Chicco Dance Playmat User Manual
Displayed below is the user manual for Dance Playmat by Chicco which is a product in the Musical Toys category. This manual has pages.
Related Manuals
EN
INSTRUCCIONES DE USO
44 GATOS ALFOMBRA DE BAILE
Edad: 2 años +
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIAS: Para la seguridad del niño.
Este juguete funciona con 3 pilas tipo AA de 1,5 V (incluidas). Las pilas incluidas con el producto
cuando se compra sirven solamente para la prueba demostrativa en el punto de venta, y deben
sustituirse por pilas nuevas inmediatamente después de la compra.
¡ADVERTENCIA!
• Elimine las bolsas de plástico y los demás componentes que no forman parte del juguete antes
del uso (como cordones, elementos de fijación, etc.) y manténgalos fuera del alcance de los niños.
Peligro de asfixia.
• Verifique regularmente el estado de desgaste del producto y la presencia de eventuales roturas. En
caso de daños, no utilice el juguete y manténgalo fuera del alcance de los niños.
• No utilice el juguete de forma diferente a la recomendada.
• El juguete debe usarse únicamente bajo la supervisión constante de un adulto.
• No utilice el juguete sobre superficies mojadas, con arena o polvo.
• El juguete debe utilizarse solamente sobre superficies planas y estables, no sobre superficies ele-
vadas (mesas, camas, etc.); Mantenga el juguete alejado de posibles obstáculos o de lugares que
puedan constituir un peligro (escaleras, puertas, piscinas, canales, lagos, etc.).
• Nunca lo utilice en la calle, en zonas de paso, en pendientes ni en caminos con baches.
• Asegúrese de que el niño no lleve calcetines con los que pueda resbalarse o zapatos con los
cordones desatados.
FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE
A) Lampo personaje bailarín (se mueve 360° siguiendo la coreografía de las canciones)
B) ON/OFF y selector de modo
C) Sonidos de Pilou
D) Sonidos de Lampo
E) 7 botones que reproducen las notas musicales
F) Sonidos de Milady
G) Sonidos de Polpetta
H) 3 luces que cambian de color, siguiendo el ritmo de las canciones
MODALIDAD DE JUEGO
• Freestyle: mezcla las canciones de la serie 44 Gatos con los sonidos característicos de los gatos y
otros sonidos muy divertidos
• Playlist: selecciona una canción, baila siguiendo el ritmo...hasta que se pare la música. Ahora, pulsa
el botón de la alfombra que tenga el color correspondiente a los colores de las 3 luces (H): si pulsas
el botón correcto, la canción seguirá sonando; si es incorrecto, sonará otra canción.
INTRODUCCIÓN Y/O SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
¡ADVERTENCIA!
• La sustitución de las pilas es una tarea que debe realizar siempre un adulto.
• Para sustituir las pilas: Afloje el tornillo de la tapa con un destornillador, retire la tapa, saque las pilas
usadas del compartimento de las pilas, introduzca las pilas nuevas prestando atención a respetar
la polaridad de introducción correcta (según se ilustra en el producto), vuelva a poner la tapa y
apriete el tornillo a tope.
1. No deje las pilas ni las herramientas al alcance de los niños.
2. Saque siempre las pilas gastadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido
puedan dañarlo.
3. En caso de pérdida de líquido de las pilas, cámbielas de inmediato, limpie minuciosamente el
compartimento y lávese cuidadosamente las manos en caso de contacto con el líquido derramado.
4. Saque siempre las pilas del producto si no va a utilizarlo durante un período prolongado.
5. No mezcle pilas alcalinas, estándar (zinc-carbono) o recargables (níquel-cadmio).
6. No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
7. Utilice pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento de
este producto.
8. No arroje las pilas usadas al fuego ni las tire en el medio ambiente; estas deben eliminarse me-
diante recogida selectiva.
9. Evite cortocircuitos en los bornes de alimentación.
10. No intente recargar las pilas no recargables: podrían explotar.
11. No es aconsejable utilizar pilas recargables; pueden menoscabar el funcionamiento del juguete.
12. En caso de uso de pilas recargables, sáquelas del juguete antes de cargarlas, y cárguelas única-
mente bajo la supervisión de un adulto.
13. Saque las pilas del juguete antes de su eliminación.
14. El juguete no se ha diseñado para funcionar con baterías sustituibles de litio. ADVERTENCIA el
uso inapropiado podría generar situaciones peligrosas.
ESTE PRODUCTO ES CONFORME A LA DIRECTIVA 2012/19/UE.
El símbolo del contenedor de basura tachado que se encuentra en el aparato indica que
el producto, al final de su vida útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos
domésticos y por lo tanto deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para
aparatos eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar.
El usuario es responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de
recogida. La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje,
al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos
negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está
compuesto el producto. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida
disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
CONFORMIDAD A LA DIRECTIVA UE 2006/66/CE
El símbolo del contenedor de basura tachado que llevan las pilas o la caja del producto
significa que al final de su vida útil estos deben eliminarse por separado de los desechos
domésticos, no deben eliminarse como desecho urbano y deben ser llevados a un centro
de recogida selectiva o bien entregarse al vendedor cuando se compren pilas recargables
o no recargables nuevas equivalentes. Los símbolos químicos Hg, Cd, Pb, que aparecen bajo el conte-
nedor de basura tachado, indican el tipo de sustancia que contiene la pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio,
Pb=Plomo. El usuario se responsabiliza de depositar las pilas, cuando hayan llegado al final de su vida
útil, en las estructuras adecuadas de recogida con el fin de facilitar el tratamiento y el reciclaje. Realizar
una recogida selectiva adecuada para el posterior envío de las pilas agotadas al reciclaje, al tratamiento
y a la eliminación ambientalmente compatible, contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el
medio ambiente y la salud humana, favoreciendo el reciclaje de las sustancias de las que están com-
puestas las pilas. La eliminación abusiva del producto por parte del usuario comporta daños al medio
ambiente y a la salud humana. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida
disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
• Limpie el juguete con un paño de tela suave seco o ligeramente humedecido con agua para no
dañar el circuito eléctrico. No use disolventes ni detergentes.
• Mientras no se lo esté usando, mantenga el producto en un lugar protegido contra el calor, el polvo
y la humedad.
GARANTÍA
El producto está garantizado contra todo defecto de conformidad en condiciones normales de
uso según lo previsto en las instrucciones de uso. Por lo tanto, la garantía no será aplicada en caso
de daños ocasionados por uso incorrecto, desgaste o hechos accidentales. Para la duración de la
garantía sobre los defectos de conformidad remítase a las disposiciones específicas de la normativa
nacional aplicable en el país de compra, si las hubiera.
ISTRUZIONI PER L’USO
44 GATTI TAPPETO DANCE
Età: 2 anni +
LEGGERE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
AVVERTENZE: Per la sicurezza del tuo bambino.
Questo giocattolo funziona con 3 pile tipo AA da 1,5 Volt (incluse). Le pile incluse nel prodotto
all’atto dell’acquisto sono fornite solo per la prova dimostrativa nel punto vendita e devono essere
sostituite immediatamente con pile nuove subito dopo l’acquisto.
ATTENZIONE!
• Eventuali sacchetti in plastica ed altri componenti non facenti parte del giocattolo (es. legacci,
elementi di fissaggio, ecc.) devono essere rimossi prima dell’uso e tenuti fuori dalla portata dei
bambini. Rischio soffocamento.
• Verificare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di
danneggiamenti non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
• Non usare il gioco in modo diverso da quanto raccomandato.
• L’utilizzo del gioco deve avvenire solo sotto la sorveglianza continua di un adulto.
• Non utilizzare il gioco su superfici bagnate, sabbiose o polverose
• Utilizzare il gioco solo su superfici piane e stabili, non su superfici rialzate (tavoli, letti, ecc.); posi-
zionare il gioco lontano da eventuali ostacoli o luoghi che potrebbero costituire pericolo (scale,
porte, piscine, canali, laghi, ecc.).
