Chicco 00002567100000 User Manual
Displayed below is the user manual for 00002567100000 by Chicco which is a product in the Video Baby Monitors category. This manual has pages.
Related Manuals
Top Digital Video
Baby Monitor
2
Istruzioni per l’uso
Leggere attentamente e conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
Instructions for Use
Please read these instructions carefully and keep them for future reference.
Instrucciones de uso
Leer atentamente estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas.
Instruções para a utilização
Leia, atentamente, estas instruções e conserve-as para futuras consultas.
Notice d’instructions
Lire attentivement ces instructions et les conserver pour toute consultation
ultérieure.
Gebrauchsanleitung
Lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für
ein späteres Nachschlagen auf.
IT
EN
ES
PT
FR
DE
3
13
1
12
9
4
17
8
29
12
21
11
6
3
16
15
5a
5b
7
14
2
4
13
17
18
5
11
14
86
3 16b 16a 15
7
10
20
10
19
18
Unità bambino
Baby unit
Unidad bebé
Unidade bebé
Unité enfant
Babyeinheit
Unità genitore
Parent Unit
Unidad padres
Unidade dos pais
Unité parent
Elterneinheit
4
5
1
3
4
2
5
Top Digital Video
Baby Monitor
Il dispositivo di monitoraggio realizzato
con tecnologia di trasmissione digitale
può essere impiegato come ausilio nella
sorveglianza dei bambini in ambiente
domestico. Questo baby monitor com-
prende un’unità bambino e un’unità
genitore .
Entrambi gli apparecchi utilizzano la
tecnologia di trasmissione digitale
‘Adaptive Frequency Hopping’ per stabi-
lire un collegamento radio che consenta
la ricetrasmissione di suoni e immagini.
CONTENUTO CONFEZIONE
- Una unità bambino
- Una unità genitore
- Due adattatori di rete switching
100-240V~, 50/60Hz /6.5V
, 550mA
- Batteria ricaricabile agli ioni di litio
3.7V 1800mAh (per unità genitore)
- Un manuale d’istruzioni
- Cavo USB
AVVERTENZE GENERALI
ǦǏǩ-
ti in plastica, scatole di cartone, ecc.)
non devono essere lasciati alla portata
dei bambini in quanto potenziali fonti
di pericolo.
ǦǏʬ-
care che il prodotto e tutti i suoi com-
ponenti non si presentino danneggiati
controllare in particolare il cavo di rete
e il corpo dell’adattatore. In caso con-
trario non utilizzare l’apparecchio, ma
ʬ
rivenditore.
Ǧ ƽ
contattare il Servizio Assistenza Clienti
(Customer Service) di Artsana S.p.A.
ǦǀǏ-
bino , l’unità genitore, la batteria rica-
ricabile agli ioni di litio e gli adattatori
di rete non contengono parti utilizzabili
dall’utente. In caso di guasto rivolgersi
a personale competente o contattare
il Servizio Assistenza Clienti (Customer
ǪǀǀǀǏ
dispositivi sopra elencati potrebbe por-
tare a pericolo di shock elettrico.
ǦTop Digital Video Baby Monitor Chicco
non deve essere utilizzato come moni-
tor medico e non è inteso a sostituire la
supervisione dei bambini da parte degli
adulti, in quanto è destinato ad essere
usato solo come supporto per la loro
sorveglianza. Ogni altro utilizzo è da
considerarsi improprio.
Ǧ Ǐ Ǐ
genitore fuori dalla portata del bambino
ʬǀ
Importante: il sensore di temperatura
(14) presente sull’unità bambino deve
intendersi come strumento indicativo
per la rilevazione della temperatura
nella cameretta del piccolo e non è da
intendersi come uno strumento medico.
Ǧ Ǐ ƽ Ǐ -
tore, la batteria ricaricabile agli ioni di
litio e gli adattatori di rete AC/DC fuori
dalla portata dei bambini (il cavo degli
adattatori potrebbe costituire pericolo
di strangolamento).
Ǧ Ǐ -
te il corretto funzionamento dell’unità
bambino e dell’unità genitore , in parti-
ʬ
IT
6
che la ricezione del segnale sia effettiva-
mente possibile nella zona ed alla mas-
sima distanza d’uso prevista.
Ǧ ³
circa 150 metri in campo aperto sen-
za ostacoli (la portata potrebbe però
ridursi notevolmente all’interno delle
abitazioni in base a particolari situazioni
ambientali: disposizione delle pareti e
dell’arredamento nell’abitazione, pre-
senza di strutture metalliche, disturbi/
campi elettromagnetici di origine ester-
na e interna, muri in cemento armato
o tra locali disposti su piani diversi o a
causa di batterie non completamente
cariche, ecc.).
Ǧ Ǐ Ǡ Ǐ
genitore sono alimentate tramite le
batterie alcaline e/o la batteria ricarica-
bile agli ioni di litio, se lo stato di carica
³ ʬ
ǀ -
ʬ
delle batterie alcaline e/o della batteria
ricaricabile agli ioni di litio all’atto della
accensione di entrambe le unità.
ǦǏƽǏ
genitore , la batteria ricaricabile agli ioni
di litio e gli adattatori in posizione espo-
sta ad agenti atmosferici (pioggia, sole,
ecc.). Qualora il prodotto venga utilizza-
to all’esterno, l’unità bambino e l’unità
genitore devono essere alimentate tra-
mite le sole batterie alcaline e/o batteria
ricaricabile agli ioni di litio interne: gli
adattatori di rete forniti con il prodotto
non sono adatti per uso esterno.
Ǧ-
to, tenere l’unità bambino , l’unità geni-
tore , la batteria ricaricabile agli ioni di
litio e soprattutto gli adattatori di rete
AC/DC lontano da fonti di calore, come
per esempio caloriferi, termostati, stufe,
ƽʬƽǀ
Ǧǩ-
re se collegati alla rete elettrica tramite
gli adattatori di rete) le due unità vici-
no ad aree o situazioni con presenza di
acqua come vasche da bagno, lavatrici,
ʬǀ
ǀ -
lizzare unità ed adattatori se caduti in
acqua, in tal caso rivolgersi a personale
competente.
Ǧ Ǐ ƽ Ǐ
genitore (con funzione principale di
ricevitore di immagini e suoni ) e gli
adattatori di rete AC/DC in maniera da
consentire un’adeguata ventilazione e
per evitare il rischio di surriscaldamento
delle componenti.
Ǧ-
ʭǩǪ
altre apparecchiature elettriche come
televisori, motori, personal compu-
ter, telefoni cordless, telefoni cordless
ƽǀ
suo funzionamento.
ǦǠ
DC forniti insieme al prodotto o di tipo
identico con medesime caratteristiche
ǀ Ǐ
potrebbe danneggiare l’unità bambino
e/o l’unità genitore ed essere causa di
pericolo per l’utilizzatore.
Ǧ-
ne dell’adattatore di rete non è possibile
e pertanto, in caso di danneggiamento,
l’adattatore di rete non deve essere più
utilizzato, ma deve essere sostituito con
un adattatore di tipo identico.
Attenzione: non utilizzare un adattato-
7
re di rete di tipo diverso da quello for-
nito con il prodotto da Artsana S.p.A. in
quanto renderebbe il prodotto non con-
ʬ
stabilite dalle direttive CE applicabili,
pregiudicando la sicurezza ed integrità
del prodotto. In caso di sostituzione
rivolgersi al rivenditore o ad Artsana
S.p.A.
Ǧ-
tatori di rete AC/DC (vedi dati di targa
posti sugli adattatori di rete AC/DC)
corrisponda a quello della vostra rete
elettrica e che la spina degli adattatori
di rete sia compatibile con le prese di
corrente del vostro impianto elettrico.
Ǧ Ǡ
DC a prese di alimentazione facilmente
accessibili, ma fuori dalla portata del
ǀ -
tatori AC/DC in modo tale da prevenire
ʬ ƽ
possano rimanere impigliati oggetti po-
sizionati sopra o accanto ad essi o che
possano essere accessibili al bambino e
quindi costituire pericolo per lo stesso
(inciampo, strangolamento).
Ǧ Ǡƽ Ǐ
bambino e l’unità genitore potrebbero
risultare caldi al tatto durante il fun-
zionamento. Questo è da considerarsi
normale.
Ǧ
AC/DC dalla presa di corrente quando
l’apparecchio non è utilizzato.
Ǧ
della batteria ricaricabile agli ioni di litio
deve essere sempre effettuata solo da
parte di un adulto e con batterie alcali-
ne o batteria ricaricabile aventi le stesse
caratteristiche di quelle indicate nel pre-
sente manuale d’istruzioni.
ǦǏ ǩ-
smettitore di immagini e suoni) è dota-
ta di un sensore fotosensibile che attiva
caso di riduzione della luce ambientale
o di buio, permettendo quindi la visione
anche in condizioni di scarsa luminosità.
Ǧ ´ Ǐ
bambino (con funzione di trasmettito-
re di immagini e suoni) non emettono
ƽʬ -
zionamento controllando l’immagine
trasmessa dalla telecamera all’unità
genitore quando l’unità bambino è
posizionata in una stanza scarsamente
illuminata.
Ǧ Ǐ
(con funzione di trasmettitore di im-
magini e suoni) non sono dannosi per
la salute.
DŽ
Si consiglia comunque di evitare la vi-
sione diretta della radiazione infrarossa
lungo l’asse di emissione ad occhio nudo
o mediante dispositivi ottici.
DŽ
ƽ-
ǀ
ƽ ǏǏ ǏǏ
ƽ Ǐ-
Ǐ ǀǏ
Ǐ-
ǀ
8
Configurazione & Caratteristiche
1 Caratteristiche del sistema
1.1 Unità Bambino
1. Alimentazione mediante adattatore di
rete switching 100-240V~, 50/60Hz /6.5V
, 550mA o tramite 4 batterie alca-
ȜǀȠǠȡǩǪ
ȝǀǠ
Ȟǀ Ǡ
luce antibuio
ȟǀ
Ƞǀ
ȡǀ
7. Sistema di illuminazione a raggi infra-
ǩȣ Ǫ
del bambino anche al buio
8. Sensore fotosensibile
9. Indicazione luminosa di alimentazio-
ne e connessione:
ǩǪʬƿ
genitore.
(b) Verde lampeggiante: assenza o per-
dita di collegamento con l’unità geni-
tore.
(c) OFF: unità bambino spenta o acce-
ǀ
Ȝțǀ-
terie alcaline.
11. Connettore di alimentazione unità
bambino
12. Indicazione luminosa stato batterie
alcaline:
ǩǪƿ-
ne quasi scariche
(b) OFF: batterie alcaline cariche o
funzionamento mediante adattatore di
rete (1)
13. Ingresso audio
14. Sensore temperatura
ȜȠǀ ǠǠ-
lezione ninne nanne
Ȝȡǀ ʑ ǩȜȡǪƽ ǂ
(16b) altoparlante unità bambino
17. Display
18. Altoparlante per la riproduzione dei
suoni provenienti dall’unità genitore in
1.2 Unità genitore
1. Alimentazione mediante batteria rica-
ricabile agli ioni di litio 3.7V 1800mAh
inclusa o tramite adattatore di rete
switching 100-240V~, 50/60Hz /6.5V
, 550mA
ȝǀǠ
ǀ
3. Barra luminosa di indicazione livello
dei suoni emessi dal bambino (3):
si illumina in progressione dal centro
verso i lati indicando 3 livelli di intensi-
tà del suono captato dal microfono (6)
dell’unità bambino .
Consente al genitore di monitorare il
suono emesso dal bambino anche quan-
do il volume dell’altoparlante dell’unità
genitore viene disattivato.
emessi dal bambino sono di intensità
relativamente bassa.
Ȟ
dal bambino sono di intensità media.
Ƞ
dal bambino sono di intensità relati-
vamente alta.
9
ȟǀȞǓ
la visualizzazione dell’immagine del
bambino in tempo reale e la gestione
del menu interno
ȠǀʑǩȠǪƽǂ
(5b) altoparlante unità genitore
6. Altoparlante integrato per la ripro-
suoni emessi dal bambino e in modalità
ʬǀ
Esso assolve contemporaneamente an-
che le seguenti funzioni aggiuntive:
a) Funzione di segnalazione di assen-
za o perdita di collegamento tra unità
bambino e genitore: dopo circa 10 se-
condi da quando l’Indicazione luminosa
di alimentazione e connessione inizia
a lampeggiare di verde si avvertono
consecutivamente 2 segnali acustici al
ǀ
collegamento con l’unità bambino, il
segnale si disattiva e l’Indicazione lumi-
nosa di alimentazione e connessione si
ʬǀ
b) Funzione di segnalazione batteria ri-
caricabile agli ioni di litio quasi scarica:
si avverte 1 segnale acustico al secondo
e l’Indicazione luminosa stato batteria
ricaricabile inizia a lampeggiare di rosso.
All’avvio della ricarica della batteria
ricaricabile agli ioni di litio il segnale
acustico si disattiva e l’indicazione lumi-
nosa stato batteria ricaricabile si illumi-
ʬʬ
della ricarica.
c) Funzione di segnalazione promemoria
Ȣǀʬ
8. Indicazione luminosa di alimentazio-
ne e connessione:
ǩǪʬƿ
bambino
(b) Verde lampeggiante: assenza o per-
dita di collegamento con l’unità bam-
bino
(c) OFF: unità genitore spenta o accesa
9. Indicazione luminosa stato batteria
ricaricabile agli ioni di litio:
ǩǪƿ-
cabile quasi scarica
ǩǪ ʬƿ
ricaricabile in corso
(c) OFF: batteria ricaricabile carica o
funzionamento tramite adattatore di
rete in assenza di batteria ricaricabile
Ȝțǀ-
teria ricaricabile
ȜȜǀ Ǡ
Ȝȝǀ Ǐ -
municazione genitore - bambino
ǩǒǓǪ
13. Batteria agli ioni di litio 3.7V
1800mAh ricaricabile mediante adat-
tatore di rete switching 100-240V~,
50/60Hz /6.5V , 550mA
14. Connettore di alimentazione e/o
ricarica batteria ricaricabile agli ioni di
litio
ȜȠǀ
Ȝȡǀ
ȜȢǀ
18. Asola per appendere l’unità genitore
a parete
19. Base removibile
20. Cavo USB
ȝȜǀ
1.3 Icone Operative visualizzate a di-
splay (unità bambino)
10
Corretto collegamento tra le unità
ǩǪ
tra le unità (solo in modalità Baby
Ǫ
livelllo massimo di volume (solo in
-
delle ninne nanne).
ǩ
-
delle ninne nanne).
-
mità del bambino
ȞǩǪ
ǩǪ
1.4 Icone Operative visualizzate a di-
splay (toolbar unità genitore)
Batteria ricaricabile carica
Livello medio di carica della batte-
ria ricaricabile
Livello basso di carica della batte-
ria ricaricabile
Batteria ricaricabile scarica : l’unità
genitore si spegnerà entro pochi
minuti
Corretto collegamento tra le
unità (solo in modalità Baby Mo-
nitor)
Perdita o mancanza di collegamen-
to tra le unità (solo in modalità
Baby Monitor)
Data, ora
Temperatura (solo in modalità
Baby Monitor)
Zoom 2x attivo (solo in modalità
Baby Monitor)
11
Funzionamento ad attivazione
Vocale attivo (solo in modalità
Baby Monitor)
Promemoria nanna attivo
Promemoria misurazione febbre
attivo
Promemoria pappa attivo
Promemoria medicina attivo
Promemoria cambio pannolino
attivo
volume disattivato
Livello massimo di volume
Scatto Fotografico in corso (solo
in modalità Baby Monitor)
Ripresa Filmato in corso (solo in
modalità Baby Monitor)
Durata Filmato (solo in modalità
Gallery)
2. Descrizione caratteristiche
2.1 Unità bambino
2.1.1 Alimentazione:
-
re di rete (1):
- inserire lo spinotto dell’adattatore
di rete (1) nell’apposito connettore di
alimentazione (11) posto sul lato dell’u-
nità;
- inserire la spina dell’adattatore di rete
in una presa di corrente facilmente ac-
cessibile.
ƿ
- Ispezionare periodicamente gli adat-
tatori di rete (1): se il cavo di alimenta-
zione o le parti in plastica presentassero
segni di danneggiamento, non usarli e
rivolgersi a un tecnico specializzato.
ǂ ǩȜǪ
collegati alla presa elettrica quando gli
apparecchi non sono in uso e/o non col-
legati agli adattatori di rete (1).
2.1.2 Modalità di uso - Accensione e
Regolazione
Ǐ
a circa 1 - 1.5 metri dal bambino, su una
ʬ
orientare il microfono (6) e la telecame-
ra (5) verso il bambino.
Attenzione: l’unità bambino, l’adatta-
tore di rete (1) e il suo cavo di alimen-
tazione devono essere tenuti fuori dalla
portata del bambino.
Accensione /spegnimento unità bam-
bino in modalità Baby Monitor
Ǡ-
gnimento (2) per circa 2 secondi, l’uni-
tà bambino (con funzione principale di
trasmettitore di immagini e suoni ) si
ǀ Ǐ -
mentazione e connessione (9) inizierà
a lampeggiare di verde e a display (17)
verrà visualizzata l’icona a indicare
che l’unità bambino sta cercando di
stabilire la connessione con l’unità ge-
nitore. Stabilita la connessione tra le 2
unità, l’indicazione luminosa di alimen-
tazione e connessione (9) si illuminerà
ʬǩȜȢǪ
l’icona .
ȝ
12
(2) l’indicazione luminosa di alimenta-
zione e connessione (9) e l’unità bam-
bino si spengono.
ǩȜȢǪ
consultare il paragrafo 1.3.
Luce Antibuio
Sull’unità bambino è posta la luce an-
ǩȟǪǀ ×
impostata con duplice funzione: luce
ʬ
rassicurare il piccolo durante la nanna
e luce antibuio ad intensità variabile
ʬ
nanna.
Accensione /spegnimento unità bam-
bino in modalità Musicale
Riproduzione Ninne nanne
Ǡ-
mento/selezione ninne nanne (15) per
ȝǀǏ
la riproduzione in sequenza delle 6 nin-
ne nanne memorizzate e a display verrà
visualizzata l’icona con il numero
relativo alla ninna nanna in riproduzio-
ne .
Riproduzione da lettore musicale non
in dotazione
Accensione /spegnimento unità bam-
bino in modalità Rilevazione Tempe-
ratura
Ǐ × -
che semplicemente come rilevatore
ǀ
tasto di accensione/spegnimento (2)
l’unità bambino si accende in modalità
ǩȜȢǪ
visualizzerà la temperatura della stanza
°C.
Visione Notturna
Regolazione Zoom Digitale
2.2 Unità genitore
2.2.1 Alimentazione e ricarica
-
re di rete (1) o di ricarica della batteria
ricaricabile agli ioni di litio:
- inserire lo spinotto dell’adattatore
di rete (1) nell’apposito connettore di
alimentazione (14) posto sul lato dell’u-
nità;
- inserire la spina dell’adattatore di rete
in una presa di corrente facilmente ac-
cessibile.
Attenzione
- Ispezionare periodicamente gli adat-
tatori di rete (1): se il cavo di alimenta-
zione o le parti in plastica presentassero
segni di danneggiamento, non usarli e
rivolgersi a un tecnico specializzato.
ǂ ǩȜǪ
collegati alla presa elettrica quando gli
apparecchi non sono in uso e/o non col-
legati agli adattatori di rete (1).
2.2.2 Modalità di uso - Accensione e
Regolazione
Accensione/spegnimento unità geni-
tore in modalità Baby Monitor
Ǡ-
gnimento (2) per circa 2 secondi, l’unità
genitore si accende in modalità Baby
ǀ
Ǐ
13
e connessione (8) inizierà a lampeggiare
di verde e a display (4), dopo una breve
visualizzazione del logo Chicco, verrà vi-
sualizzata l’icona a indicare che l’unità
genitore sta cercando di stabilire la con-
nessione con l’unità bambino. Stabilita
la connessione tra le 2 unità, l’indicazio-
ne luminosa di alimentazione e connes-
ǩȣǪʬ
display (4) verrà visualizzata l’icona e
l’immagine rilevata in tempo reale dalla
telecamera (5) dell’unità bambino. Sarà
ʬ-
mati dei momenti più belli del bambino,
gestire la lista contatti, impostare data
e orario correnti, impostare e attivare
i 5 promemoria disponibili, attivare lo
zoom, la funzione di attivazione vocale
e monitorare la temperatura della stan-
za del piccolo.
ȝ
ǩȝǪʬǏ-
ne luminosa di alimentazione e connes-
sione (8), l’unità genitore (con funzione
principale di ricevitore di immagini e
suoni ) si spegne.
Durante l’accensione e lo spegnimento
dell’unità genitore in modalità Baby
prolungato.
Accensione /spegnimento unità geni-
tore in modalità Gallery
Ǡ-
mento (11) per circa 2 secondi, l’unità
ǀ
A display (4), dopo una breve visualizza-
zione del logo Chicco, verrà visualizzata
la toolbar e il menu principale relativi a
tale modalità.
Gestione Lista Contatti
Funzione Talk comunicazione genitore
/bambino
Funzione Attivazione Vocale
Funzione Scatto Foto e Galleria Foto-
grafica
Funzione Registrazione Filmati e Gal-
leria filmati
Modalità Download
Ǐ ʬ
salvati tramite le funzioni Scatto Foto e
ǀ Ǐ
del cavo USB in dotazione all’unità geni-
Ǐǀ
avviare il trasferimento attendere che
il computer riconosca l’unità genitore
come periferica esterna.
ƽ
di scollegare l’unità genitore seguendo
la procedura di sicurezza prevista dal
sistema operativo del computer a di-
sposizione.
ƿ-
te cavo USB viene effettuato con unità
genitore accesa, il display si spegne e
l’unità genitore perde le sue funzioni di
ǀ
Impostazione e Segnalazione
Promemoria
3. Gestione Menu dell’unità genitore
in Modalità Baby Monitor:
14
3.1 Accesso al menu principale
Quando le unità funzionano in modalità
ƽǩȟǪǏ
genitore è visualizzata l’immagine ripre-
sa dalla telecamera (5) dell’unità bam-
ǀ
(4) in qualunque punto verranno visua-
lizzate le icone e .
Ǐ si tornerà alla
visualizzazione dell’immagine ripresa
dalla telecamera (5) dell’unità bambino
a tutto schermo.
Ǐ si potrà ac-
cedere al menu principale tramite cui
è possibile, gestire tutte le funzioni di-
sponibili.
ƿ
ȝ
Funzionamento ad Attivazione
Vocale
Impostazione data e ora
Ƞ -
memoria ( )
alla visualizzazione dell’immagine ri-
prodotta dalla telecamera (5) dell’unità
bambino toccare l’icona .
Nota: se durante la navigazione all’in-
terno del menu principale non viene
toccato nessun punto del display per
10 secondi, il display (4) tornerà auto-
maticamente a visualizzare l’immagine
ripresa dalla telecamera (5) dell’unità
bambino.
