Chicco 00001716030000 User Manual
Displayed below is the user manual for 00001716030000 by Chicco which is a product in the Rocking & Ride-On Toys category. This manual has pages.
Related Manuals
00 001716 100 000
MANUALE ISTRUZIONI
RED BULLET - PINK ARROW - DUCATI SCRAMBLER
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RED BULLET - PINK ARROW - DUCATI SCRAMBLER
INSTRUCTION MANUAL
RED BULLET - PINK ARROW - DUCATI SCRAMBLER
MANUAL DE INSTRUÇÕES
RED BULLET - PINK ARROW - DUCATI SCRAMBLER
IT
ES
EN
PT
MANUEL D’INSTRUCTIONS
RED BULLET - PINK ARROW - DUCATI SCRAMBLER
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
RED BULLET - PINK ARROW - DUCATI SCRAMBLER
GEBRAUCHSANLEITUNG
RED BULLET - PINK ARROW - DUCATI SCRAMBLER
FR
NL
DE
12 3
546
8 9 10 11
7
ISTRUZIONI - Leggere prima dell’uso e conservare per futuro riferimento.
AVVERTENZE
Per la sicurezza del tuo bambino
ATTENZIONE!
Ǧ ³ȝȠǀ
Ǧ
ǀǀ
Ǧ ǀ
Ǧ ʬʬ-
ta al bambino.
Ǧ ʬǏʬǀ
Ǧ ǀ
Ǧ
Ǧ ʬǀ
Ǧ ƽƽƽƽƽ
ǀ
Ǧ ǀ
Ǧ Ǐǀ
Ǧ ´
cadute o collisioni con conseguenti lesioni all’utente o a terze parti.
Ǧ 1ǀ
DŽǀ
Ǧ ǩƽǀǪ
Ǧ ƽʬǀ
Ǧ ƽƽ-
ǀ
COMPONENTI:
1 Telaio principale con ruota posteriore
2
3 Anello di plastica
4
5 Manubrio
6 ǂ
7
8 ȣȞȣǩȝǪ
9 ȣǩȝǪ
10 ȣ
11 ȣ
5
6
7
8
11 93
4
8
9
10
7
3
1
2
FISSAGGIO DELLA SELLA
Ȝ ʬ-
gere almeno il livello contrassegnato della tacca di mini-
mo inserimento.
ȝ -
Ǐǀ
BICICLETTA ASSEMBLATA
ʬʬ-
gio siano ben serrati prima di lasciare utilizzare la bicicletta
ǀ
´ -
Ǐ
terze parti.
MONTAGGIO DELLA FORCELLA ANTERIORE
Ȝ Ǐ
Ǐǀ
ȝ ǏǏǏ-
sta della forcella.
INSTALLAZIONE DEL MANUBRIO
Ȝ ǂ
lungo l’asta del manubrio.
ȝ ǏǏʬ
raggiungere almeno il livello della tacca di minimo inseri-
mento.
Ȟ -
Ǐǀ
ȟǀ ǂƽ-
ǩǪǀ
Tacca
di minimo
inserimento
Tacca
di minimo
inserimento
12 3
546
8 9 10 11
7
INSTRUCTIONS ǂǀ
WARNINGS
WARNINGS!
ǀ
Ǧ ƽǏǀ
Ǧ ʭǀ
Ǧ ƽƽƽƽƽ
ǀ
Ǧ Ǐǀ
Ǧ ǀ
Ǧ ǀ
Ǧ ǀ
Ǧ ǀ
Ǧ ʮʬǀ
Ǧ ȝȠǀ
Ǧ
ǀ
Ǧ ƽǀ
DŽǀ
Ǧ ǩƽƽǀǪǀ
Ǧ ǀ
Ǧ ƽǀǀ
CONTENTS:
1
2
3 Plastic ring
4
5 Handlebars
6
7 Metal clamp
8 ȣȞȣǩȝǪ
9 ȣǩȝǪ
10 ȣ
11 ȣ
5
6
7
8
11 93
7
3
1
2
FRONT FORK ASSEMBLY
Ȝ
ǀ
ȝ
stem.
FITTING THE HANDLEBARS
Ȝ
ǀ
ȝ
ǀ
Ȟ
ǀ
ȟ ǀ
ǩǪ
Minimum
insertion
4
8
9
10
FITTING THE SADDLE
Ȝ
ǀ
ȝ
ǀ
ASSEMBLED BIKE
ʬ
ǀ ƽ
ƽ
ǀ
Minimum
insertion
12 3
546
8 9 10 11
7
MANUEL D’INSTRUCTIONSǂ-
´ǀ
AVERTISSEMENTS
´´ƿ
ATTENTION!
Ǧ Ǐ´´ȝȠǀ
Ǧ ǏƽÙ´´´´
ǩǀƽ´´ʬƽǀǪ´ǀ
Ǧ ´Ǐǀ
Ǧ Ù³´´ʬʬ´Ǐ´ǀ
Ǧ ´ʬ´³Ǐ´Ǐ´´´´ǀ-
ƽ´ǀ
Ǧ ´Ǐ´Ǐǀ
Ǧ Ǐǀ
Ǧ ³ƽ´ƽƽƽƽ´
Ǐǀ
Ǧ ´ǀ
Ǧ Ǐǀ
Ǧ µ´Ǐ´´Ǐʬ
Ǐ´Ǐǀ
Ǧ ´´ǏʬǏǀ
DŽ´ǀ
Ǧ ´ǩƽƽǀǀǀǪǀ
Ǧ ´´³´Ǐ´ǀ
Ǧ ƽ´³ʬ´Ǐǀ
³Ǐǀ
PIECES:
1
2
3
4
5
6 ǂ
7 ´
8 ȣȞȣǩȝǪ
9 ȣǩȝǪ
10 ȣ
11 ȣ
5
6
7
8
11 93
4
8
9
10
7
3
1
2
FIXAGE DE LA SELLE
1 Pousser le tube de support de la selle vers le tube en bas
Ǐ´Ǐʬǀ
ȝ ´Ǐ
´ǀ
VELO ASSEMBLE
Ù´´ʬ
´ Ǐ ´ǀ
ʬǏ´
´Ǐǀ
ASSEMBLAGE DE LA FOURCHE AVANT
Ȝ
´Ǐ´´
ȝ Ǐ´´´
FIXAGE DU GUIDON
1 Enlever la protection et faire glisser le couvre-bague le
long de la barre du guidon.
ȝ
ǏǏʬ
Ȟ Ǐ
´ǀ
ȟ ǂ ƽ ǂ
ǀǩʬǪ
ʬ
minimum
ʬ
minimum
12 3
546
8 9 10 11
7
ANLEITUNGEN -ò¤ǀ
HINWEISE
ò
ACHTUNG!
Ǧ òÛòȝȠǀ
Ǧ ò ê
ǀǀ
Ǧ ǀ
Ǧ ƽƽ
òǀ
Ǧ ¤êêòòǀ
Ǧ ¤ê
ǀ
Ǧ ¤r
Ǧ ¤ƽǀ
Ǧ ¤¤ƽêƽƽƽ
¤ǀ
Ǧ òòǀ
Ǧ ǀ
Ǧ ƽƽò
Ûêǀ
Ǧ ƽǀ
DŽÛòǀ
Ǧ ʭòǩƽǀǪǀ
Ǧ ƽǀ
Ǧ òƽƽǀ
¤ǀ
KOMPONENTEN:
1
2
3
4
5
6
7
8 ȣȞȣǩȝǪ
9 ȣǩȝǪ
10 ȣ
11 ȣ
5
6
7
8
11 93
4
8
9
10
7
3
1
2
BEFESTIGUNG DES SATTELS
Ȝ òòƽ-
-
ǀ
ȝ
òǀ
MONTIERTES FAHRRAD
ƽ -
ƽ
ǀƽ
ƽò
ƽÛǀ
MONTAGE DER VORDERRADGABEL
Ȝ
ǀ
ȝ
ǀ
INSTALLATION DER LENKSTANGE
Ȝ
ǀ
ȝ òƽ
-
ǀ
Ȟ
òǀ
ȟǀ ƽ ò
ǀ
ǩǪ
minimalen
minimalen
12 3
546
8 9 10 11
7
INSTRUCCIONES - ǀ
ADVERTENCIAS
Por la seguridad de tu niño
ATENCIÓN!
Ǧ ÕȝȠǀ
Ǧ ¡¡-
ÕǀØǀ
Ǧ ǀ
Ǧ ʬØʬʬ
Õǀ
Ǧ ØʬØǀ
Ǧ ÕÕǀ
Ǧ Øǀ
Ǧ Øʬ¡ǀ
Ǧ ƽÃƽƽƽ-
ƽǀ
Ǧ ´ǀ
Ǧ Õǀ
Ǧ ØÕ
Ãǀ
Ǧ ÕØǀ
DžDŽØǀ
Ǧ ´ǩƽƽǀǪǀ
Ǧ ƽƽØØǀ
Ǧ Õƽƾ
ǀ
COMPONENTES:
1 Bastidor principal con rueda trasera
2
3 ¡
4 Ã
5 Manillar
6 ǂ
7 Abrazadera de metal
8 ȣȣǩȝǪ
9 ȣǩȝǪ
10 ȣ
11 ȣ
5
6
7
8
11 93
4
8
9
10
7
3
1
2
FIJACIÓN DEL SILLÍN
Ȝ Ã
menos al nivel indicado por la marca indicadora de inser-
ØÃǀ
ȝ Ã-
Ãʬǀ
BICICLETA ENSAMBLADA
ʬØ
Õǀ
Ã
lesiones al usuarios o a terceros.
MONTAJE DE LA HORQUILLA DELANTERA
Ȝ Ø
´ǀ
ȝ ¡
ǀ
INSTALACIÓN DEL MANILLAR
Ȝ Øǂ-
go de la barra del manillar.