• Non utilizzare mai su strade, vie di accesso, tratti in pendenza o fondi sconnessi.
• Accertarsi che il bambino non indossi calze scivolose o scarpe non allacciate.
FUNZIONAMENTO DEL GIOCO
A) Lampo personaggio ballerino (si muove a 360° seguendo la coreografia delle canzoni)
B) ON/OFF e selettore modalità
C) Suoni di Pilou
D) Suoni di Lampo
E) 7 tasti che riproducono le note musicali
F) Suoni di Milady
G) Suoni di Polpetta
H) 3 luci che cambiano colore, seguendo il ritmo delle canzoni
MODALITA’ DI GIOCO
• Freestyle: mixa le canzoni della serie 44 Gatti con i suoni caratteristici dei gatti ed altri suoni divertenti
• Playlist: seleziona una canzone, balla al suo ritmo…finchè la musica non si ferma. A questo punto
premi il tasto sul tappeto del colore corrispondente ai colori delle 3 luci (H): se il tasto premuto è
corretto la canzone può continuare; se è errato, un’altra canzone sarà riprodotta.
INSERIMENTO E/O SOSTITUZIONE DELLE PILE
ATTENZIONE!
• La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata solo da parte di un adulto.
• Per sostituire le pile: allentare la vite del portello con un cacciavite, asportare il portello, rimuovere
dal vano pile le pile scariche, inserire le pile nuove facendo attenzione a rispettare la corretta po-
larità di inserimento (come indicato sul prodotto), riposizionare il portello e serrare a fondo la vite.
1. Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini.
2. Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido
possano danneggiare il prodotto.
3. Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo
cura di pulire l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col
liquido fuoriuscito.
4. Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
5. Non mischiare batterie alkaline standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
6. Non mischiare pile scariche con pile nuove.
7. Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo
prodotto.
8. Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la
raccolta differenziata.
9. Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione.
10. Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
11. Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo.
12. Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare
la ricarica sotto la supervisione di un adulto.
13. Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento.
14. Il giocattolo non è progettato per funzionare con batterie sostituibili al Litio. ATTENZIONE l’uso
improprio potrebbe generare condizioni di pericolo.
QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA 2012/19/UE.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura equivalente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio
a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio succes-
sivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce
il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta sanzioni amministrative stabilite per legge. Per informazioni più dettagliate
inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio
in cui è stato effettuato l’acquisto.
CONFORMITA’ ALLA DIRETTIVA EU 2006/66/EC.
Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile o sulla confezione del prodotto, indica
che le stesse, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattate separatamente dai
rifiuti domestici, non devono essere smaltite come rifiuto urbano ma devono essere
conferite in un centro di raccolta differenziata oppure riconsegnate al rivenditore al
momento dell’acquisto di pile ricaricabili e non ricaricabili nuove ed equivalenti. L’eventuale sim-
bolo chimico Hg, Cd, Pb, posto sotto al cestino barrato indica il tipo di sostanza contenuta nella
pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Piombo. L’utente è responsabile del conferimento delle pile a
fine vita alle appropriate strutture di raccolta al fine di agevolare il trattamento e il riciclaggio. L’a-
deguata raccolta differenziata per l’avvio successivo delle pile esauste al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute umana e favorisce il riciclo delle sostanze di cui sono composte le pile.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta danni all’ambiente e alla salute
umana. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
• Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido di tessuto asciutto o leggermente inumidito con
acqua per non danneggiare il circuito elettrico. Non utilizzare solventi o detersivi.
• Durante le pause d’uso conservare il prodotto in un luogo protetto da fonti di calore polvere ed umidita.
GARANZIA
Il prodotto e garantito contro ogni difetto di conformità in normali condizioni di utilizzo secondo
quanto previsto dalle istruzioni d’uso. La garanzia non sarà applicata, dunque, in caso di danni derivanti
da un uso improprio, usura o eventi accidentali. Per la durata della garanzia sui difetti di conformità si
rinvia alle specifiche previsioni delle normative nazionali applicabili nel paese d’acquisto, dove previste.
GEBRAUCHSANLEITUNG
44 CATS TANZMATTE
Alter: 2 Jahre +
DIESE INFORMATIONEN VOR DEM GEBRAUCH DURCHLESEN UND FÜR SPÄTERES NACH-
LESEN AUFBEWAHREN.
SICHERHEITSHINWEISE: Zur Sicherheit Ihres Kindes.
Das Spielzeug funktioniert mit 3 AA-Batterien zu 1,5 Volt (inbegriffen). Die zum Zeitpunkt des Kaufs
dem Produkt beiliegenden Batterien werden nur für Demonstrationszwecke im Geschäft mitgeliefert
und müssen sofort nach dem Kauf durch neue Batterien ersetzt werden.
ACHTUNG!
• Vor dem Gebrauch eventuelle Kunststoffbeutel und andere Bestandteile (z.B. Bänder, Befesti-
gungselemente, usw.), die nicht Teil des Spielzeugs sind, entfernen und für Kinder unzugänglich
aufbewahren. Erstickungsgefahr.
• Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Abnutzungserscheinungen oder Beschädigungen. Wenn
es beschädigt ist, das Spielzeug nicht mehr verwenden und von Kindern fern halten.
• Das Spielzeug darf nur auf die empfohlene Weise verwendet werden.
• Das Spielzeug darf nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen benutzt werden.
• Das Spielzeug nicht auf nassen, sandigen oder staubigen Flächen benutzen.
• Stellen Sie das Spielzeug eben und stabil auf und verwenden Sie es nicht auf erhöhten Flächen
(Tische, Betten usw.); das Spielzeug nicht in der Nähe eventueller Hindernisse oder an Orten auf-
stellen, die eine Gefahr darstellen könnten (Treppen, Türen, Swimmingpools, Kanäle, Seen usw.).
• Das Spielzeug nicht auf Straßen, Zufahrten, an Hängen oder auf unebenem Untergrund verwenden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Kind rutschfeste Socken bzw. fest zugeschnürte Schuhe trägt.
FUNKTIONSWEISE DES SPIELZEUGS
A) Lampo der Tänzer (bewegt sich um 360° und folgt der Choreografie der Lieder)
B) ON/OFF und Modus-Wahlschalter
C) Töne von Pilou
D) Töne von Lampo
E) 7 Tasten, die die Musiknoten wiedergeben
F) Töne von Milady
G) Töne von Polpetta
H) 3 Lichter, die im Rhythmus der Lieder die Farbe wechseln
SPIELVARIANTEN
• Freestyle: mische die Lieder der Serie 44 Cats mit den charakteristischen Tönen der Katzen und
anderen lustigen Klängen
• Playlist: wähle ein Lied, tanze auf seinen Rhythmus … bis die Musik aufhört. Nun drücke die Taste
auf der Matte, deren Farbe den Farben der 3 Lichter (H) entspricht: wenn die gedrückte Taste die
richtige ist, wird das Lied fortgesetzt; wenn sie falsch ist, wird ein anderes Lied gespielt.
EINLEGEN UND/ODER AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN
WARNUNG!
• Die Batterien dürfen nur von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
• Zum Austauschen der Batterien: Die Schraube des Batteriefachdeckels mit einem Schraubenzieher lösen,
den Deckel abnehmen, die leeren Batterien aus dem Batteriefach nehmen, neue Batterien einsetzen
(auf die angegebene Polarität achten!), den Deckel wieder aufsetzen und die Schraube fest anziehen.
1. Die Batterien oder eventuelle Werkzeuge nicht in Reichweite von Kindern liegen lassen.
2. Die leeren Batterien des Produktes stets entnehmen, um eventuelle Flüssigkeitsverluste, die das
Produkt beschädigen könnten, zu vermeiden.
3. Sollte aus den Batterien Flüssigkeit austreten, ersetzen Sie diese umgehend, säubern Sie das
Batteriefach gründlich und waschen Sie sich sorgfältig die Hände, falls Sie mit der Flüssigkeit in
Berührung gekommen sind.
