Chicco Animali della Fattoria User Manual
Displayed below is the user manual for Animali della Fattoria by Chicco which is a product in the Interactive Toys category. This manual has pages.
Related Manuals
1-4
46 010769 000 000_2103
Fig. 2
MANUALE ISTRUZIONI
PLAYSET DELLA FATTORIA
Età: 1 – 4 ANNI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER RIFERI
MENTO FUTURO.
Questo giocattolo funziona con 3 pile tipo AAA da 1,5 Volt (non incluse).
AVVERTENZE
Per la sicurezza del tuo bambino: ATTENZIONE!
• Rimuovere eventuali sacchetti in plastica e tutti gli elementi facenti parte della confezione del prodotto ed
eliminare o conservare fuori dalla portata dei bambini. Rischio di soffocamento.
• Verificare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di danneggia-
menti non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
• Utilizzare il gioco sotto la sorveglianza continua di un adulto.
• Non usare il gioco in modo diverso da quanto raccomandato.
• Non utilizzare il gioco su superfici bagnate, sabbiose o polverose
• Utilizzare il gioco solo su superfici piane e stabili, non su superfici rialzate (tavoli, letti, ecc.); posizionare il
gioco lontano da eventuali ostacoli o luoghi che potrebbero costituire pericolo (scale, porte, piscine, canali,
laghi, ecc.).
• Non utilizzare mai su strade, vie di accesso, tratti in pendenza o fondi sconnessi.
• Accertarsi che il bambino non indossi calze scivolose o scarpe non allacciate.
COMPONENTI E FUNZIONAMENTO DEL GIOCO:
All’interno della confezione sono inclusi il tappeto, la base del playset attaccata al tappeto, il fondale a forma
di fattoria e 6 personaggi: Mucca, Gallina, Teddy il contadino, Coniglio, Cavallo e Anatra (figura in copertina).
ATTENZIONE! Il fondale a forma di fattoria deve essere assemblato incastrando la componente A sulla com-
ponente B, come mostrato in FIG. 2. Una volta inserito, non può più essere smontato.
2 modalità di gioco a difficoltà crescente (per cambiare modalità di gioco, basta ruotare il fiore sulla base del
playset – disegno della mucca = gioco 1, punto di domanda = gioco 2):
1. Scopri i suoni della fattoria, gli animali, i loro versi e colori: inserisci un personaggio nella forma corretta del
playset per sentire contenuti educativi su quell’animale. Premi una nota musicale sul tappeto per sentire i
suoni onomatopeici di quell’area della fattoria.
2. Aiuta Teddy il contadino a trovare quello che sta cercando nella fattoria: inserisci i personaggi nella forma
corretta per scoprire curiosità e divertenti canzoni su di loro. Premi una nota musicale sul tappeto per sen-
tire la descrizione e i suoni sui luoghi della fattoria.
Questo gioco stimola la fantasia del bambino e il gioco libero, invitando a creare tante diverse storie con i
personaggi inclusi nella confezione.
RIMOZIONE E/O INSERIMENTO DELLE PILE SOSTITUIBILI
ATTENZIONE!
• La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto.
• AVVERTENZA: smaltire immediatamente le batterie usate. Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata
dei bambini. Se si pensa che le batterie possano essere state ingerite o collocate all’interno di qualsiasi parte
del corpo, consultare immediatamente un medico
• Per sostituire le pile: allentare la vite del portello, posto sotto al piano attività del gioco, con un cacciavite,
asportare il portello, rimuovere dal vano pile le pile scariche, inserire le pile nuove facendo attenzione a
rispettare la corretta polarità di inserimento (come indicato sul prodotto), riposizionare il portello e serrare
a fondo la vite.
• Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini.
• Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano dan-
neggiare il prodotto.
• Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura di
pulire l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido fuoriuscito.
• Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
• Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto.
• Non mischiare batterie alcaline, standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Non mischiare pile scariche con pile nuove.
• Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la raccolta diffe-
renziata.
• Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione.
• Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
• Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo.
• Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la ricarica
solo sotto la supervisione di un adulto.
• Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento.
• Il giocattolo non è progettato per funzionare con batterie sostituibili al Litio.
• ATTENZIONE! L’uso improprio potrebbe generare condizioni di pericolo.
QUESTO PRODOTTO E CONFORME ALLA DIRETTIVA 2012/19/UE.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della pro-
pria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in
un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconse-
gnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L’utente
è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata
raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del pro-
dotto da parte dell’utente comporta sanzioni amministrative stabilite per legge. Per informazioni più detta-
gliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in
cui è stato effettuato l’acquisto.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido di tessuto asciutto o leggermente inumidito con acqua per
non danneggiare il circuito elettrico. Non utilizzare solventi o detersivi. Durante le pause d’uso conservare il
prodotto in un luogo protetto da fonti di calore polvere ed umidita.
GARANZIA
Il prodotto è garantito contro ogni difetto di conformità in normali condizioni di utilizzo secondo quanto
previsto dalle istruzioni d’uso. La garanzia non sarà applicata, dunque, in caso di danni derivanti da un uso
improprio, usura o eventi accidentali. Per la durata della garanzia sui difetti di conformità si rinvia alle speci-
fiche previsioni delle normative nazionali applicabili nel paese d’acquisto, dove previste.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TAPETE DE LA GRANJA
Edad: 1 - 4 AÑOS
LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS
CONSULTAS.
Este juguete funciona con 3 pilas tipo AAA de 1,5 Volt (no incluidas).
ADVERTENCIAS
Para la seguridad de su niño: ¡ADVERTENCIA!
• Retire las bolsas de plástico y todos los elementos que formen parte de la caja del producto, y elimínelos o
manténgalos fuera del alcance de los niños. Peligro de asfixia.
• Compruebe regularmente el estado de desgaste del producto y la presencia de posibles roturas. En caso de
estar dañado, no utilice el juguete y manténgalo fuera del alcance de los niños.
• Utilice el juguete bajo la supervisión constante de un adulto.
• No utilice el juguete de forma diferente a la recomendada.
• No utilice el juguete sobre superficies mojadas, con arena o polvo.
• El juguete debe utilizarse solamente sobre superficies planas y estables, no sobre superficies elevadas (me-
sas, camas, etc.); Mantenga el juguete alejado de posibles obstáculos o de lugares que puedan constituir un
peligro (escaleras, puertas, piscinas, canales, lagos, etc.).
• Nunca lo utilice en la calle, en zonas de paso, en pendientes ni en caminos con baches.
• Asegúrese de que el niño no lleve calcetines con los que pueda resbalarse o zapatos con los cordones
desatados.
COMPONENTES Y FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE:
Dentro de la caja se incluyen el tapete con imágenes de la granja y 6 personajes: la vaca, la gallina, Teddyel
granjero, el conejo, el caballo y el pato (figura en la portada).
¡ADVERTENCIA! El fondo con forma de granja debe ensamblarse encajando el componente A en el compo-
nente B, como se muestra en la FIG. 2. Después de encajarlo, ya no podrá desmontarse.
2 modalidades de juego con dificultad creciente (para cambiar de modalidad de juego, gira la flor que está en
la base del set de juego – dibujo de la vaca = juego 1, signo de interrogación = juego 2):
1. Descubre los sonidos de la granja, los animales, los sonidos de los animales y los colores: inserta un perso-
naje en el set de juego en la forma correcta para escuchar los contenidos educativos sobre ese animal. Pre-
siona una nota musical en la alfombra para escuchar los sonidos onomatopéyicos de esa área de la granja.
2. Ayuda a Teddy el granjero a encontrar lo que está buscando en la granja: inserta los personajes en la forma
correcta para descubrir curiosidades y divertidas canciones sobre los mismos. Presiona una nota musical en
la alfombra para escuchar la descripción y los sonidos onomatopéyicos de la granja.
Este juguete estimula la creatividad del niño y el juego libre, invitando a crear muchas y variadas historias con
los personajes incluidos en la caja.
EXTRACCIÓN Y/O COLOCACIÓN DE LAS PILAS RECAMBIABLES
¡ADVERTENCIA!
• Las pilas debe sustituirlas siempre un adulto.
• ADVERTENCIA: Elimine inmediatamente las pilas usadas. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcan-
ce de los niños. Si se sospecha que las pilas han sido ingeridas o se han introducido en cualquier parte del
cuerpo, acuda de inmediato al médico.
• Para sustituir las pilas: empleando un destornillador, afloje el tornillo de la tapa ubicado debajo el tablero de
actividades del juguete, quite la tapa, saque las pilas agotadas del compartimento, ponga las pilas nuevas
prestando atención a la correcta polaridad de inserción (como se indica en el producto), vuelva a poner la
tapa y apriete bien el tornillo.
• No deje las pilas ni las herramientas al alcance de los niños.
• Quite siempre las pilas usadas del producto para evitar que las posibles pérdidas de líquido puedan dañarlo.
• En caso de pérdida de líquido de las pilas, cámbielas de inmediato, limpie el compartimento y lávese bien
las manos en caso de contacto con el líquido.
• Saque las pilas del producto si no va a utilizarlo durante un período prolongado.
• Utilice pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento de este producto.
• No mezcle pilas alcalinas, estándares (zinc-carbono) y recargables (níquel-cadmio).
• No mezcle las pilas usadas con las pilas nuevas.
• No arroje las pilas usadas al fuego ni las tire en el medio ambiente; estas deben eliminarse mediante reco-
gida selectiva.
• No cree cortocircuitos con los bornes de alimentación.
• No intente recargar las pilas no recargables: podrían explotar.
• No es aconsejable utilizar pilas recargables, éstas podrían reducir la funcionalidad del juguete.
• Si se utilizan pilas recargables, sáquelas del juguete antes de cargarlas, y cárguelas bajo la supervisión de
una persona adulta.
• Quite las pilas del juguete antes de tirarlo.
• El juguete no se ha diseñado para funcionar con baterías sustituibles de litio.
• ¡ADVERTENCIA! Un uso incorrecto podría generar situaciones peligrosas.
ESTE PRODUCTO CUMPLE LA DIRECTIVA 2012/19/UE.
El símbolo del contenedor de basura tachado que se encuentra en el aparato indica que el pro-
ducto, al final de su vida útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos domésticos y
por lo tanto deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y elec-
trónicos o al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar. El usuario es responsable de
entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de recogida. La adecuada recogida selectiva para
el envío sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el
ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje
de los materiales de los que está compuesto el producto. Para informaciones más detalladas inherentes a los
sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde
compró el aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
Limpie el juguete con un paño de tela suave seco o ligeramente humedecido con agua para no dañar el
circuito eléctrico. No use disolventes ni detergentes. Mientras no se esté usando, mantenga el producto en
un lugar protegido contra fuentes de calor, polvo y humedad.
GARANTÍA
El producto está garantizado contra todo defecto de conformidad en condiciones normales de uso según
lo previsto en las instrucciones. Por lo tanto, la garantía no se aplicará en caso de daños ocasionados por uso
incorrecto, desgaste o hechos accidentales. Para la duración de la garantía sobre los defectos de conformidad
se remite a las disposiciones específicas de la normativa nacional aplicable en el país de compra, si las hubiera.
INSTRUCTION MANUAL
FARM PLAYSET
Age: 1 - 4 YEARS
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE
REFERENCE.
The product requires 3 type AAA 1.5 V batteries (not included).
WARNINGS
For your child’s safety: WARNING!
• Before using the product, remove and dispose of plastic bags and all other packaging and keep out of reach
of children. Choking hazard.
• Regularly inspect the product for signs of wear and damage. If any part of the product is damaged, do not
use and keep out of the reach of children.
• Use the toy under the continuous supervision of an adult.
• Do not use this toy in any way not illustrated in the manual.
• Do not use the toy on wet, sandy or dusty surfaces
• Only use the toy on flat, level surfaces, and not on raised surfaces (tables, beds etc.); place the toy away from
any potentially hazardous obstacles or places (stairs, doors, swimming pools, canals, lakes etc.).
• Do not use on roads, access roads, slopes or uneven ground.
• Check that children are not wearing slippery socks or unfastened shoes.
COMPONENTS AND HOW TO USE THE TOY:
The package includes the carpet, the base of the playset fixed to the carpet, the backdrop shaped like a farm
and 6 characters: Cow, Chicken, Teddy the famer, Rabbit, Horse and Duck (figure on the cover).
CAUTION! The farm-like backdrop must be assembled by connecting component A to component B as
shown in FIG. 2. Once inserted it can no longer be disassembled.
2 game modes of increasing difficulty (to change mode simply turn the flower on the base of the playset –
cow figure = game 1, question mark = game 2):
1. Learn about farm sounds, farm animals, animal sounds and colours. Insert a character in the appropriate
shape on the playset to hear educational content about that animal. Press one of the musical notes on the
carpet to hear onomatopoeic sounds for that part of the farm.
