darauf, dass keine
Fremdkörper in der Trommel zurückbleiben.
Falls die in der Abbildung gezeigten Öffnungen in der
Gummidichtung verstopft sein sollten, entfernen Sie die
Verstopfung mit einem Zahnstocher.
Metallische Objekte können Rostflecken in der Trommel
verursachen. Reinigen Sie die Trommel mit einem
Edelstahlreiniger.
Benutzen Sie niemals Stahlwolle oder ähnliche
Scheuermittel. Solche Mittel beschädigen lackierte,
chromatierte Flächen und Kunststoffteile.
4.4.3 Gehäuse und Bedienfeld reinigen
Wischen Sie das Gehäuse der Maschine bei Bedarf mit Seifenwasser oder einem milden
Gel-Reinigungsmittel ab; anschließend mit einem weichen Tuch trocknen.
Das Bedienfeld reinigen Sie lediglich mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch.
4.4.4 Wasserzulauffilter reinigen
Am Endstück jedes Wasserzulaufventils an der Rückseite der Maschine sowie am Ende der
Wasserzulaufschläuche (dort, wo diese an den Wasserhahn angeschlossen werden) befindet
sich ein Filter. Diese Filter verhindern, dass Fremdkörper und Schmutz mit dem Wasser in
die Maschine gelangen. Die Filter sollten gereinigt werden, sobald sie schmutzig sind.
75 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
1. Schließen Sie die Wasserhähne.
2. Entfernen Sie die Muttern der Wasserzulaufschläuche, damit Sie auf die Filter an den
Wasserzulaufventilen zugreifen können. Reinigen Sie sie mit einer geeigneten Bürste.
Falls die Filter zu verschmutzt sind, entfernen Sie sie mit einer Zange und reinigen
Sie diese.
3. Die Filter an den flachen Enden der Wasserzulaufschläuche nehmen Sie zusammen
mit den Dichtungen heraus und reinigen sie gründlich unter fließendem Wasser.
4. Setzen Sie die Dichtungen und Filter sorgfältig wieder ein und ziehen deren Muttern
von Hand fest.
4.4.5 Restliches Wasser ablaufen lassen und Pumpenfilter reinigen
Die Filtersysteme in Ihrer Maschine sorgen dafür, dass Festkörper wie Knöpfe, Münzen
und Textilfasern ausgefiltert werden und den Propeller der Pumpe beim Ablaufen des
Wassers nicht zusetzen können. So wird die Pumpe beim Abpumpen des Wassers
weniger stark belastet und hält länger.
Falls das Wasser nicht mehr vollständig aus Ihrer Maschine abgepumpt wird, kann der
Pumpenfilter verstopft sein. Dieser Filter muss mindestens alle drei Monate (und natürlich,
wenn er verstopft ist) gereinigt werden. Zum Reinigen des Pumpenfilters muss das
Wasser zunächst abgelassen werden.
In bestimmten Fällen – beispielsweise bei einem Umzug – muss das Wasser komplett
abgelassen werden.
AWICHTIG: Im Pumpenfilter verbliebene Fremdkörper können die Maschine beschädigen und zu
starken Betriebsgeräuschen führen.
WICHTIG: In Regionen mit Frostgefahr müssen Sie bei Nichtbenutzung der Maschine den
Wasserhahn zudrehen, den Systemschlauch entfernen und restliches Wasser aus dem Produkt
ablassen.
WICHTIG: Schließen Sie nach jeder Benutzung den Hahn des Wasserzulaufs Ihres Produktes.
So lassen Sie das Wasser ab und reinigen einen verschmutzten Filter:
1 Trennen Sie das Gerät vollständig von der Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker
ziehen.
AWICHTIG: Die Wassertemperatur im Inneren der Maschine kann bis zu 90 °C erreichen. Damit
es nicht zu Verbrühungen kommt, reinigen Sie den Filter erst, wenn das Wasser in der Maschine
abgekühlt ist.