ȝ
ØÃǀ
Ȟ
Ãʬǀ
ȟ ǂ-
ǀǩØÃǪ
Marca de
Ø
Ã
Marca de
Ø
Ã
12 3
546
8 9 10 11
7
COMPONENTES:
INSTRUÇÕES - Leia antes de utilizar e conserve para consultas futuras.
ADVERTÊNCIAS
°ʬ
ATENÇÃO!
Ǧ £´°ȝȠǀ
Ǧ ¡-
ǂǂ°ǀʬǀ
Ǧ ǀ
Ǧ ʬʬ°££°
bicicleta.
Ǧ ʬʬ°£ǀ
Ǧ ãǂ°ǀ
Ǧ ¢ǀ
Ǧ áǀ
Ǧ Ø°ƽÃƽƽƽƽ¡
e outros lugares perigosos.
Ǧ °°ǀ
Ǧ £°ǀ
Ǧ ƽ°
ÚÚǀ
Ǧ 2¡°°Ú°£ǀ
DŽ°£ǀ
Ǧ £´ǩƽƽǀǪǀ
Ǧ ¡ƽ¡°£ǀ
Ǧ ƽƽ¡¡ǀ£
¡ǀ
1
2
3 ¡
4
5
6 °
7 Braçadeira de metal
8 ȣȞȣǩȝǪ
9 ȣǩȝǪ
10 ȣ
11 ȣ
5
6
7
8
11 93
4
8
9
10
7
3
1
2
FIXAÇÃO DO SELIM
Ȝ ¡´
ƽƽÃ-
°£Ãǀ
ȝ °-
ƽǀ
MONTAGEM DA FORQUETA DIANTEIRA
Ȝ °£°-
´
ȝ ¡
ǀ
INSTALAÇÃO DO GUIADOR
Ȝ °£°°
ǀ
ȝ ´
ƽƽÃÃ-
°£
Ȟ °-
ǀ
ȟ °°ƽ
ǀǩ°£ÃǪ
Marca de
°£
Ã
Marca de
°£
Ã
BICICLETA MONTADA
ʬʬ°££
° ǀ
µƽ
Ú
Úǀ
12 3
546
8 9 10 11
7
INSTRUCTIES - ǀ
WAARSCHUWING
LET OP!
Ǧ ȝȠǀ
Ǧ ƽ
ǀǀ
Ǧ ʬǀ
Ǧ ƽʬ-
ǀ
Ǧ ǀ
Ǧ ǀ
Ǧ ǀ
Ǧ ǀ
Ǧ ƽƽƽƽƽ
ǀ
Ǧ ǀ
Ǧ ´´ǀ
Ǧ ƽ
ǀ
Ǧ ǀ
DŽǀ
Ǧ ǩƽƽǀǪǀ
Ǧ ǀ
Ǧ ƽ ǀ
ǀ
ONDERDELEN:
1
2
3 Plastic ring
4
5
6
7 Metalen band
8 ȣȞȣǩȝǪ
9 ȣǩȝǪ
10 ȣ
11 ȣ
5
6
7
8
11 93
4
8
9
10
7
3
1
2
HET ZADEL VASTZETTEN
Ȝ
ǀ
ȝ ʬ
ǀ
IN ELKAAR GEZETTE FIETS
ʬǀ-
ƽ
ƽ
ǀ
MONTAGE VAN DE VOORVORK
Ȝ
ǀ
ȝ
ǀ
HET STUUR MONTEREN
Ȝ
ǀ
ȝ
ǀ
Ȟ
de speciale sleutel aan.
ȟ ƽ-
ǀǩǪ
minimumin-
voering
minimumin-
voering
00 001716 000 000
ȟȡțțȜȢȜȡțȟțțțțȄȟțȜȠ
00 001716 040 000
Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate (Como) - Italy
www.chicco.com
INSTRUKTIONER
RED BULLET - PINK ARROW - DUCATI SCRAMBLER
ИНСТРУКЦИЯ
RED BULLET - PINK ARROW - DUCATI SCRAMBLER
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
RED BULLET - PINK ARROW - DUCATI SCRAMBLER
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
RED BULLET - PINK ARROW - DUCATI SCRAMBLER
SV
RU
EL
UK
INSTRUKCJA ZABAWKA
RED BULLET - PINK ARROW - DUCATI SCRAMBLER
MANUAL DE INSTRUÇÕES
RED BULLET - PINK ARROW - DUCATI SCRAMBLER
KULLANIM KILAVUZU
RED BULLET - PINK ARROW - DUCATI SCRAMBLER
KÄYTTÖOHJEET
RED BULLET - PINK ARROW - DUCATI SCRAMBLER
PL
BR
TR
FI
AR
12 3
546
8 9 10 11
7
KOMPONENTER:
INSTRUKTIONER - ¤Û¤Û¤ǀ
ANVISNINGAR
Û¤
FARA!
Ǧ ¤¤¤Û¤ÛȝȠǀ
Ǧ ¤§ÛÛÛ¤-
Û¤§Ûǀ¤ǀ
Ǧ §ǀ
Ǧ ¤§¤ǀ
Ǧ §ǀ
Ǧ ¤¤Û¤§Ûǀ
Ǧ §¤ǀ
Ǧ ¤§ǀ
Ǧ ¤ƽ¤ƽ¤ƽ¤ƽƽ
¤ǀ
Ǧ §ǀ
Ǧ §¤§§ǀ
Ǧ ¤Û¤§Û
Û§Û§Ûǀ
Ǧ §§¤§¤¤ǀ
DŽ¤ǀ
Ǧ ¤¤¤Û¤ǩƽǀǪǀ
Ǧ ƽƽÛǀ
Ǧ ÛÛ¤¤Û¤¤ǀ
§ǀ
1
2
3 Plastring
4
5
6
7
8 ȣȞȣǩȝǪ
9 ȣǩȝǪ
10 ȣ
11 ȣ
5
6
7
8
11 93
4
8
9
10
7
3
1
2
FASTSÄTTNING AV SADELN
Ȝ ÛÛ§ƽ§-
§§ǀ
ȝǀ §
ǀ
NÄR CYKELN ÄR MONTERAD
¤ ¤ ¤ §
§ ¤ ǀ ¤
Û ¤ Û
Û§
§Û§ǀ
MONTERING AV FRAMGAFFEL
Ȝ §§Û§
¤ǀ
ȝ Û¤§§ǀ
MONTERING AV STYRET
Ȝ §¤-
§ǀ
ȝ §§-
§Û¤§ǀ
Ȟ §-
ǀ
ȟ §ƽÛǀ
ǩÛ¤Ǫ
Minimal
Û¤
Minimal
Û¤
12 3 12 3
546 546
8 9 10 11 8 9 10 11
7 7
ΟΔΗΓΙΕΣ - Διαβάστε πριν από τη χρήση και κρατήστε αυτές τις οδηγίες για να τις συμβουλεύεστε στο μέλλον.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Για την ασφάλεια του παιδιού σας
ΠΡΟΣΟΧΗ!
t ƗNjNJǕNJdžLJƸǀǍDŽǓƻǀƻƼDŽƼǓDŽƸǀǁƸNJǐǂǂƾǂdžƺǀƸLJƸǀƻǀǐǃƼljǏǃƸNJǀǁǕƹǐLjdžǛǃƼƺƸǂǖNJƼLjdžNJǏDŽǁǀǂǘDŽ
t ƗnjƸǀLjǑljNJƼǁƸǀƸLJdžǃƸǁLjǖDŽƼNJƼNJNjǍǕDŽLJǂƸljNJǀǁǑǛljƸǁdžǖǂƼǛǁƸǀǕǂƸNJƸljNJdžǀǍƼǓƸLJdžNjƸLJdžNJƼǂdžǖDŽǃǑLjdžǛNJƾǛljNjljǁƼNj-
ασίας του προїόντος και κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά. Κίνδυνος ασφυξίας.
t ƩdžLJdžƻǒǂƸNJdžLJLjǑLJƼǀDŽƸljNjDŽƸLjǃdžǂdžƺƾƿƼǓƸLJǕǑDŽƸDŽƼDŽǒǂǀǁƸ
t ƛǂǑƺǍƼNJƼǕNJǀǕǂƸNJƸƼDžƸLjNJǒǃƸNJƸǁƸǀNJƸljNJdžǀǍƼǓƸljNJƼLjǑǏljƾǛƼǓDŽƸǀǁƸǂǐljNjDŽƻƼƻƼǃǑDŽƸLJLjǀDŽƸnjǒljƼNJƼNJdžLJƸǀƻǓDŽƸ
χρησιμοποιήσει το ποδήλατο.