4. Die Batterien stets herausnehmen, wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird.
5. Keine Alkali- Standard- (Zink/Kohle) oder wiederaufladbaren (Nickel/Cadmium) Batterien mitei-
nander kombinieren.
6. Leere Batterien nicht zusammen mit neuen benutzen.
7. Alkalibatterien vom gleichen oder einem gleichwertigen Typ wie die für den Betrieb dieses
Produkts empfohlenen verwenden.
8. Leere Batterien nicht verbrennen, sondern umweltfreundlich entsorgen bzw. der Mülltrennung zuführen.
9. Die Stromklemmen nicht kurzschließen.
10. Nicht versuchen, nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen: sie könnten explodieren.
11. Vom Gebrauch wiederaufladbarer Batterien wird abgeraten, sie könnten die Funktionalität des
Spielzeugs einschränken.
12. Sollten wiederaufladbare Batterien verwendet werden, sind diese aus dem Spielzeug zu
nehmen, um sie wieder aufzuladen. Die Batterie darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
aufgeladen werden.
13. Entfernen Sie die Batterien aus dem Spielzeug, bevor Sie es entsorgen.
14. Das Spielzeug ist nicht für den Betrieb mit auswechselbaren Lithium-Batterien geeignet. ACHTUNG
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Gefahrensituationen führen.
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER RICHTLINIE 2012/19/EU.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass
dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen
zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektro-
nische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer
zurückgegeben werden. Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die
ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Geräts
an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und
umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden
können und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. .
Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
KONFORMITÄT MIT DER EURICHTLINIE 2006/66/EG
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf den Batterien oder der Verpackung des
Produkts besagt, dass diese am Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom Hausmüll entsorgt
werden müssen. Sie dürfen nicht mit dem Restmüll entsorgt werden, sondern müssen einer
Abfallsammelstelle zugeführt oder beim Erwerb von neuen, gleichwertigen wiederaufladbaren
oder nicht aufladbaren Batterien beim Händler abgegeben werden. Das eventuelle chemische Symbol
Hg, Cd, Pb unter der durchgestrichenen Abfalltonne gibt den in der Batterie enthaltenen Substanztyp an:
Hg = Quecksilber, Cd = Kadmium, Pb = Blei. Der Verbraucher ist in jedem Falle für die ordnungsgemäße
Entsorgung der Batterien nach Ende der Betriebszeit verantwortlich, um deren Verarbeitung und Recycling
zu erleichtern. Eine angemessene Mülltrennung ist zum darauffolgenden Recycling der Altbatterien sowie
zur umweltverträglichen Aufbereitung und Entsorgung eine grundlegende Voraussetzung, hilft, bei der
Vermeidung möglicher negativer Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit und fördert das Recycling
der Materialien, aus denen das Produkt gefertigt ist. Eine gesetzeswidrige Entsorgung des Produkts durch
den Benutzer führt zu Umwelt- und Gesundheitsschäden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem
örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
REINIGUNG & WARTUNG
• Reinigen Sie das Spielzeug mit einem weichen, trockenen oder leicht mit Wasser befeuchteten
Tuch, um den Stromkreis nicht zu beschädigen. Verwenden Sie keine Lösungs- oder Putzmittel.
• Wenn das Produkt für eine Weile nicht verwendet wird, bewahren Sie es an einem vor Wärme, Staub
und Feuchtigkeit geschützten Ort auf.
GARANTIE
Die Garantie gilt bei allen Konformitätsfehlern, die trotz normaler Gebrauchsbedingungen (gemäß
den Vorgaben der Gebrauchsanweisung) auftreten. Die Garantie ist verwirkt bei unsachgemäßem
Gebrauch, Abnutzung oder bei persönlichen Unglücksfällen. Für die Laufzeit der Garantie auf
Konformitätsmängel wird auf die besonderen Bestimmungen der nationalen Gesetzesvorschriften
verwiesen, die im Land des Kaufs gelten, soweit vorgesehen.
NL
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
44 KATTEN DANSTAPIJT
Leeftijd: 2 jaar +
LEES DE AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE ZODAT
U ZE LATER NOG EENS KUNT RAADPLEGEN.
WAARSCHUWINGEN: Voor de veiligheid van uw kind.
Dit speelgoed werkt op 3 AA alkalinebatterijen van 1,5 Volt (inbegrepen). De batterijen die bij de
aankoop bij het product worden geleverd zijn alleen voor demonstratiedoeleinden in de winkel
bestemd en dienen na de aanschaf onmiddellijk te worden vervangen door nieuwe batterijen.
WAARSCHUWING!
• Verwijder voor het gebruik de eventuele plastic zakjes en andere elementen die geen onderdeel
van het speelgoed zijn (bijv. strips, bevestigingselementen, enz.) en houd ze buiten het bereik van
kinderen. Verstikkingsgevaar.
• Controleer regelmatig de slijtage van het product en of het eventuele beschadigingen vertoont.
Gebruik het speelgoed in geval van beschadiging niet en houd het buiten het bereik van kinderen.
• Gebruik het speelgoed niet op een andere wijze dan wordt aanbevolen.
• Het speelgoed mag uitsluitend onder constant toezicht van een volwassene worden gebruikt.
• Gebruik het speelgoed niet op natte, zanderige of stoffige oppervlakken.
• Gebruik het speelgoed alleen op stabiele en vlakke oppervlakken en niet op verhogingen (tafels,
bedden, enz.); plaats het speeltje ver van eventuele obstakels of plekken die gevaarlijk kunnen zijn
(trappen, deuren, zwembaden, kanalen, meren, enz.).
• Gebruik het speeltje niet op straat, opritten, hellingen of slecht wegdek.
• Zorg ervoor dat het kind geen gladde sokken of niet dichtgeknoopte schoenen draagt.
WERKING VAN HET SPEELGOED
A) Lampo de balletdanser (beweegt zich 360° in het rond en volgt de choreografie van de liedjes)
B) AAN/UIT en keuzeschakelaar van speelwijze
C) Geluiden van Pilou
D) Geluiden van Lampo
E) 7 toetsen die de muzieknoten weergeven
F) Geluiden van Milady
G) Geluiden van Gehaktbal
H) 3 lichtjes die van kleur veranderen op het ritme van de liedjes
SPEELWIJZE
• Freestyle: mix de liedjes van de serie 44 Katten met de typische kattengeluiden en andere grap-
pige geluiden
• Playlist: selecteer een liedje, dans op het ritme ervan…tot de muziek stopt. Druk nu op het tapijt
op de toets die dezelfde kleur heeft als de 3 lichtjes (H): als je op de juiste toets drukt, wordt het
liedje voortgezet; als je op de verkeerde toets drukt, wordt een ander liedje gereproduceerd.
DE BATTERIJEN AANBRENGEN EN/OF VERVANGEN
LET OP!
• De batterijen mogen uitsluitend door een volwassene worden vervangen.
• Om de batterijen te vervangen: draai de schroef van het klepje los met behulp van een schroeven-
draaier, open het klepje, haal de lege batterijen uit het batterijenvakje, zet er de nieuwe batterijen
in en zorg ervoor dat de polen op de juiste plaats zitten (zoals aangegeven op het artikel), zet het
klepje weer op zijn plaats terug en draai de schroef goed vast.
1. Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen.
2. Verwijder de lege batterijen altijd uit het product, om te voorkomen dat mogelijk gelekte vloeistof
het product beschadigt.
3. Vervang de batterijen onmiddellijk als ze vloeistof lekken, reinig de batterijenhouder en was uw
handen zorgvuldig als u met de vloeistof in aanraking bent gekomen.
4. Verwijder de batterijen altijd als het artikel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
5. Meng geen alkaline-, standaard- (kool-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen met elkaar.
6. Meng geen lege met nieuwe batterijen.
7. Gebruik dezelfde of gelijkwaardige alkalinebatterijen als aanbevolen voor de werking van dit product.
8. Werp lege batterijen nooit in het vuur of in het milieu maar verwerk ze door ze gescheiden in
te zamelen.