2 Öffnen Sie die Filterabdeckung.
76 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
3 Befolgen Sie das nachstehende Verfahren zum Ablassen des Wassers.
Wasser bei Geräten ohne Notfall-Ablaufschlauch ablassen:
a. Stellen Sie zum Sammeln des aus dem
Filter ablaufenden Wassers ein großes
Gefäß vor dem Filter auf.
b. Drehen und lösen Sie den Pumpenfilter
(gegen den Uhrzeigersinn), bis Wasser
austritt. Leiten Sie den Wasserfluss in
das Gefäß, das Sie unter dem Filter
aufgestellt haben. Halten Sie am besten
einen Lappen für den Fall bereit, dass
etwas Wasser auf den Boden gelangen
sollte.
c Wenn das Wasser vollständig aus der
Maschine abgelaufen ist, drehen Sie
den Filter komplett heraus.
4 Reinigen Sie den Filter sorgfältig von sämtlichen Rückständen und entfernen Sie
sämtliche Textilfasern (sofern vorhanden) in der Nähe der Pumpenflügel.
5. Ersetzen Sie den Filter.
6. Falls die Filterkappe aus zwei Teilen besteht, schließen Sie die Filterkappe, indem Sie
auf die Lasche drücken. Bei einer einteiligen Filterkappe setzen Sie zuerst die Nasen im
unteren Teil entsprechend ein, anschließend drücken Sie zum Verschließen den oberen
Teil nach unten.
77 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
5 Problemlösung
Problem Ursache Lösung
Programme starten
nicht, nachdem die Tür
geschlossen wurde.
Start-/Pause-/Abbrechen-Taste wurde nicht
gedrückt.
• * Drücken Sie die Start-/Pause-/
Abbrechen-Taste.
Möglicherweise lässt sich die Gerätetür bei
übermäßiger Beladung nur schwer schließen.
• Reduzieren Sie die Wäschemenge und
stellen Sie sicher, dass die Gerätetür
richtig schließt.
Programme lassen
sich nicht starten oder
auswählen.
Das Gerät schaltete sich aus
Sicherheitsgründen selbst ab; dies kann
äußere Ursachen (z. B. Schwankungen von
Spannung, Wasserdruck etc.) haben.
• Programme werden abgebrochen, wenn
Sie den Programmauswahlknopf auf ein
anderes Programm einstellen oder die
Maschine aus- und wieder einschalten
(Siehe “Programm abbrechen”).
Es befindet sich Wasser
in der Maschine.
Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in
der Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät
vor der Auslieferung noch einmal gründlich
geprüft wurde.
• Dies ist kein Defekt – natürlich wird
Ihre Waschmaschine nicht von Wasser
beeinträchtigt.
Das Gerät zieht kein
Wasser.
Der Wasserhahn ist geschlossen. • Drehen Sie die Wasserhähne auf.
Der Wasserzulaufschlauch ist geknickt. • Begradigen Sie den Schlauch.
Der Filter im Wasserzulauf ist verstopft. • Reinigen Sie den Filter.
Die Gerätetür ist nicht geschlossen. • Schließen Sie die Tür.
Das Wasser fließt nicht
aus der Maschine ab.
Der Wasserablaufschlauch ist verstopft oder
geknickt.
• Reinigen oder begradigen Sie den
Schlauch.
Der Pumpenfilter ist verstopft. • Reinigen Sie den Pumpenfilter.
Die Maschine vibriert
stark oder arbeitet sehr
laut.
Die Maschine steht nicht gerade. • Stabilisieren Sie die Maschine, indem Sie
die Füße entsprechend einstellen.
Ein Fremdkörper ist in den Pumpenfilter
eingedrungen.
• Reinigen Sie den Pumpenfilter.
Die Transportsicherungen (Bolzen) wurden
nicht entfernt.