t ƛǂǑƺǍƼNJƼNJƸǁNJǀǁǐNJƾǁƸNJǐljNJƸljƾnjƿdžLjǐǛǁƸǀNJƾljNJƼLjǑǏljƾƹǀƻǘDŽǁƸǀǃLJdžNjǂdžDŽǀǘDŽ
t ƨƼLJƼLjǓLJNJǏljƾdžLjƸNJǒǛƽƾǃǀǐǛǃƾDŽǍLjƾljǀǃdžLJdžǀǒljƼNJƼNJdžLJƸǀǍDŽǓƻǀǁƸǀǁLjƸNJǒljNJƼNJdžǃƸǁLjǀǐƸLJǕNJƸLJƸǀƻǀǐ
t ƩdžLJƸǀǍDŽǓƻǀLJLjǑLJƼǀDŽƸǍLjƾljǀǃdžLJdžǀƼǓNJƸǀǃǕDŽdžǃƼNJƾDŽǐǃƼljƾǁƸǀljNjDŽƼǍǒƼLJǓƹǂƼǎƾƼDŽǕǛƼDŽǒǂǀǁƸ
t ƣƸǍLjƾljǀǃdžLJdžǀƼǓNJƼNJdžLJƸǀǍDŽǓƻǀǃǕDŽdžLJǐDŽǏljƼƼLJǓLJƼƻƼǛǁƸǀǍǏLjǓǛƼǃLJǕƻǀƸƼLJǀnjǐDŽƼǀƼǛ
t ƢƾDŽNJdžǍLjƾljǀǃdžLJdžǀƼǓNJƼLJdžNJǑǁdžDŽNJǐljƼǁƸNJƾnjǕLjƼǛǃƾǍƸDŽdžǁǓDŽƾNJƸdžǍǒǃƸNJƸƻLjǕǃdžNjǛLJǀljǓDŽƼǛƸDŽƾnjǕLjƼǛƼǀljǕ-
ƻdžNjǛƻǀǑǂƼNjljƾǛdžǍƾǃǐNJǏDŽǒǐǂǂdžNjǛƼLJǀǁǓDŽƻNjDŽdžNjǛǍǘLjdžNjǛ
t ƩƸLJƸLJdžǖNJljǀƸNJdžNjLJLjǑLJƼǀDŽƸƼǓDŽƸǀLJǐDŽNJƸǁƸǂǐƻƼǃǑDŽƸ
t ƣƸƼLJǀNJLjǑLJƼNJƼNJƾǍLjǒljƾNJdžNjLJƸǀǍDŽǀƻǀdžǖljƼǑDŽƸǃǕDŽdžLJƸǀƻǓǁǐƿƼnjdžLjǐ
t Ʃdž LJƸǀǍDŽǓƻǀ LJLjǑLJƼǀ DŽƸ ǍLjƾljǀǃdžLJdžǀƼǓNJƸǀLJLjdžljƼǁNJǀǁǐƺǀƸNJǓ ƸLJƸǀNJƼǓNJƾDŽ ƼLJǀƻƼDžǀǕNJƾNJƸNJdžNj LJƸǀƻǀdžǖǑNJljǀǘljNJƼDŽƸ
ƸLJdžnjƼǖƺdžDŽNJƸǀLJNJǘljƼǀǛǒljNjƺǁLjdžǖljƼǀǛLJdžNjǑǍdžNjDŽǏǛƸLJdžNJǑǂƼljǃƸNJdžDŽNJLjƸNjǃƸNJǀljǃǕljNJdžDŽǍLjǒljNJƾǒljƼNJLjǓNJdžNjǛ
t ƛǓDŽƸǀƸLJƸLjƸǓNJƾNJdžDŽƸƻǘljƼNJƼljNJdžLJƸǀƻǓNJǀǛǁƸNJǐǂǂƾǂƼǛdžƻƾƺǓƼǛƺǀƸNJƾljǏljNJǒǍLjǒljƾNJdžNjLJƸǀǍDŽǀƻǀdžǖ
ƦƧƥƨƥƬƝƨNjDŽǀljNJǐNJƸǀDŽƸnjdžLjǐNJƼǑDŽƸǃǑljdžƸNJdžǃǀǁǒǛLJLjdžljNJƸljǓƸǛ
t ƢƾDŽƸnjǒDŽƼNJƼNJdžLJƸǀǍDŽǓƻǀƼǁNJƼƿƼǀǃǑDŽdžljNJǀǛƸNJǃdžljnjƸǀLjǀǁǑǛljNjDŽƿǒǁƼǛƹLjdžǍǒǐǃƼljdžƾǂǀƸǁǕnjǏǛǁǂLJ
t ƨNJƼƺDŽǘljNJƼNJƸǃƼNJƸǂǂǀǁǐNJǃǒǃƸNJƸǃƼNJǐƸLJǕƼDŽƻƼǍǕǃƼDŽƾƼLJƸnjǒǃƼDŽƼLjǕƺǀƸDŽƸƸLJdžnjǖƺƼNJƼNJƾƻƾǃǀdžNjLjƺǓƸljǁdžNjLjǀǐǛ
t ƙǀƸNJdžDŽǁƸƿƸLjǀljǃǕNJdžNjLJƸǀǍDŽǀƻǀdžǖǍLjƾljǀǃdžLJdžǀǒljNJƼǑDŽƸǃƸǂƸǁǕƼǂƸnjLjǘǛNjƺLjǕƸDŽǍLjƼǀǐƽƼNJƸǀLJƸDŽǐǁǀƢƾƹNjƿǓ-
ƽƼNJƼNJdžLJƸǀǍDŽǓƻǀƼDŽNJƼǂǘǛljNJdžDŽƼLjǕ
INSTRUKCJE -
Przed użytkowaniem produktu należy przeczytać instrukcje oraz zachować je na przyszłość jako źródło informacji.
OSTRZEŻENIA
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka
UWAGA!
t ;BCBXLBKFTUOJFPEQPXJFEOJBEMBE[JFDJPDJŢƒBS[FDJBBQS[FXZƒT[BKŕDZNLH
t 1S[FE VƒZULPXBOJFN XZFMJNJOPXBŗ J VTVOŕŗ FXFOUVBMOF PCFDOF XPSFD[LJ QMBTUJLPXF MVC JOOF FMFNFOUZ
XDIPE[ŕDFXTLBEPQBLPXBOJBJVNJFžDJŗKFQP[B[BTJŢHJFNE[JFDJ
t 3Z[ZLPVEVT[FOJB
t .POUBƒSPXFSLBNVTJCZŗXZLPOBOZXZŕD[OJFQS[F[PTPCŢEPSPTŕ
t 1S[FE QP[XPMFOJFN E[JFDLV OB VƒZXBOJF SPXFSLB OBMFƒZ TQSBXE[Jŗ D[Z XT[ZTULJF FMFNFOUZ NPDVKŕDF
TŕQSBXJEPXPJTPMJEOJF[BNPDPXBOF
t ,POUSPMPXBŗSFHVMBSOJFTUBO[VƒZDJBPSB[EPLSŢDFOJFžSVCJXLSŢUØX
t 8SB[JFTUXJFSE[FOJBXJEPD[OZDIVT[LPE[FŴOJFOBMFƒZVƒZXBŗ[BCBXLJMFD[US[FCBKŕQS[FDIPXZXBŗXNJFKTDV
OJFEPTUŢQOZNEMBE[JFDJ
t 6ƒZULPXBOJF[BCBXLJNVTJPECZXBŗTJŢXZŕD[OJFQPETUBZNOBE[PSFNPTPCZEPSPTFK
t 6ƒZXBŗ[BCBXLŢUZMLPOBQBTLJDIQPXJFS[DIOJBDIXPMOZDIPEQS[FT[LØE
t /JFVƒZXBŗ[BCBXLJOBQPDIZZDIQPEPƒBDIXQPCMJƒVQPKB[EØXTJMOJLPXZDIESØHJVMJDCBTFOØXQBHØSLØXJ
X[OJFTJFŴXKB[EØXD[ZXJOOZDIOJFCF[QJFD[OZDINJFKTDBDI
t 8D[BTJF[BCBXZE[JFDLPQPXJOOPNJFŗ[BXT[FEPCS[F[BT[OVSPXBOFCVUZ
t /JF[F[XBMBŗOBVƒZXBOJF[BCBXLJQS[F[LJMLPSPE[JFDJKFEOPD[FžOJF
t 6ƒZULPXBOJF[BCBXLJ XZNBHBQFXOFK[SŢD[OPžDJ[FTUSPOZE[JFDLBLUØSFQPXJOOP[BDIPXBŗPTUSPƒOPžŗXD[BTJF
[BCBXZBCZVOJLOŕŗVQBELØXD[Z[EFS[FŴLUØSFNPHZCZEPQSPXBE[JŗEP[SBOJFOJBTBNFHPTJFCJFD[ZJOOZDIPTØC
t /BMFƒZXZKBžOJŗE[JFDLVKBLVƒZXBŗ[BCBXLŢXQSBXJEPXZJCF[QJFD[OZTQPTØC
0453;&ő&/*&;BMFDBTJŢTUPTPXBOJFžSPELØXPDISPOZPTPCJTUFK
t /JF QP[PTUBXJBŗ [BCBXLJ X NJFKTDV OBSBƒPOZN OB E[JBBOJF D[ZOOJLØX BUNPTGFSZD[OZDI EFT[D[ CF[QPžSFEOJF
OBTPOFD[OJFOJFJUQ
t 1PFXFOUVBMOZN[FULOJŢDJVTJŢNFUBMPXZDIFMFNFOUØX[XPEŕOBMFƒZKFXZTVT[ZŗBCZ[BQPCJFDQPXTUBXBOJVSE[Z
t $[ZžDJŗ[BCBXLŢQS[ZQPNPDZNJŢLLJFKT[NBULJKFžMJUPLPOJFD[OFMFLLP[XJMƒPOFKXXPE[JFOJF[BOVS[BŗDBLPXJDJF
zabawki w wodzie.