4. Modalità Gallery: Gestione Menu
interno dell’unità genitore
4.1 Accesso al menu principale
Quando l’unità genitore viene accesa
-
ticamente al menu principale tramite
cui è possibile gestire tutte le funzioni
disponibili.
ƿ
è possibile vedere l’immagine del bam-
bino in tempo reale in quanto non c’è
collegamento tra unità genitore e unità
bambino.
ƿ
ʬ
Impostazione data e ora
Ƞ -
memoria ( )
ƿ -
ʬ ƽ
alle gallerie potrebbero allungarsi e su-
perare il minuto.
ƿ Ǐ ³
progettata per riprodurre solo foto e
ʬ -
ǀʬ
15
da altri dispositivi e trasferiti sull’unità
genitore tramite collegamento USB,
non saranno visualizzati nelle rispettive
ǀ
5. Installazione e sostituzione delle
batterie alcaline nell’unità bambino
e della batteria ricaricabile agli ioni di
litio nell’unità genitore
Avvertenze: queste operazioni
devono essere effettuate solo da par-
te di un adulto
Attenzione: RACCOMANDA-
ZIONI SULL’UTILIZZO DELLE BATTE-
RIE ALCALINE
ǂ
deve essere sempre effettuata da parte
di un adulto.
- Utilizzare batterie uguali o equivalenti
al tipo raccomandato (alcaline 1.5V tipo
ǠȡǪǏ
bambino.
- Inserire le batterie nell’unità bambino
ʬ-
serimento corrisponda a quella indicata
nel vano batterie.
ǂ
alcaline o batterie alcaline scariche con
batterie nuove.
ǂ
eventuali utensili a portata dei bambini.
ǂ
di alimentazione.
ǂ
dal prodotto per evitare che eventuali
perdite di liquido possano danneggiare
il prodotto.
ǂ
di non utilizzo prolungato del prodotto.
ǂ -
spositivo prima del suo smaltimento.
ǂ
fuoco o disperderle nell’ambiente, ma
smaltirle operando la raccolta diffe-
renziata.
ǂ -
rare delle perdite di liquido, sostituirle
immediatamente, avendo cura di pulire
il vano batterie e lavarsi accuratamente
le mani in caso di contatto col liquido
fuoriuscito.
ǂ
non ricaricabili: potrebbero esplodere.
ǂƽ-
trebbe diminuire la funzionalità dell’ap-
parecchio.
ǂ Ǐ ³
funzionare con batterie sostituibili al
ǀ
ƿǏ
generare condizioni di pericolo.
Attenzione: RACCOMANDA-
ZIONI SULL’UTILIZZO DELLE BATTE-
RIE AL LITIO
ǂƽ-
teria al litio
ǂ -
ǀ
modo improprio la batteria al litio all’in-
terno di scatole e/o cassetti nei quali i
terminali possono essere cortocircuitati
l’un l’altro o venire cortocircuitati da
materiali conduttori.
ǂ
ʬ -
mento dell’uso.
16
ǂ-
re o al fuoco. Evitare di esporla alla luce
solare diretta.
ǂ
ǀ
ʬ
dell’involucro e dei contatti prima di
procedere al ri-utilizzo. Se la batteria al
litio a seguito della caduta è danneggia-
ta, non utilizzarla.
ǂ
batteria, fare attenzione ad evitare il
contatto della pelle e degli occhi con il
liquido. Se vi è stato contatto, sciacqua-
re le parti interessate con molta acqua e
consultare un medico.
ǂ
ʬ Ǐ
con l’apparecchiatura.
ǂǩʑǪǩǂǪ
-
rarsi della sua corretta inserzione e del
relativo uso.
ǂ-
versa da quella fornita in dotazione per
alimentare il dispositivo.
ǂ-
la portata dei bambini.
ǂǏ³
modo da evitare ed inibire la non cor-
retta inserzione della batteria al litio:
osservare sempre le marcature relative
alla polarità indicate sul prodotto e sul-
dell’uso corretto.
ǂǏ-
dello di batteria diverso rispetto a quello
indicato nel presente manuale istruzio-
ni. Il codice di acquisto di riferimento
per la batteria è il COD 20256600100
ǂ
applicazione e utilizzando l’adattato-
re di rete fornito in dotazione (COD.
20256600200Ǫǀ -
teria al litio utilizzando carica batterie
esterni. Seguire le istruzioni indicate
all’interno del manuale per ricaricare la
ǀ
ǂ
ǀ
i contatti diventino sporchi, pulire i ter-
minali con un panno morbido e asciut-
ǀ ƽ
prodotti chimici e solventi per pulire la
batteria e i relativi contatti.
ǂ
carica prima dell’uso. Fare sempre rife-
rimento alle istruzioni per utilizzare le
corrette procedure di carica.
ǂ-
ria al litio se non utilizzata.
ǂ
dal prodotto quando non è più utiliz-
zata.
- Smaltire appropriatamente in accordo
a quanto riportato nel seguente ma-
nuale.
5.1 Installazione o sostituzione delle
batterie alcaline non in dotazione
nell’unità bambino
-
parto batterie alcaline (10) premendo in
prossimità della freccia e facendo scor-
ǏǩʬǀȜǪǀ
ƽ -
senti, e inserire 4 nuove batterie alcaline
ȜǀȠǠȡ
polarità di inserimento indicata nel vano
batterie.
comparto batterie alcaline (10) inseren-
17
do prima i ganci inferiori nelle rispettive
sedi del vano batterie e spingendo il
ǩʬǀȝǪǀ
5.2 Installazione o sostituzione della
batteria agli ioni di litio in dotazio-
ne nell’unità genitore (con funzione
principale di ricevitore)
All’atto dell’acquisto, la batteria ricari-
cabile agli ioni di litio 3.7 V 1800mAh
(13) dell’unità genitore è contenuta
separatamente nella confezione del
prodotto.
di litio dal suo imballaggio.
-
parto batteria ricaricabile (10) spin-
gendolo delicatamente verso l’esterno
ǩʬǀȞǪǀ
Inserire la batteria ricaricabile agli ioni
di litio (13) in dotazione avendo cura di
rispettare la corretta polarità di inseri-
mento indicata nel vano batterie.
comparto batteria ricaricabile (13) in-
serendo prima i ganci nelle rispettive
sedi del vano batterie e spingendolo
delicatamente nel senso opposto a
ǩʬǀȟǪǀ Se la durata
della carica della batteria agli ioni di li-
tio ricaricabile si riduce eccessivamente
ʬ³
è necessario sostituirla (tale fatto è da
considerarsi normale in quanto le batte-
rie ricaricabili nel tempo si esauriscono).
ǩȜȞǪ
esaurita e sostituirla con un’altra batte-
ria ricaricabile 3.7V 1800mAh identica a
quella in dotazione al prodotto (codice
20256600100, da richiedere diretta-
mente ad Artsana S.p.A.), rispettando la
corretta polarità di inserimento indicata
nel vano batterie.
DATI TECNICI
Ǧ
sistema basato su tecnologia digitale.
ǦǏ-
coli di circa 150 metri*.
ǻ ³
circa 150 metri in campo aperto senza
ostacoli e batterie perfettamente ca-
riche (la portata potrebbe però ridursi
notevolmente all’interno delle abita-
zioni in base a particolari situazioni
ambientali: disposizione delle pareti e
dell’arredamento nell’abitazione, pre-
senza di strutture metalliche, disturbi/
campi elettromagnetici di origine ester-
na e interna, muri in cemento armato
o tra locali disposti su piani diversi o a
causa di batterie non completamente
cariche, ecc.)
Unità bambino
Alimentazione:
ƿ ȟ ȜǀȠ
Ǡȡ
Esterna: mediante adattatore di rete
switching 100-240V~, 50/60Hz /6.5V
, 550mA
ƿ
Ǧ ƿ
ȝȟțțǂȝȟȣȞǀȠ
ǦƿȜțț
ƿ -
Ȝ
ȡțȣȝȠǂȜ
Unità genitore
Alimentazione:
ƿ
18
3.7V 1800mAh
Esterna: mediante adattatore di rete
switching 100-240V~, 50/60Hz /6.5V
, 550mA
-
diante adattatore di rete switching
100-240V~, 50/60Hz /6.5V ,
550mA
ƿ
Ǧ ƿ
ȝȟțțǂȝȟȣȞǀȠ
ǦƿȜțț
Adattatore di rete
ǀțțȟțȡȠțțȠȠ
ƿȜțțǂȝȟț~, 50/60Hz, 150mA
ƿȡǀȠ , 550mA
ƿ
Batteria agli ioni di litio
ǀȡȡȞȤȡțǩȡȡǠȞȤǠȡțǪ
Capacità nominale:
ȜȣțțǩȡƽȡȡǪ
ƿȞǀȢ
-
re prestazione se utilizzata a temperatu-
ra ambiente normale (20°C±5°C)
REQUISITI DI SISTEMA
ʬƿ
Ǧ
ȣǠȢǠ
ǦȜțǀȡ
versioni successive
LEGENDA SIMBOLI
corrente alternata monofase
corrente continua
ad esclusivo uso interno
apparecchio di classe II -
doppio isolamento
Conforme alla direttiva CE
di pertinenza e successive
ʬ
ǀ
manuale istruzioni per l’uso
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ:
Con la presente Artsana S.p.A. dichiara che
questo prodotto è conforme ai requisiti es-
senziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Copia
della dichiarazione di conformità completa
alla Direttiva Europea 1999/5/CE è consul-
tabile all’indirizzo: www.chicco.com – sezio-
ǀ
In accordo alla decisione della Commissione
ʞȝțțțǠȝȤȤǠ țȡǠțȟǠȝțțțƽ
la banda di frequenza utilizzata da questo
³ ƽ
pertanto questo è un prodotto di classe 1
e può essere liberamente utilizzato in tutti i
ǀ
QUESTO PRODOTTO È CONFORME
ALLA DIRETTIVA EU 2012/19/CE.
Il simbolo del cestino barrato riportato
sull’apparecchio indica che il
ƽ ʬ
vita utile, dovendo essere trat-
ʬ
domestici, deve essere conferi-
to in un centro di raccolta differenziata per
apparecchiature elettriche ed elettroniche
oppure riconsegnato al rivenditore al mo-
19
mento dell’acquisto di una nuova apparec-
ǀǏ³
Ǐ ʬ
vita alle appropriate strutture di raccolta.
ǏǏ
successivo dell’apparecchio dismesso al rici-
claggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce
ad evitare possibili effetti negativi sull’am-
biente e sulla salute e favorisce il riciclo dei
³ ǀ
smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta delle sanzioni ammini-
ǀ
più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta
disponibili, rivolgersi al servizio locale di
ʬƽ³-
to effettuato l’acquisto.
CONFORMITA’ ALLA DIRETTIVA EU
2006/66/EC
Il simbolo del cestino barrato riportato sulle
pile o sulla confezione del prodot-
ƽ ƽ ʬ
della propria vita utile, dovendo
essere trattate separatamente
ʬƽ-
ʬ ƽ
conferite in un centro di raccolta differen-
ziata oppure riconsegnate al rivenditore al
momento dell’acquisto di pile ricaricabili e
ǀǏ
ƽ ƽ ƽ
cestino barrato indica il tipo di sostanza con-
ƽʖƽʖƽ
ʖǀǏ³-
ʬ
ʬ-
ǀ Ǐ
differenziata per l’avvio successivo delle pile
esauste al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti ne-
gativi sull’ambiente e sulla salute umana e
favorisce il riciclo delle sostanze di cui sono
ǀ
del prodotto da parte dell’utente comporta
Ǐ ǀ
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi
di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio lo-
ʬƽ
è stato effettuato l’acquisto.
ǀǀǀʬ-
care in qualsiasi momento e senza preavviso
quanto descritto nel presente manuale di
ǀ ƽ ƽ
´
lingua anche parziale in qualsiasi forma di
questo manuale, sono assolutamente vietate
senza la previa autorizzazione scritta da parte
ǀǀǀǀ ƿ ³
garantito per 2 anni dalla data di acquisto da
difetti di fabbricazione.
la pagina prodotto sul nostro sito:
www.chicco.com
20
Top Digital Video
Baby Monitor
ƽ
with digital transmission technology,
can be used as an aid in child moni-
ǀ
ǀ
Both these appliances use “Adaptive
Ǔ -
sion technology to establish a radio
connection that allows the sending and
receiving of sounds and images.
PACK CONTENTS
- One Baby Unit
- One parent unit
ǂ Ȝțțǂ
240 V~, 50/60 Hz /6.5V
, 550mA
ǂǂƽȞǀȢ
V 1800 mAh (for the parent unit)
- One instruction manual
- USB cable
GENERAL WARNINGS
Ǧ -
ǩƽǀǪ
within the reach of children as these
can be hazardous.
Ǧƽ
neither the units nor their components
are damaged (check the power cord
and the body of the adapters in par-
ticular). If anything is damaged, do not
ʬ
technician or your retailer.
Ǧƽ
but contact Artsana S.p.A. Customer
Service.
Ǧǀ
the parent unit the rechargeable lithi-
um-ion battery and mains adapters do
not contain any user serviceable parts.
Contact skilled technical personnel or
Artsana S.p.A. Customer Service in the
event of failure. Opening the above-
mentioned appliances can cause elec-
tric shock.
Ǧ
-
cal monitor and is not intended to
replace the supervision of children by
adults. It is designed to provide support
in monitoring them. All other use is to
be considered improper.
Ǧ
out of the reach of the baby on a flat,
stable surface.
Ǧ ƿ
(14) on the Baby Unit should be used
only as indicative tool for detecting the
temperature in the child’s room and is
not intended to be used as a medical
instrument.
Ǧƽƽ
the rechargeable lithium-ion battery
and the AC/DC mains adapters out of
the reach of children (mains adapter
cords could cause strangulation).
Ǧ
proper functioning of the Baby Unit
ƽ
each use, checking that signal recep-
tion is possible in the area and at the
use.
Ǧ
around 150 metres in an open space
without obstacles (this range could be
reduced considerably indoors accord-
EN
21
ing to environmental situations: the
layout of walls and furniture, the pres-
ence of metal structures, electromag-
ʬǠ
ƽ
walls, when rooms are located on dif-
ferent floors or because batteries are
not fully charged etc.).
Ǧ Ǡ
unit are powered with alkaline batter-
ies and/or the rechargeable lithium-ion
battery, the product will stop working
ʬǀ
is therefore always advisable to check
the charging level of the alkaline bat-
teries and/or rechargeable lithium-ion
battery when switching on both units.
Ǧƽ
unit, the rechargeable lithium-ion bat-
-
posed to the elements (rain, sun etc.).
ƽ
Baby Unit and the parent unit must
be powered using the internal alka-
line batteries and/or the rechargeable
lithium-ion battery: the mains adapt-
ers supplied with the product are not
suitable for outdoor use.
Ǧƽ
Unit, the parent unit, the rechargeable
lithium-ion battery and, especially,
the AC/DC mains adapters away from
ƽƽ
thermostats, stoves, cookers, sunny
windows etc.
Ǧǩ
mains with the mains adapters) use the
two units close to areas or situations
where water is found, such as bathtubs,
washing machines, kitchen sinks or wet
surfaces. Do not immerse or wet the
units. Do not use the units and adapt-
ers if they have fallen in water. In this
case, contact skilled technical person-
nel.
Ǧ ƽ
and the AC/DC mains adapters so as
to allow adequate ventilation and to
prevent the risk of components over-
heating.
Ǧ ʭ-
rescent lamps (neon) or other elec-
trical appliances such as televisions,
motors, personal computers, cordless
ƽ
etc. Doing so could interfere with its
operation.
ǦǠ
supplied with the product or an identi-
cal type with the same electrical char-
acteristics. Use of other adapters could
damage the Baby Unit and/or parent
unit and cause danger to the user.
Ǧ -
placed and, therefore, in case of dam-
age, do not continue to use the mains
adapter but replace it with an identical
type adapter.
DŽƿ
different from the one supplied with
this Artsana S.p.A. product, as doing
so renders the product non-compliant
ʬ
established by the relevant EC direc-
tives affecting product safety and in-
tegrity. Contact the retailer or Artsana
S.p.A. to replace.
ǦǠ
voltage (see data plate located on the
AC/DC mains adapters) matches that
of the mains electricity and that the
mains adapter plug is compatible with
22
your electrical system sockets.
ǦǠ
easily accessible power outlets which
are, however, out of reach of children.
Ǡ
cords so as to prevent the cord from
being walked on, from getting caught
in items placed upon or against them,
or from being accessible to the child
and therefore constituting a risk (trip-
ping, choking).
ǦǠƽ
Unit and the parent unit may be be-
come hot to the touch when in use.
ǀ
ǦǠ
adapters from the power socket when
the appliance is not in use.
Ǧ -
teries or the rechargeable lithium-ion
battery must always be carried out
only by an adult and with alkaline or
rechargeable batteries having the same
characteristics as those mentioned in
this instruction manual.
Ǧ
light-sensitive sensor that automati-
of reduced ambient light or darkness,
thus allowing viewing in low light con-
ditions.
Ǧ
Unit do not emit visible light, test cor-
rect operation by checking the image
transmitted from the video camera to
the parent unit when the Baby Unit is
positioned in a dimly lit room.
Ǧ
not harmful to health.
DŽ
It is advisable to avoid looking at the
with the naked eye or using optical ap-
pliances.
DŽ
ƽ-
ǀ
ƽ
ǀ
ǀ
ǀ
Configuration & Features
1 System features
1.1 Baby Unit
ȜǀȜțțǂȝȟțȁȠțǠȡțǠȡǀȠ
V , 550 mA switching mains
ȜǀȠǠȡ-
line batteries (not included)
ȝǀ Ǡ
ȞǀǠ
ȟǀ
5. Video camera
ȡǀ
ȢǀǩȣǪ
allow viewing of the child in the dark
ȣǀǂ
Ȥǀƿ
(a) Steady green: linked with parent
unit
(b) Flashing green: absence or loss of
link with parent unit
ǩǪ ƿ
10. Alkaline battery compartment clos-
ing panel
23
11. Baby Unit power connector
12. Alkaline battery status indicator
light:
(a) Flashing red: alkaline batteries al-
most flat
(b) OFF: alkaline batteries charged or
operation via mains adapter (1)
13. Audio input
Ȝȟǀ
ȜȠǀǠǠ
ȜȡǀʑǩȜȡǪǂ
(16b) volume adjustment buttons
17. Display
Ȝȣǀ
sounds coming from the parent unit in
mode.
1.2 Parent unit
ȜǀȞǀȢ
V 1800 mAh lithium-ion battery or via
100-240 V ~ 50/60 Hz /6.5V 550 mA
switching mains adapter
ȝǀ Ǡ
mode
Ȟǀ
emitted by the child:
Illuminates progressively from the
centre outward, indicating 3 levels of
sound intensity coming from the Baby
Unit microphone (6)
Allows parents to monitor sounds
emitted by the child even when the
parent unit loudspeaker volume is
switched off.
emitted by the child are of a rela-
tively low intensity.
by the child are of medium intensity.
ʬ
by the child are of a relatively high
intensity.
ȟǀ ȞǓ
see a real-time image of the child and
manage the internal menu
ȠǀʑǩȠǪǂ
(5b) volume adjustment buttons
6. Built-in speaker to reproduce the
sounds emitted by the child in Baby
ǀ
functions at the same time:
a) Absence or loss of link between child
ƿǀ
10 seconds after the power and link in-
dicator light starts to flash green, you
will hear 2 consecutive beeps per sec-
ond. As soon as the link with the Baby
Unit is restored, the signal switches off
and the power and link indicator light
will light up steady green.
Ǫ ǂ
status almost flat signal function: you
will hear 1 beep per second and the
rechargeable battery status indicator
light will start to flash red.
lithium-ion battery begins, the beep
switches off and the rechargeable
battery status indicator light lights up
steady red until charging is complete.
Ǫ
7. Video recording button
ȣǀƿ
(a) Steady green: linked with Baby Unit
24
(b) Flashing green: absence or loss of
link with Baby Unit
ǩǪƿ
mode
Ȥǀ ǂ
status indicator light:
(a) Flashing red: rechargeable battery
almost flat
(B) Steady red: rechargeable battery
charging in progress
(c) OFF: rechargeable battery charged
or operation via mains adapter without
rechargeable battery
Ȝțǀ
closing panel
ȜȜǀǠ
12. Button to activate parent-child
ǩǒǓǪ
13. 3.7 V 1800 mAh rechargeable lithi-
um-ion battery via 100-240 V ~ 50/60
Hz /6.5 V 550 mA switching mains
adapter
ȜȟǀǠ-
able lithium-ion battery charger
15. Button to take photos
Ȝȡǀ
ȜȢǀ
Ȝȣǀ
the wall
ȜȤǀ
20. USB cable
21. USB plug
1.3 Operating icons shown on the
display (Baby Unit)
Baby Monitor Mode
Music Mode
Temperature Mode
Correct connection between
units (only in Baby Monitor
mode)
Loss or lack of connection be-
tween units (only in Baby Monitor
mode)
maximum volume level (only in
Baby Monitor and Music mode
when playing lullabies).
minimum volume level (only in
Baby Monitor and Music mode
when playing lullabies).
Temperature measured in the
vicinity of the child
Playing from MP3 music player
(Music mode only)
Playing lullabies
(Music mode only)
25
1.4 Operating icons shown on the
display (parent unit toolbar)
Rechargeable battery charged
Medium charging level on
rechargeable battery
Low charging level on recharge-
able battery
Rechargeable battery flat: the
parent unit will switch off within
a few minutes
Correct connection between
units (only in Baby Monitor mode)
Loss or lack of connection be-
tween units (only in Baby Monitor
mode)
Date and time
temperature (only in Baby Moni-
tor mode)
2x zoom set (only in Baby Moni-
tor mode)
Voice activated operation set
(only in Baby Monitor mode)
Sleep reminder set
Measure fever reminder set
Meal reminder set
Medicine reminder set
Nappy change reminder set
volume muted
Maximum volume level
Photo capture in progress (only
in Baby Monitor mode)
Video recording in progress
(only in Baby Monitor mode)
Video duration (only in Gallery
mode)
2. Description of features
2.1 Baby Unit
2.1.1 Power:
adapter (1):
- insert the mains adapter jack (1) in
the power connector (11) on the side
of the unit.
- insert the mains adapter plug in an
easily accessible power socket.
ƿ
ǂ
(1). If the power cord or plastic parts
show signs of damage, do not use them
ʬǀ
- Do not leave mains adapters (1)
plugged into the outlet when applianc-
es are not in use and/or not connected
26
to the mains adapters (1).
2.1.2 Modes of use - Switching on and
adjustment.
about 1 - 1.5 metres from the child, on
a flat, stable surface and with the mi-
crophone (6) and the video camera (5)
directed toward the child.
Caution: the Baby Unit, the mains
adapter (1) and its power cord must be
kept out of reach of children.