9. Zorg ervoor dat er geen kortsluiting tussen de voedingsklemmen ontstaat.
10. Probeer niet om niet oplaadbare batterijen op te laden: ze kunnen ontploffen.
11. Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt afgeraden aangezien hierdoor de functionering
van het speelgoed kan afnemen.
12. Haal oplaadbare batterijen uit het spel alvorens u ze oplaadt en laat ze uitsluitend onder toezicht
van een volwassene opladen.
13. Verwijder de batterijen uit het speelgoed alvorens u het afdankt.
14. Het speelgoed is niet ontworpen voor gebruik met vervangbare lithiumbatterijen. WAARSCHU-
WING onjuist gebruik kan gevaarlijke situaties veroorzaken.
DIT PRODUCT IS CONFORM DE RICHTLIJN 2012/19/EU.
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product
op het einde van zijn levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moet
worden afgedankt en hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling voor de
recyclage van elektrische en elektronische apparatuur wordt gebracht of wordt terugbe-
zorgd aan de verkoper op het moment waarop een nieuw gelijkaardig apparaat wordt
aangekocht. De gebruiker is er verantwoordelijk voor het apparaat op het einde van de
levenscyclus naar een structuur voor afvalophaling te brengen. De correcte gescheiden afvalopha-
ling met het oog op de daaropvolgende recyclage, verwerking en milieuvriendelijke afdanking van
het apparaat draagt bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve invloeden op het milieu en de
gezondheid en bevordert de recyclage van de materialen waaruit het product is samengesteld. Voor
meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaalsystemen,
wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht.
CONFORM DE EURICHTLIJN 2006/66/EG
Het symbool van de vuilnisbak met een kruis erdoor, dat op de batterijen of op de verpakking
van het product staat, geeft aan dat deze, aan het einde van de gebruiksduur, niet behandeld
mogen worden als huishoudelijk afval, maar gescheiden ingezameld moeten worden en
dus afgegeven moeten worden bij een centrum voor gescheiden afvalinzameling of terug-
gebracht moeten worden bij de winkel op het moment van aanschaf van nieuwe en gelijkwaardige
oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen. Het eventuele chemische symbool Hg, Cd, Pb onder de
doorgestreepte vuilnisbak geeft de inhoud van de batterij aan: Hg=kwik, Cd=cadmium, Pb=lood. De
gebruiker moet de batterijen aan het einde van hun levensduur naar erkende afvalverwerkingsbedrij-
ven sturen, teneinde de verwerking en de recycling ervan te bevorderen. De gescheiden inzameling
voor een verwerking en recycling van de gebruikte batterijen, de behandeling en milieuvriendelijke
verwerking beperken de negatieve uitwerkingen op het milieu en de gezondheid en bevorderen de
recycling van de materialen waarvan de batterijen gemaakt zijn. De onjuiste verwerking als afval van
het product door de gebruiker leidt tot schade aan het milieu en de menselijke gezondheid. Voor
meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaalsystemen,
wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED
• Reinig het speelgoed met een droge of met water bevochtigde zachte, stoffen doek om het
elektrisch circuit niet te beschadigen. Gebruik geen oplos- of reinigingsmiddelen.
• Bewaar het artikel op een plaats beschut tegen warmtebronnen, stof en vocht wanneer het niet
gebruikt wordt.
GARANTIE
Het product valt onder garantie tegen elke non-conformiteit binnen de normale gebruiksomstan-
digheden zoals voorzien in de gebruiksaanwijzingen. De garantie is dus niet geldig in geval van
schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik, slijtage of toevallige gebeurtenissen. Voor de duur
van de garantie inzake non-conformiteit verwijzen we naar de specifieke richtlijnen en de nationale
normen die van toepassing zijn in het land van aankoop, indien deze voorzien zijn.
FR
NOTICE D’UTILISATION
44 CHATS TAPIS DE DANSE
Âge: 2 ans +
LIRE ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT L’EMPLOI ET LES CONSERVER POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENTS: Pour la sécurité de votre enfant.
Ce jouet fonctionne avec 3 piles AA 1,5 Volt (incluses). Les piles incluses dans le produit au moment
de l’achat sont fournies uniquement pour la démonstration dans le point de vente et doivent être
remplacées par des piles neuves une fois le produit acheté.
ATTENTION!
• Les éventuels sacs en plastique et autres composants ne faisant pas partie du jouet (par ex. les
liens, les éléments de fixation, etc.) doivent être retirés avant l’utilisation et tenus hors de portée
des enfants. Risque d’étouffement.
• Vérifier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence d’éventuelles fissurations. En cas de
dommages, ne pas utiliser le jouet et le conserver hors de portée des enfants.
• Ne pas utiliser le jouet d’une autre manière que celle recommandée.
• L’utilisation de ce jouet doit avoir lieu sous la surveillance continue d’un adulte.
• Ne pas utiliser le jouet sur des surfaces mouillées, sableuses ou poussiéreuses
• N’utiliser ce jouet que sur des surfaces planes et stables, ne pas l’utiliser sur des surfaces en hauteur
(tables, lits, etc.) ; positionner le jouet loin d’obstacles ou de lieux susceptibles de représenter un
danger (escaliers, portes, piscines, canaux, lacs, etc.).
• Ne jamais l’utiliser sur des routes, des voies d’accès, des chemins en pente ou des terrains accidentés.
• S’assurer que l’enfant ne porte pas de chaussettes glissantes ou de chaussures mal attachées.
FONCTIONNEMENT DU JOUET
A) Lampo personnage danseur (il bouge à 360° en suivant la chorégraphie des chansons)
B) ON/OFF et sélecteur de mode
C) Sons de Pilou
D) Sons de Lampo
E) 7 touches qui jouent les notes de musique
F) Sons de Milady
G) Sons de Polpetta
H) 3 lumières qui changent de couleur, au rythme des chansons
MODES DE JEU
• Freestyle : mixer les chansons de la série 44 Chats avec les sons caractéristiques des chats et autres
sons amusants
• Playlist : sélectionner une chanson, danser à son rythme ... jusqu’à ce que la musique s’arrête. Ap-
puyer ensuite sur la touche sur le tapis de la couleur correspondant aux couleurs des 3 lumières
(H) : si la touche enfoncée est la bonne, la chanson peut continuer ; si c’est la mauvaise touche,
une autre chanson sera jouée.
INTRODUCTION ET/OU REMPLACEMENT DES PILES
ATTENTION!
• Le remplacement des piles doit toujours être effectué par un adulte.
• Pour remplacer les piles : desserrer la vis du couvercle à l’aide d’un tournevis, retirer le couvercle
et enlever les piles usagées du compartiment des piles, introduire les piles neuves en veillant à
respecter la polarité (comme indiqué sur le produit), remettre le couvercle et serrer la vis à fond.
1. Ne pas laisser les piles ou d’éventuels outils à la portée des enfants.
2. Toujours ôter les piles déchargées du produit pour éviter que des fuites éventuelles de liquide
n’endommagent le produit.
3. Si les piles présentent des fuites de liquide, les remplacer immédiatement, en prenant soin de
nettoyer le compartiment des piles et de se laver soigneusement les mains en cas de contact
avec le liquide sortant.
4. Toujours ôter les piles en cas d’inutilisation prolongée du produit.
5. Ne pas mélanger piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
6. Ne pas mélanger des piles déchargées à des piles neuves.
7. Utiliser des piles alcalines identiques ou équivalentes au type recommandé pour le fonctionne-
ment de ce produit.