1 ƠǖLjǀdžLJǂƸǓljǀdžǃƼdžLJǓljƿǀdžNJLjdžǍǕ
2 ƛǃLJLjǕljƿǀdžLJǀLjdžǖDŽǀǃƼƼǃLJLjǕljƿǀdžNJLjdžǍǕ
3 Πλαστικός δακτύλιος
4 ƨǑǂƸ
5 ƩǀǃǕDŽǀ
6 Κάλυμμα-σφιγκτήρα
7 ƢƼNJƸǂǂǀǁǕǛljnjǀƺǁNJǒLjƸǛ
8 ƘǓƻƸNNYNN
9 ƧdžƻǑǂƸNJǏDŽNN
10 ƢLJdžNjǂǕDŽǀNJǏDŽNN
11 ƦƸDžǀǃǐƻǀNJǏDŽNN
1 Główna rama z tylnym kołem
2 Przednie widełki z przednim kołem
3 Pierścień plastikowy
4 Siodełko
5 ,JFSPXOJDB
6 Osłona opaski
7 Opaska metalowa
8 ĽSVCBNNYNN
9 1PELBELBPLSŕHBPžSFEOJDZNN
10 8LSŢUPžSFEOJDZNN
11 /BLSŢULBPžSFEOJDZNN
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ:
5
6
7
8
11 93
5
6
7
8
11 93
4
8
9
10
4
8
9
10
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΕΜΠΡΟΣΘΙΟΥ ΠΙΡΟΥΝΙΟΥ
ƗnjƸǀLjǑljNJƼNJdžLJLjdžljNJƸNJƼNjNJǀǁǕljNJdžǀǍƼǓdžǁƸǀLJƼLjǐljNJƼNJƾLjǐ-
ƹƻdžNJdžNjLJǀLjdžNjDŽǀdžǖǃǑljƸƸLJǕNJdžDŽLJLjdžƹǂƼLJǕǃƼDŽdžljǏǂǒDŽƸ
στο μπροστινό άκρο.
ƨLJLjǘDžNJƼNJdžDŽLJǂƸljNJǀǁǕƻƸǁNJǖǂǀdžLJLjdžǛNJdžLJǐDŽǏǐǁLjdžNJƾǛ
ράβδου του πιρουνιού.
MONTAŻ PRZEDNICH WIDEŁEK
;EKŕŗPTPOŢJQS[FTVOŕŗUS[POXJEFFLXSVSŢ[OBKEVKŕDŕ
TJŢXQS[FEOJFKD[ŢžDJSVSZHØXOFK
8PƒZŗQJFSžDJFŴ QMBTUJLPXZ OBHØSOŕ LPŴDØXLŢ US[POV
widełek.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΤΙΜΟΝΙΟΥ
ƗnjƸǀLjǑljNJƼNJdžLJLjdžljNJƸNJƼNjNJǀǁǕljNJdžǀǍƼǓdžǁƸǀƸnjǒljNJƼDŽƸdžǂǀljƿǒljƼǀ
το κάλυμμα-σφιγκτήρα κατά μήκος της ράβδου του τιμονιού.
ƨLJLjǘDžNJƼNJƾLjǐƹƻdžNJdžNjNJǀǃdžDŽǀdžǖljNJƾLjǐƹƻdžNJdžNjLJǀLjdžNjDŽǀdžǖǑǏǛ
ότου να φτάσει τουλάχιστον το επίπεδο της εγκοπής ελάχιστης
ƼǀljƸƺǏƺǒǛ
ƛNjƿNjƺLjƸǃǃǓljNJƼNJdžNJǀǃǕDŽǀ ǃƼNJdžDŽƼǃLJLjǕljƿǀdžNJLjdžǍǕ ǁƸǀljnjǓDžNJƼ
NJdžDŽljnjǀƺǁNJǒLjƸǍLjƾljǀǃdžLJdžǀǘDŽNJƸǛNJdžƼǀƻǀǁǕǁǂƼǀƻǓ
ƗnjǒljNJƼ DŽƸ džǂǀljƿǒljƼǀ NJdž ǁǐǂNjǃǃƸljnjǀƺǁNJǒLjƸ LJLjdžǛ NJƸ ǁǐNJǏ
LJǐDŽǏƸLJǕNJdžDŽljnjǀƺǁNJǒLjƸ
ƛƺǁdžLJǒƼǂǐǍǀljNJƾǛƼǀljƸƺǏƺǒǛ
MONTAŻ KIEROWNICY
;EKŕŗ PTPOŢ J QS[FTVOŕŗ PTPOŢ PQBTLJ X[EVƒ ESŕƒLB
kierownicy.
8TVOŕŗESŕƒFLLJFSPXOJDZEPUS[POVXJEFMDBJQPQDIOŕŗHP
BƒEPPTJŕHOJŢDJB[OBLVNJOJNBMOFHPXTVOJŢDJBMVCEBMFK
8ZSØXOBŗQPPƒFOJFLJFSPXOJDZ[ QP[ZDKŕ QS[FEOJFHP LPB J
[BDJTOŕŗPQBTLŢQS[ZVƒZDJVTQFDKBMOFHPLMVD[B
1S[FTVOŕŗXEØPTPOŢPQBTLJBCZQS[ZLSZŗPQBTLŢ
;OBLNJOJNBMOFHPXTVOJŢDJB
ƛƺǁdžLJǒ
ελάχιστης
ƼǀljƸƺǏƺǒǛ
ƛƺǁdžLJǒ
ελάχιστης
ƼǀljƸƺǏƺǒǛ
7
3
1
2
7
3
1
2
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΜΕΝΟ ΠΟΔΗΛΑΤΟ
Παρακαλούμε να ελέγχετε ότι όλες οι βίδες και τα στοιχεία στε-
LjǑǏljƾǛƼǓDŽƸǀ ǁƸǂǐljNjDŽƻƼƻƼǃǑDŽƸ LJLjǀDŽƸnjǒljƼNJƼ NJdžLJƸǀƻǓ DŽƸǍLjƾ-
ljǀǃdžLJdžǀǒljƼǀNJdž LJdžƻǒǂƸNJdžƩdž LJƸǀǍDŽǓƻǀ LJLjǑLJƼǀDŽƸ ǍLjƾljǀǃdžLJdžǀƼǓNJƸǀ
LJdžǂǖLJLjdžljƼǁNJǀǁǐƺǀƸNJǓƸLJƸǀNJƼǓǃƼƺǐǂƾƼLJǀƻƼDžǀǕNJƾNJƸǑNJljǀǘljNJƼDŽƸ
ƸLJdžnjƼǖƺdžDŽNJƸǀLJNJǘljƼǀǛǒljNjƺǁLjdžǖljƼǀǛLJdžNjǃLJdžLjdžǖDŽDŽƸLJLjdžǁƸǂǑ-
σουν τραυματισμό στον χρήστη και σε τρίτους.
CZYNNOŚCI PO ZAKOŃCZENIU MONTAŻU ROWERU
Przed pozwoleniem dziecku na używanie rowerka należy
TQSBXE[Jŗ D[Z XT[ZTULJF žSVCZ J FMFNFOUZ NPDVKŕDF Tŕ TPMJEOJF
EPLSŢDPOF J[BNPDPXBOF6ƒZULPXBOJF[BCBXLJXZNBHB EVƒFK
[SŢD[OPžDJ[FTUSPOZE[JFDLBLUØSFQPXJOOP[BDIPXBŗPTUSPƒOPžŗ
X D[BTJF [BCBXZ BCZ VOJLOŕŗ VQBELØX D[Z [EFS[FŴ LUØSF
mogłyby doprowadzić do zranienia dziecka czy innych osób.
ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΤΗΣ ΣΕΛΑΣ
ƨLJLjǘDžNJƼNJdžDŽljǏǂǒDŽƸljNjƺǁLjǐNJƾljƾǛNJƾǛljǑǂƸǛljNJdžDŽǁǐNJǏ
ljǏǂǒDŽƸǑǏǛǕNJdžNjDŽƸnjNJǐljƼǀNJdžNjǂǐǍǀljNJdžDŽNJdžljƾǃƸƻƼǃǑDŽdž
ƼLJǓLJƼƻdžNJƾǛƼƺǁdžLJǒǛƼǂǐǍǀljNJƾǛƼǀljƸƺǏƺǒǛ
ƛNjƿNjƺLjƸǃǃǓljNJƼNJƾljǑǂƸǃƼNJdžLJǂƸǓljǀdžNJdžNjLJdžƻƾǂǐNJdžNjǁƸǀ
ljnjǓDžNJƼNJdžDŽljnjǀƺǁNJǒLjƸǍLjƾljǀǃdžLJdžǀǘDŽNJƸǛNJdžƼǀƻǀǁǕǁǂƼǀƻǓ
MOCOWANIE SIODEŁKA
8TVOŕŗT[UZDŢTJPEFLBEPSVSZQPQZDIBKŕDKŕXEØUBL
BCZ [OBMB[B TJŢ QS[ZOBKNOJFK OB QP[JPNJF XTLB[BOZN
QS[F[[OBLNJOJNBMOFHPXTVOJŢDJB
8ZSØXOBŗ QPPƒFOJF TJPEFLB [ SBNŕ SPXFSV J [BDJTOŕŗ
PQBTLŢQS[ZVƒZDJVTQFDKBMOFHPLMVD[B
12 3
546
8 9 10 11
7
KULLANIM TALİMATLARI - Bu kullanım talimatlarını kullanımdan önce okuyunuz ve ileride referans olarak kullanmak
üzere saklayınız.