Switching on/off the Baby Unit in
Baby Monitor mode
ǠǩȝǪȝ
ǀǀ
ǩȤǪ
will begin to flash green and the display
(17) will show the icon to indicate
that the parent unit is attempting to
establish a connection with the Baby
Unit. Once connection has been estab-
lished between the 2 units, the power
and link indicator light will light up
steady green and the icon will ap-
pear on the display.
ǩȝǪȝ-
ǀǩȤǪ
and the Baby Unit will switch off.
For details on the icons shown on the
ǩȜȢǪƽ-
fer to paragraph 1.3.
Night light
A night light (4) is present on the Baby
ǀ
dual function: a night light with mini-
mum brightness and steady light to
reassure the child while they sleep,
and a night light with high brightness
and variable light to accompany them
while they fall asleep.
Switching the Baby Unit on/off in Mu-
sic mode
Playing lullabies
ǠǠ -
ǩȜȠǪȝǀ
Unit will begin to play a sequence of
6 stored lullabies and the display will
show the icon with the number cor-
responding to the lullaby being played
.
Playing from a music player that is
not included
Switching the Baby Unit on/off in
Temperature Measuring mode
simple temperature measuring appli-
ance. If the on/off button (2) is pressed
once, the Baby Unit will come on in
ǩȜȢǪ
will show the temperature in the room
Night Vision
Digital Zoom Adjustment
2.2 Parent unit
2.2.1 Power and recharging
-
chargeable lithium-ion battery with
mains adapter:
- insert the mains adapter jack (1) in
the power connector (14) on the side
of the unit;
- insert the mains adapter plug in an
easily accessible power socket.
27
Caution
ǂ
(1). If the power cord or plastic parts
show signs of damage, do not use them
ʬǀ
- Do not leave mains adapters (1)
plugged into the outlet when applianc-
es are not in use and/or not connected
to the mains adapters (1).
2.2.2 Modes of use - Switching on
and adjustment.
Switching the parent unit on/off in
Baby Monitor mode.
ǠǩȝǪȝ
ǀ
ǀ
ǩȣǪ
will begin to flash green and the display
(4), after briefly displaying the Chicco
logo, will show the icon to indicate
that the parent unit is searching for a
link with the Baby Unit. Once a link has
been established between the 2 units,
the power and link indicator light (8)
will light up a steady green, the icon
will appear on the display and the im-
age detected in real time by the video
camera (5) on the Baby Unit will be
shown.
It will be possible to take photos and
record videos of your child’s best mo-
ments, manage the contact list, set the
current date and time, set and activate
the 5 reminders available, activate the
zoom and the voice activation function
and monitor the temperature in the
child’s room.
ǩȝǪȝ-
onds until the power and link indicator
light (8) and the parent unit switch off.
A prolonged beep will be heard when
switching the parent unit on and off in
ǀ
Switching the parent unit on/off in
Gallery mode
Ǡ ǩȜȜǪ
2 seconds to turn the parent unit on in
ǀ
Contact List Management
Parent/Baby Unit communication
Talk function
Voice activation function
Photo Capture and Photo Gallery
Function
Film Recording and Film Gallery
Function
Download mode
you have saved through the “capture-
ǂǓ ǒ Ǔ
-
ǀ
Connect the micro connector of the
USB cable provided to the parent unit
and the other end to the computer.
ǀ
the parent unit safely according to the
operating system procedure to prevent
any data loss.
ƿ-
ble with the parent unit on, the display
28
will turn off and the parent unit will
ǀ
Reminder setting and signal
3. Managing menus on the parent unit
in Baby Monitor mode:
3.1 Accessing the main menu
mode, the display (4) on the parent
ʬ
video camera (5) on the Baby Unit.
ǩȟǪ
any point brings up the
and icons.
icon goes back to
ʬ
by the video camera (5) on the Baby
ǀ icon ac-
cesses the main menu, from which it
is possible to manage all the available
functions.
ƿ
ȝ
Adjusting the display brightness
Contact list management
Voice activation function
Date and time setting
Setting and activating the 5 re-
minders ( )
ʬ-
eo camera (5) on the Baby Unit, touch
the icon.
Note: if, while navigating in the main
menu, no point of the display is touched for
10 seconds, the display (4) will automati-
ʬ
by the video camera (5) on the Baby Unit.
4. Gallery Mode: managing the men-
us in the parent unit
4.1 Accessing the main menu
ƽ -
cess the main menu, from which it is
possible to manage all the available
functions.
ƿ ƽ
possible to see the image of the child in
real time as there is no link between the
parent unit and the Baby Unit.
ƿ
Video gallery
Contact list management
Date and time setting
Setting and activating the 5 re-
minders ( )
ƿ
ʬƽ
more than one minute to access the
galleries.
29
ƿ
designed to reproduce only pictures
-
ǒǂǂǓ
ǒ Ǔ ǀ
and videos from other devices that are
transferred to the parent unit via USB
connection will not be viewed in the
respective galleries.
5. Installation and replacement of al-
kaline batteries in the Baby Unit and
the rechargeable lithium-ion battery
in the parent unit
Warning: these operations
should only be performed by an
adult
Caution: RECOMMENDA-
TIONS FOR ALKALINE BATTERY USE
- Alkaline batteries must always be re-
placed by an adult.
- Use alkaline batteries that are the
same or equivalent to the type recom-
mended for the operation of this prod-
ǩȜǀȠǠȡǪǀ
- Insert the batteries in the Baby Unit,
making sure that the insertion polarity
is as indicated in the battery compart-
ment.
ǂ
batteries or flat alkaline batteries with
new batteries.
- Do not leave alkaline batteries or any
tools within the reach of children.
- Do not short-circuit the power ter-
minals.
- Always remove flat batteries from the
product to avoid any possible liquid
leaks that may damage it.
- In case of prolonged non-use of the
product, always remove the batteries.
ǂ
the appliance before disposal.
ǂʭʬ
dispose of them carelessly; they must
be recycled.
- If the batteries are leaking liquid, re-
place them immediately, making sure
to clean the battery compartment;
thoroughly wash your hands if they
have come into contact with the liquid.
- Do not attempt to recharge non-
ƿ -
plode.
ǂ
not recommended as they may reduce
the appliance’s operability.
ǂ
on replaceable lithium batteries.
ƿ
hazardous conditions.
Caution: RECOMMENDA-
TIONS FOR LITHIUM BATTERY USE
- Do not dismantle, open or tear lithi-
um batteries.
- Do not short-circuit lithium battery
terminals. Do not store lithium bat-
and/or drawers in which terminals can
be short-circuited by each other or can
be short-circuited by conductive mate-
rial.
- Do not remove lithium batteries from
their original packaging upon use.
ǂ
ʬǀ
sunlight.
30
ǂ
mechanical shock. In case of acciden-
tal falls, always check the status of the
container and contacts before pro-
ceeding with re-use. Do not use if the
lithium battery is damaged as a result
of the fall.
- In the case of liquid leakage from the
battery, be careful to avoid contact
with skin and eyes with the liquid. If
contact occurs, wash affected areas
with plenty of water and seek medical
advice.
ǂʬ-
ly provided for use with the equipment.
ǂǩʑǪǩǂǪ
the lithium battery and on the product
to ensure proper insertion and use.
- Do not use a lithium battery differ-
ent from that supplied to power the
appliance.
ǂ
reach of children.
ǂ
prevent and inhibit the incorrect inser-
tion of the lithium battery: always ob-
serve the relative polarity markings on
the product and on the lithium battery
to ensure proper use.
- Do not use a model of battery that
is different than that stated in this
instruction manual in the appliance.
CODE 20256600100.
- Only recharge the lithium battery dur-
ing use and only using the mains adapt-
er supplied (CODE 20256600200). Do
not recharge the lithium battery using
ǀ
instructions in this manual to recharge
the lithium battery.
ǂ-
tacts clean and dry. In the event that
the contacts become dirty, clean the
terminals with a soft, dry cloth. Do not
use abrasives, chemicals or solvents to
clean the battery and its contacts.
ǂ
prior to use. Always refer to the instruc-
tions for correct charging procedures.
- Do not keep charging the lithium bat-
tery when not in use.
- Always remove the lithium battery
from the product when not in use.
- Dispose of properly according to the
information in this manual.
5.1 Installing or replacing alkaline
batteries (not included) in the Baby
Unit
-
ment closing panel (10) placing your
ʬ-
ǩʬǀȜǪǀ
ʭ ƽ ƽ
ȟȜǀȠǠȡ
batteries, respecting the proper inser-
tion polarity as indicated in the battery
compartment.
-
ǩȜțǪʬ-
ing the lower panel hooks in their bat-
tery compartment housing and gently
ǩʬǀȝǪǀ
5.2 Installing or replacing the lithi-
um-ion battery (included) with the
parent unit
Upon purchase, the 3.7 V 1800 mAh
rechargeable lithium-ion battery (13)
in the parent unit is kept separately in
the product packaging.
Carefully remove the lithium-ion bat-
tery from its packaging.
31
-
partment closing panel (10), gently
pushing it outwards following the di-
rection of the arrow (Fig. 3).
Insert the lithium-ion battery (13), re-
specting the proper insertion polarity
as indicated in the battery compart-
ment.
compartment closing panel (13), in-
serting the hooks in their battery com-
partment housing and gently pushing
in the opposite direction to the one
ǩʬǀȟǪǀ
If the duration of the rechargeable
ǂ -
sively, this means that it has run out
and therefore must be replaced (this
is to be considered normal because
rechargeable batteries run out over
time).
ʭ -
tery (13) and replace with another
rechargeable 3.7V 1800 mAh battery
that is identical to the one supplied
with the product (code 20256600100
to be requested directly from Artsana
S.p.A.) taking care to place them with
the correct insertion polarity indicated
on the battery compartment.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Ǧ
system based on digital technology.
ǦȜȠț-
tres without obstacles*.
ǻ
around 150 metres in an open space
without obstacles (this range could be
reduced considerably indoors accord-
ing to particular environmental situ-
ations: the layout of walls and furni-
ture, the presence of metal structures,
ʬǠ
ƽ
concrete walls, when rooms are locat-
ed on different floors or because bat-
teries are not fully charged etc.).
Baby Unit
ƿ
ƿȜǀȠǠȡ
ƿ Ȝțțǂȝȟț ȁƽ ȠțǠȡț
/6.5 V , 550 mA switching
mains adapter
ƿ
Ǧ ƿ ȝȟțțǂ
2483.5
ǦƿȜțț
ƿ -
Ȝƽ ȡțȣȝȠǂȜ
standard
Parent unit
ƿ
ƿȞǀȢȜȣțțǂ
ƿ Ȝțțǂȝȟț ȁƽ ȠțǠȡț
/6.5 V , 550 mA switching
mains adapter
ǂ Ȝțțǂ
240 V ~ 50/60 Hz /6.5V , 550
mA switching mains adapter
ƿ
Ǧ ƿ ȝȟțțǂ
2483.5
ǦƿȜțț
Mains adapter
ǀțțȟțȡȠțțȠȠ
ƿȜțțǂȝȟțȁƽȠțǠȡțƽ
32
150 mA
ƿȡǀȠ , 550mA
ƿ
Lithium-ion battery
ǀȡȡȞȤȡțǩȡȡǠȞȤǠȡțǪ
ƿȜȣțțǩȡǀȡȡǪ
ƿȞǀȢ
-
formance when used at normal room
temperature (20°C ±5°C)
SYSTEM REQUIREMENTS
ƽ
make sure you have:
Ǧ -
ȣǠȢǠ
Ǧ Ȝțǀȡ
later versions
SYMBOLS KEY
single-phase
alternating current
direct current
for indoor use only
Class II - double insulation
equipment
Complies with relevant EC
directives as amended
ǀ
instructions for use
DECLARATION OF CONFORMITY:
Artsana S.p.A. hereby declares that
this product is in conformity with the
essential requirements and the related
dispositions established by directive
1999/5/CE. A copy of Declaration of
Conformity is available at: www.chic-
ǀ ǂ ǀ
° 2000/299/CE of 06/04/2000, the
frequency band used by this product is
harmonised in all EU countries; there-
fore, this is a class 1 product and can
be freely used in all countries of the
European Community.
THIS PRODUCT COM-
PLIES WITH EU DIRECTIVE
2012/19/CE.
the appliance indicates that
the product, at the end of its life, must
be disposed of separately from domes-
tic waste, either by taking it to a sepa-
rate waste disposal site for electric and
electronic appliances or by returning it
to your dealer when you buy another
ǀ-
ble for taking the appliance to a special
waste disposal site at the end of its life.
If the disused appliance is collected
correctly as separate waste, it can be
recycled, treated and disposed of eco-
logically; this avoids a negative impact
on both the environment and health,
and contributes towards the recycling
of the product’s materials. For further
information regarding the waste dis-
posal services available, contact your
local waste disposal agency or the shop
where you bought the appliance.
33
CONFORMITY WITH EU
DIRECTIVE 2006/66/CE
ǂ
symbol on the battery or its
packaging, means that the batteries,
at the end of their life, should be dis-
posed of separately from the municipal
waste stream via designated collection
facilities appointed by the government
or the local authorities, or otherwise
returned to the dealer when purchas-
ing new equivalent rechargeable or
non-rechargeable batteries. Chemical
symbols (Hg for mercury, Cd for cad-
ƽǪ
crossed-out wheeled bin symbol indi-
cate the type of substance contained
ǀ
for bringing batteries, at the end of
their life, to the appropriate collection
facilities in order to facilitate treatment
ǀ
your old appliance will help prevent
potential negative consequences for
the environment and human health
and favour the recycling of the materi-
als of which the product is made. Illegal
disposal of the product by the user will
damage the environment and human
health. For more detailed information
regarding the available waste collec-
tion systems, contact your local waste
disposal service or the shop where you
purchased the item.
information described in this manual at
ǀ -
production, transmission, transcription
or translation into another language, of
any part and in any form of this manual
is strictly prohibited without prior writ-
ƿ
against manufacturing defects for 2
years from the date of purchase.
visit the product page on our website:
www.chicco.com
34
Top Digital Video
Baby Monitor
El dispositivo de control realizado con
tecnología de transmisión digital puede
ser utilizado como ayuda en la vigilan-
Õ´-
ǀ
´
los padres.
Ambas unidades utilizan la tecnología
de transmisión digital “Adaptive fre-
Ǔ
Ø -
ción de sonidos e imágenes.
ǂ´
- Una unidad de los padres
- Dos adaptadores de red switching
100-240V-50/50Hz / 6,5V
550mA
ǂȞǀȢ
1800mAh, (para unidad de los pa-
dres)
- Un manual de instrucciones
- Cable USB
ADVERTENCIAS GENERALES
Ǧǩ
plástico, caja de cartón, etc) no deben
ser dejados al alcance de los niños,
por constituir fuentes potenciales de
peligro.
Ǧƽ-
bar que ninguno de los componentes
está dañado (comprobar en especial el
cable de alimentación y el adaptador).
Si alguna parte estuviera dañada, no
utilizar el producto y dirigirse a perso-
ʬǀ
Ǧǀ-
tactar con el Servicio de Asistencia al
Cliente (Custom er Service) de Artsana
S.p.A.
Ǧǀ
´ƽƽ-
cargable de iones de litio y adaptadores
de red no contienen partes utilizables
por el usuario. En caso de fallos, dirigir-
se al personal competente y contactar
con el Servicio de Asistencia al Cliente
(Customer Service) de Artsana S.p.A.
indicados puede provocar descargas
´ǀ
Ǧ
´-
dico y no debe sustituir la supervisión
de los niños por parte de adultos; está
destinado a ser usado solo como ayuda
para su vigilancia. Cualquier otra utili-
zación será considerada inapropiada.
Ǧ´
´
ʬǀ
Importante: la temperatura del sensor
ǩȜȟǪ´-
lizar solo como herramienta para de-
tectar la temperatura en la habitación
del nińo y no como un instrumento
´ǀ
Ǧ
Õ´ƽ
los padres, la pila recargable de iones
de litio y adaptadores de red AC/DC (el
cable de los adaptadores podría consti-
tuir peligro de estrangulamiento).
Ǧ-
te el correcto funcionamiento de la
´
ES
35
padres, en especial antes de cada uso,
comprobando que la recepción de la
señal sea realmente posible en la zona
¡ǀ
Ǧ ¡
unos 150 metros en campo abierto sin
obstáculos (el alcance podría reducirse
notablemente dentro de las habitacio-
nes por situaciones ambientales: dispo-
sición de las paredes y del mobiliario
en la habitación y por la presencia de
estructuras metálicas, interferencias/
´
ƽ
armado o entre habitaciones situadas
en pisos diferentes o porque las pilas
¡ʬǪǀ
Ǧ´Ǡ-
dad de los padres se alimentan median-
te pilas alcalinas y/o pila recargable de
iones de litio, si el estado de carga de
ʬƽ
ǀ-
seja comprobar siempre el estado del
nivel de carga de las pilas alcalinas y/o
de la pila recargable de iones de litio en
el momento del encendido de ambas
unidades.
Ǧ´ƽ-
dad de los padres, la pila recargable de
iones de litio y los adaptadores en una
Ø -
´ ǩƽ ƽ Ǫǀ
el producto al aire libre, la unidad del
´
ser alimentadas únicamente por medio
de las pilas alcalinas y/o pila recargable
de iones de litio internas: los adapta-
dores de red proporcionados con el
producto no son adecuados para el uso
al aire libre.
Ǧ -
ƽ ´ƽ
la unidad de los padres, la pila recarga-
ble de iones de litio y principalmente
los adaptadores de red AC/DC lejos de
fuentes de calor, como por ejemplo,
radiadores, termostatos, estufas, hor-
ƽƽǀ
Ǧ ǩ
¡´
los adaptadores de red) las dos unida-
des cerca de lugares con presencia de
agua como bañeras, lavadoras, frega-
ʬǀ-
ǀ
y adaptadores si se han caído al agua.
En dicho caso, dirigirse al personal es-
pecializado.
Ǧ´ƽ
de los padres y los adaptadores de red
AC/DC de modo que permitan una
ventilación adecuada y así evitar el
riesgo de recalentamiento de los com-
ponentes.
Ǧ¡-
ras fluorescentes (neón) u otros equi-
´ƽ-
ƽ ¡ƽ ´
¡ƽ ´ ¡
ƽ ǀ Ã
su funcionamiento.
Ǧ Ø
AC/DC suministrados junto con el
´
à ´ǀ
uso de otros adaptadores puede dañar
´Ǡ
padres y ser causa de peligro para el
usuario.
Ǧ
alimentación del adaptador de red y
36
por lo tanto, en caso de daño de los
mismos, se deberá dejar de usar el
ƽ ´
´ǀ
DžØDŽƿ
red diferente al incluido con el produc-
to de Artsana S.p.A., porque el produc-
´
Ãʬ -
tivas CE aplicables pues perjudicaría
su seguridad e integridad. En caso de
sustitución, dirigirse al revendedor o a
Artsana S.p.A.
Ǧ ï
adaptadores de red AC/DC (ver datos
de la placa colocados en los adapta-
dores de red AC/DC) corresponda al de
´
adaptadores de red sea compatible con
las tomas de corriente de su sistema
´ǀ
ǦǠ
DC a tomas de alimentación a las cua-
les se pueda acceder fácilmente, pero
fuera del alcance de los niños. Colocar
los cables de los adaptadores AC/DC de
modo que los cables no puedan pisarse
o que no puedan quedar enganchados
con objetos colocados encima o al
lado de los mismos, o que puedan ser
accesibles a los niños o constituir un
´ǩƽ-
gulamientos).
Ǧ Ǡƽ
´
padres pueden estar calientes durante
el funcionamiento. Esto situación es
normal.
Ǧ
de red AC/DC de la toma de corriente
cuando el aparato no se utilice.
ǦØ
de la pila recargable de iones de litio
debe ser realizada siempre por parte
adulto y con pilas alcalinas o pilas re-
cargables con las mismas característi-
cas que aquellas indicadas en el presen-
te manual de instrucciones.
Ǧ ´
sensor fotosensible que activa automá-
ƽ
de reducción de la luz ambiental o en
la oscuridad, permitiendo, por tanto, la
visión incluso en ausencia de luz.
Ǧ
´ -
ble, comprobar el correcto funciona-
miento de los mismos, controlando la
imagen transmitida por la cámara a la
unidad de los padres, cuando la unidad
´¡-
ción oscura.
Ǧ
del niño no son dañinos para la salud.
DžXDŽ
Se aconseja, igualmente, evitar la vi-
sión directa a la radiación infrarroja a lo
largo del eje de emisión sin protección
o mediante dispositivos ópticos.
DžXDŽ
-
2ƽ
X
-
ǀ-
ƽ 2
ƽ-
ǀ-
ƽ-
37
Cǀ
Configuración & Caracteristicas
1 Caracteristicas del sistema
1.1 Unidad del bebé
1. Alimentación con adaptador de red
switching 100-240V~, 50/60Hz /6.5V
, 550mA o 4 pilas alcalinas 1.5V
ǠȡǩǪǀ
ȝǀ Ǡ
Ø
ȞǀǠ-
oscuridad
ȟǀ
5. Cámara
ȡǀØ
7. Sistema de iluminación por rayos in-
ǩȣǪ
niño incluso en plena oscuridad.
8. Sensor fotosensible
9. Indicación luminosa de alimentación
Øƿ
ǩǪ ʬƿ Ø
padres
ǩǪƿ´-
Ø
padres
ǩǪƿ´-
ï Ø
Ȝțǀ-
las alcalinas.
11. Conector de alimentación unidad
´
12. Indicación luminosa estado baterías
alcalinas:
ǩǪ ƿ
casi descargadas
(b) OFF: pilas alcalinas cargadas o fun-
cionamiento mediante adaptador de
red (1)
13. Entrada audio
14. Sensor de temperatura
ȜȠǀǠǠ-
ción canciones de cuna
ȜȡǀØʑ
ǩȜȡǪƽǂǩȜȡǪ´
ȜȢǀ
18. Altavoz para la reproducción de los
sonidos que provienen de la unidad
ïǀ
1.2 Unidad de los padres
1. Alimentación mediante pila recar-
gable de iones de litio 3.7V, 1800mAh
incluida o mediante adaptador de red
switching 100-240V~, 50/60Hz /6.5V
, 550mA
ȝǀ Ǡ
3. Barra luminosa de indicación del
´
(3): Se ilumina progresivamente desde
el centro hacia las partes laterales in-
dicando 3 niveles de intensidad del so-
nido captado por el micrófono (6) de la
´ǩØ
de transmisor de imágenes y sonidos).
Permite al padre de supervisar el
sonido emitido por el niño incluso
cuando el volumen del altavoz de la
una unidad padres está desactivado.
se ilumina el led central si los sonidos
emitidos por el niño son de intensi-
dad relativamente baja.
se iluminan 3 leds si los sonidos emi-
tidos por el niño son de intensidad
media.