2. Help Teddy the farmer find what he’s looking for on the farm. Insert the characters in the appropriate slots
to learn more and hear fun tunes about them. Press the musical notes on the carpet to hear descriptions
and sounds for different places on a farm.
This product stimulates your child’s imagination and encourages free play by inviting the child to create
different stories with the characters included in the package.
REMOVING AND/OR INSERTING REPLACEABLE BATTERIES
CAUTION!
• Batteries must only be replaced by an adult.
• WARNING: Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries out of the reach of children.
If there is reason to believe that the batteries have been swallowed or inserted into any part of the body,
seek immediate medical advice
• To replace the batteries: loosen the screw on the cover located under the activity surface of the product us-
ing a screwdriver, open the cover, remove the spent batteries and fit new ones, making sure that the battery
polarity is correct (as shown on the product). Close the battery cover and tighten the screw.
• Always keep batteries and tools out of reach of children.
• Always remove flat batteries from the product to prevent any possible liquid leaks from damaging it.
• If the batteries are leaking liquid, replace them immediately, making sure to clean the battery compartment;
thoroughly wash your hands if they have come into contact with the liquid.
• Always remove the batteries if the product will not be used for a long period of time.
• Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for this product.
• Never mix alkaline, standard (zinc-carbon) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Do not mix old batteries with new batteries.
• Do not throw dead batteries into a fire or leave them in the environment; they must be disposed of through
waste sorting.
• Do not short-circuit the power terminals.
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries: they might explode.
• The use of rechargeable batteries is not recommended as the product may not work properly.
• When using rechargeable batteries, remove them from the product before recharging and recharge only
under the supervision of an adult.
• Remove the batteries from the toy before disposing of the product.
• This product is not designed to be used with replaceable lithium batteries.
• WARNING! Improper use may create hazardous conditions.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH THE DIRECTIVE 2012/19/EU.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life, must be
disposed of separately from domestic waste, either by taking it to a separate waste disposal site for
electric and electronic appliances or by returning it to your dealer when you buy another similar
appliance. The user is responsible for taking the appliance to a special waste disposal site at the
end of its life. If the unwanted appliance is collected correctly as separate waste, it can be recycled, treated
and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and health, and con-
tributes towards the recycling of the product’s materials. For further information regarding the waste disposal
services available, contact your local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
CARE & MAINTENANCE
Clean the toy using a soft, dry or damp fabric cloth to avoid damaging the electrical circuit. Do not use
detergents or solvents to clean the toy. When not being used, store the product away from sources of heat,
dust and humidity.
WARRANTY
The product is guaranteed against any conformity defect in normal conditions of use as described in the
instructions. The warranty shall not therefore apply in the case of damage caused by improper use, wear or
accidental events. For the duration of the warranty on conformity defects please refer to the specific provi-
sions of applicable national laws in the country of purchase, where appropriate.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PLAYSET DA QUINTA
Idade: 1 - 4 ANOS
ANTES DE UTILIZAR, LEIA ATENTAMENTE AS SEGUINTES INSTRUÇÕES E CONSERVEAS PARA
FUTURAS CONSULTAS.
Este brinquedo funciona com 3 pilhas tipo AA de 1,5 V (não incluídas).
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança do seu filho: ATENÇÃO!
• Antes de utilizar, retire e elimine todos os elementos que prendem os objetos removíveis na embalagem e
mantenha-os fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
• Verifique regularmente o estado de desgaste do produto e a existência de eventuais danos. Se estiver dani-
ficado, não use o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
• O brinquedo deve ser utilizado sob a supervisão contínua de um adulto.
• Não utilize o brinquedo de forma diferente da recomendada.
• Não utilize o brinquedo sobre superfícies molhadas nem com areia ou pó.
• Utilize o brinquedo apenas em superfícies planas e estáveis e não sobre superfícies elevadas (mesas, camas,
etc.); coloque o brinquedo distante de eventuais obstáculos ou locais que possam constituir perigo (esca-
das, portas, piscinas, canais, lagos, etc.).
• Nunca utilize este brinquedo em estradas, vias de acesso, pisos íngremes ou em mau estado.
• Calce meias antiderrapantes à criança ou certifique-se de que ela tem os sapatos apertados.
COMPONENTES E FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO:
A embalagem inclui o tapete, a base do playset fixada no tapete, o cenário de fundo em forma de quinta e 6
personagens: Vaca, Galinha, o agricultor Teddy, Coelho, Cavalo e Pato (foto na capa).
ATENÇÃO! O cenário de fundo em forma de quinta deve ser montado encaixando o componente A no com-
ponente B, como se vê na FIG. 2. Uma vez inserido, não pode ser desmontado posteriormente.
2 modalidade de jogo com dificuldade crescente (para mudar a modalidade de jogo, basta girar a flor na
base do playset - desenho da vaca = jogo 1, ponto de interrogação = jogo 2):
1. Aprende sobre os sons da quinta, os animais da quinta e os seus sons e cores: Coloque uma personagem
na zona correta do playset para ouvir os conteúdos educativos sobre esse animal. Carrega numa das notas
musicais no tapete para ouvir os sons onomatopeicos daquela área da quinta.
2. Ajude o agricultor Teddy a encontrar o que procura na quinta:Coloque as personagens na zona correta para
descobrir curiosidades e canções divertidas sobre eles. Carregue numa das notas musicais no tapete para
ouvir os sons e a descrição sobre os lugares da quinta.
Este brinquedo estimula a imaginação da criança e a brincadeira livre, incentivando-a a criar muitas histórias
diferentes com os personagens incluídos na embalagem.
REMOÇÃO E/OU COLOCAÇÃO DAS PILHAS SUBSTITUÍVEIS
ATENÇÃO!
A substituição das pilhas deve ser sempre efetuada por um adulto.
• ATENÇÃO: Elimine imediatamente as pilhas usadas. Mantenha as pilhas novas e usadas longe do alcance das
crianças. Se houver alguma razão para acreditar que as pilhas possam ter sido ingeridas ou introduzidas em
qualquer parte do corpo da criança, procure no imediato atendimento médico.
• Para substituir as pilhas: desaperte o parafuso da tampa por baixo do brinquedo, com uma chave de fendas,
retire a tampa, remova do compartimento as pilhas usadas, introduza as pilhas novas tendo o cuidado de
as posicionar respeitando a polaridade correta (como indicado no produto), coloque a tampa e aperte bem
o parafuso.
• Nunca deixe as pilhas ou eventuais utensílios ao alcance das crianças.
• Retire sempre as pilhas gastas do produto para evitar que eventuais perdas de líquido possam danificá-lo.
• Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua-as imediatamente tendo o cuidado de limpar o com-
partimento das pilhas e de lavar cuidadosamente as mãos em caso de contacto com o líquido existente
no exterior.
• Retire sempre as pilhas no caso de não haver utilização prolongada do produto.
• Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto.
• Não misture pilhas alcalinas normais (carbono-zinco) com pilhas recarregáveis (níquel-cádmio).
• Não misture pilhas gastas com pilhas novas.
• Não deite as pilhas gastas no fogo nem as abandone no meio ambiente ou lixo. Coloque-as nos contentores
adequados para a recolha diferenciada.
• Não coloque os contactos de alimentação em curto-circuito.
• Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: podem explodir.
• Não é aconselhável utilizar pilhas recarregáveis, dado que poderão prejudicar o correto funcionamento do
brinquedo.
• No caso de utilizar pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de as recarregar; a recarga deve ser
efetuada somente sob a vigilância de um adulto.
• Retire as pilhas do brinquedo antes de eliminá-lo.
• O brinquedo não está preparado para funcionar com pilhas substituíveis de Lítio.
• ATENÇÃO! A utilização incorreta pode gerar situações de perigo.
ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETIVA 2012/19/UE.
O símbolo do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao terminar a própria
vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos domésticos, e deve ser levado a um cen-
tro de recolha diferenciada para aparelhos elétricos e eletrónicos ou entregue ao revendedor
onde for comprado um novo aparelho equivalente. O utente é responsável pela entrega do
aparelho às estruturas apropriadas de recolha no fim da sua vida útil. A recolha apropriada diferenciada
para o posterior encaminhamento do aparelho inutilizado à reciclagem, ao tratamento e à eliminação
compatível com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e
facilitar a reciclagem dos materiais com os quais o produto é composto. Para informações mais detalhadas
inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à
loja onde foi efetuada a compra.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
Limpe o brinquedo com um pano macio em tecido, seco ou ligeiramente humedecido com água, para não
danificar o circuito elétrico. Não utilize solventes nem detergentes. Durante as pausas de utilização, conserve
o produto num local protegido de fontes de calor, pó e humidade.
GARANTIA
O produto dispõe de garantia contra qualquer defeito de conformidade, verificado em condições normais de
utilização, de acordo com o disposto nas instruções para utilização. A garantia não poderá portanto aplicar-se
relativamente a danos no produto provocados por utilização imprópria, desgaste ou acidente. O prazo de
validade da garantia sobre defeitos de conformidade remete-se para as disposições específicas das normas
nacionais aplicáveis no país de aquisição, se houver.
FR
NOTICE D’UTILISATION
TAPIS DE LA FERME BILINGUE
Âge : 1 - 4 ANS
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’UTILISATION ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Ce jouet fonctionne avec 3 piles type AAA 1,5 Volt (non incluses).
ATTENTION
Pour la sécurité de votre enfant : ATTENTION !
• Ôter les sachets en plastique éventuels et tous les éléments d’emballage du produit. Les éliminer ou les tenir
hors de portée des enfants. Risque d’étouffement.
• Vérifier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence d’éventuelles fissures. En cas de dommages, ne
pas utiliser le jouet et le conserver hors de portée des enfants.
• Utiliser ce jouet sous la surveillance constante d’un adulte.
• Ne pas utiliser le jouet d’une autre manière que celle recommandée.
• Ne pas utiliser le jouet sur des surfaces mouillées, sableuses ou poussiéreuses
• N’utiliser ce jouet que sur des surfaces planes et stables, ne pas l’utiliser sur des surfaces en hauteur (tables,
lits, etc.) ; positionner le jouet loin d’obstacles ou de lieux susceptibles de représenter un danger (escaliers,
portes, piscines, canaux, lacs, etc.).
• Ne jamais l’utiliser sur des routes, des voies d’accès, des chemins en pente ou des terrains accidentés.
• S’assurer que l’enfant ne porte pas de chaussettes glissantes ou de chaussures mal attachées.
ÉLÉMENTS ET FONCTIONNEMENT DU JOUET :
L’emballage comprend un tapis, la base du centre d’activités fixée au tapis, un fond en forme de ferme et 6
personnages : une vache, une poule, Teddy le fermier, un lapin, un cheval et un canard (photo en couverture).
ATTENTION ! Le fond en forme de ferme doit être assemblé en encastrant l’élément A dans l’élément B,
comme illustré dans la FIG. 2. Une fois inséré, il ne peut plus être démonté.
2 modes de jeu à difficulté croissante (pour changer de mode de jeu, il suffit de tourner la fleur sur la base du
centre d’activités - dessin de la vache = jeu 1, point d’interrogation = jeu 2) :
1. Découvre les sons de la ferme, les animaux, leurs cris et leurs couleurs : insère un personnage dans la forme
correcte du centre d’activités pour entendre le contenu éducatif sur cet animal. Appuie sur une note de
musique sur le tapis pour entendre les sons de cette zone de la ferme.
2. Aide Teddy le fermier à trouver ce qu’il cherche à la ferme : Insère les personnages dans la bonne forme
pour découvrir des curiosités et des chansons amusantes à leur sujet. Appuie sur une note de musique sur
le tapis pour entendre la description et les sons sur les endroits de la ferme.
Ce jouet stimule l’imagination de l’enfant et le jeu libre en l’invitant à créer de nombreuses histoires différentes
avec les personnages inclus dans l’emballage.
ENLÈVEMENT ET/OU INTRODUCTION DES PILES REMPLAÇABLES
ATTENTION !
• Le remplacement des piles doit toujours être effectué par un adulte.
• ATTENTION: Éliminer immédiatement les piles usagées. Tenir les piles neuves et usagées hors de portée des
enfants. En cas de suspicion d’ingestion d’une pile ou d’introduction dans une partie du corps, consulter
immédiatement un médecin.
• Pour remplacer les piles : desserrer la vis du couvercle situé sous le plan d’activité du jouet à l’aide d’un
tournevis, ôter le couvercle, retirer les piles usagées du compartiment, mettre les piles neuves en veillant à
respecter la polarité (comme indiqué sur le produit), remettre le couvercle et serrer la vis à fond.
• Ne pas laisser les piles ou d’éventuels outils à la portée des enfants.
• Toujours ôter les piles déchargées du produit pour éviter que d’éventuelles fuites de liquide endommagent
le produit.