• Entfernen Sie die Transportsicherungen
(Bolzen).
Es befindet sich zu wenig Wäsche in der
Maschine.
• Geben Sie mehr Wäsche in die Maschine.
Es befindet sich zu viel Wäsche in der
Maschine.
• Reduzieren Sie die Wäschemenge in der
Maschine oder verteilen Sie die Wäsche
von Hand gleichmäßiger.
Die Maschine stößt irgendwo an. • Achten Sie darauf, dass die Maschine
frei steht.
Wasser tritt aus dem
unteren Teil der Maschine
aus.
Der Wasserablaufschlauch ist verstopft oder
geknickt.
• Reinigen oder begradigen Sie den
Schlauch.
Der Pumpenfilter ist verstopft. • Reinigen Sie den Pumpenfilter.
Die Maschine stoppt kurz
nach Programmbeginn.
Die Maschine hält vorübergehend an, wenn
die Spannung zu niedrig ist.
• Die Maschine setzt den Betrieb fort, wenn
die Spannung wieder den Normalwert
erreicht hat.
Das einlaufende Wasser
fließt sofort wieder aus.
Der Ablaufschlauch befindet sich nicht in der
richtigen Höhe.
• Schließen Sie den Wasserablaufschlauch
genau wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben an.
Beim Waschen ist kein
Wasser in der Maschine
zu sehen.
Wasser befindet sich im nicht sichtbaren
Bereich der Maschine.
• Dies ist kein Problem.
78 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Problem Ursache Lösung
Die Waschmaschinentür
lässt sich nicht öffnen.
Die Türsperre ist aktiv, da das Wasser recht
hoch in der Maschine steht.
• Entfernen Sie das Wasser mit dem
Abpumpen- oder Schleudern-Programm.
Die Maschine heizt gerade das Wasser auf
oder befindet sich im Schleudergang.
• Warten Sie, bis das Programm
abgeschlossen ist.
Die Gerätetür klemmt möglicherweise
aufgrund des Drucks, dem sie ausgesetzt ist.
• Greifen Sie den Griff, drücken und ziehen
Sie die Gerätetür zum Lösen und Öffnen.
Bei einem Stromausfall lässt sich die
Gerätetür nicht öffnen.
• Öffnen Sie sie von Hand, indem Sie die
Pumpenfilterkappe öffnen und den Notgriff
an der Rückseite besagter Kappe nach
unten ziehen. Siehe „Türsperre“.
Das Waschen dauert
länger als in der
Anleitung angegeben. (*)
Der Wasserdruck ist sehr niedrig. • Die Maschine wartet ab, bis genügend
Wasser eingeflossen ist, damit das
Waschergebnis nicht durch eine
unzureichende Wassermenge leidet.
Dadurch verlängert sich die Waschzeit
entsprechend.
Die Netzspannung ist zu niedrig. • Bei geringer Versorgungsspannung
verlängert sich der Waschvorgang, damit
dennoch gute Resultate erzielt werden
können.
Das einlaufende Wasser ist sehr kalt. • Die Maschine braucht mehr Zeit
zum Aufheizen des Wassers, dies
gilt insbesondere in der kalten
Jahreszeit. Darüber hinaus kann
sich die Programmdauer verlängern,
wenn dies zum Erreichen eines guten
Waschergebnisses erforderlich ist.
Die Anzahl der Spülvorgänge steigt an und/
oder es wird mehr Wasser zum Spülen
gebraucht.
• Wenn nötig, nutzt die Maschine mehr
Wasser zum Spülen oder hängt einen
zusätzlichen Spülgang an, um die
Waschqualität zu verbessern.
Durch übermäßig viel Waschmittel hat sich
zu viel Schaum gebildet; das automatische
Schaumbeseitigungssystem wurde aktiv.
• Verwenden Sie nicht mehr als die
empfohlene Waschmittelmenge.
Die Programmdauer wird
nicht heruntergezählt.