8. Ne pas jeter les piles déchargées dans le feu ou dans la nature, mais les jeter en respectant le tri sélectif.
9. Ne pas mettre en court-circuit les bornes d’alimentation.
10. Ne pas essayer de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser.
11. Il n’est pas conseillé d’utiliser des piles rechargeables, car cela pourrait diminuer la fonctionnalité du jouet.
12. Si des piles rechargeables sont utilisées, les extraire du jouet avant de les recharger et procéder
à la recharge sous la surveillance d’un adulte.
13. Retirer les piles du jouet avant de le jeter.
14. Le jouet n’est pas prévu pour fonctionner avec des piles rechargeables au Lithium. ATTENTION :
une utilisation impropre pourrait générer des conditions de danger.
CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE 2012/19/UE.
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la fin de sa propre vie
utile, devra être traité séparément des autres déchets domestiques ; il faudra donc l’apporter
dans un centre de collecte sélective pour les appareillages électriques et électroniques, ou
bien le remettre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareillage équivalent. L’utilisateur
est responsable du retour de l’appareil, à la fin de sa vie, aux structures de collecte appro-
priées. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer l’appareil que l’on n’utilise plus au recyclage,
au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs
possibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est
composé. Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles,
s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE UE 2006/66/CE
Le symbole de la poubelle barrée sur les piles ou sur l’emballage du produit, indique que
celles-ci, à la fin de leur vie utile, devront être traitées séparément des autres déchets do-
mestiques ; ne pas les jeter avec les ordures ménagères mais les apporter dans un centre de
collecte sélective ou bien les remettre au revendeur lors de l’achat de piles neuves rechar-
geables et non rechargeables équivalentes. Le symbole chimique Hg, Cd, Pb, éventuellement présent
sur la poubelle barrée, indique le type de substance que contient la pile : Hg=Mercure, Cd=Cadmium,
Pb=Plomb. L’utilisateur est responsable du retour des batteries, à la fin de leur vie, aux structures de
collecte appropriées afin de faciliter leur traitement et leur recyclage. Une collecte sélective adéquate,
visant à envoyer les batteries épuisées au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec
l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et
favorise le recyclage des substances dont les batteries sont composées. L’élimination abusive du produit
de la part de l’utilisateur cause des dommages à l’environnement et à la santé humaine. Pour obtenir
des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local
d’élimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
• Nettoyer le jouet avec un chiffon doux et sec ou légèrement humide pour ne pas endommager
le circuit électrique. Ne pas utiliser de solvant ou de détergent.
• Lorsque le produit est inutilisé, le conserver à l’abri des sources de chaleur, de la poussière et de l’humidité.
GARANTIE
Le produit est garanti contre les défauts de conformité dans des conditions normales d’utilisation
selon les indications prévues par la notice d’emploi. La garantie ne sera donc pas appliquée en cas
de dommages dérivant d’un usage inapproprié, de l’usure ou d’événements accidentels. En ce qui
concerne la durée de la garantie contre les défauts de conformité, consulter les conditions prévues
par les normes nationales applicables, le cas échéant, dans le pays d’achat.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
44 GATOS TAPETE DE DANÇA
Idade: a partir dos 2 anos
ANTES DE UTILIZAR, LEIA ESTAS INSTRUÇÕES E CONSERVE-AS PARA CONSULTAS FUTURAS.
ADVERTÊNCIAS: Para a segurança do seu filho.
Este brinquedo funciona com 3 pilhas tipo AA de 1,5 Volt (incluídas). As pilhas fornecidas com o
produto aquando da compra destinam-se apenas à demonstração no ponto de venda e devem
ser substituídas por pilhas novas logo após a compra.
ATENÇÃO!
• Antes da utilização remova eventuais sacos de plástico e todos os componentes que não fazem
parte do brinquedo (por exemplo, elásticos, elementos de fixação, etc.) e mantenha-os fora do
alcance das crianças. Risco de asfixia.
• Verifique regularmente o estado de desgaste do produto e a existência de eventuais danos. Se
estiver danificado, não use o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
• Não utilize o brinquedo de forma diferente da recomendada.
• A utilização do brinquedo deve ocorrer sempre sob a vigilância permanente de um adulto.
• Não utilize o brinquedo sobre superfícies molhadas nem com areia ou pó
• Utilize o brinquedo apenas em superfícies planas e estáveis e não sobre superfícies elevadas
(mesas, camas, etc.); coloque o brinquedo distante de eventuais obstáculos ou locais que possam
constituir perigo (escadas, portas, piscinas, canais, lagos, etc.).
• Nunca utilize este brinquedo em estradas, vias de acesso, pisos íngremes ou em mau estado.
• Calce meias antiderrapantes à criança ou certifique-se de que ela tem os sapatos apertados.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
A) Lampo, o personagem dançarino (move-se em 360º, seguindo a coreografia das canções)
B) ON/OFF e seletor de modalidade
C) Sons do Pilou
D) Sons do Lampo
E) 7 botões que tocam as notas musicais
F) Sons da Milady
G) Sons da Polpetta
H) 3 luzes que mudam de cor, seguindo o ritmo das canções
MODALIDADES DO BRINQUEDO
• Freestyle: mixa as músicas da série 44 Gatos com os sons característicos dos gatos e outros sons
divertidos
• Playlist: seleciona uma música, dança ao ritmo da música ... até que pare. Nesse momento, prima
no botão do tapete, na cor que corresponde às cores das 3 luzes (H): se o botão premido estiver
certo, a música pode continuar; se estiver errado, outra música será tocada.
INTRODUÇÃO E/OU SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
AVISO!
• A substituição das pilhas deve ser efetuada apenas por um adulto.
• Para substituir as pilhas: desaperte o parafuso da tampa com uma chave de parafusos, tire a tam-
pa, retire as pilhas descarregadas do compartimento e coloque pilhas novas, tendo o CUIDADO
de respeitar a polaridade correta (como está indicado no produto). Coloque a tampa de novo e
aperte bem o parafuso.
1. Nunca deixe as pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças.
2. Retire sempre as pilhas usadas do brinquedo para evitar que eventuais perdas de líquido
possam danificá-lo.
3. Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua-as imediatamente tendo o cuidado de limpar
o compartimento das pilhas e de lavar cuidadosamente as mãos em caso de contato com o
líquido derramado.
4. Retire sempre as pilhas no caso de não haver utilização prolongada do produto.
5. Não misture pilhas alcalinas, normais (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
6. Não misture pilhas usadas com pilhas novas.
7. Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto.
8. Não deite as pilhas gastas no fogo nem as abandone no meio ambiente ou lixo. Coloque-as nos
contentores adequados para a recolha diferenciada.
9. Não coloque os contactos de alimentação em curto-circuito.
10. Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: podem explodir.
11. Não é aconselhável utilizar pilhas recarregáveis, dado que poderão prejudicar o funcionamento
correto do brinquedo.
12. No caso de uso de pilhas recarregáveis, remova-as do brinquedo antes de as recarregar e somente
recarregue-as sob a supervisão de um adulto.
13. Retire as pilhas do brinquedo antes de eliminá-lo.
14. O brinquedo não está preparado para funcionar com pilhas recarregáveis de lítio. ATENÇÃO o
uso indevido pode gerar condições de perigo.
ESTE PRODUTO É CONFORME À DIRETIVA 2012/19/UE.
O símbolo do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao terminar a
própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos domésticos, e deve ser levado
a um centro de recolha diferenciada para aparelhos elétricos e eletrónicos ou entregue ao
revendedor onde for comprado um novo aparelho equivalente. O utente é responsável pela
entrega do aparelho às estruturas apropriadas de recolha no fim da sua vida útil. A recolha
apropriada diferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho inutilizado à reciclagem, ao
tratamento e à eliminação compatível com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos
no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem dos materiais com os quais o produto é composto.
. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço
local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efetuada a compra.
CONFORMIDADE COM A DIRETIVA DA UE 2006/66/CE
O símbolo do contentor de lixo com a cruz visível nas pilhas ou na embalagem do produto
indica que as mesmas, ao terminarem a sua vida útil, devem ser eliminadas separadamente
do lixo doméstico, e devem ser entregues num centro de recolha diferenciada ou ao
revendedor onde forem compradas as novas pilhas equivalentes recarregáveis ou não
recarregáveis. O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, existente por baixo do símbolo do contentor do
lixo com a cruz, indica o tipo de substância contida na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo.