UYARILAR
Çocuğunuzun güvenliği için
DİKKAT!
t
#VàSàOBţSMţ,HEBOGB[MBÎPDVLMBSUBSBGOEBOLVMMBOMNBNBMES
t
,VMMBONEBOÚODFQMBTUJLUPSCBMBSWFBNCBMBKNBM[FNFMFSJOJÎLBSO[WFÎPDVLMBSOVMBſBNBZBDBţCJSZFSEFTBLMBZO[
Boğulma tehlikesi mevcuttur.
t
#JTJLMFUZBMO[DBCJSZFUJſLJOUBSBGOEBONPOUFFEJMNFMJEJS
t
#JTJLMFUJ ÎPDVţB LVMMBOESUNBEBO ÚODFUàN CJMFſFOMFSJO WFTBCJUMFNF QBSÎBMBSO UBNBNFN TBCJUMFONJſPMEVţVOEBO
emin olunuz.
t
7JEBWFDWBUBMBSOTBCJUMFONFWFBſONBEVSVNMBSOEà[FOMJPMBSBLLPOUSPMFEJOJ[
t
)FSIBOHJCJSQBSÎBOOIBTBSMBONſPMNBTEVSVNVOEBàSàOàLVMMBONBZO[WFÎPDVLMBSOVMBſBNBZBDBLMBSZFSEFTBLMB-
yınız.
t
:BMO[DBCJSZFUJſLJOJOEFWBNMEFOFUJNJBMUOEBLVMMBOO[
t
Oyuncağı yalnızca düz ve sağlam yüzeyler üzerinde kullandırınız.
t
.PUPSMVBSBÎZBLOMBSOEBTPLBLUBLBQÚOMFSJOEFIBWV[ZBLOMBSOEBZPLVſZFSMFSEFZBEBCBſLBUFIMJLFMJZFSMFSEFLVM-
lanmayınız.
t
Bisiklete binerken ayakkabı bağcıklarının daima sıkı olarak bağlandığından emin olunuz.
t
Bisiklete aynı zamanda iki veya daha fazla sayıda çocuğun binmesine asla izin vermeyiniz.
t
,VMMBODZBEBàÎàODàLJſJMFSFZBSBMBONBMBSBTFCFQPMBCJMFDFLEàſNFWFÎBSQNBMBSÚOMFNFLJÎJOPZVODBLCFMMJCJSCFDFSJ
HFSFLUJSJSEPMBZTZMBÎPDVLUBSBGOEBOEJLLBUMJDFLVMMBOMNBMES
t
Oyuncağın kullanımı için çocuğa uygun talimatları vermek gerekir.
%Œ,,"5,PSVZVDVFLJQNBOOUBLMNBTÚOFSJMJS
t
0ZVODBţÎFWSFTFMſBSUMBSBZBţNVSEJSFLUHàOFſſţWTNBSV[CSBLNBZO[
t
4VJMFUFNBTFUNFTJEVSVNVOEBQBTPMVſNBTOÚOMFNFLJÎJONFUBMLTNMBSLVSVMBZO[
t
0ZVODBţOUFNJ[MFONFTJOEFZVNVſBLHFSFLJSTFTVZMBIBmGÎFOFNMFOEJSJMNJſCJSCF[LVMMBOO[PZVODBţBTMBUBNBNFO
suya batırmayınız.
1 "SLBUFLFSMFţFTBIJQſBTJ
2 Ön tekerleğe sahip ön çatal
3 Plastik halka
4 Sele
5 Gidon
6 ,FMFQÎFLPSVNBT
7 .FUBMLFMFQÎF
8 NNYNNMJLWJEB
9 NNMJLSPOEFMB
10 NNMJLDWBUB
11 NNMJLBMUHFOZVWBSMBLCBſ
BİLEŞENLER:
5
6
7
8
11 93
4
8
9
10
7
3
1
2
SELENİN SABİTLENMESİ
.JOJNVNZFSMFſUJSNFJſBSFUJOJOCFMJSUUJţJTFWJZFZFZFUJſF-
OFLBEBSTFMFZJUVUBOCPSVZVBſBţZBEPţSVJUJOJ[
4FMFZJſBTJJMFBZOIJ[BZBHFUJSJOJ[WFJMHJMJBOBIUBSLVMMBOB-
rak kelepçeyi sıkınız.
MONTAJI TAMAMLANAN BİSİKLET
Bisikleti çocuğa kullandırtmadan önce tüm vidaların ve sabit-
MFNFQBSÎBMBSOUBNPMBSBLTLMNſPMEVţVOEBOFNJOPMVOV[
#JTJLMFU LVMMBODOO WFZB àÎàODà ſBITMBSO ZBSBMBONBMBSOB
ZPMBÎBCJMFDFLEàſNFWFZBÎBSQſNBMBSÚOMFNFLJÎJOCJTJLMFU
ihtiyatla kullanılmalıdır.
ÖN ÇATALIN MONTAJI
,PSVZVDVLTNOÎLBSUO[WFÎBUBMOCBTUPOVOVÚOVÎUB-
ki borudan geçiriniz.
1MBTUJLIBMLBZÎBUBMOCBTUPOVOVOàTUVDVOBEPţSVJUJOJ[
GİDONUN MONTAJI
,PSVZVDV LTNO ÎLBSUO[ WF LFMFQÎF LPSVNBTO HJEPO
bastonuna geçiriniz.
(JEPOCBTUPOVOVÎBUBMCBTUPOVOBUBLQNJOJNVNZFSMFſUJS-
NFJſBSFUJOJOCFMJSUUJţJTFWJZFZFZFUJſFOFLBEBSJUJOJ[
3 Gidonu ön tekerlek ile aynı hizaya getiriniz ve ilgili anahtarı
kullanarak kelepçeyi sıkınız.
,FMFQÎF LPSVNBTO LFMFQÎFOJO à[FSJOF HFÎJSFSFL BſBţZB
doğru çekiniz.
.JOJNVNZFSMFſUJSNFJſBSFUJ
.JOJNVN
ZFSMFſUJSNF
JſBSFUJ
.JOJNVN
ZFSMFſUJSNF
JſBSFUJ
;OBL
minimalnego
XTVOJŢDJB
;OBL
minimalnego
XTVOJŢDJB
12 3 12 3 12 3
546 546 546
8 9 10 11 8 9 10 11 8 9 10 11
7 7 7
ИНСТРУКЦИЯ - Прочтите перед использованием и сохраните для обращения в будущем.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Для безопасности вашего ребенка
ВНИМАНИЕ!
t ǼȠȍȖȐȞȡȦȘȍțȓȝȞȓȒțȍȕțȍȥȓțȍȒșȭȒȓȠȓȗȏȓȟȜȚȟȏȩȦȓȘȐ
t ǮȓȞȓȒȖȟȝȜșȪȕȜȏȍțȖȓȚȟțȖȚȖȠȓȖȡȒȍșȖȠȓȖȚȓȬȧȖȓȟȭȝșȍȟȠȖȘȜȏȩȓȝȍȘȓȠȩȖȏȟȓȘȜȚȝȜțȓțȠȩȡȝȍȘȜȏȘȖ
ȖȡțȖȥȠȜȔȪȠȓȖȣȖșȖȣȞȍțȖȠȓȏțȓȒȜȟȠȡȝțȜȚȒșȭȒȓȠȓȗȚȓȟȠȓǭȝȍȟțȜȟȠȪȡȒȡȦȓțȖȭ
t ǰȎȜȞȘȍȏȓșȜȟȖȝȓȒȍȒȜșȔțȍȝȞȜȏȜȒȖȠȪȟȭȏȕȞȜȟșȩȚșȖȤȜȚ
t DzȎȓȒȖȠȓȟȪȏȠȜȚȥȠȜȏȟȓȘȞȓȝȓȔțȩȓȫșȓȚȓțȠȩțȍȒȓȔțȜȕȍȢȖȘȟȖȞȜȏȍțȩȖȠȜșȪȘȜȝȜȟșȓȫȠȜȐȜȡȟȍȔȖȏȍȗȠȓ
ребенка на велосипед.
t ǯȓȐȡșȭȞțȜȝȞȜȏȓȞȭȗȠȓȟȜȟȠȜȭțȖȓȖȕțȜȟȍȖȕȍȔȖȚȏȖțȠȜȏȖȎȜșȠȜȏ
t
ǮȞȖȜȎțȍȞȡȔȓțȖȖȏȖȒȖȚȩȣȝȜȏȞȓȔȒȓțȖȗțȓȖȟȝȜșȪȕȡȗȠȓȖȐȞȡȦȘȡȖȣȞȍțȖȠȓȓȓȏțȓȒȜȟȠȡȝțȜȚȒșȭȒȓȠȓȗȚȓȟȠȓ
t ǧȟȝȜșȪȕȜȏȍțȖȓȖȕȒȓșȖȭȒȜșȔțȜȝȞȜȖȟȣȜȒȖȠȪȝȜȒȝȞȭȚȩȚȖȝȜȟȠȜȭțțȩȚȝȞȖȟȚȜȠȞȜȚȏȕȞȜȟșȩȣ
t ǧȟȝȜșȪȕȡȗȠȓȖȐȞȡȦȘȡȠȜșȪȘȜțȍȞȜȏțȩȣșȖȦȓțțȩȣȝȞȓȝȭȠȟȠȏȖȗȝȜȏȓȞȣțȜȟȠȭȣ
t ǦȍȝȞȓȧȍȓȠȟȭȖȟȝȜșȪȕȜȏȍȠȪȖȕȒȓșȖȓȞȭȒȜȚȟțȍȘșȜțțȩȚȖȡȥȍȟȠȘȍȚȖȏȎșȖȕȖȠȞȍțȟȝȜȞȠțȩȣȟȞȓȒȟȠȏȡșȖȤ
ȎȍȟȟȓȗțȜȏȝȜȒȨȮȚȜȏȒȜȞȜȐȏȩȓȕȒȜȏțȍȒȜȞȜȐȡȖȒȞȡȐȖȣȜȝȍȟțȩȣȚȓȟȠ
t ǰșȓȒȖȠȓȕȍȠȓȚȥȠȜȎȩȜȎȡȏȪțȍȞȓȎȮțȘȓȏȟȓȐȒȍȎȩșȍȕȍȦțȡȞȜȏȍțȍ
t ǧȟȝȜșȪȕȜȏȍȠȪȖȐȞȡȦȘȡȚȜȔȓȠȠȜșȪȘȜȜȒȖțȞȓȎȮțȜȘȕȍȞȍȕ
t ǮȞȖȖȟȝȜșȪȕȜȏȍțȖȖȖȐȞȡȦȘȖȝȞȜȭȏșȭȗȠȓȏțȖȚȍțȖȓȖȜȟȠȜȞȜȔțȜȟȠȪȜȠȞȓȎȮțȘȍȠȞȓȎȡȓȠȟȭȜȝȞȓȒȓșȮț-
țȩȓțȍȏȩȘȖȖȡȚȓțȖȭȥȠȜȎȩȖȕȎȓȔȍȠȪȝȍȒȓțȖȗȖȟȠȜșȘțȜȏȓțȖȗȟȝȜȟșȓȒȡȬȧȖȚȠȞȍȏȚȖȞȜȏȍțȖȓȚȟȍȚȜȐȜ
ȞȓȎȮțȘȍȖșȖȝȜȟȠȜȞȜțțȖȣșȖȤ
t ǯȓȎȮțȘȍțȓȜȎȣȜȒȖȚȜȜȎȡȥȖȠȪȝȞȍȏȖșȪțȜȚȡȖȟȝȜșȪȕȜȏȍțȖȬȖȐȞȡȦȘȖ
ǠǬǧǫǞǬǧǤǬȓȜȎȣȜȒȖȚȜȖȟȝȜșȪȕȜȏȍȠȪȕȍȧȖȠțȜȓȡȟȠȞȜȗȟȠȏȜ
t ǬȓȜȟȠȍȏșȭȗȠȓȖȐȞȡȦȘȡȝȜȒȏȜȕȒȓȗȟȠȏȖȓȚȍȠȚȜȟȢȓȞțȩȣȍȐȓțȠȜȏȒȜȔȒȪȝȞȭȚȩȓȟȜșțȓȥțȩȓșȡȥȖȖȠȒ
t ǤȟșȖțȍȚȓȠȍșșȖȥȓȟȘȖȓȥȍȟȠȖȖȕȒȓșȖȭȝȜȝȍșȍȏȜȒȍțȓȜȎȣȜȒȖȚȜȏȩȠȓȞȓȠȪȓȮȥȠȜȎȩțȓȒȜȝȡȟȠȖȠȪȜȎȞȍȕȜ-
ȏȍțȖȓȞȔȍȏȥȖțȩ
t ǶȖȟȠȖȠȪȖȐȞȡȦȘȡȚȭȐȘȜȗȠȘȍțȪȬȘȜȠȜȞȡȬȝȜțȓȜȎȣȜȒȖȚȜȟȠȖȚȜȔțȜȟșȓȐȘȍȡȏșȍȔțȖȠȪȏȜȒȜȗțȓȝȜȐȞȡ-
жать игрушку в воду.