38
se iluminan 5 leds si los sonidos emi-
tidos por el niño son de intensidad
relativamente alta.
ȟǀ ȞǓ
para la visualización de la imagen del
niño en tiempo real y la gestión del
menú interno
ȠǀØʑǩȠǪƽ
- (5b) altavoz de la unidad padres
6. Altavoz integrado para la reproduc-
Ø-
nidos emitidos por el niño y en modo
ǀ
El mismo realiza al mismo tiempo
´ -
cionales: a) Función de señalización de
´ Ø
la unidad del niño y la unidad de los
ƿ ´ Ȝț
desde que comienza la indicación lu-
Ø Ø
parpadear de color verde se escuchan
consecutivamente 2 señales acústicas
por segundo. En el momento en el
Ø
unidad niño, la señal se desactiva y la
indicación luminosa de alimentación
ØʬǀǪ
Función de señalización pila recargable
de iones de litio casi descargada: se
escucha 1 señal acústica por segundo
y la indicación luminosa del estado de
la pila recargable comienza a parpadear
de rojo. Al inicio de la carga de la pila
recargable de iones de litio, la señal
acústica se desactiva y la indicación
luminosa estado batería recargable se
ʬ
la carga. c) Función de señalización de
las señales recordatorias.
Ȣǀ
8. Indicación luminosa de alimentación
ØƿǩǪʬƿØ
la unidad niño (b) Verde intermitente:
´ Ø
la unidad niño (c) OFF: unidad para
padres apagada o encendida en modo
9. Indicación luminosa estado pila
ƿ ǩǪ
intermitente: pila recargable casi des-
ǩǪ ʬƿ
recargable en curso (c) OFF: pila recar-
gable cargada o funcionamiento me-
diante adaptador de red en ausencia de
pila recargable
Ȝțǀ
de las pila recargables
ȜȜǀ Ǡ
ȜȝǀØ-
ØǂÕǩØǒǓǪ
ȜȞǀȞǀȢƽȜȣțț
recargable mediante adaptador de red
switching 100-240V~, 50/60Hz /6.5V
, 550mA
14. Conector de alimentación y/o re-
carga pila recargable de iones de litio
ȜȠǀ
ȜȡǀØ
17. Barra de herramientas
Ȝȣǀ
unidad para padres
ȜȤǀÃ
20.Cable USB
21. Conector USB
1.3 Iconos Operativos visualizados
en la pantalla (unidad del bebé)
Modo Baby Monitor
39
Modalidad Musical
Ø
Ø
Ø-
ǩØǪ
´Ø-
ǩØǪ
¡ǩØ
Ø
de las canciones de cuna).
à ǩ
Ø
las canciones de cuna).
del niño
Ø
ȞǩØǪ
Ø
ǩØǪ
1.4 Iconos Operativos visualizados
en la pantalla (unidad de los padres)
Modalidad Baby Monitor
Modalidad Gallery
Batería recargable cargada
-
cargable
-
gable
Batería recargable descargada: la
unidad de los padres se apagará en
pocos minutos.
Ø-
ǩØǪ
´ Ø
las unidades (sólo en modo Baby
Ǫ
Fecha y hora
ǩØ
Ǫ
ȝǩØ
Ǫ
Funcionamiento de activación
Vocal activado (sólo en modo
Ǫ
40
Señal recordatoria canción de
cuna activada
Señal recordatoria de medida de
ʬ
Señal recordatoria comida acti-
vada
Señal recordatoria medicina ac-
tivada
Señal recordatoria de cambio del
pañal activada
Volumen desactivado
¡
¡ʬǩØ
Ǫ
Ø ǩØ
Ǫ
Ø Ø ǩØ
Ǫ
2. Descripción características
2.1 Unidad del bebé
2.1.1 Alimentación:
En el caso de alimentación con adapta-
dor de red (1):
- enchufar el adaptador de red (1) en
el respectivo conector de alimentación
(11) ubicado en la parte lateral de la
unidad.
- enchufar el adaptador de red en una
toma de corriente a la cual se pueda
acceder con facilidad.
PRECAUCIÓN:
- Inspeccionar periódicamente los
adaptadores de red (1): si el cable de
alimentación o las partes de plástico
presentan signos de daño, no los use o
ôǀ
ǂ ǩȜǪ
´
´ Ǡ
´
de red (1).
2.1.2 Modo de uso – Encendido y re-
gulación
´
unos 1-1.5 metros del niño, sobre una
ʬ-
dado de orientar el micrófono (6) y el
objetivo de la cámara (5) hacia el niño.
ØƿÕƽ-
tador de red (1) o su cable de alimen-
tación deben mantenerse fuera del
alcance del niño.
Encendido / apagado de la unidad del
bebé en modo Baby Monitor
Ǡ -
ǩȝǪƽȝǀ-
´ǀØ
Ø Ø
(9) empezará a parpadear en verde y
en la pantalla (17) se visualizará el ico-
no que indica que la unidad del niño
¡Ø
con la unidad para padres. Establecida
Øȝƽ-
dicación luminosa de alimentación y
ØǩȤǪ¡ʬ
y en la pantalla aparecerá el icono
ǩȝǪ
por dos segundos, la indicación lumi-
ØØǩȤǪ
41
´ǀ
¡Ø-
sualizados en la pantalla (17) en modo
¡ȜǀȞǀ
Luz antioscuridad
´¡
ǩȟǪǀ -
ʬ
función: luz antioscuridad de intensi-
à ʬ
al pequeño durante el sueño y luz an-
tioscuridad de intensidad variable para
acompañar al niño durante su sueño.
Encendido / apagado de la unidad del
niño en modo Musical
Reproducción de las canciones de
cuna
Ǡ-
gado/selección de la canción de cuna
ǩȜȠǪȝǀ
´ ¡ Ø
secuencia las 6 canciones de cuna me-
morizadas y en la pantalla se visualizará
el icono con el número relativo a la
canción de cuna que se está reprodu-
ciendo .
Reproducción desde lector musical
no incluido
Encendido / apagado de la unidad
del bebé en modo Detección Tem-
peratura
Õ
´-
ǀ -
cendido/apagado (2) la unidad del niño
pantalla (17) visualizará la temperatura
de la habitación
°C
.
Visión Nocturna
Regulación Zoom Digital
2.2 Unidad de los padres
2.2.1 Alimentación y recarga
recargable de litio con los adaptadores:
- Insertar el conector del adaptador de
red (1) en el conector de alimentación
(14) de la unidad
- Insertar la clavija del adaptador de
red en una toma de corriente de fácil
acceso.
PRECAUCIÓN
- Inspeccionar periódicamente los
adaptadores de red (1): si el cable de
alimentación o las partes de plástico
presentan signos de daño, no usarlos o
´ǀ
ǂ ǩȜǪ
´
las unidades no están en uso y/o no
están conectadas a los adaptadores de
red (1).
2.2.2 Modo de uso – Encendido y Re-
gulación Encendido/apagado unidad
padres en modo Baby Monitor
Ǡ -
gado (2), durante unos 2 segundos, la
unidad de los padres se enciende en
ǀ
ØØ
ØǩȣǪ¡
ǩȟǪƽ´
de una breve visualización del logotipo
42
de Chicco, se visualizará el icono para
indicar que la unidad de los padres está
Ø
´ǀ-
Øȝƽ
ØØǩȣǪ
¡ʬ
(4) se visualizará el icono y la ima-
gen detectada en tiempo real desde
¡ ǩȠǪ ´ǀ
Se podrán sacar fotos y grabar videos
de los momentos más entrañables del
niño, controlar la lista de contactos,
ʬƽ
y activar las 5 señales recordatorias dis-
ponibles, activar el zoom, la función de
activación vocal y monitorizar la tem-
peratura de la habitación del pequeño.
ȝ
la tecla (2) hasta que se apague la in-
dicación luminosa de alimentación y
Ø ǩȣǪƽ
se apaga. Durante el encendido y el
apagado de la unidad de los padres en
-
ñal acústica prolongada.
Encendido / apagado de la unidad de
los padres en modo Gallery
Ǡ-
gado (22 durante unos 2 segundos, la
unidad de los padres se enciende en
ǀ
Gestión de la Lista de Contactos
Función Talk comunicación padres/
niño
Función activación vocal
Función Captura de Fotos y Galería
Fotográfica
Modalidad de Descarga
Se pueden transferir fotos y grabacio-
nes guardadas mediante las funciones
ǀ
USB incluido en dotación a la unidad
-
ǀƽ
que el ordenador reconozca la unidad
-
terno.
´ ƽ
aconseja desconectar la unidad de los
padres siguiendo el procedimiento de
seguridad previsto por el sistema ope-
rativo del ordenador a disposición.
ATENCIÓNƿ Ø
mediante el cable USB se realiza cuan-
do la unidad de los padres está encen-
dida, se apagará la pantalla y la unidad
del los padres perderá sus funciones de
Ãǀ
Programación e indicación de Seña-
les Recordatorias
3. Gestión Menú de la unidad para
padres en Modo Baby Monitor:
3.1 Acceso al menú principal
Cuando las unidades funcionan en
ƽǩȟǪ
de la unidad de los padres se visualiza
la imagen grabada por la cámara (5) de
´ǀ
táctil (4) en cualquier punto se visuali-
43
zarán los iconos y .
se volverá a la
visualización de la imagen grabada por
¡ǩȠǪ´
toda la pantalla.
se podrá acce-
der al menú principal mediante el cual
se pueden controlar todas las funciones
disponibles.
ï
ƿ
ȝ
Ø
pantalla
Ø
Funcionamiento de Activación
Vocal
Ø
ØØȠÕ-
( )
ï
la visualización de la imagen reprodu-
cida por la cámara (5) de la unidad del
´ .
Nota: Si durante la navegación en el
interior del menú principal no se toca
ningún punto de la pantalla durante 10
segundos, la pantalla (4) volverá au-
tomáticamente a visualizar la imagen
grabada por la cámara (5) de la unidad
´ǀ
4. Modo Gallery: Gestión del Menú
interno de la unidad de los padres
4.1 Acceso al menú principal
Cuando la unidad de los padres es
automáticamente al menú principal
por medio del cual es posible controlar
todas las funciones disponibles.
Xƿ
posible ver la imagen del niño en tiem-
Ø
la unidad de los padres y la unidad del
´ǀ
ï
ƿ
Ã
áʬ
Ø
Ø
Ø Ø Ƞ -
morias acústicas
( )
ATENCIÓN: si tiene muchos archivos
guardados, los tiempos de acceso a las
galerías podrían prolongarse y superar
el minuto.
ATENCIÓNƿ
diseñada para reproducir sólo fotos y
grabaciones guardadas mediante las
ǀ -
vas galerías no se visualizarán fotos y
grabaciones procedentes de otros dis-
positivos que han sido transferidos a la
unidad padres mediante el uso de una
44
Øǀ
5. Instalación y sustitución de las pi-
las alcalinas en la unidad del bebé y
de la pila recargable de iones de litio
en la unidad de los padres.
Advertencia: estas operacio-
nes deben ser realizadas sólo
por un adulto.
¡Precaución!: RECOMENDA-
CIONES SOBRE EL USO DE
LAS PILAS ALCALINAS
ǂ Ø
debe ser efectuada siempre por un
adulto
- Usar pilas iguales o equivalentes al
tipo recomendado (alcalinas 1.5V tipo
ǠȡǪ
este aparato.
ǂ´
ʬ
inserción corresponda a la indicada en
el compartimiento pilas.
ǂ-
rentes o pilas alcalinas descargadas con
pilas nuevas.
ǂ
instrumentos cerca del alcance de los
niños.
ǂ
de alimentación.
- Quitar siempre las pilas descargadas
del producto para evitar que posibles
´ Ã Õ
producto.
- Quitar siempre las pilas en caso de un
desuso prolongado del producto.
- Quitar las pilas alcalinas del dispositi-
vo antes de su eliminación.
ǂ
fuego o dispersarlas en el ambiente,
sino eliminarlas operando la recogida
diferenciada.
- En el caso de que las pilas genera-
´ Ãƽ
inmediatamente, teniendo cuidado de
limpiar el compartimento de las pilas y
lavarse cuidadosamente las manos en
caso de contacto con el líquido derra-
mado.
ǂÃ
ƿÃǀ
ǂ ƽ Ã
disminuir la funcionalidad del aparato.
- Este producto no ha sido diseñado
ǀ
DžØDŽƿ
generar condiciones peligrosas.
¡Atención!: RECOMENDACIO-
NES SOBRE EL USO DE LAS PILAS DE
LITIO
ǂƽ
de litio.
ǂ-
ǀ
modo inapropiado la pila de litio dentro
de cajas y/o cajones en los cuales los
terminales pueden ponerse en corto-
circuito uno con otro o entrar en cor-
tocircuito por materiales conductores.
ǂ
original hasta el momento del uso.
ǂ
ǀ
directa.
ǂ
mecánicos. En caso de caída accidental
ʬ -
45
timiento y de los contactos antes de
volver a utilizarla. Si la pila de litio se ha
dañado tras la caída, no utilizarla.
ǂ ´ Ã
pila, prestar atención y evitar el con-
tacto de la piel y de los ojos con el
líquido. En caso de contacto, enjuagar
las partes afectadas con mucha agua y
´ǀ
ǂ ï
Ãʬ
para el uso con el aparato.
ǂǩʑǪǩǂǪ
de litio y en el producto y asegurarse de
su correcta inserción y del relativo uso.
ǂ
aquella incluida en el envase para ali-
mentar el dispositivo.
ǂ-
cance de los niños.
- El aparato ha sido diseñado para evi-
tar e inhibir la inserción incorrecta de
la pila de litio. Observar siempre las
marcas relativas a la polaridad indica-
das en el producto y en la pila de litio
y asegurarse siempre del uso correcto.
ǂ
pila diferente respecto al indicado en
este manual de instrucciones. El código
de compra de referencia para la pila es
XǀȝțȝȠȡȡțțȜțț
ǂØ-
cación y utilizando el adaptador de
ǩXǀ ȝțȝȠȡȡțțȝțțǪǀ
ǀ
instrucciones indicadas en el interior
del manual para recargar la pila de litio.
ǂ
pila limpios y secos. Si los contactos se
ensuciaran, limpiar los terminales con
Õ ǀ -
mentos abrasivos, productos químicos
y disolventes para limpiar la pila y los
relativos contactos.
ǂ
ǀ
instrucciones para usar los procedi-
mientos correctos de carga.
ǂ
si no se utiliza.
- Quitar siempre la pila de litio del pro-
ducto cuando ya no se utilice.
- Eliminar correctamente de acuerdo
con lo indicado en el siguiente manual.
5.1 Instalación o sustitución de la pila
de iones de litio en la unidad del bebé
y de los padres
Quitar el panel de cierre del compar-
timento de pilas alcalinas (10) presio-
nando cerca de la flecha y desplazando
ǩʬǀȜǪǀ
ƽ ¡
inserte cuatro pilas alcalinas nuevas
ȜǀȠǠȡ-
ta polaridad de inserción indicada en el
compartimento de las pilas.
Volver a colocar el panel de cierre del
compartimento de las pilas alcalinas
(10) insertando primero los ganchos
inferiores en los respectivos alojamien-
tos del compartimento de las pilas y
ǩʬǀȝǪǀ
5.2 Instalación o Sustitución de la
pila de iones de litio (incluida) en la
unidad de los padres
En el momento de la compra, la pila
recargable de iones de litio 3.7 V,
1800mAh (13) de la unidad de los pa-
dres está guardada por separado en el
46
embalaje del producto.
Quitar con cuidado la pila de iones de
litio de su embalaje.
Quitar el panel de cierre del comparti-
mento de la pila recargable (10) empu-
jándolo delicadamente hacia fuera si-
ØʭǩʬǀȞǪǀ
Introducir la pila recargable de iones de
litio (13) incluida respetando la correc-
ta polaridad de introducción indicada
en el compartimiento pilas.
Volver a colocar el panel de cierre del
compartimento de la pila recargable
(13), introduciendo primero los gan-
chos en los respectivos alojamientos
del compartimiento pilas y empu-
jándolo delicadamente en el sentido
ʭǩʬǀȟǪǀ
Si la duración de la carga de la pila de
-
ʬ ´ ¡
agotada y, por consiguiente, es necesa-
rio sustituirla (dicho hecho debe con-
siderarse normal puesto que las pilas
recargables se agotan con el transcurso
del tiempo).
Quitar la pila recargable (13) agotada
y sustituirla con otra pila recargable
ȞǀȢƽ Ȝȣțț ´
en el producto (código 20256600100 a
solicitar directamente a Artsana S.p.A.),
respetando la correcta polaridad de
introducción indicada en el comparti-
miento pilas.
ESPECIFICATIONES TÈCNICAS
à -
tema son:
ǦØ
de un sistema basado en tecnología
digital.
Ǧ¡-
culos de unos 150 metros*.
ǻ ¡
de unos 150 metros al aire libre sin
obstáculos y con las pilas totalmente
cargadas (el alcance podría reducirse
notablemente dentro de las habitacio-
nes por situaciones ambientales parti-
culares: disposición de las paredes y del
mobiliario en la habitación y por la pre-
sencia de estructuras metálicas, inter-
Ǡ ´
ƽ
cemento armado o entre habitaciones
situadas en pisos diferentes o a causa
de que las pilas no están totalmente
cargadas, etc.).
Unidad del bebé:
Alimentación:
ƿ ȟ ȜǀȠ
Ǡȡ
ƿ
switching 100-240V ~ 50/60Hz / 6,5V
, 550mA
Øƿ
Ǧ Øƿ
ȝȟțțǂȝȟȣȞǀȠ
ǦÕƿȜțț¡
ØƿØ
Ȝ
ȡțȣȝȠǂȜ
Unidad de los padres
Alimentación:
ƿȞǀȢƽ
1800mAh
ƿ
switching 100-240V ~ 50/60Hz / 6,5V
, 550mA
adaptador de red switching 100-240V
47
~ 50/60Hz / 6.5V, 550mA
Øƿ
Ǧ Øƿ
ȝȟțțǂȝȟȣȞǀȠ
ǦÕƿȜțț¡
Adaptador de red
ǀțțȟțȡȠțțȠȠ
ƿȜțțǂȝȟțȁƽȠțǠȡțƽȜȠț
ƿȡǀȠƽȠȠț
ƿ
Pila de iones de litio
ǀȡȡȞȤȡțǩȡȡǠȞȤǠȡțǪ
Capacidad nominal: 1800mAh
ǩȡƽȡȡǪ
ØƿȞƽȢ
prestación si se usa a temperatura am-
biente normal (20°C±5°C)
Requisitos del sistema
y las grabaciones guardadas, debe dis-
poner de:
ǂ
ȣǠȢǠ
ǂ
10.6 o versiones posteriores
LEYENDA SÍMBOLOS
corriente alterna mo-
nofásica
corriente continua
aparato de clase II – doble
aislamiento
Conforme a las pertinentes
directivas CE y sucesivas
ʬ
Xƿ-
mente las instrucciones
de uso
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:
Con la presente Artsana S.p.A declara
que este producto es conforme a los
requisitos esenciales y a otras dispo-
siciones pertinentes establecidas por
ȜȤȤȤǠȠǠǀ
declaración de conformidad se puede
consultar en la dirección: www.chicco.
ǢØǀ
con la decisión de la Comisión Europea
ʞȝțțțǠȝȤȤǠ țȡǠțȟǠȝțțț
banda de frecuencia utilizada por este
producto está armonizada en todos los
Ã-
ducto de clase 1 y puede ser utilizado
libremente en todos los países de la
Comunidad Europea.
ESTE PRODUCTO ES CON-
FORME A LA DIRECTIVA
EU 2012/19/EC
El símbolo del contenedor
tachado que se encuentra en el apa-
ƽʬ
su vida útil, deberá eliminarse separa-
´
y por lo tanto deberá entregarse a
un centro de recogida selectiva para
´Ø
vendedor cuando compre un nuevo
48
aparato similar. El usuario es responsa-
ʬ
su vida útil en estructuras de recogida
ǀ -
lectiva para el envío sucesivo del apa-
rato al reciclaje, al tratamiento y a la
eliminación compatible con el ambien-
te, contribuye a evitar posibles efectos
negativos en el ambiente y en la salud
y favorece el reciclaje de los materiales
de los que está compuesto el producto.
Ø
por parte del usuario conlleva las san-
ciones administrativas previstas por la
ǀ Ø ¡
inherente a los sistemas de recogida
disponibles, diríjase al servicio local de
eliminación de desechos o a la tienda
donde compró el aparato
CONFORMIDAD A LA DI-
RECTIVA EU 2006/66 CE
El símbolo del contenedor
tachado que aparece sobre las pilas o
sobre la caja del producto, indica que
ƽ ʬ ïƽ
tratarse selectivamente los desechos
´ƽ
como desecho urbano, sino que deben
depositarse en un centro de recogida
selectiva o bien entregadas al vende-
dor en el momento que adquiere pilas
recargables y no recargables nuevas si-
ǀÃÃƽƽƽ
situado debajo del contenedor tachado
indica el tipo de sustancia que contie-
ƽ ʖƽ ʖƽ
ʖǀ
en depositar las pilas, cuando hayan
ʬ ïƽ
estructuras adecuadas de recogida
ʬ
ǀ
selectiva adecuada para el posterior
envío de las pilas agotadas al reciclaje,
al tratamiento y a la eliminación am-
bientalmente compatible contribuye a
evitar posibles efectos negativos sobre
el medio ambiente y la salud humana,
favoreciendo el reciclaje de sustancias
de las que están compuestas las pilas.
Ø
por parte del usuario comporta daños
al medio ambiente y a la salud de las
ǀ -
ción más detallada en relación a los
sistemas de recogida disponibles, diri-
girse al servicio local de eliminación de
desechos, o al establecimiento donde
se ha realizado la compra.
ʬƽ
previo aviso, lo descrito en el presente
manual de instrucciones. Se prohíbe
terminantemente la reproducción,
transmisión, transcripción como tam-
´ Ø ƽ
incluso parcial, de cualquier parte de
este manual, sin la autorización previa
ǀ Ãƿ
producto tiene una garantía de 2 años
a partir de la fecha de compra contra
defectos de fabricación, fecha indicada
en el ticket de compra u otro docu-
mento que pruebe la fecha de compra.
Ã
sujetos a desgaste por su uso habitual.
completo, visite la página del producto
en nuestra web: www.chicco.com
49
Top Digital Video
Baby Monitor
O dispositivo de controlo, fabricado
com a tecnologia de transmissão digi-
ƽ Ã
para a vigilância das crianças em am-
´ǀ
´ǩ-
ção principal de transmissão de ima-
gens e sons) e uma unidade dos pais
(com função principal de recepção de
imagens e sons).
Ambos os aparelhos utilizam a tecno-
logia de transmissão digital “Adaptive
Frequency Hopping” para estabelecer
£ƽ´¡-
dio, que permita a recepção e a trans-
missão de sons e imagens.