O utilizador é responsável pela entrega das pilhas no final da sua vida útil, às entidades de recolha
adequadas, de modo a facilitar o tratamento e a reciclagem das mesmas. Uma adequada recolha
diferenciada, para o encaminhamento de pilhas usadas para a reciclagem, tratamento e eliminação
ambientalmente compatíveis, contribui para evitar possíveis efeitos negativos sobre o ambiente e
sobre a saúde, favorecendo também a reciclagem das substâncias que compõem as pilhas. Uma
eliminação incorreta do produto por parte do utilizador provoca danos para o ambiente e para a
saúde humana. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis,
procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efetuada a compra.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
• Limpe o brinquedo com um pano macio em tecido, seco ou ligeiramente humedecido com água,
para não danificar o circuito elétrico. Não utilize solventes nem detergentes.
• Durante as pausas de utilização, conserve o produto em lugar protegido das fontes de calor, pó e
humidade.
GARANTIA
O produto dispõe de garantia contra qualquer defeito de conformidade, verificado em condições
normais de uso, de acordo com o disposto nas instruções de utilização. A garantia não poderá por-
tanto aplicar-se relativamente a danos no produto provocados por utilização imprópria, desgaste
ou acidente. O prazo de validade da garantia sobre defeitos de conformidade remete-se para as
disposições específicas das normas nacionais aplicáveis no país de aquisição, se existentes.
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
44 CATS DANCE PLAYMAT
Age: 2 Y+
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNINGS: For the child’s safety.
The toy requires 3 x 1.5 V AA alkaline batteries (supplied). The batteries included in the toy at the
time of purchase are supplied only for demonstration purposes at the point of sale and must be
replaced with new batteries immediately after purchase.
WARNING!
• Plastic bags and other components which are not part of the product (e.g. ties, fasteners, etc.) must
be removed before use and kept out of reach of children. Choking hazard and suffocation risk.
• Regularly inspect the product for signs of wear and damage. If any part of the toy is damaged, do
not use and keep out of the reach of children.
• Do not use this toy in any way not illustrated in the manual.
• This toy should only be used under the supervision of an adult.
• Do not use the toy on wet, sandy or dusty surfaces
• Only use the toy on flat, level surfaces, and not on raised surfaces (tables, beds etc.); place the toy away
from any potentially hazardous obstacles or places (stairs, doors, swimming pools, canals, lakes etc.).
• Do not use on roads, access roads, slopes or uneven ground.
• Check that children are not wearing slippery socks or unfastened shoes.
HOW TO USE THE TOY
A) Lampo dancer character (moves 360° following the steps of the songs)
B) ON/OFF and mode selector
C) Pilou sounds
D) Lampo sounds
E) 7 keys that play musical notes
F) Milady sounds
G) Polpetta sounds
H) 3 lights that change colour, following the rhythm of the songs
PLAY MODES
• Freestyle: mixes the songs from the 44 Cats series with the typical sounds of cats and other fun sounds
• Playlist: select a song, dance to its rhythm...until the music stops. Now press the button on the
playmat of the colour matching the colours of the 3 lights (H): if the key pressed is correct, the
song continues; if it is wrong, another song will be played.
FITTING AND/OR REPLACING BATTERIES
WARNING!
• Batteries must only be replaced by an adult.
• To replace the batteries: loosen the screw in the cover with a screwdriver and open the cover. Then
remove the flat batteries and fit new ones, ensuring that the poles are in the right direction (as
shown on the product), close the battery cover and tighten the screw.
1. Always keep batteries and tools out of reach of children.
2. Always remove flat batteries from the product to prevent any possible liquid leaks from damaging it.
3. If the batteries are leaking liquid, replace them immediately, making sure to clean the battery
compartment; thoroughly wash your hands if they come into contact with the liquid.
4. Always remove the batteries if the product will not be used for a long period of time.
5. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickelcadmium) batteries.
6. Do not mix old and new batteries.
7. Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for the
correct functioning of this product.
8. Do not throw dead batteries into a fire or leave them in the environment; they must be disposed
of through waste sorting.
9. Do not short-circuit the power terminals.
10. Do not try to recharge non-rechargeable batteries: they might explode.
11. The use of rechargeable batteries is not recommended as the toy may not work properly.
12. If rechargeable batteries are used, remove them from the toy before recharging and recharge
them only under the supervision of an adult.
13. Remove the batteries from the toy before disposing of it.
14. This product is not designed to be used with replaceable lithium batteries. WARNING Improper
use may cause hazards.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH THE DIRECTIVE 2012/19/EU.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life,
must be disposed of separately from domestic waste, either by taking it to a separate
waste disposal site for electric and electronic appliances or by returning it to your dealer
when you buy another similar appliance. The user is responsible for taking the appliance
to a special waste disposal site at the end of its life. If the unwanted appliance is collected
correctly as separate waste, it can be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a
negative impact on both the environment and health, and contributes towards the recycling of the
product’s materials. For further information regarding the waste disposal services available, contact
your local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH EU DIRECTIVE 2006/66/EC
The crossed bin symbol on the batteries or product packaging indicates that, at the
end of their life, they must be disposed of separately from domestic waste, either by
taking them to a separate waste disposal site for batteries or by returning them to your
dealer when you buy similar rechargeable or non-rechargeable batteries. The chemical
symbols Hg, Cd, Pb, printed under the crossed-out wheeled bin symbol, indicate the type of sub-
stance contained in the batteries: Hg=Mercury, Cd=Cadmium, Pb=Lead. The user is responsible for
bringing batteries, at the end of their life, to the appropriate collection facilities in order to facilitate
treatment and recycling. The correct disposal of your old toy will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health and favour the recycling of the materials of
which the product is made. Illegal disposal of the product by the user will damage the environment
and human health. For further information regarding the waste disposal services available, contact
your local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
CARE & MAINTENANCE
• Clean the toy using a soft, dry or moistened fabric cloth to avoid damaging the electrical circuit.
Do not use detergents or solvents to clean the toy.
• When not in use, store the product in a place protected against sources of heat, dust and humidity.
WARRANTY
The product is guaranteed against any conformity defect in normal conditions of use as provided
for by the instructions. Therefore, the warranty does not apply in the case of damage caused by
improper use, wear or accidental events. For the duration of warranty on conformity defects, please
refer to the specific provisions of national laws applicable in the country of purchase, where provided.
2
Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate (CO) - Italy - www.chicco.com
46 009916 100 000_1909
A
C
B
H
G
E
FD
PL
SPOSÓB UŻYCIA
44 KOTY MATA TANECZNA
Wiek: 2 lata +
PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE I ZACHOWAĆ JE NA PRZY-
SZŁOŚĆ, JAKO ŹRÓDŁO INFORMACJI.
OSTRZEŻENIA: Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka.
Zabawka działa na 3 baterie typu AA o napięciu 1,5 V (w opakowaniu). Baterie dołączone do produktu
w momencie zakupu, służą jedynie do zaprezentowania działania produktu w punkcie sprzedaży i
trzeba je wymienić na nowe zaraz po dokonaniu zakupu.
OSTRZEŻENIE!
• Przed przystąpieniem do użytkowania, należy usunąć ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie
inne elementy wchodzące w skład opakowania produktu, a niebędące częścią zabawki (np. sznurki,
elementy mocujące, itp.) i przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dziecka. Niebezpieczeń-
stwo udławienia się.
• Należy regularnie sprawdzać stan zużycia produktu oraz kontrolować, czy nie jest on zepsuty. Uszkodzona
zabawka nie może być używana i powinna być przechowywana w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Nie używać zabawki w sposób inny, niż opisany w instrukcji.
• Dzieci mogą się bawić zabawką wyłącznie pod stałym nadzorem osoby dorosłej.