ІНСТРУКЦІЯ DzȏȍȔțȜȜȕțȍȗȜȚȠȓȟȭȝȓȞȓȒȏȖȘȜȞȖȟȠȍțțȭȚȳȕȎȓȞȓȔȳȠȪțȍȚȍȗȎȡȠțȱ
ЗАСТЕРЕЖНІ ЗАХОДИ
ǦȍȒșȭȎȓȕȝȓȘȖȏȍȦȜȴȒȖȠȖțȖ
УВАГА!
tǵȭȳȐȞȍȦȘȍțȓȝȞȖȕțȍȥȓțȍȒșȭȒȳȠȓȗȏȍȐȜȬȎȳșȪȦȓȘȐ
tǮȓȞȓȒȏȖȘȜȞȖȟȠȍțțȭȚȕțȳȚȳȠȪȳȏȖȘȖțȪȠȓȏȟȳțȍȭȏțȳȝșȍȟȠȖȘȜȏȳȝȍȘȓȠȖȳȞȓȦȠȡȘȜȚȝȜțȓțȠȳȏȡȝȍȘȜȏȘȖȍȎȜ
ȟȣȜȏȍȗȠȓȴȣȏțȓȒȜȟȠȡȝțȜȚȡȒșȭȒȳȠȓȗȚȳȟȤȳȄȟțȡȱțȓȎȓȕȝȓȘȍȡȒȡȦȓțțȭ
tǦȎȳȞȘȜȬȏȓșȜȟȖȝȓȒȡȚȍȱȕȍȗȚȍȠȖȟȭȠȳșȪȘȖȒȜȞȜȟșȍȜȟȜȎȍ
tǮȓȞȓȏȳȞȠȓȧȜȏȟȳȘȜȚȝȜțȓțȠȖȳȘȞȳȝȖșȪțȳȒȓȠȍșȳȒȜȎȞȓȕȍȠȭȐțȡȠȳȝȓȞȦțȳȔȒȍȠȖȏȓșȜȟȖȝȓȒȒȖȠȖțȳ
tǯȓȐȡșȭȞțȜȝȓȞȓȏȳȞȭȗȠȓȟȠȍțȕțȜȦȓțțȭȳȘȞȳȝșȓțțȭȐȏȖțȳȠȏȳȎȜșȠȳȏ
tǠȞȍȕȳȝȜȦȘȜȒȔȓțțȭțȓȏȖȘȜȞȖȟȠȜȏȡȗȠȓțȍȒȍșȳȳȐȞȍȦȘȡȳȠȞȖȚȍȗȠȓȴȴȏțȓȒȜȟȠȡȝțȜȚȡȒșȭȒȳȠȓȗȚȳȟȤȳ
tǠȖȞȳȎȚȍȱȏȖȘȜȞȖȟȠȜȏȡȏȍȠȖȟȭȝȳȒȎȓȕȝȓȞȓȞȏțȖȚțȍȐșȭȒȜȚȕȎȜȘȡȒȜȞȜȟșȜȴȜȟȜȎȖ
tǠȖȘȜȞȖȟȠȜȏȡȗȠȓȳȐȞȍȦȘȡȠȳșȪȘȖțȍȞȳȏțȖȣȳȏȳșȪțȖȣȏȳȒȝȓȞȓȦȘȜȒȝȜȏȓȞȣțȭȣ
tǬȓ ȒȜȕȏȜșȭȗȠȓ ȒȖȠȖțȳ ȴȕȒȖȠȖ țȍ ȏȓșȜȟȖȝȓȒȳ țȍ ȝȜȣȖșȖȣ ȝȜȏȓȞȣțȭȣ ȝȜȎșȖȕȡ ȏȳȒ ȠȞȍțȟȝȜȞȠțȖȣ ȕȍȟȜȎȳȏ
ȦșȭȣȳȏȎȍȟȓȗțȳȏȝȳȒȗȜȚȳȏȏȖȴȕȒȳȏțȍȦșȭȣȖȗȳțȦȖȣțȓȎȓȕȝȓȥțȖȣȚȳȟȤȪ
tǰșȳȒȘȡȗȠȓȕȍȠȖȚȧȜȎȏȕȡȠȠȭțȍȒȖȠȖțȳȕȍȏȔȒȖȎȡșȜȕȍȦțȡȞȜȏȍțȓ
tǣȜȕȏȜșȭȗȠȓȘȜȞȖȟȠȡȏȍȠȖȟȭȳȐȞȍȦȘȜȬȠȳșȪȘȖȜȒțȳȗȒȖȠȖțȳȕȍȞȍȕ
tȄȐȞȍȦȘȍȚȍȱȏȖȘȜȞȖȟȠȜȏȡȏȍȠȖȟȭȕȜȎȓȞȓȔțȳȟȠȬȜȟȘȳșȪȘȖȏȜțȍȏȖȚȍȐȍȱȒȓȭȘȖȣțȍȏȖȥȜȘȕȎȜȘȡȒȖȠȖțȖȧȜȎ
ȡțȖȘțȡȠȖȝȍȒȳțțȭȍȎȜȕȳȠȘțȓțțȭȕțȍȟȠȡȝțȖȚȠȞȍȏȚȡȏȍțțȭȚȘȜȞȖȟȠȡȏȍȥȍȍȎȜȠȞȓȠȳȣȜȟȳȎ
tǬȓȜȎȣȳȒțȜȝȞȜȳțȟȠȞȡȘȠȡȏȍȠȖȒȖȠȖțȡȧȜȒȜȝȞȍȏȖșȪțȜȐȜȏȖȘȜȞȖȟȠȍțțȭȳȐȞȍȦȘȖ
DzǠǞǡǞǬȓȜȎȣȳȒțȜȏȖȘȜȞȖȟȠȜȏȡȏȍȠȖȕȍȣȖȟțȖȗȝȞȖȟȠȞȳȗ
tǬȓȕȍșȖȦȍȗȠȓȳȐȞȍȦȘȡȝȳȒȏȝșȖȏȜȚȍȠȚȜȟȢȓȞțȖȣȭȏȖȧȒȜȧȝȞȭȚȓȟȜțȭȥțȓȟȏȳȠșȜȠȜȧȜ
tǮȳȟșȭȘȜțȠȍȘȠȡȕȏȜȒȜȬȏȖȠȖȞȍȠȖțȍȟȡȣȜȚȓȠȍșȓȏȳȥȍȟȠȖțȖȧȜȎȕȍȝȜȎȳȐȠȖȡȠȏȜȞȓțțȬȳȞȔȳ
tǣșȭ ȜȥȖȧȓțțȭ ȳȐȞȍȦȘȖ ȏȖȘȜȞȖȟȠȜȏȡȗȠȓ ȚȭȘȡ ȳ ȝȞȖ țȓȜȎȣȳȒțȜȟȠȳ ȕșȓȐȘȍ ȕȏȜșȜȔȓțȡ ȡ ȏȜȒȳ ȠȘȍțȖțȡ țȓ ȕ
țȡȞȬȗȠȓȳȐȞȍȦȘȡȝȜȏțȳȟȠȬȡȏȜȒȡ
INSTRUÇÕES "OUFTEFVUJMJ[BSMFJBBTJOTUSVÎÜFTFDPOTFSWFBTQBSBDPOTVMUBTGVUVSBT
ADVERTÊNCIAS
°ʬ
ADVERTÊNCIAS!
t7FSJmRVFSFHVMBSNFOUFTFIÈTJOBJTEFEFTHBTUFPVEBOPTFWFSJmRVFTFPTQBSBGVTPTFQPSDBTFTUÍPBQFSUBEPT
corretamente.