(bei Modellen mit
Anzeige) (*)
Der Timer hält an, solange Wasser in die
Maschine einläuft.
• Die Zeit läuft erst dann weiter, wenn sich
ausreichend viel Wasser in der Maschine
befindet. Die Maschine wartet, bis eine
ausreichende Menge Wasser eingelaufen
ist; ansonsten kann es vorkommen, dass
die Wäsche nicht richtig sauber wird.
Anschließend läuft die Zeit weiter.
Der Timer hält an, solange das Wasser
aufgewärmt wird.
• Die Zeit läuft erst dann weiter, wenn das
Wasser die vorgegebene Temperatur
erreicht hat.
Die Zeit läuft beim Schleudern eventuell nicht
weiter.
• Bei sehr ungleichmäßiger
Wäscheverteilung spricht eine spezielle
Schutzschaltung an.
Die Programmdauer wird
nicht heruntergezählt. (*)
Die Wäsche ist sehr ungleichmäßig in der
Maschine verteilt.
• Bei sehr ungleichmäßiger
Wäscheverteilung spricht eine spezielle
Schutzschaltung an.
79 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Problem Ursache Lösung
Die Maschine schleudert
nicht. (*)
Die Wäsche ist sehr ungleichmäßig in der
Maschine verteilt.
• Bei sehr ungleichmäßiger
Wäscheverteilung spricht eine spezielle
Schutzschaltung an.
Die Maschine schleudert nicht, wenn das
Wasser nicht komplett abgepumpt werden
konnte.
• Überprüfen Sie Filter und Ablaufschlauch.
Durch übermäßig viel Waschmittel hat sich
zu viel Schaum gebildet; das automatische
Schaumbeseitigungssystem wurde aktiv.
• Verwenden Sie nicht mehr als die
empfohlene Waschmittelmenge.
Die Waschleistung ist
schlecht: Die Wäsche
wird grau. (**)
Über längere Zeit wurde zu wenig Waschmittel
benutzt.
• Benutzen Sie die für Wasserhärte und
Wäsche empfohlene Waschmittelmenge.
Über längere Zeit wurde bei niedrigen
Temperaturen gewaschen.
• Wählen Sie die zur Wäsche passende
Temperatur.
Bei hoher Wasserhärte wurde nicht die
richtige Waschmittelmenge verwendet.
• Wenn Sie bei hoher Wasserhärte zu
wenig Waschmittel verwenden, haften
Verschmutzungen an der Wäsche an und
färben die Textilien mit der Zeit grau.
Ein Grauschleier der Wäsche lässt sich
nur schwierig beseitigen, wenn dieses
Problem einmal aufgetreten ist. Benutzen
Sie die für Wasserhärte und Wäsche
empfohlene Waschmittelmenge.
Zu viel Waschmittel. • Benutzen Sie die für Wasserhärte und
Wäsche empfohlene Waschmittelmenge.
Die Waschleistung
ist schlecht: Flecken
verschwinden nicht oder
die Wäsche wird nicht
richtig weiß. (**)
Zu wenig Waschmittel. • Benutzen Sie die für Wasserhärte und
Wäsche empfohlene Waschmittelmenge.
Es befindet sich zu viel Wäsche in der
Maschine.
• Überladen Sie die Maschine nicht.
Orientieren Sie sich bei der Beladung an
den Angaben in der „4.3.3 Programm-
und Verbrauchstabelle“.
Es wurde ein falsches Programm/eine falsche
Temperatur gewählt.
• Wählen Sie das zur Wäsche passende
Waschprogramm und die entsprechende
Temperatur.
Ein falsches Waschmittel wurde verwendet. • Wählen Sie ein für die Maschine
geeignetes Waschmittel.
Zu viel Waschmittel. • Achten Sie darauf, das Waschmittel in
das richtige Fach einzufüllen. Mischen Sie
Waschmittel nicht mit Bleichmitteln.