• Si les piles devaient générer des pertes de liquide, les remplacer immédiatement, en prenant soin de net-
toyer le compartiment des piles et de se laver soigneusement les mains en cas de contact avec le liquide.
• Toujours ôter les piles en cas d’inutilisation prolongée du produit.
• Utiliser des piles alcalines semblables ou équivalentes au type recommandé pour le fonctionnement de
ce produit.
• Ne pas mélanger piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Ne pas mélanger des piles déchargées à des piles neuves.
• Ne pas jeter les piles déchargées dans le feu ou dans la nature, mais les éliminer en respectant le tri sélectif.
• Ne pas mettre en court-circuit les bornes d’alimentation.
• Ne pas tenter de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser.
• Il n’est pas conseillé d’utiliser de piles rechargeables, cela pouvant diminuer la fonctionnalité du jouet.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, les sortir du jouet avant de les recharger sous la surveillance d’un
adulte.
• Retirer les piles du jouet avant de le jeter.
• Le jouet n’est pas prévu pour fonctionner avec des piles rechargeables au Lithium.
• ATTENTION ! Une utilisation impropre pourrait entraîner des conditions de danger.
CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE 2012/19/UE.
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la fin de sa propre vie
utile, devra être traité séparément des autres déchets domestiques ; il faudra donc l’apporter
dans un centre de collecte sélective pour les appareillages électriques et électroniques, ou bien
le remettre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareillage équivalent. L’utilisateur est res-
ponsable du retour de l’appareil, à la fin de sa vie, aux structures de collecte appropriées. Une collecte sélec-
tive adéquate, visant à envoyer l’appareil que l’on n’utilise plus au recyclage, au traitement et à l’élimination
compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la
santé, et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé. Pour obtenir des renseignements
plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou
bien au magasin où l’appareil a été acheté.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
Nettoyer le jouet avec un chiffon doux et sec ou légèrement humide pour ne pas endommager le circuit
électrique. Ne pas utiliser de solvant ou de détergent. Lorsque le produit est inutilisé, le conserver à l’abri des
sources de chaleur, de la poussière et de l’humidité.
GARANTIE
Le produit est garanti contre tout défaut de conformité dans des conditions normales d’utilisation selon les
indications figurant sur la notice d’utilisation. La garantie ne sera donc pas appliquée en cas de dommages
dérivant d’un usage inapproprié, de l’usure ou d’événements accidentels. En ce qui concerne la durée de la
garantie contre les défauts de conformité, consulter les conditions prévues par les normes nationales appli-
cables, le cas échéant, dans le pays d’achat.
GEBRUIKSHANDLEIDING
SPEELSET BOERDERIJ
Leeftijd: 1 - 4 JAAR
DEZE AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG LEZEN EN BEWAREN ZODAT U ZE LA
TER NOG EENS KUNT RAADPLEGEN.
Dit speelgoed werkt op 3 AAA batterijen van 1,5 Volt (niet inbegrepen).
WAARSCHUWINGEN
Voor de veiligheid van uw kind: WAARSCHUWING!
• Verwijder vóór gebruik eventuele plastic zakjes en alle verpakkingselementen van het artikel en elimineer ze
of bewaar ze buiten het bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar.
• Controleer regelmatig de slijtage van het product en of het eventuele beschadigingen vertoont. Gebruik
het speelgoed in geval van beschadiging niet en houd het buiten het bereik van kinderen.
• Gebruik het speelgoed onder voortdurend toezicht van een volwassene.
• Gebruik het speelgoed niet op een andere wijze dan wordt aanbevolen.
• Gebruik het speelgoed niet op natte, zanderige of stoffige oppervlakken.
• Gebruik het speelgoed alleen op stabiele en vlakke oppervlakken en niet op verhogingen (tafels, bedden,
enz.); plaats het speeltje ver van eventuele obstakels of plekken die gevaarlijk kunnen zijn (trappen, deuren,
zwembaden, kanalen, meren, enz.).
• Gebruik het speeltje niet op straat, opritten, hellingen of slecht wegdek.
• Zorg ervoor dat het kind geen gladde sokken of niet dichtgeknoopte schoenen draagt.
ONDERDELEN EN WERKING VAN HET SPEELGOED:
De set omvat het tapijt, de basis van de speelset die aan het tapijt is bevestigd, het decor in de vorm van een
boerderij en 6 personages: Koe, Kip, Teddy de boer, Konijn, Paard en Eend (afbeelding op de omslag).
WAARSCHUWING! Monteer het decor in de vorm van een boerderij door onderdeel A op onderdeel B te
klikken, zie FIG. 2. Hierna kunnen de onderdelen niet meer worden losgemaakt.
Er zijn 2 speelwijzen met toenemende moeilijkheidsgraad (draai de bloem op de basis van de speelset - teke-
ning van de koe = speelwijze 1, vraagteken = speelwijze 2):
1. Ontdek de geluiden van de boerderij, de dieren en hun geluiden en de kleuren: plaats een personage in
de juiste vorm van de speelset om informatie over het dier te horen. Druk op een muzieknoot op het tapijt
om de geluiden van dat deel van de boerderij te horen.
2. Help boer Teddy om te vinden wat hij zoekt op de boerderij: plaats de personages in de juiste vorm om
dingen over hen te ontdekken en leuke liedjes te horen. Druk op een muzieknoot op het tapijt om de
beschrijving en de geluiden van delen van de boerderij te horen.
Dit spel stimuleert de fantasie van het kind en laat hem of haar zelfstandig spelen door verschillende verhalen
te bedenken met de personages in de set.
BATTERIJEN VERWIJDEREN/PLAATSEN
WAARSCHUWING!
• De batterijen moeten altijd door een volwassene worden vervangen.
• WAARSCHUWING: Gebruikte batterijen moeten onmiddellijk worden afgevoerd.Bewaar nieuwe en gebruik-
te batterijen buiten het bereik van kinderen. Als de mogelijkheid bestaat dat batterijen zijn ingeslikt of in een
lichaamsdeel terecht gekomen zijn, raadpleeg dan onmiddellijk een arts
• Om de batterijen te vervangen:draai de schroef van het klepje, onderaan het activiteitenvlak van het speel-
goed los met behulp van een schroevendraaier, verwijder het klepje, haal de lege batterijen uit het bat-
terijenvakje, plaats er de nieuwe batterijen in en zorg ervoor dat de polen op de juiste plaats zitten (zoals
aangegeven op het artikel), plaats het klepje weer op zijn plaats terug en draai de schroef goed vast.
• Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen.
• Verwijder de lege batterijen uit het product, teneinde te vermijden dat mogelijk gelekte vloeistof het pro-
duct beschadigt.
• Vervang de batterijen onmiddellijk als ze vloeistof lekken, reinig de batterijenhouder en was uw handen
zorgvuldig als u met de vloeistof in aanraking bent gekomen.
• Verwijder de batterijen altijd als het artikel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
• Gebruik dezelfde of gelijkwaardige alkalinebatterijen als aanbevolen voor de werking van dit artikel.
• Meng geen alkaline-, standaard- (kool-zink) of herlaadbare (nikkel-cadmium) batterijen met elkaar.
• Meng gebruikte batterijen nooit met nieuwe batterijen.
• Werp lege batterijen nooit in het vuur of in het milieu maar verwerk ze door ze gescheiden in te zamelen.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting tussen de voedingsklemmen ontstaat.
• Probeer niet om niet oplaadbare batterijen op te laden: ze kunnen ontploffen.
• Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt afgeraden aangezien hierdoor de functionering van het speel-
goed kan afnemen.
• Haal oplaadbare batterijen uit het spel alvorens u ze oplaadt en laat ze uitsluitend onder toezicht van een
volwassene opladen.
• Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat u het weggooit.
• Het speelgoed is niet ontworpen voor werking op lithiumbatterijen.
• WAARSCHUWING! Onjuist gebruik kan gevaarlijke situaties veroorzaken.
DIT PRODUCT IS CONFORM DE RICHTLIJN 2012/19/EU.
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product op het
einde van zijn levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moet worden afge-
dankt en hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling voor de recyclage van elek-
trische en elektronische apparatuur wordt gebracht of wordt terugbezorgd aan de verkoper op
het moment waarop een nieuw gelijkaardig apparaat wordt aangekocht. De gebruiker is er verantwoordelijk
voor het apparaat op het einde van de levenscyclus naar een structuur voor afvalophaling te brengen. De
correcte gescheiden afvalophaling met het oog op de daaropvolgende recyclage, verwerking en milieu-
vriendelijke afdanking van het apparaat draagt bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve invloeden op
het milieu en de gezondheid en bevordert de recyclage van de materialen waaruit het product is samenge-
steld. Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaalsys-
temen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED
Reinig het speelgoed met een droge of met water bevochtigde zachte, stoffen doek om het elektrisch circuit
niet te beschadigen. Gebruik geen oplos- of reinigingsmiddelen. Bewaar het artikel op een plaats beschut
tegen warmtebronnen, stof en vocht wanneer het niet gebruikt wordt.
GARANTIE
Het artikel valt onder garantie tegen elke non-conformiteit binnen de normale gebruiksomstandigheden
zoals voorzien in de gebruiksaanwijzingen. De garantie is dus niet geldig in geval van schade veroorzaakt
door oneigenlijk gebruik, slijtage of toevallige gebeurtenissen. Voor de duur van de garantie inzake non-con-
formiteit verwijzen we naar de specifieke richtlijnen en de nationale normen die van toepassing zijn in het
land van aankoop, indien deze voorzien zijn.
GEBRAUCHSANLEITUNG
BAUERNHOF SPIELSET
Alter: 1 - 4 JAHRE
BITTE LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG AUFMERKSAM DURCH UND
BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
Das Spielzeug funktioniert mit 3 AAA-Batterien zu 1,5 Volt (nicht inbegriffen).
WARNUNG
Für die Sicherheit Ihres Kindes: ACHTUNG!
• Vor dem Gebrauch eventuelle Plastikbeutel und alle Elemente, die Teil der Produktverpackung sind, abneh-
men und entsorgen bzw. außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Erstickungsgefahr.
• Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Abnutzungserscheinungen oder Beschädigungen. Wenn es
beschädigt ist, das Spielzeug nicht mehr verwenden und von Kindern fern halten.
• Das Spielzeug nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
• Das Spielzeug darf nur auf die empfohlene Weise verwendet werden.
• Das Spielzeug nicht auf nassen, sandigen oder staubigen Flächen benutzen.
• Stellen Sie das Spielzeug eben und stabil auf und verwenden Sie es nicht auf erhöhten Flächen (Tische, Bet-
ten usw.); das Spielzeug nicht in der Nähe eventueller Hindernisse oder an Orten aufstellen, die eine Gefahr
darstellen könnten (Treppen, Türen, Swimmingpools, Kanäle, Seen usw.).
• Das Spielzeug nicht auf Straßen, Zufahrten, an Hängen oder auf unebenem Untergrund verwenden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Kind rutschfeste Socken bzw. fest zugeschnürte Schuhe trägt.
BESTANDTEILE UND FUNKTIONSWEISE DES SPIELZEUGS:
In der Packung enthalten sind der Teppich, die Basis des Spielsets, die am Teppich befestigt ist, die Kulisse in
Form eines Bauernhofs und 6 Figuren: Kuh, Henne, Teddy der Landwirt, Kaninchen, Pferd und Ente (auf dem
Cover abgebildet).
ACHTUNG! Die Kulisse in Form des Bauernhofs ist durch Aufstecken von Bauteil A auf Bauteil B zusammenzu-
setzen, wie in Abb. 2 gezeigt. Einmal eingesetzt, kann sie nicht mehr entfernt werden.
2 Spielmodi mit steigender Schwierigkeit (zum Wechseln des Spielmodus einfach die Blume auf der Basis des
Spielsets drehen – Bild der Kuh = Spiel 1, Fragezeichen = Spiel 2):
1. Entdecke die Geräusche des Bauernhofs, die Tiere, ihre Laute und Farben: Setze eine Figur in die richtige
Form des Spielsets ein, um Bildungsinhalte über dieses Tier zu hören. Drücke eine Musiknote auf dem
Teppich, um die lautmalerischen Geräusche dieses Bereichs des Bauernhofs zu hören.
2. Hilf Teddy dem Landwirt, auf dem Bauernhof verschiedene Dinge zu suchen: Stecke die Figuren in die
richtige Form, um Interessantes über sie zu erfahren und lustige Lieder über sie anzuhören.Drücke eine Mu-
siknote auf dem Teppich, um die Beschreibung und die Geräusche der Orte auf dem Bauernhof zu hören.
Dieses Spiel regt die Fantasie und das freie Spiel des Kindes an und lädt dazu ein, viele verschiedene Ge-
schichten mit den in der Verpackung enthaltenen Figuren zu erfinden.