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
ǂ ´ ǩ °£
principal de transmissão de imagens
e sons)
- Uma unidade dos pais (com função
principal de recepção de imagens e
sons)
- Dois adaptadores de rede comutáveis
100-240V~,50/60Hz/6,5V ,
550mA
- Bateria recarregável de ions de lítio
3,7V 1800mAh (para a unidade dos
pais)
- Um manual de instruções
- Cabo USB
ADVERTÊNCIAS GERAIS
Ǧ ǩ
¡ƽ£ƽǀǪ-
vem ser mantidos fora do alcance das
crianças já que representam potenciais
fontes de perigo.
Ǧ ƽ ʬ-
que-se de que o produto e todos os
seus com ponentes não se encontram
ʬ ǩ °£
ƽ ʬ
Ǫǀ
dano, não utilize o produto e contacte
ʬ-
cada.
Ǧ£-
-se a contactar o Serviço de Assistência
a Clientes (Customer Service) da Artsa-
na S.p.A..
Ǧ£ǀ
´ƽƽ-
carregável de ions de lítio e os adapta-
dores de rede não contêm partes úteis
para o cliente. Em caso de avaria dirija-
-se ao revendedor ou contacte o Servi-
ço de Assistência a Clientes (Customer
Service) da Artsana S.p.A.. A abertura
dos dispositivos referidos pode provo-
´ǀ
Ǧ
Chicco não deve ser utilizado como
´£ʬ-
lidade substituir a supervisão das crian-
ças por parte dos adultos, mas destina-
-se apenas a ser usado como suporte
para a sua vigilância. Quaisquer outros
tipos de utilização devem ser conside-
rados impróprios.
Ǧ´-
de dos pais fora do alcance das crian-
ças, sob uma superfície plana e estável.
Ǧ ǩȜȟǪ -
´´-
mento de indicação para a detecção da
´£
PT
50
deve considerado como um dispositivo
´ǀ
Ǧ´ƽ-
dade dos pais, a bateria recarregável de
ions de lítio e os adaptadores de rede
de AC/DC fora do alcance das crianças
(o cabo dos adaptadores pode apresen-
tar perigo de estrangulamento).
Ǧ ¢ ¡ ´
ƽƽȜȠț
campo aberto sem obstáculos (este
ʬ
reduzido no interior dos lares devido a
condições ambientais: a disposição das
paredes e dos móveis na habitação, a
presença de estruturas metálicas, dis-
ïǠ ´
ƽ
betão armado ou entre ambientes lo-
calizados em pisos diferentes ou tam-
´£-
tamente carregadas, etc.).
Ǧ ´ Ǡ
unidade dos pais forem alimentadas
´ Ǡ
bateria recarregável de ions de lítio,
ʬ
mesmas pode fazer com que o produ-
ǀ ƽ ´
ʬ
das baterias alcalinas e/ou das baterias
recarregáveis de ions de lítio após a li-
gação de ambas as unidades.
Ǧ´ƽƽ
a bateria recarregável de ions de lítio e
os adaptadores de rede não devem ser
utilizados em locais e/ou posições onde
´ǩƽƽǀǪǀ
Em casos de utilização do produto em
°Úƽ´
e a unidade dos pais devem ser ali-
´
alcalinas e/ou baterias recarregáveis in-
ternas de ions de lítio: os adaptadores
de rede, fornecidos juntamente com o
produto, não são adequados para uso
ǀ
Ǧ -
ƽ ´ƽ
a unidade dos pais, a bateria recarre-
gável de ions de lítio e, acima de tudo,
os adaptadores de rede de AC/DC
afastados de fontes de calor, tais como
radiadores, termóstatos, aquecedores,
ƽƽǀǀ
Ǧǩ-
´´
dos adaptadores de rede) as unidades
¡ -
cais com presença de água tais como
banheiras, lavatórios, lava-louças ou
Ãǀ£-
ǀ£
unidades ou adaptadores que caíram
na água: nesse caso, entre em contacto
com o revendedor.
Ǧ ´ƽ -
dade dos pais e os adaptadores de rede
de AC/DC de maneira a permitir uma
ventilação adequada e evitar o risco de
sobreaquecimento dos componentes.
Ǧ £ Ø
¢ ʭ ǩ´Ǫ
´
televisores, motores, computadores
pessoais, telefones portáteis, telefones
¡ƽǀƽ-
ferir com o seu funcionamento.
Ǧ
de AC/DC fornecidos juntamente com
o produto ou de tipo equivalente, com
51
ôǀ
utilização de outros adaptadores pode
ʬ´Ǡ-
dade dos pais e ser motivo de perigo
para o utilizador.
Ǧ£´Ã
alimentação do adaptador de rede e,
portanto, em caso de danos, o adap-
tador de rede não deve ser utilizado e
deve ser substituído por um adaptador
de tipo equivalente.
Ǧ£
um tipo diferente daquele fornecido da
fábrica pela Artsana S.p.A., uma vez que
isso faria com que o produto perdesse
Ãʬ
´
directivas CE aplicáveis, prejudicando
a segurança e a integridade do mesmo.
Em caso de substituição, dirija-se ao
revendedor ou directamente à Artsana
S.p.A..
Ǧʬ -
dores de rede de AC/DC (consultar os
ʬ-
cação dos adaptadores de rede de AC/
DC) corresponde àquela de sua rede
´ʬ
´Ã
°£´ǀ
ǦǠ
DC a tomadas de alimentação de fácil
acesso, mas ao mesmo tempo fora
°ǀ
cabos do adaptador de rede de AC/
ʬ-
sa ser pisado, que eventuais objectos
posicionados acima ou ao lado dos
mesmos possam emaranhar-se ou que
possam estar facilmente acessíveis
para as crianças e constituir, portanto,
um perigo para as mesmas (tropeção,
estrangulamento).
Ǧ Ǡƽ
´
pais podem aquecer durante o funcio-
namento. Isto deve ser considerado
normal.
Ǧ
rede de AC/DC da tomada quando o
aparelho não for utilizado.
Ǧ °£
ou da bateria recarregável de ions de
lítio deve, sempre e apenas, ser efec-
tuada por um adulto; devem ser utili-
zadas baterias alcalinas ou uma bateria
recarregável que apresentem/possuam
as mesmas características daquelas
indicadas no presente manual de ins-
truções.
Ǧ ´ ´
sensor fotossensível que activa auto-
-
melhas em caso de redução da luz am-
biente ou de particulares condições de
escuridão, permitindo assim continuar
´°Ú
de luminosidade escassa.
Ǧ-
´ £
Ãƽʬ-
ǀ ƽ
a imagem transmitida à unidade dos
ƽ ´
colocada num quarto com pouca ilu-
minação.
Ǧ
´ £ £
para a saúde.
ATENÇÃO! Aconselha-se, contudo,
que seja evitada a visão directa da ra-
°£
52
de emissão a olho nu ou mediante a
utilização de dispositivos ópticos.
ATENÇÃO!
2 ! -
.! -
ǀ !
ƽ
2 ǀ
!
!ǂǀƽ2
ƽ -
ǀ
Configurações & Características
1. Características do sistema
1.1 Unidade do bebé (com função princi-
pal de transmissão de imagens e sons)
1. Alimentação mediante adapta-
dor de rede comutável 100-240V~,
50/60Hz/6,5V , 550mA ou
´ȟȜƽȠǠ
ȡǩ£ÃǪ
ȝǀ Ǡ
°£
ȞǀǠ-
sença
ȟǀ°
5. Câmara de vídeo
ȡǀ
Ȣǀ £ ´
de iluminação por raios de infraverme-
lhos (com 8 díodos emissores de luz).
´
escuro ou em condições de iluminação
escassa.
8. Sensor fotossensível
9. Indicação luminosa de alimentação
£ƿ
ǩǪʬƿ£
dos pais
(b) Verde intermitente: ausência ou
£
pais
ǩǪƿ´
°£
Ȝțǀ-
mento das baterias alcalinas
11. Conector de alimentação da unida-
´
12. Indicação luminosa relativa ao esta-
do das baterias alcalinas:
(a) Vermelho intermitente: baterias
alcalinas quase completamente des-
carregadas
(b) OFF: baterias alcalinas carregadas
ou funcionamento mediante adapta-
dor de rede (1)
13. Entrada de áudio
14. Sensor de temperatura
ȜȠǀǠ-
lecção das canções de embalar
Ȝȡǀ °£ ʑ
(16a), - (16b) do altifalante da unidade
´
17. Ecrã
18. Altifalante para a reprodução de
sons provenientes da unidade dos pais
ï
1.2 Unidade dos pais (com função
principal de recepção de imagens e
sons)
1. Alimentação com bateria recarregá-
vel de ions de lítio 3,7V 1800mAh (in-
ÃǪ´
comutável 100-240V~, 50/60Hz/6,5V
, 550mA
53
ȝǀǠ
3. Barra luminosa de indicação do nível
´ƿ
Ilumina-se progressivamente a partir
do centro em direcção aos cantos in-
dicando três níveis de intensidade do
som captado pelo microfone (6) da
unidade do bebe (com função principal
de transmissão de imagens e sons).
-
rizar os sons emitidos pela criança ate
mesmo quando o volume do altifalante
da unidade dos pais encontra-se desac-
tivado.
: o emissor de luz central ilumina-se
se os sons emitidos pelo bebe forem
ǀ
: os três emissores centrais de luz ilu-
minam-se se os sons emitidos pelo
´´ǀ
: todos os emissores de luz se iluminam
´
intensidade relativamente alta.
ȟǀ£¡ȞǓ-
alizar a imagem da criança em tempo
´£
interno
Ƞǀ °£ ʑ
(5a), - (5b) do altifalante da unidade
dos pais
6. Altifalante integrado para a reprodu-
ção dos sons emitidos pela criança no
Ã-
O aparelho realiza, em modo simultâ-
neo, as seguintes funções adicionais:
a) Função de sinalização de ausência
£
´ ƿ Ø
-
tir de quando a indicação luminosa da
°££
piscar a verde, são advertidos, conse-
cutivamente, dois sinais acústicos por
ǀ £
´ ´ ƽ
´°£-
°££
ʬǀ
b) Função de sinalização de bateria
à ƿ´
advertido um sinal acústico por segun-
do e a indicação luminosa relativa ao
estado da bateria recarregável inicia o
ǀ ï ´
desactivado após o início do procedi-
mento de recarga da bateria de ions de
lítio e a indicação luminosa relativa ao
¡´-
ʬ´ £
do procedimento.
c) Função de aviso de lembretes
Ȣǀ°£Ã
8. Indicação luminosa de alimentação
£ƿ
ǩǪʬƿ£
´
(b) Verde intermitente: ausência ou
£
´
(c) OFF: unidade dos pais desligada ou
9. Indicação luminosa relativa ao es-
tado da bateria recarregável de ions
de lítio:
(a) Vermelho intermitente: bateria re-
carregável quase completamente des-
54
carregada
ǩǪʬƿ-
carga da bateria em andamento
(c) OFF: bateria recarregável carregada
ou funcionamento mediante adap-
tador de rede na ausência de bateria
recarregável
Ȝțǀ-
mento da bateria recarregável
ȜȜǀ Ǡ
Ȝȝǀ°£-
°£ǂ´ǩ°£ǒǓǪ
13. Bateria de ions de lítio 3,7V
800mAh recarregável com adapta-
dor de rede comutável 100-240V~,
50/60Hz/6,5V, 550mA,
14. Conector de alimentação e/ou re-
carga da bateria de ions de lítio
ȜȠǀ
Ȝȡǀ
17. Barra de ferramentas
Ȝȣǀ
dos pais na parede
19. Base removível
20. Cabo USB
ȝȜǀǂ
1.3 Ícones operacionais visualizados
no ecrã da unidade do bebé
°£°Ú
°£
°£
£
ǩǪ
µ£
as unidades (apenas em modo Baby
Ǫ
á ǩ
°£
canções de embalar).
à à ǩ
°£
canções de embalar).
°
°£
ïȞǩ-
sical)
°£°Ú-
ǩǪ
1.4 Ícones operacionais visualizados
no ecrã (barra de ferramentas da
unidade dos pais)
55
Bateria recarregável carregada
ô-
carregável
à -
carregável
Bateria recarregável descarregada: a
unidade dos pais será desligada den-
tro de poucos minutos.
£Ǡ°£
unidades (apenas em modo Baby
Ǫ
µ£
as unidades (apenas em modo Baby
Ǫ
Data e hora
ǩ
Ǫ
ȝ
ǩǪ
Funcionamento com activação
vocal em função (apenas no
Ǫ
°£
temperatura da criança activo
activo
°£
de medicamentos activo
activo
Volume desactivado
á
Captura da imagem em anda-
mento (apenas no modo Baby
Ǫ
°£ Ã -
mento (apenas no modo Baby
Ǫ
Duração do vídeo (apenas no
Ǫ
2. Descrição das características
2.1 Unidade do bebé
2.1.1 Alimentação:
°£ -
dor de rede (1):
- introduza o conector do adaptador de
ǩȜǪ Ãʬ -
£ °£ ǩȜȜǪ
parte lateral da unidade;
ǂ ʬ
rede numa tomada de corrente de fácil
acesso.
ATENÇÃO:
- Inspeccione periodicamente os adap-
tadores de rede (1): se o cabo de alimen-
tação ou os componentes plásticos apre-
sentarem sinais de danos, não os utilize e
ǂ´ǀ
ǂ£ǩȜǪ
´
56
aparelhos não estiverem a ser utiliza-
dos e/ou quando não estiverem ligados
aos próprios adaptadores (1).
2.1.2 Modo de usar - Ligação e Regu-
lação
´-
da a cerca de 1 - 1,5 metros de distância
da criança, sobre uma superfície plana
e estável, tendo em consideração que
o microfone (6) e a lente da câmara de
vídeo (5) devem estar direccionados
para a criança.
°£ƿ´ƽ-
dor de rede (1) e o cabo de alimentação
devem ser mantidos fora do alcance
das crianças.
Ligar/desligar a unidade do bebé no
modo Baby Monitor
Ǡ ǩȝǪ
-
ƽ´ǂǀ
A indicação luminosa de alimentação
£ǩȤǪ¡
£ǩȜȢǪ¡Ã a
´ ¡
£
a unidade dos pais. Após o estabeleci-
£-
des, a indicação luminosa de alimenta-
°££ǩȤǪǂǂ¡
ʬ£ǩȜȢǪ¡Ã
ǩȝǪ
dois segundos, a indicação luminosa de
°££ǩȤǪ
´ǂǀ-
°£Ã
£ ǩȜȢǪ ƽ
consulte o parágrafo 1.3.
Luz de Presença
°´
luz de presença e proteção (4).
A luz de presença e proteção pode ser
activada com uma dupla função: luz de
°Ãʬ
para tranquilizar a criança durante o
sono e luz de presença de intensidade
variável para fazer companhia à criança
´ǀ
Ligar/desligar a unidade do bebé no
modo Musical
Reprodução de canções de embalar
ǠǠ°£
de canções de embalar (15) durante
ǀ
´¡°£
sequencial das seis canções de embalar
¡ ƽ £ƽ
o ícone juntamente com o número
relativo à canção em fase de reprodu-
ção .
Reprodução a partir de um leitor mu-
sical (não incluído)
Ligar/desligar a unidade do bebé no
modo Detecção de Temperatura
´
´
temperatura. Após uma única pressão
da tecla para ligar/desligar (2), a unida-
´ǂ-
°£
quarto °C ´£ǀ
Visão Nocturna
Regulação do Zoom Digital
57
2.2 Unidade dos pais
2.2.1 Alimentação e recarga
Em caso de alimentação ou de recarga
da bateria recarregável de ions de lítio
com os adaptadores de rede:
- introduza o conector do adaptador
ǩȜǪÃʬ-
£ °£ ǩȜȟǪ
parte lateral da unidade;
ǂ ʬ
rede em uma tomada de corrente de
fácil acesso.
Advertência
- Inspeccione periodicamente os
adaptadores de rede (1): se o cabo de
alimentação ou os componentes plás-
ticos apresentarem sinais de danos,
£ ǂ´
especializado.
ǂ£ǩȜǪ
´
aparelhos não estiverem a ser utiliza-
dos e/ou quando não estiverem ligados
aos próprios adaptadores (1).
2.2.2 Modo de utilização - Ligação e
Regulação
Ligar/desligar a unidade para os pais
no modo Baby Monitor
Ǡ ǩȝǪ
-
dos, a unidade dos pais (com função
principal de recepção de imagens e
Ǫǂǀ
A indicação luminosa de alimentação
£ǩȣǪ¡
ƽ£ǩȟǪƽØ°£
Ø ƽ ¡
ícone a indicar que a unidade dos pais
¡£
´ǀØ-
£
unidades, a indicação luminosa de ali-
°££ǩȣǪǂǂ¡
ʬƽ£ǩȟǪƽ´
ô
em tempo real a partir da câmara de
ÃǩȠǪ´ǀ
Será possível capturar fotos e gravar
vídeos durante os momentos mais
marcantes da vida da criança, gerir a
ƽʬ
ƽʬ
lembretes disponíveis, activar o dispo-
sitivo de zoom, função de activação
vocal e monitorar a temperatura do
´ǀ
ǩȝǪ ȝ
segundos desliga-se a indicação lumi-
°£ £ ǩȣǪƽ
consequentemente, a unidade dos pais
(com função principal de recepção de
imagens e sons).
Durante o ligar e desligar da unidade
-
-se um sinal acústico prolongado.
Ligar/desligar a unidade dos pais no
modo Gallery
ǠǩȜȜǪ
-
gundos, a unidade dos pais liga-se no
ǀ
Gestão da Lista de Contactos
Função “Talk”, comunicação pais/bebé
Função de Captura de Imagem e Gale-
ria Fotográfica
58
Função de Gravação de Vídeos e Gale-
ria de Vídeos
Modalidade Download
2ÃʬÃ-
´°Ú
°£Ã-
deos para computadores com sistema
-
ǀ
cabo USB fornecido à unidade dos pais
ǀ
µƽ´
que o computador reconheça a unida-
´ǀ
ƽ ´ -
selhável desligar a unidade dos pais
seguindo o procedimento de seguran-
ça previsto pelo sistema operativo do
computador utilizado.
ATENÇÃOƿ °£ ´
cabo USB for efetuada com a unidade
dos pais ligada, o visor desliga-se e a
unidade dos pais perde as suas funções
ǀ
Configuração e Aviso de Lembretes
3. Gestão do Menu da unidade dos
pais no modo Baby Monitor
3.1 Acesso ao menu principal
Quando as unidades funcionam no
ƽ £ ǩȟǪ
´
´¢Ã
ǩȠǪ ´ǀ
qualquer ponto do ecrã táctil (4) se-
£ Ã ǀ
.
à retorna-se à
°£ƽ £ ƽ
capturada pela câmara de vídeo (5) da
´ǀ
à acede-se ao
´´-
sível gerir todas as funções disponíveis.
As funções incluídas no menu principal
£ƿ
ȝ
°££
£
Funcionamento com Activação Vocal
ʬ°£
ʬ°£°£
( ) disponíveis
Se, ao contrário, deseja sair do menu
°£-
gem capturada pela câmara de vídeo
ǩȠǪ´Ãǀ
.
Observação: se durante a navegação
no interior do menu principal o ecrã (4)
£´ƽ´
-
ção da imagem reproduzida pela câ-
ÃǩȠǪ´ǀ
4. Modo Gallery: Gestão do menu
através da unidade dos pais
4.1 Acesso ao menu principal
´
´
´
´ Ã °Ú
disponíveis.
59
.!ƿ£´-
sível ver a imagem da criança em tem-
¡£¡£
´ǀ
As funções incluídas no menu principal
£ƿ
Ã
¡ʬ
£
ʬ°£
ʬ°£°£
( ) disponíveis
ATENÇÃO: caso esteja guardado um
ïʬƽ
de acesso às galerias pode prolongar-se
e ultrapassar um minuto.
ATENÇÃO: A unidade dos pais foi
projetada para reproduzir apenas foto-
ʬô
°Ú-
°£Ãǀ
ʬÃ
outros dispositivos e transferidas para
´-
gação USB não serão visualizadas nas
ǀ
5. Instalação e substituição das ba-
terias alcalinas na unidade do bebé
e da bateria recarregável de ions de
lítio na unidade dos pais
Advertências: estas operações
devem ser efectuadas apenas
por pessoas adultas
Atenção: RECOMENDAÇÕES
SOBRE A UTILIZAÇÃO DAS
BATERIAS ALCALINAS
- A substituição das baterias alcalinas deve
sempre ser efectuada por um adulto.
- Utilize baterias iguais ou equivalentes
ao tipo recomendado (alcalina 1,5V
ǠȡǪ
deste aparelho.
ǂ ´
ʬǂ -
ridade de inserção corresponda àquela
indicada no compartimento de recep-
ção das mesmas.
ǂ £ Ǡ
de pilhas alcalinas, nem pilhas alcalinas
gastas com pilhas novas.
ǂ £
eventuais ferramentas ao alcance das
crianças.
ǂ£-
tação a situações que apresentem ris-
cos de curto-circuito.
ǂ -
regadas do produto para evitar que
eventuais perdas de líquido possam
ʬ¡ǂǀ
ǂ
de inutilização prolongada do produto.
ǂ
do dispositivo antes de sua eliminação.
ǂ£
£
no meio ambiente. Elimine-as utilizan-
do os contentores apropriados para a
recolha diferenciada.
- Caso as baterias apresentem perdas
de líquido, substitua-as imediatamen-
te, tendo o cuidado de limpar o com-
partimento de recepção das mesmas e
de lavar cuidadosamente as mãos em
60
caso de contacto com o líquido.
ǂ££
¡ƿǀ
ǂ£¡ƾ-
tas baterias podem diminuir a funcio-
nalidade do aparelho.
- O aparelho não foi concebido para
funcionar com baterias de lítio substi-
tuíveis.
.!ƿ -
rar condições de perigo.
Atenção: RECOMENDAÇÕES
SOBRE A UTILIZAÇÃO DAS BATE-
RIAS DE LÍTIO
ǂ£ƽ-
teria de lítio.
ǂ£
Ã
e/ou gavetas onde os terminais podem
fazer curto-circuitos entre si ou por ou-
tros materiais condutores.
ǂ£Ã
´
de utilização.
ǂ£Ã-
ǀ
luz solar directa.
ǂ£ Ã-
ques mecânicos. Em caso de queda
ƽ ʬ
do invólucro e dos contactos antes de
proceder à reutilização. Se a bateria de
Ãʬƽ£
a utilize.
- Em caso de perdas de líquido da bate-
ria, tenha cautela para evitar quaisquer
contactos entre o líquido e a pele e os
olhos. Caso tenha surgido alguma oca-
sião de contacto, lave a parte afectada
com abundância de água corrente e
´ǀ
ǂ £
£ʬ-
mente fornecido para ser utilizado com
este aparelho.
ǂǩʑǪǩǂǪ
de lítio e no produto para garantir uma
inserção e uma utilização correta.