Die Waschleistung ist
schlecht: Die Wäsche
weist ölige Flecken auf.
(**)
Die Trommel wurde nicht regelmäßig
gereinigt.
• Reinigen Sie die Trommel regelmäßig.
Dieses Verfahren entnehmen Sie bitte
„4.4.2 Waschmaschinentür und Trommel
reinigen“.
Die Waschleistung ist
schlecht: Die Wäsche
riecht unangenehm. (**)
Bei permanenter Nutzung von geringen
Temperaturen und/oder Kurzprogrammen
können sich Bakterien in der Trommel bilden,
die auch einen üblen Geruch verursachen
können.
• Lassen Sie nach jeder Wäsche sowohl
Waschmittelschublade als auch
Waschmaschinentür offen. Dadurch
kann sich kein feuchter Nährboden für
Bakterien in der Maschine bilden.
80 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Problem Ursache Lösung
Die Farben der Textilien
verblassen. (**)
Es wurde zu viel Wäsche in die Maschine
gegeben.
• Überladen Sie die Maschine nicht.
Das Waschmittel ist feucht geworden. • Lagern Sie Waschmittel an einem
trockenen Ort, meiden Sie starke
Temperaturschwankungen.
Eine zu hohe Temperatur wurde ausgewählt. • Wählen Sie das richtige Programm und
die richtige Temperatur je nach Typ und
Verschmutzungsgrad der Wäsche.
Die Wäsche wird nicht
richtig gespült.
Waschmittelmenge, Marke und
Lagerbedingungen des Waschmittels waren
möglicherweise nicht optimal.
• Wählen Sie ein für Wäsche und
Waschmaschine geeignetes Waschmittel.
Lagern Sie Waschmittel an einem
trockenen Ort, meiden Sie starke
Temperaturschwankungen.
Das Waschmittel wurde in das falsche Fach
eingefüllt.
• Geben Sie Waschmittel und Weichspüler
in die richtigen Fächer.
Der Pumpenfilter ist verstopft. • Überprüfen Sie den Filter.
Der Ablaufschlauch ist geknickt. • Überprüfen Sie den Ablaufschlauch.
Die Wäsche wird nach
dem Waschen steif. (**)
Zu wenig Waschmittel. • Bei hoher Wasserhärte kann die Wäsche
mit der Zeit steif werden, wenn Sie zu
wenig Waschmittel benutzen. Verwenden
Sie eine an die Wasserhärte angepasste
Waschmittelmenge.
Das Waschmittel wurde in das falsche Fach
eingefüllt.
• Geben Sie Waschmittel und Weichspüler
in die richtigen Fächer.
Das Waschmittel wurde mit Weichspüler
vermischt.
• Weichspüler nicht mit dem Waschmittel
vermischen. Waschen Sie die
Waschmittelschublade gut mit heißem
Wasser aus.
Die Wäsche riecht nicht
nach Weichspüler. (**)
Das Waschmittel wurde in das falsche Fach
eingefüllt.
• Geben Sie Waschmittel und Weichspüler
in die richtigen Fächer.
Das Waschmittel wurde mit Weichspüler
vermischt.
• Weichspüler nicht mit dem Waschmittel
vermischen. Waschen Sie die
Waschmittelschublade gut mit heißem
Wasser aus.
Weichspülerdosierung zu gering eingestellt. • Erhöhen Sie die Weichspülerdosierung
um eine Stufe. Siehe „Autodosierung
einstellen“.
81 / DE
Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Problem Ursache Lösung
Waschmittelrückstände
in der
Waschmittelschublade.
(**)
Das Waschmittel wurde eingefüllt, während
die Waschmittelschublade noch feucht war.
• Trocknen Sie die Waschmittelschublade,
bevor Sie das Waschmittel einfüllen.
Das Waschmittel ist feucht geworden. • Lagern Sie Waschmittel an einem
trockenen Ort, meiden Sie starke
Temperaturschwankungen.