EINSETZEN UND/ODER ENTFERNEN DER AUSWECHSELBAREN BATTERIEN
ACHTUNG!
• Die Batterien müssen stets von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
• WARNUNG: Die Altbatterien unverzüglich entsorgen. Die neuen und alten Batterien außer Reichweite von
Kindern halten. Wenn Sie glauben, dass die Batterien verschluckt worden oder in einen anderen Körperteil
geraten sein könnten, unverzüglich ärztliche Hilfe suchen.
• Zum Austauschen der Batterien: Die Schraube der Klappe unter der Aktivitätenfläche des Spielzeugs mit
einem Schraubenzieher lösen, die Klappe abnehmen, die leeren Batterien aus dem Batteriefach nehmen,
die neuen Batterien mit der richtigen Polausrichtung (siehe Angaben auf dem Produkt) einlegen, die Klappe
wieder anbringen und die Schraube festziehen.
• Die Batterien oder eventuelle Werkzeuge nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Die leeren Batterien des Produktes stets entnehmen, um eventuelle Flüssigkeitsverluste, die das Produkt
beschädigen könnten, zu vermeiden.
• Sollte aus den Batterien Flüssigkeit austreten, ersetzen Sie diese umgehend, säubern Sie das Batteriefach
gründlich und waschen Sie sich sorgfältig die Hände, falls Sie mit der Flüssigkeit in Berührung gekommen sind.
• Die Batterien stets herausnehmen, wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird.
• Alkalibatterien vom gleichen oder einem gleichwertigen Typ, wie für den Betrieb dieses Produkts empfoh-
len, verwenden.
• Keine Alkali- Standard- (Zink/Kohle) oder wiederaufladbare (Nickel/Cadmium) Batterien miteinander mischen.
• Keine neuen und leeren Batterien miteinander mischen.
• Leere Batterien nicht verbrennen oder in die Umwelt werfen, sondern der getrennten Abfallsammlung
zuführen.
• Die Stromverbindungen nicht kurzschließen.
• Nicht versuchen, die nicht wiederaufladbaren Batterien aufzuladen: sie könnten explodieren.
• Vom Gebrauch wiederaufladbarer Batterien wird abgeraten, sie könnten die Funktionalität des Spielzeugs
einschränken.
• Sollten wiederaufladbare Batterien verwendet werden, sind diese aus dem Spielzeug zu nehmen, um sie
wieder aufzuladen. Die Batterie darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
• Die Batterien aus dem Spielzeug nehmen, bevor dieses entsorgt wird.
• Das Spielzeug ist nicht für den Betrieb mit auswechselbaren Lithium-Batterien geeignet.
• ACHTUNG! Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Gefahrensituationen führen.
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER RICHTLINIE 2012/19/EU.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Pro-
dukt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Ent-
weder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben wer-
den oder, bei Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden. Der Verbraucher
ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit.
Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten,
zu recyceln und umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet
werden können und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nä-
here Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
REINIGUNG & WARTUNG
Reinigen Sie das Spielzeug mit einem weichen, trockenen oder leicht mit Wasser befeuchteten Tuch, um
den Stromkreis nicht zu beschädigen. Verwenden Sie keine Lösungs- oder Putzmittel. Wenn das Produkt für
eine Weile nicht verwendet wird, bewahren Sie es an einem vor Wärme, Staub und Feuchtigkeit geschützten
Ort auf.
GARANTIE
Die Garantie gilt bei allen Konformitätsfehlern, die trotz normaler Gebrauchsbedingungen (gemäß den Vor-
gaben der Gebrauchsanleitung) auftreten. Die Garantie ist verwirkt bei unsachgemäßem Gebrauch, Abnut-
zung oder bei persönlichen Unglücksfällen. Für die Laufzeit der Garantie auf Konformitätsmängel wird auf die
besonderen Bestimmungen der nationalen Gesetzesvorschriften verwiesen, die im Land des Kaufs gelten,
soweit vorgesehen.
Artsana S.p.A. Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate - Como - Italy
www.chicco.com
She lays an egg every morning
She is never tired or ever yawning
to speak she sings CLUCK CLUCK CLUCK
WHO is she? THE HENNN!!
Who runs like the wind and is mighty strong
To say they are not elegent you would be oh so wrong!
it can be brown, black or white but it is never tired !!
Here is the Horseee!!!»
He jumps happily here and there and always wants to play..
it is soft, cute and can sleep in the hay.
It has long ears to hear the horses nay.
Yes ... He’s the rabbit !!!
He goes to the farm with his tractor
and makes sure to always where sun factor
He grows vegetables in his garden ...
It’s Teddy the farmer !!!!
She gives us lots of milk every day
she goes MOOO and does not nay
she’s big but kind, the cow always sleeps in the barn!
She never minds ...
He loves to swim and has fins on his feet
He has feathers for warmth and loves to eat
He can fly and goes QUACK QUACK…
Who is it? The duck!!!
A
B
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MATA FARMA
Wiek: 1 - 4 LATA
PRZED UŻYCIEM, PROSIMY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z PONIŻSZYMI INSTRUKCJAMI I ZA
CHOWAĆ JE NA PRZYSZŁOŚĆ.
Zabawka działa na 3 baterie typu AAA o napięciu 1,5 V (brak w opakowaniu).
OSTRZEŻENIA
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka: OSTRZEŻENIE!
• Usunąć ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie elementy będące częścią opakowania oraz wyrzucić je
lub przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo udławienia się.
• Należy regularnie sprawdzać stan zużyciaproduktu oraz kontrolować, czy nie jest onzepsuty.. Uszkodzona
zabawka nie może być używana i powinna być przechowywana w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Używać zabawki pod stałym nadzorem osoby dorosłej.
• Nie używać zabawki w sposób inny, niż opisany w instrukcji.
• Nie używać zabawki na mokrych, piaszczystych lub zakurzonych powierzchniach
• Dziecko może się bawić zabawką tylko na płaskich i stabilnych powierzchniach. Nie pozwalać na zabawę
na powierzchniach podwyższonych (stoły, łóżka, itp.); zabawkę kłaść z dala od ewentualnych przeszkód lub
miejsc mogących stanowić zagrożenie (schody, drzwi, baseny, fosy, jeziora itp.).
• Nigdy nie używać na ulicach, drogach dojazdowych, na pochyłościach ani na niestabilnym podłożu.
• Upewnić się, czy dziecko nie ma na sobie śliskich skarpet bądź niezawiązanych butów.
CZĘŚCI I DZIAŁANIE ZABAWKI:
Opakowanie zawiera matę, podstawę zestawu mocowaną do maty, nakładkę w kształcie farmy i 6 postaci:
Krowa, Kura, Farmer Teddy, Królik, Koń i Kaczka (rysunek na okładce).
OSTRZEŻENIE! Nakładkę w kształcie farmy należy złożyć nakładając część A na część B, tak jak pokazano na
RYS. 2. Po założeniu nie można jej już zdjąć.
2 tryby zabawy o rosnącym stopniu trudności (aby zmienić tryb zabawy, wystarczy obrócić kwiatek na pod-
stawie zestawu - rysunek krowy = zabawa 1, pytajnik = zabawa 2):
1. Odkryj dźwięki farmy, zwierzęta, ich odgłosy oraz kolory: dopasuj postać do prawidłowego kształtu w zesta-
wie, aby usłyszeć treści edukacyjne na temat tego zwierzęcia. Naciśnij nutę na macie, aby usłyszeć dźwięki
onomatopeiczne z tego obszaru na farmie.
2. Pomóż farmerowi Teddy’emu znaleźć to, czego szuka na farmie: włóż postacie do prawidłowego kształtu,
aby poznać ciekawostki i wesołe piosenki na ich temat. Naciśnij nutę na macie, aby usłyszeć opis oraz
dźwięki na temat miejsc spotykanych na farmie.
Ta zabawa stymuluje wyobraźnię dziecka i niczym nieskrępowaną zabawę. Zachęca do wymyślania wielu
różnych historii z udziałem postaci dołączonych do opakowania.
WYJMOWANIE I/LUB WKŁADANIE BATERII
OSTRZEŻENIE!
• Wymiana baterii musi być zawsze przeprowadzana przez osobę dorosłą.
• OSTRZEŻENIE: Zużyte baterie natychmiast wyrzucić. Nowe i zużyte baterie przechowywać poza zasięgiem
dzieci. W przypadku podejrzenia połknięcia baterii lub wprowadzenia jej do jakiejkolwiek części ciała, na-
tychmiast skontaktować się z lekarzem.
• W celu wymiany baterii należy: poluzować śrubokrętem śrubę wieczka pod aktywnym blatem zabawki,
zdjąć je, wyjąć z wnęki zużyte baterie, włożyć nowe baterie zwracając uwagę na prawidłowe ustawienie
biegunów (tak jak pokazano na produkcie), po czym założyć wieczko i dokręcić śrubę.
• Nie należy pozostawiać baterii lub ewentualnych narzędzi w miejscach dostępnych dla dzieci.
• Zawsze wyjmować zużyte baterie z produktu w celu uniknięcia ewentualnego wycieku płynu, który mógłby
uszkodzić produkt.
• W razie odnotowania wycieku płynu z baterii, należy natychmiast wymienić baterie po uprzednim staran-
nym wyczyszczeniu ich wnęki oraz umyć dokładnie ręce w przypadku kontaktu z wyciekłym płynem.
• Należy zawsze wyjąć baterie, gdy nie używa się produktu przez dłuższy czas.
• Należy używać tylko baterii alkalicznych identycznych lub ich odpowiednich zamienników, zalecanych dla
funkcjonowania wyrobu.
• Nie mieszać baterii alkalicznych, standardowych (cynkowo-węglowych) lub wielokrotnego ładowania (ni-
klowo-kadmowych).
• Nie mieszać baterii zużytych z nowymi bateriami.
• Nie wrzucać wyczerpanych baterii do ognia ani nie wyrzucać ich do otoczenia. Należy je wrzucać do specjal-
nych pojemników selektywnej zbiórki odpadów.
• Nie dopuścić do zwarcia biegunów baterii.
• Nie próbować ładować jednorazowych baterii: mogą wybuchnąć.
• Nie zaleca się używania baterii wielokrotnego ładowania, mogą ograniczyć funkcjonowanie zabawki.
• W przypadku używania baterii wielokrotnego ładowania, należy je wyjąć z zabawki przed ładowaniem i
ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
• Przed utylizacją wyrobu należy wyjąć baterie z zabawki.
• Zabawka nie jest przeznaczona do działania przy użyciu wymienialnych baterii litowych.
• OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie użycie może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
PRODUKT SPEŁNIA WYMOGI DYREKTYWY 2012/19/UE.
Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza, że wyrobu nim oznaczone-
go nie wolno wyrzucać wraz z innymi odpadkami domowymi. Po zużyciu produkt należy oddać
do punktu zbiórki odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych lub zwrócić go sprzedaw-
cy. Użytkownik jest odpowiedzialny za oddanie urządzenia, gdy przestanie je użytkować do od-
powiedniego punktu zbiórki odpadów lub do sprzedawcy. Odpowiednia segregacja śmieci w celu później-
szej obróbki, odzysku lub zniszczenia przyczynia się do uniknięcia negatywnych efektów na środowisko i na
zdrowie oraz umożliwia odzysk surowców, z których wykonano produkt. W celu uzyskania szczegółowych
informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczysz-
czania lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZABAWKI
Czyścić zabawkę za pomocą miękkiej i suchej szmatki z tkaniny lub lekko zwilżonej wodą, aby nie uszkodzić
obwodu elektrycznego. Nie stosować rozpuszczalników ani detergentów. Podczas dłuższych przerw w użyt-
kowaniu, przechowywać produkt z dala od źródeł ciepła, chroniąc przed kurzem i wilgocią.
GWARANCJA
Produkt jest objęty gwarancją w zakresie wszystkich wad, które dotyczą niezgodności z umową w normal-
nych warunkach użytkowania odpowiadających wymaganiom przewidzianym w instrukcji użytkowania.
Gwarancja nie będzie miała natomiast zastosowania w przypadku uszkodzeń powstałych w wyniku niewła-
ściwego użytkowania, zużycia lub przypadkowych zdarzeń. Odnośnie czasu trwania gwarancji obejmującej
wady dotyczące niezgodności z umową, należy odnieść się do przepisów prawa krajowego, jakie mają zasto-
sowanie w kraju zakupu, jeśli dotyczy.
BRUKSANVISNING
LEKSET BONDGÅRD
Ålder: 1 - 4 ÅR
LÄS NOGA FÖRE ANVÄNDNING OCH SPARA DESSA BRUKSANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
BRUK.
Den här leksaken fungerar med 3 styck 1,5 V AAA-batterier (ingår inte).
VARNING
För ditt barns säkerhet: VARNING!