ǂ£Ã-
rente daquela fornecida pela fábrica
para alimentar o dispositivo.
ǂÃ
°DŽ
- O aparelho foi concebido de forma a
inibir e evitar uma inserção incorrecta
da bateria de lítio: observe atentamen-
te as marcas relativas à polaridade indi-
cadas no produto e na própria bateria,
ʬǂ
seja correto.
ǂ£
de bateria diferente daquele indicado
no presente manual de instruções. O
código de referência de compra para a
´ƾXǀȝțȝȠȡȡțțȜțț
ǂ Ã
quando a mesma estiver aplicada e
utilize o adaptador de rede fornecido
¡ǩXǀȝțȝȠȡȡțțȝțțǪǀ£
recarregue a bateria de lítio utilizando
ǀ
as instruções indicadas no interior do
manual para recarregar as bateria de
lítio.
ǂ-
tos limpos e secos. Caso os contactos
acumulem sujidade, limpe os terminais
ǀ£
elementos abrasivos, produtos quími-
cos ou solventes para limpar a bateria
61
e seus contactos.
- A bateria de lítio necessita de ser
carregada antes de poder ser utilizada.
Consulte sempre as instruções para
efectuar um correcto procedimento
de carga.
ǂ£Ã
carga se a mesma não for utilizada.
ǂÃ
produto quando não for necessário
utilizá-la.
- Descarte a bateria de forma adequa-
da, de acordo com os procedimentos
indicados neste manual.
5.1 Instalação ou substituição das ba-
terias alcalinas não fornecidas pela
fábrica juntamente com a unidade
do bebé
compartimento das baterias alcalinas
ǩȜțǪ Ø -
ǩʬǀȜǪǀ
ƽ
efectuar uma substituição, e introduza
ȟȜƽȠǠȡ-
rectamente, respeitando a polaridade
de inserção indicada no compartimen-
to de recepção das baterias.
compartimento das baterias alcalinas
(10) inserindo, em primeiro lugar, os
ganchos inferiores nas respectivas se-
ǩʬǀȝǪǀ
5.2 Instalação ou substituição da
bateria de ions de lítio fornecida pela
fábrica juntamente com unidade dos
pais
°£ƽ -
ria recarregável de ions de lítio 3,7V,
Ȝȣțț ǩȜȞǪ ´
contida individualmente na embala-
gem do produto.
de lítio da sua embalagem.
compartimento das baterias recarre-
gáveis (10) empurrando delicadamente
ǩʬǀȞǪǀ
Insira atentamente a bateria recarregá-
vel de ions de lítio (13) fornecida pela
fábrica, tendo em consideração que
a polaridade de inserção indicada no
compartimento de baterias deve ser
respeitada.
do compartimento das baterias recar-
regáveis (13) inserindo primeiramente
os ganchos em suas respectivas sedes
e empurrando-o delicadamente em
direcção ao sentido oposto daquele
ǩʬǀȟǪǀ
Se a duração da carga da bateria de
Ã
ƽ ¡ ʬ
bateria está gasta e torna-se, portanto,
necessário substituí-la (este facto deve
ser considerado normal, uma vez que
as baterias recarregáveis gastam-se
com o passar do tempo).
¡ ǩȜȞǪ
gasta e substitua-a por outra bateria
recarregável 3,7V 1800mAh idêntica à
fornecida juntamente com o produto
(código 20256600100, a ser enco-
mendada directamente junto à Artsana
S.p.A.), respeitando a polaridade de in-
serção indicada no compartimento de
62
recepção das baterias.
DADOS TÉCNICOS
Ǧ£´
sistema com base na tecnologia digital.
Ǧƽ-
¡ƽ -
mente 150 metros*.
ǻ ¡ ¢ ´
ƽƽȜȠț
campo aberto, sem obstáculos e com
plena carga das baterias (este alcance
ʬ
no interior dos lares devido a particula-
res condições ambientais: a disposição
das paredes e dos móveis na habitação,
a presença de estruturas metálicas, dis-
ïǠ ´
ƽ
betão armado ou entre ambientes lo-
calizados em pisos diferentes ou tam-
´£-
tamente carregadas, etc.).
Unidade do bebé
Alimentação:
ƿȟȜƽȠ
Ǡȡ
ƿ´
comutável 100-240V~ 50/60Hz/6,5V
, 550mA
£ƿ
Ǧ µ £ƿ
2400-2483.5
ǦµƿȜțț¡ǀ
°£ Ã
emissores de luz: emissão inferior ao
ȜȡțȣȝȠǂȜ
Unidade dos pais
Alimentação:
ƿ C C
3,7V, 1800mAh
ƿ´
comutável 100-240V~ 50/60Hz/6,5V
, 550mA
Ã
adaptador de rede comutável 100-
240V~, 50/60Hz/6,5V , 550mA
°£ƿ
Ǧ µ £ƿ
2400-2483.5
ǦµƿȜțț¡ǀ
Adaptador de rede
ǀțțȟțȡȠțțȠȠ
ƿȜțțǂȝȟțȁƽȠțǠȡțƽȜȠț
ƿȡƽȠƽȠȠț
ʬƿ
ï
China
Bateria de ions de lítio
ǀȡȡȞȤȡțǩȡȡǠȞȤǠȡțǪ
Capacidade nominal: 1800mAh
ǩȡƽȡȡǪ
£ƿȞƽȢ
A bateria de lítio apresenta um de-
sempenho ideal se for utilizada a uma
temperatura ambiente normal (20 °C
± 5 °C)
ï
China
REQUISITOS DO SISTEMA
-
ʬÃƽǂ
de que dispõe de:
ǂ
ȣǠȢǠ
ǂ
10.6 ou versões posteriores
6363
LEGENDA RELATIVA AOS SÍMBOLOS
corrente alternada
monofásica
corrente contínua
aparelho de classe II - duplo
isolamento
Em conformidade com a
directiva CE pertinente e
sucessivas alterações
.!ǀ
instruções antes de utilizar
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE:
Com a presente, a Artsana S.p.A decla-
ra que este produto está em confor-
midade com os requisitos essenciais e
com as outras disposições pertinentes
estabelecidas pela directiva 1999/5/CE.
A Cópia da declaração de conformida-
de completa pode ser consultada no
endereço: www.chicco.com – secção
ǀ
De acordo com a decisão da Comis-
£ ʞȝțțțǠȝȤȤǠ
06/04/2000, a banda de
frequência utilizada por este
produto está harmonizada
Ãƽ-
ƽ´
classe 1 e pode ser livremente utilizado
Ã
Europeia.
ESTE PRODUTO ESTÁ EM CON-
FORMIDADE COM A DIRECTIVA EU
2012/19/EC.
Ã
ƽƽ
este produto, ao terminar a sua vida
útil, deve ser eliminado separadamente
´-
do num centro de recolha diferenciada
ǀ ´ Ø-
nicos, ou entregue ao revendedor, no
momento da aquisição de um outro
ǀ ´
responsável pela entrega do aparelho
às estruturas de recolha apropriadas,
ʬïǀ-
priada diferenciada para o posterior
encaminhamento do aparelho inutili-
zado à reciclagem, ao tratamento e à
eliminação compatível com o ambien-
te, contribui para evitar possíveis efei-
tos negativos no ambiente e na saúde
e facilitar a reciclagem dos materiais
que compõem o produto. O desres-
peito pelas normas em vigor,
por parte do utente, implica
ǀ
°Ú -
talhadas sobre os sistemas de recolha
disponíveis, procure o serviço local de
°£ ǂ
onde foi efectuada a compra.
EM CONFORMIDADE COM A DI-
RECTIVA EU 2006/66/EC
Ã
ƽ
embalagem do produto, indica que
ƽ ʬ ïƽ
6464
´ǀ´ƽ£ -
entregues num centro de recolha dife-
renciada ou ao revendedor no momen-
to da compra de pilhas recarregáveis e
não recarregáveis novas, equivalentes.
O eventual símbolo químico Hg, Cd,
ƽ
-
¢ƽʖïƽ
ʖ¡ƽʖǀ
´ ¡
ʬ
apropriada, de modo a facilitar o tra-
tamento e a reciclagem. A recolha di-
ferenciada adequada para o posterior
encaminhamento das pilhas esgotadas
para a reciclagem, o tratamento e o
escoamento compatível com o am-
biente contribui para evitar possíveis
efeitos negativos sobre o ambiente
e sobre a saúde humana e favorece a
reciclagem das substâncias de que são
compostas as pilhas. O escoamento
abusivo do produto por parte do utili-
zador comporta danos para o ambiente
ï ǀ °Ú
mais detalhadas relativas aos sistemas
de recolha disponíveis, dirija-se ao ser-
viço local de tratamento de resíduos
ou ao estabelecimento onde efectuou
a compra.
ǂ
ʬ
´
manual de instruções. A reprodução,
transmissão, transcrição assim como a
tradução para outra língua, ainda que
parcial, sob qualquer forma, deste ma-
nual, são absolutamente proibidas sem
´°£-
ǀ ƿ ´
por 2 anos contra defeitos de fabrico,
a partir da data de compra.
°Ú
completo, visite a respectiva página do
´ƿǀǀ
65
Top Digital Video
Baby Monitor
´´
grâce à la technologie de transmis-
µ ´
aide à la surveillance des enfants en
ǀ ´ǂ´´
´
´ǀ´
la technologie de transmission digitale
«Adaptive Frequency Hopping» pour
´
´
d’images.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
ǂ´
ǂ´
ǂ ǂ
mutation 100-240V~, 50/60Hz /6,5V,
, 550mA
ǂ
ȞƽȢ Ȝȣțțƽ ǩ Ǐ´
parent)
- Un mode d’emploi
- Câble USB
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Ǧ´´Ǐǩ
en plastique, boîtes en carton, etc.) ne
µ´´
enfants car ils constituent une source
potentielle de danger.
Ǧ Ǐ ƽ Ù
´
´ ǩÙ
particulier les cordons et le corps des
adaptateurs). Si quelque chose est
´ƽ
Ǐʬ´
à votre revendeur.
Ǧ´ƽ
mais contacter le Service Client d’Art-
sana S.p.A.
Ǧ ´ǀ Ǐ´
ƽ Ǐ´ ƽ -
adaptateurs secteur ne contiennent
pas de partie utilisable par l’utilisateur.
En cas de panne, s’adresser au person-
´
Ǐǀǀǀ Ǐ
´
Ä´ǀ
Ǧ Ǐ´ǂ´´ ´
µ´
´
Ù
Ǐ´
µ ´
ǀ
µ´´
´ǀ
ǦǏ´Ǐ´
´ Ǐ
surface plane et stable.
ƿ´
ǩȜȟǪǏ´
µ ´´
Ǐ ´-
ture dans la chambre de l’enfant et non
´ǀ
Ǧ Ǐ´ ƽ Ǐ´ -
ƽ
de lithium et les adaptateurs secteur
Ǡ´ǩ
câble des adaptateurs pourrait consti-
Ǐ´Ǫǀ
ǦÙ´³-
Ǐ´
FR
66
Ǐ´ƽ
ƽ ´ʬ
´ -
vement possible dans la zone et à la
Ǐ´ǀ
Ǧ´
est d’environ 150 mètres dans un
ǩ´
µ´
´ Ǐ´
selon des situations ambiantes: dispo-
sition des murs et de l’ameublement
Ǐ ´
´ƽ´Ǡ
´´ Ǐ
ƽ ´
´³´
´ ´
piles qui ne sont pas complètement
´ƽǀǪ
ǦǏ´ǠǏ´-
Ǡ´ǩǪ
alcalines et/ou la batterie rechargeable
ƽǏ´
Ǡ³ǩǪʬƽ
ǀ
´ƽ´-
´ʬ Ǐ´
Ǡ
ions de lithium au moment de l’allu-
´ǀ
ǦǏ´ƽǏ´
ƽ
ions de lithium et les adaptateurs ne
´-
´ ǩƽ ƽ ǀǪ
ǀ´
Ǐ´ƽ Ǐ´ Ǐ´
µ´-
ment à l’aide des piles alcalines et/ou
lithium internes : les adaptateurs sec-
teur fournis avec le produit ne sont pas
´Ǐ´ǀ
Ǧ ´ ƽ
Ǐ´ƽǏ´ƽ
lithium et surtout les adaptateurs sec-
teur AC/DC loin des sources de chaleur
ƽ ƽ ƽ
ƽ µƽ ƽ -
µ´ƽǀ
Ǧ ǩ
´ ´
¢Ǫ
´³-
tuations comprenant de l’eau, comme
ƽǂƽ´
de cuisine ou sur des surfaces mouil-
´ǀ ´
Ǐǀ
´Ǐ-
´ǏǀǏ
´ǀ
Ǧ Ǐ´ ƽ Ǐ´
et les adaptateurs secteur AC/DC de
°´-
´
´´ǀ
Ǧ ³
ʭ´Ǐ
´´´-
seurs, les moteurs, les ordinateurs, les
´´ʬƽ´´
ʬ ǀ ´
avec son fonctionnement.
Ǧ
secteur AC/DC fournis avec le produit
´
µ ´ ´ǀ
ǏǏ-
Ǐ´ Ǡ
67
Ǐ´µ
danger pour l’utilisateur.
Ǧ ¢ Ǐ-
mentation de l’adaptateur secteur
Ǐǀ´ƽ
cas d’endommagement, l’adaptateur
µ ´
µ ´
de type identique.
Attention : ne pas utiliser un adapta-
teur secteur d’un autre type que celui
qui est fourni avec le produit par Art-
sana S.p.A. car ceci rendrait le produit
´ʬ ´
ƽ´
´´Ǐ´´ǀ
En cas de remplacement, s’adresser au
revendeur ou à Artsana S.p.A.
ǦǏ -
Ǡǩ´
Ǐʬ ´ -
tateurs secteur AC/DC) correspond à
´´
ʬ
compatible avec les prises de courant
´ǀ
ǦǠ
DC à des prises d’alimentation facile-
´
ǀ¢
adaptateurs AC/DC de façon à empê-
¢ ´´ƽ
´ǂ Ù´
ne s’enchevêtrent, ou qu’ils ne soient
´Ǐ
´
ǩ´ƽ´Ǫǀ
ǦǠƽǏ-
´ Ǐ´
Ǐ´
le fonctionnement. Ceci est tout à fait
normal.
Ǧ ´
secteur AC/DC de la prise du courant
ǏǏ´ǀ
Ǧ
µ ´
par un adulte et avec des piles alcalines
´-
µ ´
´
d’emploi.
ǦǏ´´Ǐ
photosensible qui actionne automa-
´
Ǐ´ƽ
même dans des conditions de faible
´ǀ
Ǧ´
Ǐ´ Ǐ´
³ƽ´ʬ
Ù
Ǐ ´´
Ǐ´ƽǏ´
´ ³
´´ǀ
ǦǏ´
´ǀ
DŽ´
Ǐ´
Ǐ
Ǐ´ǏáǏ-
positifs optiques.
DŽ
2
2ƽ
Ǐ
68
ǀ
ƽǏǏ
ƽ
Ǐ2
ǀ
ǀ
1 Caractéristiques du système
1.1 Unité enfant
1. Alimentation à l’aide d’un adaptateur
secteur de commutation 100-240V~,
50/60Hz /6,5V , 550mA ou
grâce à 4 piles alcalines 1,5V type AA /
ȡǩǪ
ȝǀ ǏǠµ
´ǂ´´ ´ -
´
Ȟǀ ǏǠµ -
leuse.
4. Veilleuse
Ƞǀ´
ȡǀ
Ȣǀ³Ǐ´-
ǩȣǪǏµ
Ǐ´
8. Capteur photosensible
9. Indication lumineuse d’alimentation
ƿ
ǩǪ ʬ ƿ Ǐ´
parent.
(b) Vert clignotant : absence ou perte
Ǐ´
ǩǪ ƿ ´ ´ -
´ ´
´
Ȝțǀ-
ment des piles alcalines
ȜȜǀ Ǐ ´
enfant
Ȝȝǀ´
alcalines :
ǩǪ ƿ
´´
ǩǪ ƿ ´
fonctionnement avec l’adaptateur sec-
teur (1)
ȜȞ´
Ȝȟǀ´
ȜȠǀǏǠµǠ´
des berceuses
Ȝȡǀ ´ ʑ
ǩȜȡǪƽ ǂ ǩȜȡǪ ǂ ´
enfant
17. Ecran
18. Haut-parleur pour la reproduction
Ǐ´
´ǂ´´
ǀ
1.2 Unité parent
1. Alimentation à l’aide de la batte-
3,7V 1800mAh fournie ou grâce à
l’adaptateur secteur de commutation
100-240V~, 50/60Hz /6,5V
550mA
ȝǀǏǠµ
´ǂ´´
3. Barre lumineuse d’indication du ni-
´Ǐƿ
elle s’illumine progressivement du
Ù´ Ȟ
Ǐ´ ´
ǩȡǪ Ǐ´ ǩ-
°Ǐ´
d’images et de sons).
Ù
´Ǐƽ
ǂ Ǐ´
´´ǀ
69
ƿ Ǐ´
´ǏǏ´
relativement basse.
ƿǏ´ ´
Ǐ Ǐ ´
moyenne.
ƿ Ǐ´ ´
Ǐ Ǐ ´ -
ment haute.
ȟǀ ȞǓ
visualiser l’image de l’enfant en temps
´´
Ƞǀ´ʑǩȠǪƽ
ǂǩȠǪǂǏ´
ȡǀǂ´´-
´ Ǐ
´ǂ´´ ʬ
´ ǀ ǂ
´
´ƿ
a)Fonction de signalisation d’absence
Ǐ´
Ǐ´ ƿ Ȝț
secondes après que l’indication lumi-
Ǐ
commence à clignoter en vert, 2 si-
´
´ǀ ³
Ǐ´ ´ƽ
´ Ǐ
Ǐ
Ǐ´Ǐ³ʬǀ
b) Fonction de signalisation batterie re-
´´ƿȜ
´Ǐ´
de batterie rechargeable se met à cli-
gnoter en rouge. Dès la mise en charge
ƽ ´´
Ǐ´-
Ǐ´Ǐ³
ʬǏʬǀ
Ǫ ǂ´-
moire
Ȣǀʬ
8. Indication lumineuse d’alimentation
ƿ
ǩǪ ʬ ƿ Ǐ´
enfant
(b) Vert clignotant : absence ou perte
Ǐ´
ǩǪƿ´´-
´
Ȥǀ´
ƿ
ǩǪƿ-
´´
ǩǪʬƿ-
terie rechargeable en cours
ǩǪƿ´
ou fonctionnement à l’aide de l’adapta-
teur secteur en l’absence d’une batterie
rechargeable
Ȝțǀ-
ment de la batterie rechargeable
ȜȜǀǏǠµ
ȜȝǀǏ-
munication parent-enfant (fonction
ǒǓǪ
ȜȞǀ ȞƽȢƽ
1800mAh rechargeable grâce à l’adap-
tateur secteur de commutation 100-
240V~, 50/60Hz /6,5V, 550mA
14. Connecteur d’alimentation et/ou
ions de lithium
ȜȠǀ
70
Ȝȡǀ
17. Barre d’outils
ȜȣǀǏ´
parent au mur
19. Base amovible
20. Câble USB
ȝȜǀ
1.3 Icônes opérationnelles affichées
à l’écran (unité enfant)
Mode Écoute-bébé
Mode Musical
Lecture des Berceuses
´
´
ǩ´ǂ´´Ǫ
´ǩ
´ǂ´´Ǫ
ǩ-
2ǂ´´
-
ture des berceuses).
ǩ-
2ǂ´´
des berceuses).
´´´
de l’enfant
ȞǩǪ
ǩ
Ǫ
1.4 Icônes opérationnelles affichées
à l’écran (barre d’outils de l’unité
parent)
2ǂ´´
´
batterie rechargeable
-
terie rechargeable
´´
ƿ Ǐ´ Ǐ´
quelques minutes
´
ǩ2ǂ´´Ǫ
´ǩ
2ǂ´´Ǫ
71
Date, heure
´ǩ
2ǂ´´Ǫ
ȝ ǩ
2ǂ´´Ǫ
Fonctionnement à activation
vocale actif (seulement en
2ǂ´´Ǫ
ǂ´
ǂ´ ´-
ture actif
ǂ´
ǂ´´
ǂ´
couche actif
´´
ǩ-
2ǂ´´Ǫ
ʬ
ǩ 2ǂ
´´Ǫ
´ ʬ ǩ
Ǫ
2. Description des caractéristiques
2.1 Unité enfant
2.1.1 Alimentation :
En cas d’alimentation avec un adapta-
teur secteur (1) :
ǂ´Ǐ-
teur (1) dans le connecteur d’alimenta-
ǩȜȜǪ ´ ´
Ù´Ǐ´ƾ
ǂ´ʬǏ
dans une prise de courant facilement
accessible.
ƿ
ǂ´-
teurs secteur (1) : si le câble d’alimen-
´-
sentent des signes d’endommagement,
ne pas les utiliser et s’adresser à un
´´ǀ
ǂ
ǩȜǪ´´
´´Ǡ
´
secteur (1).
2.1.2 Modalités d’utilisation – Allu-
mage et Réglage
Ǐ´µ´Ȝ
- 1,5 mètre environ de l’enfant, sur une
surface plane et stable, en ayant soin
ǏǩȡǪ´ǩȠǪ
vers l’enfant.
ƿǏ´ƽǏ
ǩȜǪ ʬ Ǐ
µ´
l’enfant.
Allumage /Arrêt de l’unité enfant en
mode Écoute-bébé
En pressant la touche d’allumage/arrêt
ǩȝǪȝƽǏ´
enfant s’allume.
Ǐ Ǐ
ǩȤǪ -
Ǐ´ ǩȜȢǪǏ-
ʬ ǏÙǏ´-
72
´
Ǐ´ ǀ
´ ȝ ´ƽ Ǐ-
tion lumineuse d’alimentation et de
ǩȤǪ Ǐʬ
ǏÙ Ä Ǐ´ ǩȜȢǪǀ
ǩȝǪ ´
pendant 2 secondes l’indication lumi-
Ǐ
ǩȤǪǏ´Ǐ´ǀ
´
Ùʬ´Ǐ´ǩȜȢǪ
2ǂ´´ƽ
1.3.
Veilleuse
ǩȟǪ ´ Ǐ´
ǀ ´
ƿ ´
ʬǏ
pendant son sommeil et veilleuse à
´
l’enfant jusqu’à ce qu’il s’endorme.
Allumage / arrêt de l’unité enfant en
mode Musical
Lecture des Berceuses
ǠµǠ
´ ǩȜȠǪ
ȝ ǀ Ǐ´
´ ȡ
´´ ǏÙ
ǏʬǏ´´-
respondant à la berceuse en cours de
lecture .