t$BTPIBKBEBOPTWJTÓWFJTOÍPVUJMJ[FPCSJORVFEPFNBOUFOIBPGPSBEPBMDBODFEBTDSJBOÎBT
t6UJMJ[FPCSJORVFEPBQFOBTFNTVQFSGÓDJFTQMBOBTFTFNPCTUÈDVMPT
t/VODB VUJMJ[F P CSJORVFEP QSØYJNP B QJTPT JODMJOBEPT WFÓDVMPT NPUPSJ[BEPT FTUSBEBT QJTDJOBT FMFWBÎÜFT
passagens de carros ou outros locais perigosos.
t7FSJmRVFTFNQSFTFPTTBQBUPTEBTDSJBOÎBTFTUÍPBNBSSBEPTDPSSFUBNFOUF
t$FSUJmRVFTFRVFPCSJORVFEPÏVTBEPQPSBQFOBTVNBDSJBOÎBEFDBEBWF[
t$SJBOÎBTEFWFNVUJMJ[BSPCSJORVFEPBQFOBTTPCDPOTUBOUFTVQFSWJTÍPEFVNBEVMUP
t0CSJORVFEPEFWFTFSNPOUBEBQPSVNBEVMUP
t3JTDPEFBTmYJBEFWJEPËFYJTUÐODJBEFQFÎBTQFRVFOBT
t7FSJmRVFTFUPEBTBTQFÎBTFBDFTTØSJPTFTUÍPEFWJEBNFOUFmSNFTBOUFTEFQFSNJUJSRVFBDSJBOÎBVTFBCJDJDMFUB
t&TUFCSJORVFEPOÍPÏJOEJDBEPQBSBDSJBOÎBTDPNQFTPTVQFSJPSBLH
t&TUFCSJORVFEPEFWFTFSVTBEPDPNDVJEBEPQPSRVFFYJHFRVFBDSJBOÎBUFOIBIBCJMJEBEFQBSBFWJUBSRVFEBT
PVDPMJTÜFTRVFQPTTBNMFTJPOBSBFMBPVBUFSDFJSPT
t²OFDFTTÈSJPEBSJOTUSVÎÜFTËDSJBOÎBQBSBFMBVTBSPCSJORVFEPBEFRVBEBNFOUF
"5&/±°0²DPOTFMIÈWFMVTBSVNFRVJQBNFOUPEFQSPUFÎÍP
t/ÍPEFJYFPCSJORVFEPFYQPTUPBPDMJNBDIVWBMV[EJSFUBEPTPMFUD
t%FQPJTEFVNFWFOUVBMDPOUBUPDPNÈHVBTFRVFBTQBSUFTNFUÈMJDBTQBSBFWJUBSBGPSNBÎÍPEFGFSSVHFN
t1BSB MJNQF[B EP CSJORVFEP VTF VN QBOP NBDJP TF OFDFTTÈSJP MJHFJSBNFOUF VNFEFDJEP FN ÈHVB F OÍP
NFSHVMIFPCSJORVFEPOBÈHVB
1 ǭȟțȜȏțȍȭȞȍȚȍȟȕȍȒțȖȚȘȜșȓȟȜȚ
2 Передняя вилка с передним колесом
3 ǮșȍȟȠȖȘȜȏȜȓȘȜșȪȤȜ
4 ǰȓȒșȜ
5 ǯȡșȪ
6 ǩȞȩȦȘȍȒșȭȣȜȚȡȠȖȘȍ
7 ǫȓȠȍșșȖȥȓȟȘȖȗȣȜȚȡȠȖȘ
8 ǠȖțȠȚȚYȚȚ
9 ǷȍȗȎȍȚȚ
10 Болт 8 мм
11 ǡȍȗȘȍȚȚ
1 ǡȜșȜȏțȓȦȍȟȳȕȕȍȒțȳȚȘȜșȓȟȜȚ
2 ǮȓȞȓȒțȭȏȖșȘȍȕȝȓȞȓȒțȳȚȘȜșȓȟȜȚ
3 ǮșȍȟȠȖȘȜȏȓȘȳșȪȤȓ
4 ǰȳȒșȜ
5 ǯȡșȪ
6 Покриття хомутика
7 ǫȓȠȍșȓȏȖȗȣȜȚȡȠȖȘ
8 ǡȏȖțȠȚȚYȚȚ
9 ǷȍȗȎȍȚȚ
10 Болт 8 мм
11 ǡȍȗȘȍȚȚ
1 Quadro principal com roda traseira
2 Garfo dianteiro com roda dianteira
3 "OFMQMÈTUJDP
4 Selim
5 (VJEÍP
6 $BQBEPmYBEPS
7 'JYBEPSNFUÈMJDP
8 1BSBGVTPTEFNNYNN
9 %JTDPEFNN
10 Porca de 8 mm
11 Porca de 8 mm
КОМПОНЕНТЫ: КОМПОНЕНТЫ: COMPONENTES:
5
6
7
8
11 93
5
6
7
8
11 93
5
6
7
8
11 93
4
8
9
10
4
8
9
10
4
8
9
10
7
3
1
2
7
3
1
2
7
3
1
2
СОБРАННЫЙ ВЕЛОСИПЕД
ǭȎȭȕȍȠȓșȪțȜȝȞȜȏȓȞȪȠȓțȍȒȓȔțȡȬȢȖȘȟȍȤȖȬȏȟȓȣȏȖțȠȜȏ
ȖȘȞȓȝȓȔțȩȣȫșȓȚȓțȠȜȏȝȞȓȔȒȓȥȓȚȡȟȍȔȖȏȍȠȪȞȓȎȓțȘȍ
на велосипед. Велосипед должен использоваться с надле-
ȔȍȧȓȗȜȟȚȜȠȞȖȠȓșȪțȜȟȠȪȬȝȜȟȠȓȝȓțțȜȞȍȕȏȖȏȍȭȡȚȓțȖȭ
ȥȠȜȎȩȖȕȎȓȔȍȠȪȝȍȒȓțȖȗȖșȖȟȠȜșȘțȜȏȓțȖȗȚȜȐȡȧȖȣȠȞȍȏ-
ȚȖȞȜȏȍȠȪȟȍȚȜȐȜȞȓȎȓțȘȍȖșȖȝȜȟȠȜȞȜțțȖȣșȖȤ
ВЕЛОСИПЕД У ЗІБРАНОМУ СТАНІ
ǯȓȘȜȚȓțȒȡȱȠȪȟȭȝȓȞȓȏȳȞȖȠȖȧȜȏȟȳȐȏȖțȠȖȳȘȞȳȝȖșȪțȳȓșȓ-
ȚȓțȠȖȒȜȎȞȓȕȍȠȭȐțȡȠȳȝȓȞȦțȳȔȒȍȏȍȠȖȏȓșȜȟȖȝȓȒȒȖȠȖțȳ
ȄȐȞȍȦȘȡ ȟșȳȒ ȏȖȘȜȞȖȟȠȜȏȡȏȍȠȖ ȜȎȓȞȓȔțȜ ȠȜȚȡ ȧȜ ȏȜțȍ
ȏȖȚȍȐȍȱ țȍșȓȔțȜȐȜ ȏȚȳțțȭ ȧȜȎ ȕȍȝȜȎȳȐȠȖ ȝȍȒȳțțȭȚ ȍȎȜ
ȕȳȠȘțȓțțȭȚ ȭȘȳ ȚȜȔȡȠȪ ȝȞȖȏȓȟȠȖ ȒȜ ȠȞȍȏȚȡȏȍțțȭ ȏșȍȟțȓ
ȒȖȠȖțȖȍȎȜȟȠȜȞȜțțȳȣȜȟȳȎ
BICICLETA MONTADA
7FSJmRVFTFUPEPTPTQBSBGVTPTFFMFNFOUPTEFmYBÎÍPFTUÍP
CFNBQFSUBEPTBOUFTEFEFJYBSBDSJBOÎBVTBSBCJDJDMFUB&TUF
CSJORVFEPEFWFTFSVTBEPDPNQSVEÐODJBQPJTFYJHFHSBOEF
IBCJMJEBEF QBSB FWJUBS RVFEBT PV DIPRVFT RVF QPTTBN
QSPWPDBSMFTÜFTËDSJBOÎBPVBUFSDFJSPT
СБОРКА ПЕРЕДНЕЙ ВИЛКИ
ǰțȖȚȖȠȓȕȍȧȖȠțȜȓȝȜȘȞȩȠȖȓȖȝȞȜȝȡȟȠȖȠȓȦȠȩȞȪȏȖș-
ки
ȏȠȞȡȎȡțȍȝȓȞȓȒțȓȗȜȘȜțȓȥțȜȟȠȖ
ǮȞȜȠȜșȘțȖȠȓȝșȍȟȠȖȘȜȏȜȓȘȜșȪȤȜȘȏȓȞȣțȓȗ
ȜȘȜțȓȥțȜȟȠȖȦȠȩȞȭȏȖșȘȖ
МОНТАЖ ПЕРЕДНЬОЇ ВИЛКИ
ǦțȳȚȳȠȪȕȍȣȖȟȠȳȝȞȜȠȭȐțȳȠȪȦȠȜȘȏȖșȘȖȘȞȳȕȪȠȞȡȎȥȍȟȠȡ
ȘȜțȟȠȞȡȘȤȳȬțȍȝȓȞȓȒțȪȜȚȡȘȳțȤȳ
ǠȟȠȍȏȠȓ ȝșȍȟȠȖȘȜȏȓ ȘȳșȪȤȓ țȍ ȏȓȞȣțȳȗ ȘȳțȓȤȪ ȦȠȜȘȡ
вилки.
MONTAGEM DO GARFO ANTERIOR
3FNPWBBQSPUFÎÍPFEFTMJ[FBIBTUFEPHBSGPBUSBWÏTEP
tubo na extremidade frontal.