• Ta bort eventuella plastpåsar och allt förpackningsmaterial som produkten är försedd med och släng det
eller förvara utom räckhåll för barn. Kvävningsrisk.
• Kontrollera regelbundet att produkten inte är sliten eller har gått sönder. Vid skada på leksaken får den inte
användas, utan ska förvaras utom räckhåll för barn.
• Leksaken får bara användas under tillsyn av en vuxen person.
• Använd inte leksaken på annat sätt än det som rekommenderas.
• Använd inte leksaken på våta, sandiga eller dammiga ytor.
• Leksaken får bara användas på plan och stabil yta, inte på upphöjda ytor (bord, säng o.s.v.). Placera leksaken
på avstånd från eventuella hinder eller platser som kan utgöra fara (trappor, dörrar, simbassänger, kanaler,
sjöar o.s.v.).
• Använd inte på vägar, uppfarter, i backar eller på ojämnt underlag.
• Kontrollera att barnet inte har på sig hala strumpor eller skor med oknutna skosnören.
LEKSAKENS DELAR OCH BESKRIVNING AV HUR MAN LEKER:
I förpackningen ingår en matta, leksetets basdel som sitter fast på mattan, bakgrund i form av en bondgård
och 6 figurer: Ko, Höna, bonden Teddy, Kanin, Häst och Anka (figur på omslaget).
VARNING! Bakgrunden i form av en bondgård ska monteras genom att passa ihop del A ovanpå del B så som
visas på bild 2. Efter montering kan den inte längre tas isär.
2 leklägen med ökande svårighet (för att byta lekläge räcker det att vrida blomman på leksetets basdel – bild-
en av en ko = lek 1, frågetecken = lek 2):
1. Upptäck bondgårdens olika ljud, djurens läten och färger: Sätt in figuren med rätt form på leksetet för att
höra pedagogisk information om djuret ifråga. Tryck på en musiknot på mattan för att höra de typiska
ljuden från området på bondgården.
2. Hjälp bonden Teddy att hitta det han letar efter på bondgården: Sätt in figurerna i rätt form för att höra
information och roliga sånger om dem. Tryck på en musiknot på mattan för att höra en beskrivning och
ljud från områdena på bondgården.
Denna leksak stimulerar barnets fantasi och fria lek genom att låta barnet skapa historier med figurerna som
ingår i förpackningen.
ATT TA UT OCH/ELLER INSTALLERA DE UTBYTBARA BATTERIERNA
VARNING!
• Byte av batterier ska alltid göras av en vuxen person.
• VARNING: Kassera genast uttjänta batterier. Förvara nya och gamla batterier utom räckhåll för barn. Om
du tror att barnet har svalt eller fått in batterierna i kroppen på något sätt, kontakta omedelbart en läkare
• Gör följande för att byta batterierna: Skruva av skruven på locket, som sitter under leksakens aktivitetsplatta
med en skruvmejsel. Ta av locket, ta ut de urladdade batterierna från batterifacket, sätt i de nya batterierna
och var uppmärksam på att sätta in dem med rätt polaritet (anges på produkten). Sätt på locket igen och
dra åt skruven ordentligt.
• Lämna inte batterier eller eventuella verktyg inom räckhåll för barn.
• Ta alltid bort urladdade batterier från produkten för att undvika att eventuellt vätskeläckage skadar pro-
dukten.
• Om batterierna skulle läcka vätska ska de bytas ut omedelbart, rengör även batterifacket noga och tvätta
händerna om de har kommit i kontakt med vätskan.
• Ta alltid bort batterierna om produkten inte ska användas på länge.
• Använd alkaliska batterier som är likadana eller likvärdiga som de som rekommenderas för denna produkts
funktion.
• Blanda inte alkaliska batterier, standardbatterier (kol-zink), eller laddningsbara batterier (nickel-kadmium).
• Blanda inte urladdade batterier med nya batterier.
• Kasta inte gamla batterier i elden eller i miljön, utan lämna in dem till avfallssortering.
• Kortslut inte batteriklämmorna.
• Försök inte att ladda batterier som inte är laddningsbara: de kan explodera.
• Vi råder till att inte använda laddningsbara batterier eftersom de kan ge sämre funktion på leksaken.
• Vid användning av laddningsbara batterier, ta ur dem ur leksaken innan de laddas och ladda dem under
tillsyn av en vuxen.
• Ta bort batterierna innan produkten kasseras.
• Leksaken är inte utarbetad för att användas med utbytbara litiumbatterier.
• VARNING! En felaktig användning kan ge upphov till farliga situationer.
DENNA PRODUKT STÄMMER ÖVERENS MED DIREKTIV 2012/19/EU.
Symbolen med en överkryssad korg på apparaten indikerar, att produkten i slutet av dess livs-
längd skall separeras från hushållsavfallet. Den skall tas till en uppsamlingsplast för elektriska och
elektroniska apparater eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper en liknande produkt.
Användaren är ansvarig för att apparaten i slutet av dess livslängd lämnas över till en lämplig
uppsamlingsplats. En lämplig sorterad avfallshantering gör att apparaten kan återvinnas för sortering och
hantering som står i överensstämmelse med miljöbestämmelserna och därigenom bidrar till att negativa
effekter på miljön och hälsan undviks och underlättar återvinning av materialen som produkten består av. För
en mer detaljerad information gällande disponibla uppsamlingssystem så vänd Er till lokala avfallshanterare
eller till affären där produkten köptes.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN
Rengör leksaken med en mjuk och torr tygtrasa eller som fuktats något med vatten så att den elektriska
kretsen inte förstörs. Använd inte lösningsmedel eller rengöringsmedel. När produkten inte används ska den
förvaras på en plats skyddad från värme, damm och fukt.
GARANTI
Produktens garanti gäller för alla fabrikationsfel vid normal användning av produkten enligt vad som förutses
i bruksanvisningen. Garantin gäller således inte vid skada som orsakats av felaktig användning, slitage eller
olycka. För garantins giltighetsperiod mot fabrikationsfel hänvisas till de särskilda bestämmelserna i nationella
lagar som gäller i inköpslandet, i förekommande fall.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИГРОВОЙ КОВРИК ФЕРМА
Возраст использования: 1 - 4 ЛЕТ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ И СОХРА
НИТЬ ЕЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ ОБРАЩЕНИЙ.
Эта игрушка работает от 3 щелочных батареек типа AAA на 1,5 Вольт (не входят в комплект).
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
В целях обеспечения безопасности ребенка: ВНИМАНИЕ!
• Перед использованием снимите с изделия полиэтиленовые пакеты и другие элементы упаковки и
держите их в недоступном для детей месте. Существует опасность удушения.
• Регулярно проверяйте изделие на предмет износа или возможных поломок. В случае повреждения
не используйте игрушку и держите ее в недоступном для детей месте.
• Использовать игрушку следует только под постоянным присмотром взрослого.
• Не используйте игрушку способом, отличным от предусмотренного в инструкции.
• Не используйте игрушку на влажных, пыльных и покрытых песком поверхностях.
• Используйте игрушку только на ровных и устойчивых поверхностях, не ставьте ее на возвышенные
поверхности (столы, кровати и т.д.); устанавливайте игрушку вдали от возможных препятствий или
потенциально опасных мест (лестницы, двери, бассейны, каналы, озёра и т.д.).
• Никогда не используйте игрушку на улицах, наклонных участках или неровных дорогах.
• Обувь ребёнка должна иметь нескользящую подошву, а шнурки завязаны.
КОМПОНЕНТЫ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ИГРУШКИ:
Внутри упаковки находятся коврик, основание набора, прикрепленное к коврику, задник в виде фермы
и 6 персонажей: Корова, Курица, фермер Тедди, Кролик, Лошадь и Утка (на обложке).
ВНИМАНИЕ! Для сборки задника фермы вставьте компонент A в компонент B, как показано на РИС. 2.
После сборки ферму нельзя разобрать.
2 режима игры с возрастающим уровнем сложности (чтобы переключить режим, поверните цветок на
основании набора: символ коровы - режим 1, знак вопроса - режим 2):
1. Познакомьтесь со звуками фермы и животными, цветами и что они говорят: вставьте персонажа в
правильную позицию, чтобы услышать рассказ о животном.Нажмите музыкальную ноту на коврике,
чтобы услышать звуки этой области фермы.
2. Помогите фермеру Тедди найти то, что он ищет на ферме: переместите символы в правильную по-
зицию, чтобы узнать о них интересные факты и послушать забавные песенки.Нажмите музыкальную
ноту на коврике, чтобы услышать рассказ о различных уголках фермы и их звуки.
Эта игра стимулирует развитие воображения ребенка и побуждает его создавать множество различ-
ных сюжетов с персонажами из игры.
ИЗВЛЕЧЕНИЕ И/ИЛИ УСТАНОВКА СМЕННЫХ БАТАРЕЙ
ВНИМАНИЕ!
• Замена батареек должна проводиться только взрослыми лицами.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: утилизируйте немедленно отработанные батарейки. Держите новые и отработан-
ные батарейки вдали от доступа детей. Если есть вероятность того, что ребёнок проглотил батарейку
или она попала в какую-либо часть тела, немедленно обратитесь к врачу.
• Процедура по замене батареек: отверткой открутите винт крышки, расположенной под игровым цен-
тром, снимите её, выньте разряженные батарейки из батарейного отсека и вставьте новые, соблюдая
полярность, (как указано на изделии). Установите на место крышку и закрутите винт до упора.
• Не оставляйте рядом с детьми батарейки или инструменты для работы с ними.
• Всегда удаляйте из изделия отработанные батарейки для предотвращения утечек жидкости, которая
может повредить его.
• В случае утечки жидкости из батареек немедленно замените их, предварительно тщательно очистив
отсек для батареек и вымыв руки в случае контакта с вытекшей жидкостью.
• Если Вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно выньте из него
батарейки.
• Используйте щелочные батарейки, одинаковые или равноценные рекомендуемым для данного из-
делия.
• Не используйте вместе щелочные, стандартные (угольно-цинковые) и перезаряжаемые (никель-кад-
миевые) батарейки.
• Не используйте вместе старые и новые батарейки.
• Не бросайте разряженные батарейки в огонь, не загрязняйте окружающую среду, но выбрасывайте
их в специальные контейнеры.
• Не замыкайте клеммы батареек.
• Не пытайтесь перезаряжать батарейки, непригодные для этого: они могут взорваться.
• Не рекомендуется использовать аккумуляторные батарейки, они могут снизить функциональность
игрушки.
• В случае использования аккумуляторных батареек следует вынимать их из игрушки перед зарядкой и
выполнять зарядку только под наблюдением взрослых.
• Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из нее батарейки.
• Не предусмотрена работа данной игрушки с литиевыми батарейками.
• ВНИМАНИЕ! Неправильное использование может привести к возникновению опасной ситуации.
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ СООТВЕТСТВУЕТ ДИРЕКТИВЕ 2012/19/ЕU.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока
службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних отходов, не-
обходимо сдать в пункт сбора вторсырья для переработки электрической и электронной
аппаратуры, или сдать продавцу при покупке новой эквивалентной аппаратуры. Пользова-
тель несёт ответственность за сдачу прибора в конце его срока службы в специальные организации
сбора. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей старого прибора на повторное использо-
вание, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отри-
цательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному использованию
материалов, из которых состоит изделие. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора
Вы можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили
изделие.
ОЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ
Для чистки игрушки следует использовать мягкую сухую или слегка увлажненную ткань, чтобы не по-
вредить электрические компоненты. Не используйте растворители или моющие средства. В период
неиспользования храните игрушку вдали от источников тепла и в защищенном от пыли и влаги месте.
ГАРАНТИЯ
Производитель гарантирует отсутствие дефектов соответствия при нормальных условиях использо-
вания, согласно указаниям инструкции по эксплуатации. Гарантия не будет действительна в случае
ущерба, обусловленного несоответствующим использованием, изнашиванием или непредвиденными
обстоятельствами. Гарантийный срок устанавливается государственными стандартами страны приоб-
ретения (ГОСТ), если таковые имеются.
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ
ΣΕΤ ΠΑΙΧΝΙ∆ΙΟΥ ΦΑΡΜΑ
Ηλικία: 1 - 4 ΕΤΩΝ
∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟ
ΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
Αυτό το παιχνίδι λειτουργεί με 3 μπαταρίες τύπου AΑA του 1,5 Volt (δεν περιλαμβάνονται).
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Για την ασφάλεια του παιδιού σας: ΠΡΟΣΟΧΗ!
• Πριν από τη χρήση αφαιρέστε και πετάξτε τυχόν πλαστικές σακούλες και όλα τα υλικά συσκευασίας του
προϊόντος ή κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά. Κίνδυνος ασφυξίας.