Ǐ´ ´
´Ȟ
ǩ Ǫƽ ʬƽ
berceuses, de retirer le câble audio
ǩȜȣǪƽ ƽ Ǐ´ ǩȜȞǪ
Ǐ´ǀ
Lecture depuis un lecteur musical
(non fourni)
Capteur de température
Allumage/ arrêt unité enfant en
mode Relevé de Température
Ǐ´ ´ -
tionner comme simple thermomètre
d’ambiance. En appuyant une fois sur
ǏǠµ ǩȝǪ Ǐ´
Ǐ ´
´ Ǐ´ ǩȜȢǪ ʬ
´³
°C
.
Incations lumineuses de fonctionne-
ment
Vision nocturne
Réglage du zoom digital
2.2 Unité parent
2.2.1 Alimentation et recharge
Ǐ´
-
thium avec l’adaptateur secteur :
ǂ´Ǐ-
teur (1) dans le connecteur d’alimenta-
ǩȜȟǪ´´
Ù´Ǐ´ƾ
ǂ´ʬǏ
dans une prise de courant facilement
accessible.
ƿ
ǂ´-
teurs secteur (1) : si le câble d’alimenta-
´-
73
tent des signes d’endommagement, ne
pas les utiliser et s’adresser à un techni-
´´ǀ
ǂ
ǩȜǪ´´
´´Ǡ
´
secteur (1).
2.2.2 Modalités d’utilisation – Allu-
mage et Réglage
Allumage/arrêt unité parent en
mode Écoute-bébé
En pressant la touche d’allumage/ arrêt
ǩȝǪȝƽǏ´
Ǐ2ǂ´´ǀ
Ǐ Ǐ-
ǩȣǪ
Ǐ´ ǩȟǪ
après une brève apparition du logo
ƽ ǏÙ Ǐʬ
Ǐ´ ´
Ǐ´ǀ
´ȝ´ƽ
l’indication lumineuse d’alimenta-
ǩȣǪ Ǐ
ʬ Ǐ´ ǩȟǪ ǏÙ
Ǐʬ ǏÄ
´´´ǩȠǪǏ´
enfant.
Dans ce mode il est possible de :
prendre des photos et d’enregistrer des
ʬ ʬ
ƽ´
ƽ´ Ǐƽ
´ Ƞ ǂ´
disponibles, activer le zoom, la fonction
d’activation vocale et surveiller la tem-
´Ǐǀ
ǩȝǪ´-
ȝǏǏ
l’indication lumineuse d’alimentation
ǩȣǪƽ Ǐ´
ǩ°
´ǏǪǏ´ǀ
ǏǏµǏ´
2ǂ´´ƽ
´´ǀ
Allumage / arrêt de l’unité parent en
mode Gallery
En pressant la touche d’allumage/arrêt
(11) pendant 2 secondes environ, l’uni-
´Ǐǀ
Après une brève apparition du logo
Chicco, la barre d’outils et le menu
principal relatifs à ce mode appa-
Ǐ´ǩȟǪǀ
Gestion de la Liste des contacts
Fonction Talk communication pa-
rent/enfant
Fonction activation vocale
Fonction Prise de photos et Galerie
de photos
Modalité Download (télécharge-
ment)
´ -
ʬ ´ ¢
ǒ Ǔ ǒ-
ʬǓ
´´ ³ Ǐ -
ǀ -
cher la prise micro du câble USB fourni
Ǐ´ Ǐ ´´
Ǐǀ ƽ
attendre que l’ordinateur reconnaisse
Ǐ´ ´´
74
ǀ
´´ƽ
´´Ǐ´-
´´´
´³Ǐ
l’ordinateur.
ƿ
¢ ´ Ǐ´
´ƽ Ǐ´ Ǐ´
Ǐ´
Ǐ´ǂ´´ǀ
Configuration et Signalisation d’aide-
mémoire
3. Gestion du Menu de l’unité parent
en mode Écoute-bébé :
3.1 Accès au menu principal
´
2ǂ´´ƽǏ´
´ǩȠǪǏ´Ä
Ǐ´ǩȟǪǏ´ǀ-
Ǐ´ ǩȟǪƽ
Ù et Ǐʬǀ
Ǐ ǏÙ on
Ǐ´´
ǩȠǪǏ´´ǀ
Ǐ ǏÙ on
accède au menu principal à partir du-
´
disponibles.
2ǂ´´ƿ
ȝ
´´Ǐ´
Fonctionnement à activation vocale
ʬ
ʬȠ
ǂ´
( )
Ǐ ´ ´ ǩȠǪ
Ǐ´ƽǏÙ .
Remarque: si lors de la navigation
dans le menu principal aucun point
Ǐ´ Ǐ ´ Ȝț
ƽ Ǐ´ ǩȟǪ -
Ǐ ´
´ǩȠǪǏ´ǀ
4. Mode Gallery: Gestion du Menu
interne de l’unité parent
4.1 Accès au menu principal
Ǐ´ ´
ƽ³-
ment au menu principal qui permet de
´ǀ
ƿƽǏ
pas possible de voir l’image de l’enfant
´Ǐ
Ǐ´Ǐ´ǀ
ƿ
ʬ
75
ʬ
ʬ Ƞ
ǂ´
( )
ATTENTION: en cas de sauvegarde
Ǐ´´ʬƽ´
Ǐ³µ
´ǀ
ATTENTION: Ǐ´ ´´
conçue pour reproduire uniquement
ʬ´¢
ǒǓǒ-
ʬǓǏ´ǂ´-
´´ǀ
ʬ Ǐ
´´ Ǐ´ -
chement USB, ne pourront pas être
´ǀ
5. Installation et remplacement des
piles alcalines dans l’unité enfant et
de la batterie rechargeable aux ions
de lithium dans l’unité parent
Mises en garde : ces opéra-
tions doivent être effectuées
uniquement par un adulte
Attention : RECOMMANDA-
TIONS SUR L’UTILISATION
DES PILES ALCALINES
ǂ-
µ´ǀ
ǂ´-
´ ǩ-
ȜƽȠ ǠȡǪ -
tionnement de cet appareil.
ǂ ´ Ǐ´
´ʬ ´
Ǐ´
dans le compartiment piles.
ǂ´´
piles alcalines ou des piles alcalines
´´ǀ
ǂ
Ǐ´ǀ
ǂ ǂ
bornes d’alimentation.
ǂ ´´
´ Ǐ´-
tuelles fuites de liquide n’endomma-
gent le produit.
ǂ
ǂ´ǀ
ǂ
´ǀ
ǂ´´
ƽ´-
´ǀ
ǂ´´
ƽ ´-
ment, en prenant soin de nettoyer le
compartiment des piles et de se laver
soigneusement les mains en cas de
contact avec le liquide.
ǂ
non rechargeables : elles pourraient
ǀ
ǂ -
geables, elles pourraient diminuer la
´Ǐǀ
ǂǏǏ°-
tionner avec des piles remplaçables au
lithium.
ƿ
´´
danger.
76
Attention : RECOMMANDA-
TIONS SUR L’UTILISATION D’UNE
BATTERIES AU LITHIUM
ǂ´ƽ´
batterie au lithium
ǂǂ
ǀ
de façon impropre la batterie au lithium
Ǐ´ÄǠ
lesquel(le)s les bornes peuvent être
ǂ´
´ǀ
ǂ
de son emballage original jusqu’au
moment de l’utilisation.
ǂ
ǀ2Ǐ-
ser à la lumière directe du soleil.
ǂ
´ǀ
ƽ´ʬ
Ǐ´ Ǐ
´´ǀ
´
à la suite d’une chute, ne pas l’utiliser.
- En cas de perte de liquide de la batte-
ƽ´
ǀǏ
ƽ ´
avec beaucoup d’eau et consulter un
´ǀ
ǂǏ
´ -
tion avec l’appareil.
ǂ ǩʑǪ ǩǂǪ
batterie au lithium et sur le produit et
s’assurer de son insertion et de son uti-
lisation correctes.
ǂ
´-
ter le dispositif.
- Conserver la batterie au lithium hors
´ǀ
ǂ´´°³
´µǏ´
au lithium de manière incorrecte: tou-
jours respecter les signes relatifs à la
´´
batterie au lithium et toujours s’assurer
que l’utilisation est correcte.
ǂǏ-
³´-
´´Ǐ-
ǀǏ´´
la batterie est le COD.20256600100
ǂ-
´Ǐ´
de l’appareil et en utilisant l’adaptateur
´ǩȝțȝȠȡȡțțȝțțǪǀ
ǀ
´
Ǐ´
batterie au lithium.
- Conserver la batterie et les contacts
de la batterie propres et secs. Si jamais
les contacts sont sales, nettoyer les
ǀ
Ǐ´´ƽ
produits chimiques et de solvants pour
nettoyer la batterie et les contacts cor-
respondants.
ǂ´Ǐµ
´Ǐµ´ǀ
-
´ǀ
ǂ
lithium en charge si elle n’est pas uti-
´ǀ
77
ǂ
du produit lorsqu’elle n’est plus utili-
´ǀ
ǂ ´ Ǐ´ °
´ ´ -
tructions de ce manuel.
5.1 Installation ou remplacement des
piles alcalines (non fournies) dans
l’unité enfant
compartiment des piles alcalines (10)
´ ʭ³
et en faisant glisser le panneau vers le
ǩʬǀȜǪǀ ´ƽ
´ƽ ´ ȟ
ȜƽȠǠȡ
´ Ǐ ´
ǀ-
sitionner le panneau de fermeture du
compartiment des piles alcalines (10)
´ Ǐ ´-
rieurs dans les emplacements corres-
pondants du compartiment des piles et
´
ǀǩʬǀȝǪǀ
5.2 Installation ou remplacement de
la batterie aux ions de lithium (four-
nie) dans l’unité parent
Au moment de l’achat, la batterie
ȞƽȢ
ƽȜȣțțǩȜȞǪǏ´
´ ´´ Ǐ-
ballage du produit.
ǀ
le panneau de fermeture du compar-
timent de la batterie rechargeable
ǩȜțǪ´
Ǐ´
ʭ³ǩʬǀȞǪǀ´-
ǩȜȞǪ
´
Ǐ ´
ǀ
le panneau de fermeture du comparti-
ment de la batterie rechargeable (13)
´ Ǐ
dans les emplacements correspon-
dants du compartiment des piles et en
´
´ʭ³ǩʬǀȟǪǀ
´
´-
ƽʬǏ
´´Ǐ´
´ ǩ
µ ´´
Ǐ´
cours du temps)
ǩȜȞǪ
´´
batterie rechargeable identique à celle
fournie avec le produit 3,7V, 1800mAh
ǩȝțȝȠȡȡțțȜțțƽ´-
tement à Artsana S.p.A.) en respectant
´Ǐ´
dans le compartiment des piles.
DONNÉES TECHNIQUES
Ǧ¢
³ ´
digitale.
Ǧ´
sans obstacles d’environ 150 mètres*.
ǻ ´
est d’environ 150 mètres dans un
champ ouvert sans obstacles avec des
´ǩ´
µ´
´ Ǐ´
78
selon des situations ambiantes par-
ticulières : disposition des murs et de
l’ameublement dans l’habitation et la
´ ´ƽ
´Ǡ´´-
Ǐ ƽ
´´³
´´´
cause des piles qui ne sont pas complè-
´ƽǀǪ
Unité enfant
Alimentation :
ƿ ȟ ȜƽȠ
Ǡȡ
ƿ
commutation 100-240V~, 50/60Hz
/6,5V , 550mA
ƿ
Ǧ´ƿ
2400-2483.5
ǦƿȜțț
ƿ
´´
ȜȡțȣȝȠǂȜ
Unité parent
Alimentation :
ƿ -
ȞƽȢȜȣțț
ƿ
commutation 100-240V~, 50/60Hz
/6,5V , 550mA
lithium grâce à l’adaptateur secteur de
commutation 100-240V ~, 50/60Hz
/6,5V , 550mA
´ƿ
Ǧ´ƿ
2400-2483.5
ǦƿȜțț
Adaptateur secteur
ǀțțȟțȡȠțțȠȠ
2ƿȜțțǂȝȟțȁȠțǠȡțȜȠț
ƿȡƽȠ , 550mA
´ʬƿ
´
Batterie à base de piles aux ions de
lithium
ǀȡȡȞȤȡțǩȡȡǠȞȤǠȡțǪ
´ ƿ Ȝȣțț
ǩȡƽȡȡǪ
ƿȞƽȢ
-
´
´
(20°C±5°C)
´
EXIGENCES DU SYSTÈME
´ -
ʬ ´ƽ
vous assurer que vous disposez de:
ǂ ´´
ȣǠȢǠ
ǂ ´´
Ȝțǀȡ
LÉGENDE DES SYMBOLES
´
courant continu
pour utilisation interne
appareil de classe II - double
isolation
78
79
ʬ
successives
ǀ
d’instructions d’utilisation
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ :
´ƽ ǀǀǀ ´-
Ǐ ǀțȡȡȝȢ
-
ȜȤȤȤǠȠǠǀ
´ ´ µ
´ƿǀǀ
ǂǀ´
´´
ʞȝțțțǠȝȤȤǠ țȡǠțȟǠȝțțț
´ ´
´
Ǐǀ ´ƽ Ǐ
d’un produit de classe 1 qui peut être
´
´´ǀ
CE PRODUIT EST
CONFORME A LA DIREC-
TIVE EU 2012/19/EC.
´ ʬ Ǐ
ƽ ʬ ƽ
µ´´´´
´Ǐµ-
´´
´ ´
ou remis au vendeur lors de l’achat
Ǐ ´ǀ Ǐ-
lisateur est responsable de l’achemi-
Ǐʬ
´ǀ
´Ǐ
de l’appareil hors d’usage au recyclage,
Ǐ´ -
patible avec l’environnement permet
Ǐ´´-
Ǐ ´
et favorise le recyclage des matières
´ǀ
´-
tèmes de collecte disponibles, s’adres-
ser au service local de traitement des
´ƽ
Ǐ´´´ǀ
CONFORMITÉ À LA DIREC-
TIVE EU 2006/66/CE.
´ ´
l’emballage du produit, indique que
ǂƽ ʬ ƽ µ
´ ´´
´ ƽ Ǐ
µ´´
´ ƽ ´-
quent, elles doivent être remises à un
´
au revendeur au moment de l’achat de
nouvelles piles rechargeables et non
´ǀ Ǐ´-
ƽ ƽ
´ ´
le type de substance contenue dans
ƽ ʖƽ ʖƽ
ʖǀ
ʬ
´ Ǐ-
sateur pour faciliter le traitement et
ǀ ´´
´-
cessive du recyclage, du traitement et
Ǐ´
80
´ƽ
´ ´
´ Ǐ
´
des substances qui composent les piles.
Ǐ´
part de l’utilisateur cause des dom-
Ǐ´
ǀ
´´ ³
collecte disponibles, s’adresser au ser-
Ǐ´´ƽ
îǏ´´´ǀ
´-
ʬ´
´ ǀ
reproduction, la transmission, la trans-
cription ainsi que la traduction dans
une autre langue, même partielles,
sous quelque forme que ce soit, de ce
manuel, sont absolument interdites,
´´
Ǐǀƿ
est garanti 2 ans à compter de la date
Ǐ ´ -
tion.
Ǐ
complet, rendez-vous sur la page de ce
produit sur notre site web :
www.chicco.com
81
Top Digital Video
Baby Monitor
Das mit digitaler Übermittlungstech-
nologie ausgestattete Überwachungs-
gerät kann als Hilfe zur Überwachung
werden. Dieses Babyfon besteht aus
einer Babyeinheit (mit Hauptfunktion
Ǫ
Elterneinheit (mit Hauptfunktion als
¤ Ǫǀ
¤ǎ
Frequency Hopping’ ausgerüstet, um
ǂ-
übertragung herzustellen.
- Eine Babyeinheit (mit Hauptfunktion
Ǫ
- Eine Elterneinheit (mit Hauptfunktion
¤Ǫ
ǂǂȜțțǂȝȟțȁƽ
50/60Hz /6.5V , 550mA
ǂ ʭ ǂǂ
3.7V 1800mAh (für die Elterneinheit)
- Eine Bedienungsanleitung
ǂǂ
ALLGEMEINE HINWEISE
Ǧǩ-
ƽ-
ƽ
darstellen.
Ǧòòƽ
¤-
schädigt sind (prüfen Sie vor allem das
Ǫǀ -
¤ƽ-
rät nicht benutzen und bitte an einen
Fachmann oder Ihren Händler wenden.
Ǧ ƽ ¤ -
ǀ-
dienst (Customer Service) von Artsana
S.p.A.
Ǧ ¤ Ûǀ -
einheit, die Elterneinheit, die auflad-
ǂǂ
ƽ
ǀ
Û
(Customer Service) von Artsana S.p.A.
[-
räte besteht Stromschlaggefahr.
Ǧ
nicht als medizinisches Überwachungs-
gerät verwendet werden und dient
nicht als Ersatz der Überwachung der
ǀ
rǀ -
weitige Verwendung gilt als unsach-
gemäß.
Ǧ
ê
auf einer flachen, stabilen Unterlage
aufstellen.
Ǧƽƽ
ʭǂǂ
Ǡ ò -
¤ ǩ -
Strangulationsgefahr).
Ǧ ƿ ǩȜȟǪ
an der Babyeinheit gilt ausschließlich
als richtungweisende Vorrichtung zur
ƽ
es handelt sich keinesfalls um ein me-
¤ǀ
Ǧƽ-
brauch die Funktionstüchtigkeit der
DE
82
Babyeinheit und der Elterneinheit kon-
trollieren, insbesondere, dass der Sig-
nalempfang in dem jeweiligen Bereich
ò-
brauchsdistanz vorhanden ist.
Ǧ ǂ
¤ȜȠț
ǩ
¤
Umgebungssituation beeinträchtigt
ƿ ¤-
de und Einrichtungsgegenstände oder
ƽ
-
ÛǠƽ
ƽ ò
verschiedene Ebenen oder aufgrund
nicht vollständig aufgeladener Batte-
rien usw.)
Ǧǀ-
neinheit mit Alkalibatterien bzw. den
ʭ ǂǂ
betrieben wird, so wird der Betrieb des
¤-
status der Batterien eingestellt. Daher
beim Einschalten der Einheiten stets
-
ǀʭǂǂ
Batterien achten.
Ǧƽƽ
ʭǂǂ
ǩƽ ƽ ǀǪ ǀ
¤ -
den soll, so dürfen die Babyeinheit und
die Elterneinheit ausschließlich mit
Alkalibatterien bzw. mit der internen
ʭ ǂǂ
ƿ
ò
ǀ
Ǧ r ¤
vermeiden, die Babyeinheit, die El-
ƽ ʭ ǂ
Ionen-Batterie und vor allem die AC/
ǩǀǀ
Ûƽƽ [ƽ -
herde, der Sonne ausgesetzte Fenster
usw.) fernhalten.
Ǧ ǩ
¤ ò
Ǫ
¤
¤
ǩƽ -
ƽ¤-
Ǫ ǀ -
chen oder nass machen. Falls Einheiten
ƽ
bitte nicht mehr verwenden, sondern
an einen Fachmann wenden.
Ǧƽ
Ǡƽ
eine angemessene Belüftung gewähr-
leistet ist und keine Überhitzungsge-
fahr der Bauteile besteht.
Ǧ
¤ʭǩ-
onleuchten) oder anderen elektrischen
¤ƽƽƽ
ƽ
ǀÛ-
fähigkeit beeinträchtigen.
Ǧ ê
Ǡ
ǀ
Û-
heit und/oder die Elterneinheit beschä-
digen und somit für den Benutzer eine
ǀ
Ǧ
83
kann nicht ausgewechselt werden.
beschädigten Versorgungskabel nicht
mehr verwendet werden und muss
ǀDŽƿ
ƽ -
ǀǀǀ
übereinstimmen, andernfalls ist die
r ¤
ʬ -
¤ ǂ
¤ǀ
Auswechseln bitte an Ihren Händler
oder direkt an Artsana S.p.A.
Ǧòƽ
Ǡ ǩ
AC/DC) mit denjenigen Ihres Strom-
netzes übereinstimmen und ob der Ste-
Ihrer Elektroanlage kompatibel ist.
ǦêǠ
¤ƽ
nicht erreichbare Steckdosen an. Die
Ǡƽ
dass man nicht darauf tritt und dass
sich keine darüber oder daneben ange-
¤
Ûǀ ò ò
zugänglich sein, da sie eine potentielle
ǩƽ
Erwürgen).
ǦǠƽ
Û¤-
rend des Betriebs erwärmen. Das ist
vollkommen normal.
Ǧ¤Ǡ
ǀ
Ǧ ǀ ʭ-
ǂǂ ò
grundsätzlich nur von Erwachsenen
ausgewechselt und durch Alkalibatte-
ǀ ʭ ǂǂ
ersetzt werden, die in dieser Bedie-
nungsanleitung aufgeführt werden.
Ǧ -
ʬƽ
automatisch im Falle von reduzierter
Umgebungsbeleuchtung die Infrarot-
Bildübertragung auch bei schwacher
Ûǀ
ǂ
ƽ
ihr korrekter Betrieb überprüft werden.
Dazu die Babyeinheit in einem spärlich
übertragene Bild überprüfen.
Ǧ ǂ
sind nicht gesundheitsschädlich. ACH-
DŽ ƽ
Û ê
Auge oder durch Sehgeräte direkt in die
Infrarotstrahlen zu blicken.
DŽ
" -
ƽ
[ǀ ƽ-
ƽ
ƽ [-
ǀ "
rǀ
84
Konfiguration & Eigenschaften
1. Eigenschaften des Systems
1.1 Babyeinheit
1. Stromversorgung über ein Switching
Ȝțțǂȝȟțȁƽ ȠțǠȡț ǠȡǀȠ
, 550mA oder mit 4 Alkalibat-
Ǡȡǩ-
fang enthalten)
ȝǀǂǠǂ-
ȞǀǂǠǂò
ȟǀ
5. Videokamera
ȡǀ
ȢǀǩȣǪƽ
ò
Ûǀ
ȣǀʬ
Ȥǀ
ƿ ǩǪò
leuchtend: Verbindung mit der El-
ǩǪ ò ƿ
oder unterbrochene Verbindung mit
der Elterneinheit (c) OFF: Babyeinheit
ǂ
10. Abdeckung des Alkalibatteriefachs
11. Stromstecker der Babyeinheit
Ȝȝǀ ò
ƿ ǩǪ ƿ
Û ǩǪƿ
Alkalibatterien geladen oder Betrieb
òǩȜǪ
13. Audio-Eingang
Ȝȟǀ
15. Schlaflied Ein/Aus-Auswahl
Ȝȡǀ ¤ ʑ ǩȜȡǪ
ǂ ǩȜȡǪ -
einheit
17. Display
Ȝȣǀ ò
¤
im Babyüberwachungsmodus oder der
ǂ
1.2 Elterneinheit
1. Stromversorgung über eine ein-
ƽ ʭ ǂǂ
Batterie 3.7V 1800mAh oder über
Ȝțțǂȝȟțȁƽ
50/60Hz /6.5 550mA
ȝǀ ǂǠǂ -
byfon
-
¤ ¤-
ǩȞǪƿ
Ȟ ¤ǂ ò
ǩȡǪǩ
Hauptfunktion als Sender von Bild und
Ǫ ¤ ǀ
Û
¤
¤ -
chers der Elterneinheit überwachen.