Der Wasserdruck ist sehr niedrig. • Prüfen Sie den Wasserdruck.
Das Waschmittel im Hauptfach wurde beim
Einlassen des Wassers zur Vorwäsche
durchnässt. Die Öffnungen in der
Waschmittelschublade sind verstopft.
• Prüfen Sie die Öffnungen, reinigen Sie
diese, falls sie verstopft sein sollten.
Ein Problem mit den Düsen der
Waschmittelschublade ist aufgetreten.
• Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
Das Waschmittel wurde mit Weichspüler
vermischt.
• Weichspüler nicht mit dem Waschmittel
vermischen. Waschen Sie die
Waschmittelschublade gut mit heißem
Wasser aus.
Die Trommel wurde nicht regelmäßig
gereinigt.
• Reinigen Sie die Trommel regelmäßig.
Dieses Verfahren entnehmen Sie bitte
„4.4.2 Waschmaschinentür und Trommel
reinigen“.
Zu starke Schaumbildung
in der Maschine. (**)
Ein falsches (eventuell nicht für
Waschmaschinen geeignetes) Waschmittel
wurde benutzt.
• Nutzen Sie ein für Waschmaschinen
geeignetes Waschmittel.
Zu viel Waschmittel. • Benutzen Sie lediglich die erforderliche
Waschmittelmenge.
Das Waschmittel wurde falsch gelagert. • Lagern Sie Waschmittel gut verschlossen
an einem trockenen Ort. Lagern Sie
Waschmittel nicht an übermäßig warmen
Stellen.
Bei bestimmten Textilien (wie zum
Beispiel Gardinen) kommt es durch
die Maschenstruktur des Materials zu
übermäßiger Schaumbildung.
• Verwenden Sie für solche Textilien eine
geringere Waschmittelmenge.
Das Waschmittel wurde in das falsche Fach
eingefüllt.
• Achten Sie darauf, das Waschmittel in das
richtige Fach einzufüllen.
82 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung
Problem Ursache Lösung
Schaum tritt aus der
Waschmittelschublade
aus.
Zu viel Waschmittel. • Mischen Sie einen Teelöffel Weichspüler
mit einem halben Liter Wasser, gießen Sie
die Mischung in das Hauptwäschefach der
Waschmittelschublade.
• Orientieren Sie sich bei der Auswahl der
passenden Waschmittelmenge an den
Angaben zu Programmen und maximaler
Beladung in der „4.3.3 Programm- und
Verbrauchstabelle“. Wenn Sie zusätzliche
Chemikalien (Fleckentferner, Bleichmittel
und dergleichen) verwenden, geben Sie
weniger Waschmittel hinzu.
Die Wäsche ist
nach Abschluss des
Programms noch nass (*)
Durch übermäßig viel Waschmittel hat sich
zu viel Schaum gebildet; das automatische
Schaumbeseitigungssystem wurde aktiv.
• Verwenden Sie nicht mehr als die
empfohlene Waschmittelmenge.
(*) Bei unregelmäßiger Wäscheverteilung (Unwucht) in der Trommel schleudert die Maschine nicht,
damit es nicht zu Beschädigungen der Maschine oder ihrer Umgebung kommt. In diesem Fall sollten
Sie die Wäsche auflockern, gleichmäßiger verteilen und erneut schleudern.
(**) Die Trommel wurde nicht regelmäßig gereinigt. Reinigen Sie die Trommel regelmäßig. Siehe 4.4.2
AWICHTIG: Falls sich Störungen nicht durch die Hinweise in diesem Abschnitt beseitigen lassen sollten,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den autorisierten Kundendienst. Versuchen Sie niemals,
ein defektes Gerät selbst zu reparieren.
AWICHTIG: Relevante Informationen zur Problemlösung finden Sie im Abschnitt HomeWhiz.