• Ελέγχετε τακτικά την ακεραιότητα και την κατάσταση φθοράς του παιχνιδιού. Σε περίπτωση ζημιάς μην
χρησιμοποιείτε το παιχνίδι και φυλάξτε το μακριά από τα παιδιά.
• Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται υπό την επίβλεψη ενός ενήλικα.
• Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι με διαφορετικό τρόπο από τον υποδεικνυόμενο.
• Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι σε βρεγμένες, αμμώδεις ή σκονισμένες επιφάνειες
• Χρησιμοποιείτε το παιχνίδι μόνο σε επίπεδες και σταθερές επιφάνειες, όχι σε υπερυψωμένες επιφάνειες
(τραπέζια, κρεβάτια, κλπ.). Τοποθετήστε το παιχνίδι μακριά από τυχόν εμπόδια ή χώρους όπου μπορεί να
παρουσιαστεί κίνδυνος (σκάλες, πόρτες, πισίνες, κανάλια, λίμνες, κλπ.).
• Μην το χρησιμοποιείτε στο δρόμο, στους δρόμους προσπέλασης και σε χωματόδρομους.
• Βεβαιωθείτε ότι το παιδί δεν φοράει ολισθηρές κάλτσες ή παπούτσια λυμένα.
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙ∆ΙΟΥ:
Το πακέτο περιλαμβάνει χαλί, τη βάση του παιχνιδιού συνδεδεμένη με το χαλί, το σκηνικό σε σχήμα αγροκτή-
ματος και 6 χαρακτήρες: αγελάδα, κότα, Teddy ο αγρότης, κουνέλι, άλογο και πάπια (εικόνα στο εξώφυλλο).
ΠΡΟΣΟΧΗ! Το σκηνικό σε σχήμα αγροκτήματος πρέπει να συναρμολογηθεί τοποθετώντας το εξάρτημα Α
στο εξάρτημα Β, όπως φαίνεται στην ΕΙΚ. 2. Μετά την τοποθέτηση, δεν μπορεί πλέον να αποσυναρμολογηθεί.
2 τρόποι παιχνιδιού με αυξανόμενη δυσκολία (για να αλλάξετε τρόπους παιχνιδιού, απλώς περιστρέψτε το
λουλούδι στη βάση του παιχνιδιού - σχέδιο αγελάδας = παιχνίδι 1, ερωτηματικό = παιχνίδι 2):
1. Ανακάλυψε τους ήχους της φάρμας, τα ζώα, τους θορύβους και τα χρώματα τους: βάλε έναν χαρακτήρα στη
σωστή φόρμα του παιχνιδιού για να ακούσεις εκπαιδευτικό περιεχόμενο σχετικά με αυτό το ζώο. Πάτησε μια
μουσική νότα στο χαλί για να ακούσεις τους ονοματολογικούς ήχους αυτής της περιοχής του αγροκτήματος.
2. Βοήθησε τον Teddy τον αγρότη να βρει αυτό που ψάχνει στο αγρόκτημα: βάλε τους χαρακτήρες στη σω-
στή φόρμα για να ανακαλύψεις περίεργα και αστεία τραγούδια για αυτά. Πάτησε μια μουσική νότα στο χαλί
για να ακούσεις την περιγραφή και τους ήχους σχετικά με τις τοποθεσίες της φάρμας.
Αυτό το παιχνίδι διεγείρει τη φαντασία του παιδιού και το ελεύθερο παιχνίδι, προσκαλώντας το να δημιουργή-
σει πολλές διαφορετικές ιστορίες με τους χαρακτήρες που περιλαμβάνονται στο πακέτο.
ΑΦΑΙΡΕΣΗ Ή/ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
ΠΡΟΣΟΧΗ!
• Η αντικατάσταση των μπαταριών πρέπει να γίνεται πάντα από έναν ενήλικα.
• ΠΡΟΣΟΧΗ: Απορρίψτε αμέσως τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες. Κρατήστε τις καινούργιες και τις χρησιμο-
ποιημένες μπαταρίες μακριά από τα παιδιά. Εάν πιστεύετε ότι οι μπαταρίες έχουν καταποθεί ή τοποθετηθεί
μέσα σε οποιοδήποτε μέρος του σώματος, ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια
• Για να αντικαταστήσετε τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: Με ένα κατσαβίδι χαλαρώστε τη βίδα στο
πορτάκι, που βρίσκεται κάτω από την επιφάνεια δραστηριοτήτων του παιχνιδιού, αφαιρέστε το πορτάκι,
βγάλτε από την υποδοχή τους τις άδειες μπαταρίες, τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες φροντίζοντας να τηρή-
σετε τη σωστή πολικότητα εισαγωγής (όπως υποδεικνύεται στο προїόν), επανατοποθετήστε το πορτάκι και
σφίξτε τη βίδα μέχρι τέρμα.
• Φυλάξτε τις μπαταρίες και τυχόν εργαλεία μακριά από τα παιδιά.
• Να αφαιρείτε πάντα τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι, για να αποφύγετε βλάβες από ενδεχόμενες διαρ-
ροές του υγρού των μπαταριών.
• Στη περίπτωση κατά την οποία οι μπαταρίες έχουν χάσει υγρό, αντικαταστήστε τις αμέσως, φροντίζοντας
να καθαρίσετε τη θήκη τους και να πλύνετε προσεκτικά τα χέρια σας, αν έχουν έρθει σε επαφή με το υγρό
που διέρρευσε.
• Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση που το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο
χρονικό διάστημα.
• Χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες ιδίου ή ισοδύναμου τύπου με τον ενδεδειγμένο, για τη λειτουργία αυ-
τού του προϊόντος.
• Μην αναμιγνύετε αλκαλικές μπαταρίες με μπαταρίες κλασικού τύπου (άνθρακας-ψευδάργυρος) ή επανα-
φορτιζόμενες (νίκελ-κάδμιο).
• Μην τοποθετείτε μαζί εξαντλημένες και καινούριες μπαταρίες.
• Μην καίτε και μην πετάτε στο περιβάλλον τις άδειες μπαταρίες, αλλά διαθέστε τις στους ειδικούς κάδους
ανακύκλωσης.
• Μην βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
• Μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
• Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, γιατί μπορεί να επηρεάσουν τη σωστή λειτουργία του
παιχνιδιού.
• Σε περίπτωση που χρησιμοποιήσετε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, αφαιρέστε τις από το παιχνίδι πριν τις
επαναφορτίσετε και η επαναφόρτιση θα πρέπει να γίνεται μόνο υπό την επίβλεψη ενήλικα.
• Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το παιχνίδι πριν την απόρριψή του.
• Το παιχνίδι δεν σχεδιάστηκε για να λειτουργεί με μπαταρίες Λιθίου.
• ΠΡΟΣΟΧΗ! Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να επιφέρει κινδύνους.
ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ ΣΥΜΦΩΝΟ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ 2012/19/EE.
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στη συσκευή υποδεικνύει ότι το προϊόν, στο
τέλος της ωφέλιμης ζωής του πρέπει να διατίθεται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα και να
μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών ή να επιστρέ-
φεται στον μεταπωλητή κατά την αγορά μιας καινούργιας αντίστοιχης συσκευής. Ο χρήστης έχει
την ευθύνη μεταφοράς της συσκευής στον κατάλληλο χώρο συλλογής κατά το τέλος της ωφέλιμης ζωής
της. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση, επεξεργασία και οικολογική διάθεση των
άχρηστων συσκευών και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε
στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙ∆ΙΟΥ
Καθαρίζετε το παιχνίδι χρησιμοποιώντας ένα υφασμάτινο ή από μικροΐνες μαλακό πανί, στεγνό ή ελαφρώς
εμποτισμένο με νερό για να μην προκληθεί ζημιά στο ηλεκτρικό κύκλωμα. Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή
απορρυπαντικά. Όταν δεν χρησιμοποιείται, φυλάξτε το παιχνίδι σε ένα προστατευόμενο από πηγές θερμό-
τητας, σκόνη και υγρασία χώρο.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Το προϊόν παρέχει εγγύηση για κάθε παράλειψη συμμόρφωσης υπό κανονικές συνθήκες χρήσης όπως προ-
βλέπεται από τις οδηγίες χρήσης. Συνεπώς, η εγγύηση δεν θα ισχύει, αν οι ζημιές οφείλονται σε ακατάλληλη
χρήση, φθορά ή τυχαία γεγονότα. Για τη διάρκεια της εγγύησης σχετικά με παραλείψεις συμμόρφωσης, ανα-
τρέξτε στις ειδικές διατάξεις των εθνικών κανονισμών που ισχύουν στη χώρα αγοράς, εφόσον προβλέπονται.
BRUKERVEILEDNING
BONDEGÅRDLEKESETTET
Alder: 1 - 4 ÅR
INSTRUKSENE MÅ LESES NØYE FØR BRUK OG OPPBEVARES FOR FREMTIDIG REFERANSE.
Denne leken virker med 3 alkalinbatterier av typen AAA til 1,5 Volt (disse medfølger ikke).
ADVARSLER
For å verne om ditt barns sikkerhet: ADVARSEL!
• Fjern eventuelle plastposer og alle elementene som er del av produktemballasjen og eliminer eller oppbe-
var de utenfor barnas rekkevidde. Fare for kvelning.
• Kontroller regelmessig slitasje ved produktet og om det viser tegn på eventuelle ødeleggelser. Ved skade må
leken ikke benyttes og den må oppbevares utenfor barnas rekkevidde.
• Leken må kun benyttes under kontinuerlig oppsyn av en voksen.
• Bruk ikke leken på annen måte enn den som anbefales.
• Bruk ikke leken på våte overflater, overflater med sand eller støv.
• Leken må kun benyttes på en flatt og stabilt underlag, ikke på opphøyede flater (bord, senger osv.); plasser
leken på sikker avstand fra eventuelle hindringer eller plasser som kan være farlige (trapper, dører, svømme-
basseng, kanaler, innsjøer, osv.).
• Den må aldri benyttes på veier, i innkjørsler, i bakker eller i ulendt terreng.
• Påse at barnet ikke har på seg glatte sokker eller sko med skolisser som ikke er knyttet.
KOMPONENTER OG HVORDAN LEKEN VIRKER:
Inkludert i pakken vil du finne teppet, basen til lekesettet som er festet til teppet, og gården med de 6 figu-
rene som skal plasseres i bakgrunnen: Kua, høna, bonden Teddy, kaninen, hesten og anda (figur på heftets
forside).
ADVARSEL! Gården i bakgrunnen må settes sammen ved å montere komponenten A på komponenten B, slik
det vises FIG. 2. Når du først har satt delene på plass, kan de ikke demonteres.
2 modaliteter for å leke med økende vanskelighetsgrad (for å endre modaliteten for leking, er det tilstrekkelig
å vri blomsten på lekesettets base – tegningen som viser kua = leke nr. 1, spørsmålstegnet = leke nr. 2):
1. Oppdag lydene på gården, dyrene, deres lyder og farger: plasser dyret på riktig plass i lekesettet for å høre
en lærerik beskrivelse av akkurat dette dyret. Trykk på en musikktone på teppet for å høre de lydhermende
ordene til det gitte området på gården.
2. Hjelp bonden Teddy med å finne det han leter etter på gården: plasser dyrene i den riktige formen for å
oppdage interessante særegenheter og morsomme sanger om disse. Trykk på en musikktone på teppet
for å høre beskrivelsen og lydene til de forskjellige områdene på gården.
Denne leken stimulerer barnets fantasi og frie lek, og inviterer til å dikte opp mange forskjellige historier med
dyrene i konfeksjonen.
FJERNING OG/ELLER INNFØRING AV BATTERIENE SOM SKIFTES UT
ADVARSEL!
• Utskifting av batteriene bør alltid gjøres av en voksen.
• ADVARSEL: De brukte batteriene må umiddelbart avfallsbehandles. Oppbevar de nye og de brukte batteri-
ene utenfor barnas rekkevidde. Dersom en har grunn til å tro at barnet har svelget batteriene eller puttet de
inn andre steder på kroppen må lege konsulteres umiddelbart.
• For å skifte ut batteriene: løsne på skruen til dekselet, plassert under lekens aktivitetsplate, med en skrutrek-
ker, ern dekselet, ta ut de utladede batteriene fra batterirommet, sett inn de nye batteriene, vær oppmerk-
som på å respektere polenes retning ved innføring (i henhold til indikasjonene på produktet), sett dekselet
tilbake på plass og stram til skruen.
• La ikke batterier eller eventuelle verktøy ligge innenfor barnas rekkevidde.
• Fjern alltid utladede batterier fra produktet for å unngå at lekkasje av væske kan skade det.
• ed lekkasje av væske må batteriene skiftes ut øyeblikkelig og rommet må gjøres rent, vask hendene godt
dersom det har lekket væske fra batteriene.
• Batteriene må alltid ernes dersom produktet ikke brukes over lenger tid.