&NQVSSFPBOFM EFQMÈTUJDPmYBOEPPOBQBSUFTVQFSJPS
da haste do garfo.
УСТАНОВКА РУЛЯ
ǰțȖȚȖȠȓȕȍȧȖȠțȜȓȝȜȘȞȩȠȖȓȖȝȞȜȝȡȟȠȖȠȓȘȞȩȦȘȡȒșȭ
ȣȜȚȡȠȖȘȍȏȒȜșȪȞȡșȓȏȜȗȘȜșȜțȘȖ
ǮȞȜȝȡȟȠȖȠȓȞȡșȓȏȡȬȘȜșȜțȘȡȏȦȠȩȞȪȏȖșȘȖȒȜȒȜȟȠȖ-
ȔȓțȖȭȡȞȜȏțȭȜȠȚȓȠȘȖȚȖțȖȚȍșȪțȜȗȏȟȠȍȏȘȖ
ǰȜȏȚȓȟȠȖȠȓȞȡșȪȟȝȓȞȓȒțȖȚȘȜșȓȟȜȚȖȕȍȠȭțȖȠȓȣȜȚȡ-
ȠȖȘȟȝȜȚȜȧȪȬȟȝȓȤȖȍșȪțȜȐȜȘșȬȥȍ
ǮȓȞȓȒȏȖțȪȠȓ ȘȞȩȦȘȡ ȝȜȏȓȞȣ ȣȜȚȡȠȖȘȍ ȏ țȖȔțȓȚ țȍ-
правлении.
ǭȠȚȓȠȘȍȚȖțȖȚȍșȪțȜȗȏȟȠȍȏȘȖ
ВСТАНОВЛЕННЯ РУЛЯ
ǦțȳȚȳȠȪȕȍȣȖȟȠȳ ȝȞȜȠȭȐțȳȠȪȝȜȘȞȖȠȠȭ ȣȜȚȡȠȖȘȍȏȕȒȜȏȔ
штока руля.
ǮȞȜȦȠȜȏȣțȳȠȪȦȠȜȘȞȡșȭȏȦȠȜȘȏȖșȘȖȒȜȒȜȟȭȐțȓțțȭ
ȞȳȏțȭȏȳȒȚȳȠȘȖȒșȭȚȳțȳȚȍșȪțȜȐȜȏȟȠȍȏșȭțțȭ
ǠȖȞȳȏțȭȗȠȓȞȡșȪȳȝȓȞȓȒțȱȘȜșȓȟȜȕȍȠȭȐțȳȠȪȣȜȚȡȠȖȘȕȍ
ȒȜȝȜȚȜȐȜȬȟȝȓȤȳȍșȪțȜȐȜȘșȬȥȍ
ǮȞȜȠȭȐțȳȠȪȝȜȘȞȖȠȠȭȣȜȚȡȠȖȘȍȏțȖȕȝȜțȍȒȣȜȚȡȠȖȘȜȚ
ǠȳȒȚȳȠȘȍȒșȭȚȳțȳȚȍșȪțȜȐȜȏȟȠȍȏșȭțțȭ
INSTALAÇÃO DO GUIDÃO
3FNPWBBDBQBEFQSPUFÎÍPFEFTMJ[FPmYBEPSBPMPOHP
EBIBTUFEPHVJEÍP
&NQVSSFBIBTUFEPHVJEÍPQBSBEFOUSPEBIBTUFEPHBSGP
BUÏBUJOHJSQFMPNFOPTPOÓWFMEBNBSDBEFJOUSPEVÎÍP
NÓOJNB
"MJOIFPHVJEÍPDPNBSPEBEBGSFOUFFBQFSUFPmYBEPS
com a chave própria.
%FTMJ[FBDBQBEPmYBEPSQBSBCBJYPTPCSFPmYBEPS
.BSDBEFJOUSPEVÎÍPNÓOJNB
ǭȠȚȓȠȘȍ
ȚȖțȖȚȍșȪțȜȗ
вставки
ǠȳȒȚȳȠȘȍ
ȚȳțȳȚȍșȪțȜȐȜ
вставляння
.BSDBEF
JOUSPEVÎÍP
NÓOJNB
ǭȠȚȓȠȘȍ
ȚȖțȖȚȍșȪțȜȗ
вставки
ǠȳȒȚȳȠȘȍ
ȚȳțȳȚȍșȪțȜȐȜ
вставляння
.BSDBEF
JOUSPEVÎÍP
NÓOJNB
КРЕПЛЕНИЕ СЕДЛА
ǮȞȜȠȜșȘțȖȠȓȝȜȒȟȓȒȓșȪțȡȬȠȞȡȎȡȏțȖȕȒȜȡȞȜȏțȭȚȖ-
țȖȚȍșȪțȜȗȏȟȠȍȏȘȖ
ǠȩȞȜȏțȭȗȠȓȟȓȒșȜțȍȞȍȚȓȏȓșȜȟȖȝȓȒȍȖȕȍȠȭțȖȠȓȣȜ-
ȚȡȠȖȘȟȝȜȚȜȧȪȬȟȝȓȤȖȍșȪțȜȐȜȘșȬȥȍ
ЗАКРІПЛЕННЯ СЕДЛА
ǠȟȠȍȏȠȓȠȞȡȎȥȍȟȠȡȘȜțȟȠȞȡȘȤȳȬȒșȭ ȡȠȞȖȚȍțțȭȟȳȒșȍȏ
țȖȔțȬȠȞȡȎȥȍȟȠȡȘȜțȟȠȞȡȘȤȳȬȧȜȎȒȜȟȭȐȠȖȞȳȏțȭȝȜ-
ȕțȍȥȓțȜȐȜȏȳȒȚȳȠȘȜȬȒșȭȚȳțȳȚȍșȪțȜȐȜȏȟȠȍȏșȭțțȭ
ǠȖȞȳȏțȭȗȠȓȟȳȒșȜȳ ȦȍȟȳȏȓșȜȟȖȝȓȒȡȕȍȠȭȐțȳȠȪȣȜȚȡȠȖȘ
ȕȍȒȜȝȜȚȜȐȜȬȟȝȓȤȳȍșȪțȜȐȜȘșȬȥȍ
FIXAÇÃO DO SELIM
*OUSPEV[BBCBTFEPTFMJNOPRVBESPQSJODJQBMBUÏBUJOHJS
QFMPNFOPTPOÓWFMBTTJOBMBEPQFMBNBSDBEFJOUSPEVÎÍP
NÓOJNB
"MJOIF P TFMJN DPN P RVBESP EB CJDJDMFUB F BQFSUF P
mYBEPSDPNBDIBWFQSØQSJB
12 3
546
8 9 10 11
7
OHJEET - ¤Û¤¤¤¤¤Û¤¤ǀ
VAROITUKSET
HUOMIO!
Ǧ ¤¤ȝȠƿǀ
Ǧ ¤¤¤¤ǀǀ
Ǧ Û¤ǀ
Ǧ ƽ¤¤¤¤Û¤¤ǀ
Ǧ ¤¤Ûǀ
Ǧ ¤¤¤¤¤¤ǀ
Ǧ ¤¤¤ǀ
Ǧ ¤¤Û¤ǀ
Ǧ "¤¤¤¤¤¤ƽ¤¤ƽƽǂƽÛ¤ƽǀ
Ǧ ƽ¤¤ǀ
Ǧ ¤¤¤ǀ
Ǧ ¤¤¤¤ƽÛ¤¤¤ǀ-
Û¤¤¤ǀ
Ǧ ¤Û¤ǀ
DŽ¤¤ǀ
Ǧ "¤¤ÛǩƽƽǀǪ
Ǧ ¤ƽƽ¤¤¤ǀ
Ǧ ¤¤¤¤ƽ¤ǀ"¤ǀ
OSAT:
1 ¤¤
2 Û¤¤
3 Muovirengas
4
5
6
7
8 ȣȞȣǩȝǪ
9 ȣǩȝǪ
10 ȣ
11 ȣ
5
6
7
8
11 93
4
8
9
10
7
3
1
2
SATULAN KIINNITYS
Ȝ Û¤
¤¤ǀ
ȝ Û¤
-
tusta varten olevalla avaimella.
KOOTTU PYÖRÄ
ƽ ¤
¤¤¤ Û¤¤ǀ
¤¤¤ ƽ
¤ÛÛ¤¤ƽ
¤¤¤¤-
mansia osapuolia.
ETUHAARUKAN ASENNUS
Ȝ
ǀ
ȝ Û¤-
¤ǀ
KAHVAN ASENNUS
Ȝ
ǀ
ȝ Û¤ -
ƽ
¤¤ǀ
Ȟ
olevalla avaimella.
ȟ ¤-
¤ǀ
ǩƽ¤¤-
Ǫ
ƽ
osoittaa
¤¤
minimitasoa
ƽ
osoittaa
¤¤
minimi-
tasoa
12 3
546
8 9 10 11
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
5
6
7
8
11 93
4
8
9
10
7
3
1
2
ȩǍƯƁƾƛȳȚNjƭǧǽȚȶȖȬǞŻǞŽȚƿƶƆƄŽǀǧƾųǀƸƴŮƾŻǚƱƭŽȚǜžƿƴƭƄůƾƷſLjǀƃƯƴŽȚȲƾƵƯƄŴȚNjƶŸȤnjƑȚȣƾƈůȚƿƆƁ
ȠȶǍƆŮǀŮƾǧȂŽǜƁǍųȃȚȶǚƱƭŽȚ
ǀƃƯƴŽȚȲƾƵƯƄŴȚǜŸȹȚNjƸűȹƾƵƸƴƯůǚƱƭŽȚǛƸƴƯůƿƆƁȆ
RED BULLET - PINK ARROW - DUCATI SCRAMBLER