: Bei relativ geringer Intensität der
¤
ǀ
ƿ ¤
¤
Ȟǀ
: Bei relativ hoher Intensität der vom
¤Ƞ
ǀ
ȟǀ Ȟǂǂ
ǂò -
des und zur Steuerung des internen
ò
85
Ƞǀ ¤ ʑ ǩȠǪ
ǂǩȠǪ-
heit
ȡǀ -
-
räusche im Babyüberwachungsmodus
und der aufgezeichneten Filme im
ǂǀ -
ò -
funktionen:
a) Signalfunktion bei fehlender oder
unterbrochener Verbindung zwischen
Eltern- und Babyeinheit: Etwa 10 Se-
ƽ
für Versorgung und Verbindung grün zu
blinken beginnt, werden nacheinander
-
ben. Sobald die Verbindung mit der
Babyeinheit wieder hergestellt ist, wird
-
zeige für Versorgung und Verbindung
leuchtet grün auf.
ǪòÛ-
ʭ ǂǂƿ
-
ʭ
beginnt rot zu blinken.
ʭ ǂǂ
ƽ -
ʭ -
terie leuchtet rot auf, bis die Batterie
vollständig aufgeladen ist.
c) Signalfunktion Erinnerung
7. Filmaufnahmetaste
ȣǀ-
sorgung und Verbindung:
ǩǪòƿ
Babyeinheit
ǩǪòƿ-
chene Verbindung mit der Babyeinheit
(c) OFF: Elterneinheit aus oder an im
ǂ
Ȥǀ
ʭǂǂƿ
ǩǪ ƿ ʭ
beinahe leer
ǩǪƿʭʭ-
baren Batterien läuft
(c) OFF: Aufladbare Batterie geladen
òǩȜǪ
die aufladbare Batterie 10. Abdeckung
des Batteriefachs der aufladbaren Bat-
terie
ȜȜǀ ǂǠǂ ò
ǂ
Ȝȝǀ -
ǂǩǒǓ
Funktion)
13. Stromversorgung über eine ein-
ƽ ʭ ǂǂ
Batterie 3.7V 1800mAh oder über
Ȝțțǂȝȟțȁƽ
50/60Hz /6.5V , 550mA
ȜȟǀǠ¤
ò ǂǂ
Batterie
ȜȠǀÛ
Ȝȡǀ
ȜȢǀ
Ȝȣǀ Û ò -
neinheit
19. Abnehmbarer Sockel
ȝțǀ
21. USB Anschluss
86
1.3 Betriebssymbole am Display (Ba-
byeinheit)
Babyüberwachungsmodus
Musik-Modus
Schlaflieder abspielen
òȞǂ
ǂ
Korrekte Verbindung zwischen
den Einheiten (nur im Babyüber-
wachungsmodus)
Verlust oder keine Verbindung zwi-
schen den Einheiten (nur im Babyü-
berwachungsmodus)
¤ ǩ -
byüberwachungsmodus und im
Schlaflieder)
Mindestlautstärke (nur im Ba-
byüberwachungsmodus und im
Musikmodus beim Abspielen der
Schlaflieder)
In der Nähe des Babys gemes-
sene Temperatur
ò Ȟ
ǩǪ
Abspielen der Schlaflieder (nur im
Ǫ
1.4 Betriebssymbole am Display
(Toolbar Elterneinheit)
Babyüberwachungsmodus
ǂ
Aufladbare Batterie geladen
ʭ
Batterie
ʭ-
ren Batterie
Aufladbare Batterie leer: Die Elter-
neinheit wird sich innerhalb weniger
Einheiten (nur im Babyüberwa-
chungsmodus)
Verlust oder keine Verbindung zwi-
schen den Einheiten (nur im Babyü-
berwachungsmodus)
Datum, Uhrzeit
ǩ ò-
chungsmodus)
87
ȝǩò-
wachungsmodus)
Stimmaktivierungsfunktion ak-
tiv (nur im Babyüberwachungs-
modus)
Erinnerung „schlafen“ aktiv
Erinnerung „Fieber messen“ aktiv
Ǘǒ
Ǘǒ
Ǘǒ
¤
Ûǩ-
überwachungsmodus)
Videoaufnahme läuft (nur im Ba-
byüberwachungsmodus)
ǩǂ
Ǫ
2. Beschreibung der Eigenschaften
2.1 Babyeinheit
2.1.1 Versorgung:
ò ǂ
teil (1):
ǂ ǩȜǪ
in den entsprechenden Versorgungs-
anschluss (11) seitlich an der Einheit
stecken;
ǂǂ
in eine leicht zugängliche Steckdose
stecken.
ACHTUNG:
ǂ ¤ê
ǩȜǪƿ
¤ -
ƽ¤
ǀ
an einen Fachmann.
ǂǩȜǪ-
ƽ ¤
nicht gebraucht werden und/oder nicht
ǩȜǪǀ
2.1.2 Gebrauch - Einschalten und
Einstellen
ȜǂȜƽȠ-
ʭƽ -
len Unterlage aufgestellt werden, das
ǩȡǪ
ǩȠǪòǀ
ƿƽ
(1) und das Stromkabel müssen für das
¤ǀ
Babyeinheit im Babyüberwachungs-
modus ein/-ausschalten
Drückt man die Ein-/Austaste (2) etwa
zwei Sekunden lang, dann wird die Ba-
byeinheit (mit Hauptfunktion als Sen-
Ǫǀ
ò
Verbindung (9) beginnt grün zu blin-
ken, auf dem Display (17) erscheint das
Symbol und zeigt dadurch an, dass
die Babyeinheit versucht, eine Verbin-
dung zur Elterneinheit aufzubauen. So-
bald die Verbindung zwischen den bei-
den Einheiten hergestellt ist, leuchtet
ò
Verbindung grün auf. Auf dem Display
erscheint Symbol Drückt man die
ǩȝǪȝƽ
88
ò
Verbindung (9) sowie die Babyeinheit
aus. Details zu den am Display (17)
angezeigten Symbolen im Babyüber-
wachungsmodus entnehmen Sie Ab-
schnitt 1.3.
Nachtlicht
ʬ
ǩȟǪǀ
mit zweifacher Funktion eingestellt
ƿ ǂ
ƽ
-
ƽ -
schlafen zu begleiten.
Babyeinheit im Musik-Modus ein/-
ausschalten
Schlafliederwiedergabe
Die Ein/Aus-Auswahltaste für Schlaf-
lieder (15) etwa 2 Sekunden lang ge-
drückt halten. Die Babyeinheit beginnt
ȡ
gespeicherten Schlaflieder, auf dem Dis-
des jeweiligen Schlaflieds angezeigt.
òǂǩ
Ǫ .
Ein-/Ausschalten der Babyeinheit im
Temperaturmess-Modus
Die Babyeinheit kann auch ganz ein-
¤
ǀ ǂǠǂ ǩȝǪ -
òƽ ¤
ǂ -
schalten, auf dem Display (17) wird die
ʞǀ
Nachtbetrieb
2.2 Elterneinheit
2.2.1 Versorgung und Aufladen
¤
ǂǂ
ƿ
ǂǂ
(1) in die entsprechende Anschluss-
buchse (14) seitlich an der Einheit
stecken;
ǂ
zugängliche Steckdose stecken.
ƿ
ǂ ¤ê
ǩȜǪǀ
¤ -
ƽ¤
ǀ
an einen Fachmann.
ǂǩȜǪ
ƽ¤
nicht gebraucht werden und/oder nicht
ǩȜǪǀ
2.2.2 Gebrauch
- Einschalten und Einstellen
Ein-/Ausschalten der Elterneinheit im
Babyüberwachungsmodus
òǂǂǩȝǪ
2 Sekunden lang, wird die Elterneinheit
(mit Hauptfunktion als Empfänger von
Ǫ ò-
ǀ-
ge für Versorgung und Verbindung (8)
beginnt grün zu blinken und auf dem
Display (4) erscheint nach einer kurzen
Dadurch wird angezeigt, dass die El-
terneinheit versucht, eine Verbindung
zur Babyeinheit aufzubauen. Sobald die
Verbindung der beiden Einheiten her-
89
ƽ -
ge für Versorgung und Verbindung (8)
grün auf, auf dem Display (4) erscheint
das Symbol und auf dem Display
ǩȠǪ
der Babyeinheit aufgenommene Bild
òǀ Û
Û -
ƽ
ƽ
Uhrzeit einzustellen, 5 Erinnerungen
ƽǂ-
tivierungsfunktion zu aktivieren sowie
zu überwachen.
òǩȝǪȝ-
ƽ ò
Versorgung und Verbindung (8) sowie
die Elterneinheit (mit Hauptfunktion
¤ Ǫ ǀ
Beim Ein- und Ausschalten der Elter-
neinheit im Babyüberwachungsmodus
wird ein langer Signalton abgegeben.
Ein-/Ausschalten der Elterneinheit im
Gallery-Modus
òǂǂǩȜȜǪ
2 Sekunden lang, wird die Elterneinheit
ǂǀ
Verwaltung der Kontaktliste
Sprech-Funktion für die Eltern/Kind
Stimm-Aktivierungsfunktion
Fonction Prise de photos et Galerie
de photos
Download
ǂ -
Û
ò-
ǀ
ǂ
an die Elterneinheit, am anderen Ende
êǀ
Übertragung kann begonnen werden,
sobald der Computer die Elterneinheit
¤ǀ
Um Datenverlust zu vermeiden, emp-
fehlen wir, die Elterneinheit nach der
vom verwendeten Betriebssystem vor-
gesehenen, sicheren Vorgehensweise
zu entfernen.
ƿǂ
bei eingeschalteter Elterneinheit, geht
das Display aus und die Elterneinheit
verliert ihre Funktionen als Babyüber-
wachungsgerät und Bildergalerie.
Ûǂ
Einstellung und Anzeige der Erinne-
rungsfunktion
3. Verwaltung des Menüs der Elter-
neinheit im Babyüberwachungsmo-
dus:
3.1 Zugang zum Hauptmenü
Im Babyüberwachungsmodus wird auf
dem Display (4) der Elterneinheit das
ǩȠǪ
ǀ
ǩȟǪ -
òƽ -
den die Symbole und
angezeigt.
Durch Berührung von Symbol
gelangt man zurück zur Vollbild-Auf-
ǩȠǪ -
einheit. Durch Berührung von Symbol
90
gelangt man zum Hauptmenü,
mit dem alle verfügbaren Funktionen
Ûǀ
Das Hauptmenü im Babyüberwa-
chungsmodus umfasst folgende Funk-
tionen:
ȝ
Helligkeitsregulierung des Displays
Stimm-Aktivierungsfunktion
Einstellung von Datum und Uhrzeit
Einstellung und Aktivierung der 5
Erinnerungen
( )
Durch Berührung von Symbol verlässt
man das Hauptmenü und gelangt zu-
òǂ-
mera (5) der Babyeinheit .
Hinweis: ¤ -
tion im Hauptmenü innerhalb von 10
ò ƽ
schaltet das Display (4) automatisch
òǂ-
kamera (5) der Babyeinheit.
4. Gallery-Modus: Verwaltung des
internen Menüs der Elterneinheit:
4.1 Zugang zum Hauptmenü
ǂ
ƽ-
tomatisch zum Hauptmenü, mit dem
alle verfügbaren Funktionen verwaltet
Ûǀ
ƿ ǂ
Ûƽǂ-
heit nicht miteinander verbunden sind.
ò ǂ
umfasst folgende Funktionen: ·
Videogalerie
Bildergalerie
Einstellung von Datum und Uhrzeit
Einstellung und Aktivierung der 5
Erinnerungen
( )
ACHTUNG: bei besonders vielen ge-
Û
¤-
òǀ
ACHTUNG: Die Elterneinheit wurde
und Videos konzipiert, die mit der
ǂ-
tal Video aufgenommen wurden. Bilder
ƽ ¤
über einen USB-Anschluss auf die El-
òƽÛ
ǀ
5. Einlegen und Auswechseln der
Alkalibatterien der Babyeinheit und
der aufladbaren Lithium-Ionen-Bat-
terie der Elterneinheit
Warnung: Diese Vorgänge
dürfen ausschließlich von Er-
wachsenen ausgewechselt
werden
91
Achtung: EMPFEHLUNGEN
ZUM GEBRAUCH DER ALKA-
LIBATTERIEN
- Alkalibatterien dürfen ausschließlich
von Erwachsenen ausgewechselt wer-
den.
ǂò¤ê-
ben oder gleichwertige Alkalibatterien
ǩȜǀȠǠȡǪǀ
- Beim Einlegen der Batterien in die
Babyeinheit stets auf die korrekte Aus-
ƽ
im Batteriefach angezeigt.
ǂ -
etypen bzw. alte mit neuen Batterien
mischen.
ǂ -
ò ¤
aufbewahren.
- Stromanschlussklemmen nicht kurz-
schließen.
ǂ ¤
nehmen, da Flüssigkeiten auslaufen
¤¤Ûǀ
ǂ¤-
¤ǀ
- Alkalibatterien vor der Entsorgung aus
¤ǀ
ǂ
und nicht in der Umwelt zurücklassen,
ò
- Falls Flüssigkeit aus den Batterien
auslaufen sollte, sorgen Sie für einen
angemessenen Schutz Ihrer Hände
und wechseln Sie die Batterien unver-
züglich aus. Hände bei Berührung der
ausgelaufenen Flüssigkeit gründlich
waschen.
ǂ ƽ ǂʭ
ƿÛ-
dieren.
ǂʭ-
ƽÛò-
¤¤ǀ
ǂ¤-
ǀ
ƿ ¤ê -
brauch ist gefährlich.
Achtung: EMPFEHLUNGEN
ZUM GEBRAUCH DER LITHIUMBAT-
TERIEN
ǂ ƽ
Û
ǂ
êǀ
¤êǠ
Fächern aufbewahren, wo es durch an-
ƽ ¤
Ûǀ
ǂ
nicht aus der Originalpackung nehmen.
ǂ
òǀ
Sonneneinstrahlung aussetzen.
ǂ -
¤ Ûê òǀ
ò -
taktstellen überprüfen, bevor Sie die
ǀ -
umbatterie bei Beschädigung infolge
eines Sturzes nicht verwenden.
- Falls Flüssigkeit aus der Batterie aus-
laufen sollte, bitte darauf achten, dass
Haut und Augen nicht mit der Flüssig-
keit in Berührung kommen.
- Die betroffenen Stellen im Falle einer
92
ò-
schen und einen Arzt aufsuchen.
ǂ¤ƽ
ò¤
sind.
ǂǩʑǪǩǂǪ
¤
sicherstellen, dass die Batterie korrekt
eingelegt und gebraucht wird.
ǂ ¤ ê-
ǀ
ǂ ò
unzugänglich aufbewahren.
ǂ¤ ƽ
-
terie verhindert wird: Stets jedoch die
-
¤
ò -
stellen.
ǂ ò ¤ ê
dieser Bedienungsanleitung beschrie-
bene Batteriemodell verwenden. Der
Erwerbscode für die Batterie lautet
CODE 20256600100
ǂ ʭ
ê
enthaltene Batterieladegerät verwen-
ǩȝțȝȠȡȡțțȝțțǪǀ-
¤ ǀ
ʭ
in der Bedienungsanleitung beschrie-
bene Vorgehensweise beachten.
ǂ
sauber und trocken halten. Falls die
ƽ
ƽ-
ǀ
¤ƽ
Ûǀ
ǂ -
brauch aufladen. Die korrekte Vorge-
hensweise zum Aufladen entnehmen
Sie bitte der Bedienungsanleitung.
ǂ
ǀ
ǂ -
¤ǀ
- Für eine angemessene Entsorgung
unter Beachtung der Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung sorgen.
5.1 Nicht im Lieferumfang enthalte-
ne Alkalibatterien in die Babyeinheit
einlegen oder ersetzen
Abdeckung des Batteriefachs (10) ab-
nehmen, dazu die Finger an der oberen
Vertiefung ansetzen und die Abde-
ckung nach oben gleiten lassen (Abb.1).
ƽ -
ȟȜǀȠ
Ǡȡƽ
ǀ
im Batteriefach angezeigt. Die Abde-
ckung des Batteriefachs (10) wieder
anbringen, dazu zuerst die unteren Ha-
ken der Abdeckung in ihre Vertiefungen
im Batteriefach einsetzen, dann die
¤ò
(Abb. 2).
5.2 Im Lieferumfang enthaltene
Lithium-Ionen-Batterie in die Elter-
neinheit einlegen oder ersetzen
¤ʭ
ǂǂ ȞǀȢ ȣțț
ǩȜȞǪ-
ǀ
vorsichtig aus der Originalpackung
93
nehmen. Abdeckung des Batteriefachs
(10) abnehmen, dazu die Finger an der
oberen Vertiefung ansetzen und die
Abdeckung sanft nach außen schieben
(Abb. 3).
ƽ -
ǂǂ ǩȜȞǪ
einlegen, dabei auf die korrekte Aus-
ǀ
Batteriefach angezeigt. Die Abdeckung
des Batteriefachs (13) wieder anbrin-
gen, dazu zuerst die unteren Haken
der Abdeckung in ihre Vertiefungen im
Batteriefach einsetzen, dann die Ab-
¤ ò
(Abb. 4).
-
fang der Elterneinheit enthaltenen
ʭ ǂǂ
deutlich verringert, bedeutet das, dass
Û -
wechselt werden muss (dabei handelt
es sich um einen normalen Vorgang, da
ʭ
ÛǪǀ
Die aufladbare Batterie (13) heraus-
nehmen und durch andere, identische
aufladbare Batterien mit denselben
ȞǀȢ Ȝȣțț
(Artikelnummer 20256600100, direkt
bei Artsa.na S.p.A. erhältlich). Dabei
achten. Diese ist im Batteriefach an-
gezeigt.
TECHNISCHE DATEN
Ǧǂòò-
ǀ
Ǧǂ
ǀȜȠțǻǀ
Ǧ ǂ
¤ȜȠț
bei vollgeladener Batterie ohne Hin-
ǩ
¤
Umgebungssituationen beeinträchtigt
ƿ¤
und der Einrichtungsgegenstände oder
ƽ
-
ÛǠƽ
ƽ ò
verschiedene Ebenen oder aufgrund
nicht vollständig aufgeladener Batte-
rien usw.)
Babyeinheit
Versorgung:
ƿ ȟ ȜǀȠ
Ǡȡ
ƿ r ǂ
100-240V~, 50/60Hz /6.5V , 550mA
Übertragung:
Ǧ rƿ
2400-2483.5
Ǧ ƿ ǀ Ȝțț -
ƿ
ȜƽȡțȣȝȠǂȜ
Elterneinheit
Versorgung:
ƿ ǂǂ
3.7V 1800mAh
ƿ r ǂ
100-240V~, 50/60Hz /6.5V/ , 550mA
ʭ ǂǂǀ
òȜțțǂȝȟțȁƽȠțǠȡț
/6.5V/ , 550mA Empfang:
Ǧ rƿ
2400-2483.5
ǦƿǀȜțț
94
Netzteil
ǀțțȟțȡȠțțȠȠ
ƿȜțțǂȝȟțȁƽȠțǠȡțƽȜȠț
ƿȡǀȠƽȠȠț
ƿ
Lithium-Ionen-Batterie
ǀȡȡȞȤȡțǩȡȡǠȞȤǠȡțǪ
ƿȜȣțțǩȡƽȡȡǪ
ƿȞǀȢ
-
gen (20°C±5°C)
SYSTEMANFORDERUNGEN
r
Ûƿ
ǂ
ȣǠȢǠ
ǂ Ȝțǀȡ
oder Folgeversionen
ZEICHENERKLÄRUNG
ǂ
ò
Innenräumen
¤ǂ-
isolierung
In Übereinstimmung mit
¤ǂ
"
ǀ
Bedienungsanleitung lesen
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG:
Hiermit erklärt Artsana S.p.A, dass
Anforderungen und allen einschlägigen
-
ȜȤȤȤǠȠǠ òǀ
Abschrift der vollständigen Überein-
stimmungserklärung mit der europäi-
ȜȤȤȤǠȠǠ
folgender Adresse eingesehen werden:
ǀǀǢ
¤ê ¤-
ǀ ȝțțțǠȝȤȤǠ
țȡǀțȟǀȝțțț
-
ǂ¤ǀ
-
¤Ȝƽ
¤
kann.
DIESES PRODUKT STIMMT
MIT DER EU-RICHTLINIE
2012/19/EG ÜBEREIN.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf
¤ ƽ ƽ
Betriebszeit getrennt von den Haushalts-
abfällen zu entsorgen ist. Entweder sollte
es an einer Sammelstelle für elektrische
und elektronische Altgeräte abgegeben
ƽ
¤ƽ ¤ ò
werden. Der Verbraucher ist in jedem Falle
verantwortlich für die ordnungsgemäße
94
95
¤
ǀ ¤
an einer geeigneten Sammelstelle ist es
Ûƽ ƽ
zu recyceln und umweltgerecht zu entsor-
ƽ-
Û
und andererseits negative Folgen für Um-
-
ǀ¤
Ûò
oder bei Ihrem Händler.
ÜBEREINSTIMMUNG
MIT DER RICHTLINIE EU
2006/66/EG
Das Symbol mit der durchgestrichenen
ò ƽ
dass Altbatterien nach Beendigung ihres
ò
gesammelt und entsorgt werden müssen.
Sie müssen in ein spezielles Sammelzent-
ǀÛ
ƽ ƽ ʭ
und nicht aufladbarer Batterien beim
Händler abgegeben werden. Das un-
terhalb des Symbols mit der durchge-
ò Û
ƽ ƽ
ò
Batterie, Hg= Quecksilber, Cd= Cadmium,
ʖǀò-
ƽ
eine geeignete Sammelstruktur zu ge-
ƽ
Ûǀò
Altbatterien sowie zur umweltverträgli-
chen Aufbereitung und Entsorgung eine
grundlegende Voraussetzung, hilft, bei der
Û-
Ûƽ
ǀ-
ǂ -
sundheitsschäden. Für nähere Informatio-
nen zu den verfügbaren Sammlungs- und
Û
Û
oder an Ihren Händler.
¤ ƽ
Inhalt dieser Bedienungsanleitung jeder-
zeit und ohne Vorankündigung zu verän-
ǀ ƽ rƽ
r
andere Sprache, auch in Auszügen, dieser
Bedienungsanleitung in jeder beliebigen
Form ist ohne die vorherige schriftliche
-
tens untersagt.
ƿò¤
¤ǀ
¤
ƽ
ƿǀǀ
Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate (CO) Italy
www.chicco.com
Rev. 00-1411 Cod. 46 002567 100 000