• Nie używać zabawki na mokrych, piaszczystych lub zakurzonych powierzchniach
• Dziecko może się bawić zabawką tylko na płaskich i stabilnych powierzchniach. Nie pozwalać na
zabawę na powierzchniach podwyższonych (stoły, łóżka, itp.); zabawkę kłaść z dala od ewentualnych
przeszkód lub miejsc mogących stanowić zagrożenie (schody, drzwi, baseny, fosy, jeziora itp.).
• Nigdy nie używać na ulicach, drogach dojazdowych, na pochyłościach ani na niestabilnym podłożu.
• Upewnić się, czy dziecko nie ma na sobie śliskich skarpet bądź niezawiązanych butów.
DZIAŁANIE ZABAWKI
A) Postać tancerza Lampo (obraca się o 360° zgodnie z choreografią piosenek)
B) ON/OFF i przełącznik trybu
C) Dźwięki Pilou
D) Dźwięki Lampo
E) 7 przycisków grających muzyczne dźwięki
F) Dźwięki Milady
G) Dźwięki Polpetty
H) 3 światełka zmieniające kolor w rytm piosenek
TRYBY ZABAWY
• Freestyle: miksuj piosenki z serii 44 Koty z charakterystycznymi kocimi odgłosami i z innymi,
zabawnymi dźwiękami
• Playlista: wybierz piosenkę, tańcz do rytmu…aż muzyka ucichnie. Wtedy naciśnij na macie przycisk
w kolorze zgodnym z kolorami 3 światełek (H): jeżeli naciśnięto właściwy przycisk, piosenka trwa
nadal; jeżeli to nie był ten przycisk, włączy się inna piosenka.
WKŁADANIE I/LUB WYMIANA BATERII
OSTRZEŻENIE!
• Wymiana baterii musi być zawsze przeprowadzana wyłącznie przez osobę dorosłą.
• W celu wymiany baterii należy: za pomocą śrubokrętu odkręcić śrubę wieczka, zdjąć wieczko, wyjąć
z wnęki zużyte baterie, włożyć nowe baterie, przestrzegając ich prawidłowej biegunowości (jak
wskazano na produkcie), włożyć wieczko i dokręcić śrubę do oporu.
1. Nie należy pozostawiać baterii lub ewentualnych narzędzi w miejscach dostępnych dla dzieci.
2. Zawsze należy wyjmować zużyte baterie z produktu, w celu uniknięcia ewentualnego wycieku
płynu, który mógłby uszkodzić produkt.
3. W razie odnotowania wycieku płynu z baterii, należy je natychmiast wymienić. Należy pamiętać o
uprzednim starannym wyczyszczeniu wnęki na baterie oraz dokładnym umyciu rąk w przypadku
kontaktu z płynem, który wyciekł z baterii.
4. Jeśli produkt nie jest używany przez dłuższy czas, należy zawsze wyjmować baterie.
5. Nie mieszać baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) lub wielokrotnego
ładowania (niklowo-kadmowych).
6. Nie mieszać nowych baterii z używanymi.
7. Należy używać tylko baterii alkalicznych identycznych lub równoważnych z zalecanymi dla
zapewnienia działania tego produktu.
8. Nie wrzucać zużytych baterii do ognia i do środowiska, ale utylizować je stosując segregację odpadów.
9. Nie dopuścić do zwarcia biegunów baterii.
10. Nie podejmować próby ładowania jednorazowych baterii: mogą wybuchnąć.
11. Nie zaleca się używania baterii wielokrotnego ładowania, gdyż mogą wpłynąć na ograniczenie
działania zabawki.
12. W przypadku używania baterii wielokrotnego ładowania, należy wyjąć je z zabawki przed po-
nownym ładowaniem i ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
13. Przed utylizacją zabawki należy wyjąć baterie.
14. • Zabawka nie jest przeznaczona do działania przy użyciu baterii litowych. OSTRZEŻENIE! Nieod-
powiednie użytkowanie może powodować niebezpieczne sytuacje.
PRODUKT SPEŁNIA WYMOGI ZARZĄDZENIA 2012/19/UE.
Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza, że wyrobu nim ozna-
czonego nie wolno wyrzucać wraz z innymi odpadkami domowymi. Po zużyciu produkt
należy oddać do punktu zbiórki odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych lub
zwrócić go sprzedawcy. Użytkownik jest odpowiedzialny za oddanie urządzenia, gdy
przestanie je użytkować do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów lub do sprzedawcy.
Odpowiednia segregacja śmieci w celu późniejszej obróbki, odzysku lub zniszczenia
przyczynia się do uniknięcia negatywnych efektów na środowisko i na zdrowie oraz umożliwia odzysk
surowców, z których wykonano produkt. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących
dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do
sklepu, gdzie produkt został zakupiony.
ZGODNOŚĆ Z DYREKTYWĄ UE 2006/66/WE
Symbol przekreślonego kosza umieszczony na bateriach lub na opakowaniu produktu
wskazuje, że po zakończeniu okresu ich eksploatacji nie wolno ich usuwać ze zwykłymi
odpadami domowymi, ponieważ nie mogą być utylizowane jako odpady miejskie. Należy
je dostarczyć do punktu selektywnej zbiórki lub zwrócić sprzedawcy w chwili zakupu no-
wych, podobnych baterii do ponownego ładowania lub jednorazowego użytku. Ewentualny symbol
chemiczny Hg, Cd, Pb, znajdujący się pod przekreślonym koszem oznacza rodzaj substancji znajdującej
się w baterii: Hg=Rtęć, Cd=Kadm, Pb=Ołów. Użytkownik jest odpowiedzialny za przekazanie zużytych
baterii do odpowiednich struktur zbiórki odpadów w celu ułatwienia procesu przetwarzania i recyklingu.
Odpowiednia segregacja odpadów mająca na celu poddanie zużytych baterii procesowi recyklingu,
przetwarzania i unieszkodliwiania przyczynia się do zmniejszenia możliwego, negatywnego wpływu na
środowisko i na zdrowie człowieka, a także ułatwia recykling substancji w nich zawartych. Niewłaściwe
unieszkodliwianie produktu przez użytkownika powoduje szkodliwy wpływ na środowisko i na zdrowie
człowieka. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpa-
dów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZABAWKI
• Aby nie uszkodzić obwodu elektrycznego, czyścić zabawkę za pomocą miękkiej i suchej
lub lekko zwilżonej wodą szmatki. Nie stosować rozpuszczalników ani detergentów.
• Podczas dłuższych przerw w użytkowaniu, przechowywać produkt z dala od źródeł ciepła, chroniąc
przed kurzem i wilgocią.
GWARANCJA
Produkt jest objęty gwarancją na wszystkie wady, które dotyczą niezgodności z umową w normalnych
warunkach użytkowania odpowiadających wymaganiom przewidzianym w instrukcji użytkowania.
Gwarancja nie będzie miała natomiast zastosowania w przypadku uszkodzeń powstałych w wyniku
niewłaściwego użytkowania, zużycia lub przypadkowych zdarzeń. Odnośnie czasu trwania gwaran-
cji obejmującej wady dotyczące niezgodności z umową, należy odnieść się do przepisów prawa
krajowego, jakie mają zastosowanie w kraju zakupu, jeśli dotyczy.
44
: 2
-
.
: В целях безопасности Вашего ребёнка.
Эта игрушка работает от 3 щелочных батареек типа “AA” на 1,5 Вольт (входят в комплект). Батарейки,
находящиеся в игрушке в момент покупки, поставляются только для пробной демонстрации в
магазине и должны быть незамедлительно заменены на новые батарейки сразу после покупки.
!
• Перед использованием снимите и уберите в недоступные для детей места полиэтиленовые
пакеты и прочие компоненты, не входящие в состав игрушки (например, шнуры, крепежные
детали и пр.). Существует опасность удушения.