• Bruk alkaliske batterier som er like eller tilsvarer de som anbefales for å få dette produktet til å fungere.
• Bland ikke alkaliske batterier, standardbatterier (karbon-sink) eller batterier som kan opplades (nikkel-kad-
mium).
• Bland ikke utladde batterier med nye batterier.
• De utladede batteriene må hverken brennes eller hives ut i naturen, men kildesorteres og avfallsbehandles.
• Ikke la det oppstå kortslutning ved forsyningsklemmene.
• Forsøk ikke å lade batterier som ikke kan lades: de kan eksplodere.
• En anbefaler ikke å benytte batterier som kan opplades, disse kan redusere lekens funksjon.
• Dersom det benyttes batterier som kan lades opp, må disse tas ut av spillet før de lades opp og oppladingen
må skjer under oppsyn av en voksen.
• Fjern batteriene fra leken før den avfallsbehandles.
• Leken er ikke beregnet på å virke med utskiftbare litiumbatteri.
• ADVARSEL! Uriktig bruk kan føre til at farlige situasjoner oppstår.
DETTE PRODUKTET ER I OVERENSSTEMMELSE MED DIREKTIVET 2012/19/UE.
Søppelkurvsymbolet med strek over som befinner seg på apparatet, betyr at produktet ved
endt levetid ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall, men tas med til en stasjon for
kildesortering av elektrisk og elektronisk utstyr eller bringes tilbake til leverandøren når et liknen-
de produkt kjøpes. Brukeren har ansvaret for å bringe apparatet til et egnet sted for innsamling
ved slutten av dets levetid. Riktig kildesortering som fører til at apparatet senere gjenvinnes, destrueres eller
behandles på annen miljøvennlig måte, forebygger mulige skadevirkninger på miljø og helse og bidrar til
gjenvinning av materialene som produktet er sammensatt av. For mer informasjon om tilgjengelige kildes-
orteringssystemer, ta kontakt med ditt lokale renovasjonsselskap eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt.
RENHOLD OG VEDLIKEHOLD AV LEKEN
Gjør leken ren ved å benytte en myk og tørr klut eller en klut som er lett fuktet med vann for ikke å skade den
elektriske kretsen. Bruk ikke løsemiddel eller rengjøringsmiddel. Når produktet ikke benyttes må det oppbe-
vares på en plass hvor det er beskyttet mot varmekilder, støv og fuktighet.
GARANTI
Produktet garanteres mot manglende samsvar under normale bruksforhold i henhold til det som forutsettes
i brukerveiledningen. Garantien vil ikke gjelde dersom skadene skyldes uriktig bruk, slitasje eller ulykkeshen-
delser. Når det gjelder garantiens varighet ved manglende samsvar vises det til det som forutsettes i de nasjo-
nale forskriftene i landet hvor produktet kjøpes.
KULLANIM KILAVUZU
ÇİFTLİK OYUN SETİ
Yaş: 1 - 4 YAŞ
LÜTFEN KULLANIM ÖNCESİNDE BU TALİMATLARI DİKKATLE OKUYUNUZ VE İLERİDE BAŞVUR
MAK ÜZERE SAKLAYINIZ.
Ürün, 3 adet AAA tip 1,5 V pil gerektirir (pakete dahil değildir).
UYARILAR
Çocuğunuzun güvenliği için: UYARI!
• Ürünü kullanmadan önce, tüm plastik poşetleri ve diğer tüm ambalajı çıkarıp atınız ve çocukların erişiminden
uzak tutunuz. Boğulma tehlikesi.
• Ürünü, aşınma ve hasar belirtileri bakımından düzenli olarak kontrol ediniz. Ürünün herhangi bir parçasının
hasar görmüş olması durumunda ürünü kullanmayınız ve çocukların ulaşamayacakları yerde saklayınız.
• Oyuncağı bir yetişkinin sürekli gözetimi altında kullanınız.
• Oyuncağı kılavuzda gösterilmeyen hiçbir şekilde kullanmayınız.
• Oyuncağı ıslak, kumlu veya tozlu yüzeylerde kullanmayınız
• Oyuncağı sadece düz, hemzemin yüzeylerde kullanınız; yükseltili yüzeylerde (masalar, yataklar vb.) kullanma-
yınız; oyuncağı potansiyel tehlike yaratabilecek her tür engelden veya yerden (merdivenler, kapılar, yüzme
havuzları, kanallar, göller vb.) yeterince uzağa yerleştiriniz.
• Yollarda, giriş yollarında, eğimlerde veya düzgün olmayan zeminde kullanmayınız.
• Çocukların kaygan çoraplar veya bağlanmamış ayakkabılar giymediklerini kontrol ediniz.
BİLEŞENLER VE OYUNCAĞIN KULLANIMI:
Paket içerisinde halı, halıya sabitlenen oyun seti tabanı, çiftlik şeklinde arka fon ile şu 6 karakter bulunmaktadır:
İnek, Tavuk, çiftçi Teddy, Tavşan, At ve Ördek (kapaktaki resim).
DİKKAT! Çiftlik şeklindeki arka fon, RES. içerisinde gösterildiği gibi A bileşeni B bileşenine bağlanarak monte
edilmelidir. 2. Bir kere monte edildiğinde artık sökülemez.
Artan zorlukta 2 oyun modu (modu değiştirmek için oyun seti tabanındaki çiçeği çevirmeniz yeterlidir – inek
resmi = oyun 1, soru işareti = oyun 2):
1. Çiftlik sesleri, çiftlik hayvanları, hayvan sesleri ve renkleri hakkında bilgi edininiz. Bir hayvan ile ilgili eğitim
içeriğini duymak için oyun seti üzerindeki uygun şekle ilgili karakteri yerleştiriniz. Çiftliğin bu kısmına yönelik
yansıma seslerini duymak için halı üzerindeki müzik notalarından birine basınız.
2. Çiftçi Teddy’e çiftlikte aradığını bulmasına yardım ediniz. Karakterler hakkında eğlenceli melodiler duymak
ve daha fazlasını öğrenmek için karakterleri uygun yuvalara yerleştiriniz. Bir çiftlikteki farklı yerler ile ilgili açık-
lamalar ve sesler duymak için halı üzerindeki müzik notalarına basınız.
Bu ürün çocuğunuzun hayal gücünü harekete geçirir ve çocuğu paket içerisinde yer alan karakterlerle farklı
hikayeler oluşturmaya davet ederek serbest oyun oynamaya teşvik eder.
DEĞİŞTİRİLEBİLİR PİLLERİN ÇIKARILMASI VE/VEYA TAKILMASI
DİKKAT!
• Piller yalnızca bir yetişkin tarafından değiştirilmelidir.
• UYARI: Kullanılmış pilleri derhal bertaraf edin. Yeni ve kullanılmış pilleri çocukların ulaşamayacağı bir yerde
saklayınız. Bir sebepten ötürü pillerin yutulduğunu veya herhangi bir organa sokulduğunu düşünmeniz du-
rumunda derhal doktora başvurunuz
• Pilleri değiştirmek için: ürünün faaliyet yüzeyinin altında yer alan kapaktaki vidayı bir tornavida kullanarak
gevşetmek suretiyle; kapağı açınız, tükenmiş pilleri çıkarınız ve pil polaritesinin doğru olduğundan (üründe
gösterildiği gibi) emin olarak yenilerini takınız. Pil kapağını kapatınız ve vidayı sıkıştırınız.
• Pilleri ve aletleri daima çocukların erişiminden uzak tutunuz.
• Ürüne hasar verecek tüm olası sıvı sızıntılarını önlemek için, tükenmiş pilleri daima üründen çıkarınız.
• Pillerin sıvı sızdırması durumunda, pil bölmesini temizlemeyi unutmadan pilleri hemen değiştiriniz; elleriniz
bu sıvıyla temas ettiyse, ellerinizi iyice yıkayınız.
• Ürün, uzun süre boyunca kullanılmayacaksa pilleri daima çıkarınız.
• Yalnızca aynı tipte alkalin pilleri ya da bu ürün için önerilen pillerle eşdeğer tipteki pilleri kullanınız.
• Alkalin, standart (çinko-karbon) pilleri ya da şarj edilebilir (nikel-kadmiyum) pilleri kesinlikle birlikte kullan-
mayınız.
• Yeni ve eski pilleri birlikte kullanmayınız.
• Biten pilleri ateşe atmayınız veya çöp olarak çevreye atmayınız; atık sınıflandırma yoluyla bertaraf edilmeleri
gerekmektedir.
• Güç terminallerine kısa devre yaptırmayınız.
• Şarj edilmeyen tipteki pilleri şarj etmeye kalkışmayınız: patlayabilirler.
• Ürün düzgün çalışmayabileceği için, şarj edilebilir pillerin kullanımı tavsiye edilmemektedir.
• Şarj edilebilir piller kullanıldığında, bunları şarj etmeden önce üründen çıkarınız ve yalnızca bir yetişkinin
gözetimi altında şarj ediniz.
• Oyuncağı atmadan önce pilleri içinden çıkarınız.
• Bu ürün, değiştirilebilir lityum pillerle kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
• UYARI! Hatalı kullanım tehlikeli durumlara yol açabilir.
BU ÜRÜN 2012/19/EU DİREKTİFİNE UYGUNDUR.
Cihazın üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, ürünün kullanım ömrünün sonunda ev atık-
larından ayrı olarak bertaraf edilmesi gerektiği doğrultusunda, elektrikli ve elektronik cihazların ye-
niden dönüştürülmesi için ayrıştırmalı bir çöp toplama merkezine götürülmesi veya benzer yeni
bir cihaz satın alındığında ürünün satıcıya teslim edilmesi gerektiğini belirtir. Kullanıcı, cihazın kul-
lanım ömrünün sonunda, cihazın uygun toplama merkezlerine tesliminden sorumludur. Kullanım ömrünün
sonuna ulaşmış cihaz doğru bir şekilde ayrı bir atık olarak toplanırsa, geri dönüştürülebilir, işlenebilir ve ekolojik
olarak bertaraf edilebilir; bu durum, çevre ve sağlık üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesini sağlar ve
ürünün oluşturulduğu malzemelerin geri dönüşümüne katkıda bulunur. Mevcut çöp toplama sistemleri ile
ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf etme hizmetine veya ürünü satın almış olduğunuz mağazaya
başvurunuz.
BAKIM VE ONARIM
Oyuncağı kuru veya nemli yumuşak bir bez kullanarak elektrikli devreye zarar vermeyecek şekilde temizleyiniz.
Oyuncağı temizlemek için deterjanlar veya çözücü maddeler kullanmayınız. Kullanılmadığı zamanlarda, ürü-
nü ısı, toz ve nem kaynaklarından uzakta saklayınız.
GARANTİ
Ürün, talimatlarda açıklanan normal kullanım koşullarında, tüm uygunluk kusurlarına karşı garantilidir. Bu ne-
denle garanti, hatalı kullanım, aşınma veya kazara meydana gelen olaylardan kaynaklanan hasar durumunda
geçerli değildir. Uygunluğa ilişkin kusurlara dair garantinin süresi için, mümkün olduğu durumlarda lütfen
satın alınan ülkede geçerli ulusal kanunların özel hükümlerine bakınız.
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
ІГРАШКОВА ФЕРМА
Вік: 1- 4 РОКИ
ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ НА МАЙБУТНЄ.
Ця іграшка працює на 3 батарейках типу «ААА» напругою 1,5 вольт (не входять у комплект).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для безпеки твоєї дитини: УВАГА!
• Зніміть пластикові пакети та всі елементи упаковки виробу та викиньте їх або зберігайте подалі від
дітей. Загроза удушення.
• Регулярно перевіряйте стан зношеності виробу та наявність розривів. У разі пошкоджень не вико-
ристовуйте іграшку та тримайте її подалі від дітей.
• Використовуйте іграшку під безперервним наглядом дорослого.
• Не використовуйте іграшку способом, відмінним від передбаченого.
• Не використовуйте іграшку на мокрих, піщаних або пильних поверхнях
• Використовуйте іграшку лише на рівних та стійких але не на піднятих поверхнях (столи, ліжка, тощо);
розташовуйте іграшку подалі від можливих перешкод або місць, що можуть становити загрозу (сходи,
двері, басейни, канали, озера тощо).
• Ніколи не використовуйте іграшку на дорогах, проходах, похилих ділянках або на нерівних поверхнях.
• Перевірте, щоб на дитині не було ковзких шкарпеток або не застебнутого взуття.
КОМПОНЕНТИ ТА ФУНКЦІОНУВАННЯ ІГРАШКИ:
В упаковці знаходиться килимок, основа ігрового поля, прикріплена до килимка, будівля ферми та 6
фігурок тварин: корова, курка, фермер Тедді, кролик, кінь і качка (малюнок на обкладинці).
УВАГА! Будівлю ферми необхідно скласти, встановивши деталь A на деталь B, як показано на мал. 2. Після
складання розібрати будівлю буде неможливо.
2 режими гри з підвищенням рівня складності (для зміни режиму гри достатньо повернути квітку на
полі будівлі ферми – малюнок корови = гра 1, знак питання = гра 2):
1. Познайомтеся зі звуками ферми, тварин, їх голосами та кольорами: вставте фігурку тварини у відповід-
ну форму на ігровому полі, щоб послухати пізнавальну інформацію про тварину. Натисніть музикаль-
ну ноту на килимку, щоб послухати звуки відповідної ділянки ферми.
2. Допоможіть фермеру Тедді знайти те, що він шукає на фермі: вставте фігурки тварин у правильні фор-
ми, щоб дізнатися цікаву інформацію та послухати веселі пісні про них. Натисніть музикальну ноту на
килимку, щоб послухати опис і звуки відповідних ділянок ферми.
Ця іграшка стимулює фантазію дитини та вільну гру, спонукаючи вигадувати багато різних історій з пер-
сонажами з упаковки.
ЯК ВИЙМАТИ ТА/АБО ВСТАВЛЯТИ ЗМІННІ БАТАРЕЙКИ
УВАГА!
• Міняти батарейки повинні тільки дорослі особи.
• ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: одразу вийміть відпрацьовані батарейки. Тримайте нові та відпрацьовані батарейки
у недоступному для дітей місці. Якщо ви вважаєте, що батарейки могли бути проковтнуті або могли
проникнути в яку-небудь частину тіла, негайно зверніться до лікаря.
• Процедура заміни батарейок: за допомогою викрутки ослабте гвинт кришки, розташованої під ігро-
вою поверхнею; зніміть кришку; витягніть розряджені батарейки з батарейного відсіку; вставте нові
батарейки, звертаючи увагу на дотримання правильної полярності (як показано на виробі); встановіть
на місце кришку та загвинтіть гвинт до упору.
• Не залишайте поблизу від дітей батарейки або інструменти для роботи з ними.
• Не забувайте виймати розряджені батарейки з виробу, щоб можливий витік з них рідини не пошкодив
виріб.
• У разі витоку рідини з батарейок негайно замініть їх, очистивши батарейний відсік і вимивши руки,
особливо в разі контакту з рідиною, що витекла.
• Якщо ви не плануєте користуватися виробом тривалий час, обов’язково вийміть з нього батарейки.
• Використовуйте лужні батарейки, однакові або рівноцінні тим, які рекомендуються для цього виробу.
• Не змішуйте лужні батарейки із стандартними (вугільно-цинковими) і перезаряджуваними (нікель-ка-
дмієвими).
• Не змішуйте розряджені батарейки з новими.
• Не викидайте розряджені батарейки у вогонь або безпосередньо в оточуюче середовище, їх необхід-
но здавати у пункти розділового збирання відходів.
• Не замикайте накоротко затискачі живлення.
• Не намагайтеся підзаряджати батарейки, не придатні для цього: існує небезпека вибуху.
• Не рекомендується використовувати перезаряджувані батарейки, вони можуть скоротити термін
служби іграшки.
• При використанні перезаряджуваних акумуляторів виймайте їх із іграшки перед підзарядкою. Підза-
рядка має виконуватися тільки під наглядом дорослої особи.
• Перед утилізацією іграшки не забудьте вийняти з неї батарейки.
• Іграшка не призначена для роботи зі змінними літієвими батарейками.
• УВАГА! Неправильне використання може створити небезпеку.
ДАНИЙ ВИРІБ ВІДПОВІДАЄ ВИМОГАМ ЄВРОПЕЙСЬКОЇ ДИРЕКТИВИ 2012/19/ЄC.
Наведений на виробі символ перекресленого сміттєвого баку позначає, що наприкінці тер-
міну служби цей виріб має утилізуватися окремо від побутових відходів, тому його необхідно
здати у пункт роздільного збору відходів для переробки електричної і електронної апара-
тури, або здати продавцю в момент придбання нової еквівалентної апаратури. Користувач
несе відповідальність за здавання виробу наприкінці його терміну служби у спеціальні пункти зі зби-
рання відходів. Роздільне збирання з метою подальшого повторного вживання, переробки й утилізації
виробу, який відслужив свій термін, способом, дружнім до довкілля, попереджає негативний вплив на
оточуюче середовище і на здоров’я людини, а також сприяє повторному використанню матеріалів, з
яких складається виріб. За більш докладною інформацією про наявні системи збору звертайтеся до
місцевої служби роздільного збору відходів або у магазин, де було придбано виріб.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА ІГРАШКОЮ
Чистіть іграшку сухою або зволоженою у воді м’якою тканинною серветкою, щоб не пошкодити елек-
тричну схему. Не використовуйте розчинники або миючі засоби. Коли виріб не використовується, збе-
рігайте його подалі від джерел тепла та в захищеному від пилу та вологи місці.
ГАРАНТІЯ
Гарантується відсутність дефектів виробу при нормальних умовах використання, передбачених у ін-
струкції з експлуатації. Відтак, гарантія не буде діяти в разі ушкоджень, що з’явилися внаслідок непра-
вильної експлуатації, зношення або випадкових подій. Про строк дії гарантії відповідності можна діз-
натись з відповідних положень чинного національного законодавства країни, в якій придбано виріб,
якщо вони передбачені.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PLAYSET DA FAZENDA
Idade: 1 - 4 ANOS
ANTES DE USAR, LEIA ATENTAMENTE E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTA FUTURA.
Este brinquedo funciona com 3 pilhas tipo AA de 1,5 Volt (não incluídas).
ADVERTÊNCIAS
Para segurança da criança: ATENÇÃO!
• Remova e elimine eventuais sacos plásticos e todos os elementos que façam parte da embalagem do produto ou mantenha-os fora do alcance das crianças. Risco
de asfixia.
• Verifique regularmente o estado de desgaste do produto, a existência de eventuais rupturas. Se estiver danificado, não use o brinquedo e mantenha-o fora do alcance
das crianças.
• O brinquedo deve ser usado somente sob a supervisão contínua de um adulto.
• Não use o brinquedo de modo diferente ao recomendado.
• Não use o brinquedo em superfícies molhadas, arenosas ou sujas.
• Use o brinquedo somente em superfícies planas e estáveis e não sobre superfícies altas (mesas, camas, etc.); coloque o brinquedo longe de eventuais obstáculos ou
locais que possam ser perigosos (escadas, portas, piscinas, canais, lagos, etc.).
• Nunca utilize na rua, em vias de acesso, trechos em declive ou superfícies acidentadas.
• A criança não deve usar meias escorregadias ou sapatos não amarrados.
COMPONENTES E FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO:
A embalagem inclui o tapete, a base do playset fixada no tapete, o plano de fundo em forma de fazenda e 6 personagens: Vaca, Galinha, Teddy o fazendeiro, Coelho,
Cavalo e Pato (foto na capa).
ATENÇÃO! O plano de fundo em forma de fazenda deve ser montada encaixando o componente A no componente B, como mostrado na FIG. 2. Uma vez inserido, não
pode mais ser desmontado.
2 modos de brincar com dificuldade crescente (para mudar o modo de brincar, basta girar a flor na base do playset - desenho da vaca = jogo 1, ponto de interrogação
= jogo 2):
1. Descubra os sons da fazenda, os animais, suas vozes e cores: coloque um personagem na forma correta do playset para ouvir conteúdos instrutivos sobre aquele animal.
Pressione uma nota musical no tapete para ouvir os sons onomatopeicos daquela área da fazenda.
2. Ajude o Teddy fazendeiro a encontrar o que ele está procurando na fazenda: encaixe os personagens na forma correta para descobrir coisas curiosas e canções diverti-
das sobre eles. Pressione uma nota musical no tapete para ouvir os sons e as descrição sobre os lugares da fazenda.
Este brinquedo estimula a imaginação da criança e a brincadeira livre, incentivando-a a criar muitas histórias diferentes com os personagens incluídas na embalagem.
REMOÇÃO E/OU COLOCAÇÃO DE PILHAS SUBSTITUÍVEIS
ATENÇÃO!
• A substituição das pilhas deve ser sempre efetuada por um adulto.
• ADVERTÊNCIA: Elimine imediatamente as baterias usadas. Mantenha as baterias novas e usadas fora do alcance das crianças. Se suspeitar que as pilhas possam ter sido
ingeridas ou inseridas no interior de qualquer parte do corpo da criança, procure imediatamente atendimento médico
• Para substituir as pilhas: solte o parafuso da tampa, colocado embaixo do plano de atividades do brinquedo, com uma chave de fenda, remova a tampa, retire do
compartimento as pilhas gastas, coloque as pilhas novas, tendo o cuidado de as posicionar respeitando a polaridade (conforme indicado no produto), coloque a tampa
e aperte bem o parafuso.
• Não deixe pilhas ou ferramentas ao alcance das crianças. ADVERTÊNCIA! AS PILHAS NÃO PODEM SER RECARREGADAS;
• AS BATERIAS DEVEM SER RETIRADAS DO BRINQUEDO ANTES DE SEREM RECARREGADAS (SE PUDEREM SER RETIRADAS);
• AS BATERIAS SOMENTE DEVEM SER RECARREGADAS SOB SUPERVISÃO DE UM ADULTO (SE PUDEREM SER RETIRADAS);
• OS DIFERENTES TIPOS DE PILHAS E BATERIAS NOVAS E USADAS NÃO PODEM SER MISTURADOS;
• SÓ DEVEM SER USADAS PILHAS E BATERIAS DO TIPO RECOMENDADO OU UM SIMILAR;
• AS PILHAS E BATERIAS DEVEM SER COLOCADAS RESPEITANDO A POLARIDADE;
• AS PILHAS E BATERIAS DESCARREGADAS DEVEM SER RETIRADAS DO BRINQUEDO; OS TERMINAIS DE UMA PILHA OU BATERIA NÃO PODEM SER COLOCADOS EM
CURTO-CIRCUITO.
• Retire sempre as pilhas gastas do produto para evitar que vazamentos possam danificar o produto.
• Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua-as imediatamente, tendo o cuidado de limpar o compartimento das pilhas e lavar cuidadosamente as mãos, em
caso de contato com o líquido derramado.
• Retire sempre as pilhas em caso de inatividade prolongada.
• Use pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para este produto.
• Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono - zinco) ou recarregáveis (níquel - cádmio).
• Não misture pilhas gastas com pilhas novas.
• Não jogue as pilhas descarregadas no fogo nem as deixe no meio ambiente, mas descarte-as fazendo a coleta seletiva.
• Não coloque os contatos elétricos em curto-circuito.
• Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: Risco de explosão.
• Não é aconselhável usar pilhas recarregáveis, pois podem prejudicar o funcionamento correto do brinquedo.
• Caso utilize pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de recarregá-las, a recarga deve ser efetuada somente sob a vigilância de um adulto.
• Retire as pilhas do brinquedo antes de descartá-lo.
• O brinquedo não é fabricado para funcionar com baterias diferentes das de Lítio.
• ATENÇÃO! o uso impróprio poderá gerar condições de perigo.
ESTE PRODUTO ESTÁ DE ACORDO COM A DIRETRIZ 2012/19/UE.
O símbolo do contêiner riscado inscrito no aparelho indica que o produto, no final da sua vida útil, deve ser tratado separadamente do lixo doméstico e levado
a um centro de coleta seletiva para equipamentos elétricos e eletrônicos ou entregue ao revendedor onde um novo equipamento equivalente for comprado.
O usuário é responsável pela entrega do aparelho aos órgãos de coleta apropriados ao final da sua vida útil. A coleta seletiva apropriada para o posterior
encaminhamento do aparelho para reciclagem, tratamento e eliminação correta contribui para evitar possíveis danos ao ambiente e à saúde, além de facilitar
a reciclagem dos materiais que compõem o produto. Para informações mais detalhadas, inerentes aos sistemas de coleta disponíveis, dirija-se ao serviço local de descarte
de resíduos, ou ao estabelecimento no qual a compra foi efetuada.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
Limpe o brinquedo usando um pano macio e seco ou levemente umedecido com água para não danificar o circuito elétrico. Não utilize solventes ou detergentes.
Durante as pausas de uso, conserve o produto em um local protegido de fontes de calor, pó e umidade.
GARANTIA
O produto tem garantia contra qualquer defeito de conformidade em condições normais de uso, de acordo com o disposto nas instruções de uso. Portanto, a garantia
não é aplicada em caso de danos provocados por uso impróprio, desgaste ou acidente. Em relação ao prazo de validade da garantia sobre defeitos de conformidade,
consulte as disposições específicas das normas nacionais aplicáveis no país de aquisição, se existentes.
41
AAA1.53
6
2BA
212
1
2