• Регулярно проверяйте изделие на предмет износа или возможных поломок. В случае повреж-
дения не используйте игрушку и держите ее в недоступном для детей месте.
• Не используйте игрушку способом, отличным от предусмотренного в инструкции.
• Игрушка должна использоваться под присмотром взрослых.
• Не используйте игрушку на влажных, пыльных и покрытых песком поверхностях.
• Используйте игрушку только на ровных и устойчивых поверхностях, не ставьте ее на воз-
вышенные поверхности (столы, кровати и т.д.); устанавливайте игрушку вдали от возможных
препятствий или потенциально опасных мест (лестницы, двери, бассейны, каналы, озёра и т.д.).
• Никогда не используйте игрушку на улицах, наклонных участках или неровных дорогах.
• Обувь ребёнка должна иметь нескользящую подошву, а шнурки завязаны.
A) Персонаж «Танцор Лампо» (двигается, вращаясь на 360°, следуя за стилем песни)
B) ВКЛ/ВЫКЛ и переключатель режима игры
C) Звуки Пилу
D) Звуки Лампо
E) 7 клавиш, которые воспроизводят музыкальные ноты
F) Звуки Миледи
G) Звуки Пончика
H) 3 лампочки, меняют цвет, следуя ритму песен
• Фристайл: миксуй песенки из мультсериала 44 Котёнка с характерными звуками котов и
другими забавными звуковыми эффектами
• Плейлист: выбирай песенку, танцуй под её ритм, пока музыка не остановится. После чего
нажми клавишу на коврике, которая имеет цвет, соответствующий цвету 3 лампочек (H): если
нажата правильная клавиша, песенка продолжится; если нажата неправильная клавиша, будет
воспроизведена другая песенка.
/
!
• Замена батареек должна всегда выполняться взрослыми.
• Процедура по замене батареек: Отверткой ослабьте винт дверцы, снимите дверцу, выньте
разряженные батарейки из батарейного отсека, вставьте новые батарейки, соблюдая по-
лярность (как указано на изделии), установите на место дверцу и завинтите винт до упора.
1. Не оставляйте рядом с детьми батарейки или инструменты для работы с ними.
2. Всегда удаляйте из изделия использованные батарейки для предотвращения утечки жидкости,
которая может повредить игрушку.
3. В случае утечки жидкости из батареек, немедленно замените их, предварительно тщательно
очистив отсек для батареек и вымыв руки в случае контакта с вытекшей жидкостью.
4. Если вы не планируете использовать игрушку долгое время, обязательно извлеките из нее
батарейки.
5. Не смешивайте щелочные батарейки со стандартными (угольно-цинковыми) или аккумуля-
торными (никель-кадмиевыми).
6. Не используйте и не храните разряженные батарейки вместе с новыми.
7. Используйте щелочные батарейки, одинаковые или эквивалентные рекомендуемым для
этого изделия.
8. Не бросайте разряженные батарейки в огонь, не загрязняйте окружающую среду; выбрасы-
вайте их в специальные контейнеры.
9. Не замыкайте накоротко клеммы питания.
10. Не пытайтесь подзаряжать батарейки, непригодные для этого: они могут взорваться.
11. Не рекомендуется использовать аккумуляторные батарейки, они могут уменьшить функ-
циональность игрушки.
12. В случае использования аккумуляторных батареек, вынимайте их из игрушки перед зарядкой
и выполняйте зарядку только под наблюдением взрослых.
13. Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из нее батарейки.
14. Не предусмотрена работа данной игрушки с литиевыми батарейками. ВНИМАНИЕ непра-
вильное использование может привести к созданию опасной ситуации.
2012/19/U.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока службы
это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних отходов, необходимо
сдать в пункт сбора вторсырья для переработки электрической и электронной аппаратуры,
или сдать продавцу при покупке новой эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт
ответственность за сдачу прибора в конце его срока службы в специальные организации
сбора. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей старого прибора на повторное использование,
переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное
воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному использованию материалов,
из которых состоит изделие. . Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете
получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
2006/66/EC
Приведенный на батарейках или на упаковке изделия символ перечеркнутой корзины обо-
значает, что в конце срока службы батареек, их необходимо сдавать в пункт сбора вторсырья
для переработки, или сдать продавцу при покупке новых перезаряжаемых батареек или
одноразовых эквивалентных батареек. Знаки химических элементов Hg, Cd, Pb, помещенные
под символом перечеркнутой корзины, обозначают тип вещества, содержащегося в батарейке: Hg=Ртуть,
Cd=Кадмий, Pb=Свинец. Потребитель несет ответственность за сдачу батареек в конце срока их службы
в специальные организации сбора с целью способствовать переработке и повторной утилизации. Надле-
жащий сбор вторсырья с последующей сдачей использованных батареек на повторное использование,
переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное
воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному использованию вещества,
из которого состоят батарейки. Самовольная утилизация изделия потребителем влечет за собой ущерб
окружающей среде и здоровью людей. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы
можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
• Для чистки игрушки следует использовать мягкую сухую или слегка увлажненную ткань, чтобы
не повредить электрические компоненты. Не используйте растворители или моющие средства.
• В период неиспользования храните игрушку вдали от источников тепла и в защищенном от
пыли и влаги месте.
Производитель гарантирует отсутствие дефектов при условии соблюдения правил эксплуатации
изделия. Гарантия не будет действительна в случае ущерба, обусловленного несоответствую-
щим использованием, изнашиванием или непредвиденными обстоятельствами. Гарантийный
срок устанавливается государственными стандартами страны приобретения (ГОСТ), если
таковые имеются.
UK
44
: 2 +
.
: Для безпеки твоєї дитини.
Ця іграшка працює на 3 батарейках типу «АА» напругою 1,5 вольт (входять у комплект). Батарейки,
які надаються в комплекті з виробом під час купівлі, призначені лише для демонстраційного випро-
бування в пункті продажу. Їх слід замінити новими батарейками одразу після купівлі.
!
• Перед використанням зніміть і приберіть у недосяжні для дітей місця пластикові пакети та інші
компоненти, які не входять до складу іграшки (напр., шнури, деталі кріплення, тощо). Існує загроза
удушення.
• Регулярно перевіряйте стан зношеності виробу та наявність розривів. У разі пошкоджень не
використовуйте іграшку та тримайте її подалі від дітей.
• Не використовуйте іграшку способом, відмінним від передбаченого.
• Використання іграшки повинно відбуватися тільки під постійним наглядом дорослого.
• Не використовуйте іграшку на мокрих, піщаних або пильних поверхнях
• Використовуйте іграшку лише на рівних та стійких але не на піднятих поверхнях (столи, ліжка, тощо);
розташовуйте іграшку подалі від можливих перешкод або місць, що можуть становити загрозу
(сходи, двері, басейни, канали, озера тощо).
• Ніколи не використовуйте іграшку на дорогах, проходах, похилих ділянках або на нерівних поверхнях.
• Перевірте, щоб на дитині не було ковзких шкарпеток або не застебнутого взуття.
A) Танцюючий персонаж Lampo (рухається на 360° з хреографією під пісні)
B) Вмикання/вимикання та перемикач режимів
C) Звуки Pilou
D) Звуки Lampo
E) 7 кнопок відтворення музикальних нот
F) Звуки Milady
G) Звуки Polpetta
H) 3 лампочки, що змінюють колір згідно з ритмом пісень
• Фрістайл: змішуйте пісні з серіалу «44 кота» з котячими звуками та іншими веселими звуками
• Плейлист: виберіть пісню, танцюйте під її ритм…до закінчення музики. Тепер натисніть на килимку
кнопку, колір якої відповідає кольорам 3 лампочок (H): якщо натиснута правильна кнопка, відтво-
рення пісні продовжиться; якщо натиснута неправильна кнопка, відтворюватиметься інша пісня.
/
!
• Заміна батарейок завжди має виконуватись тільки дорослою особою.
• Процедура заміни батарейок: викруткою ослабте гвинт кришки, зніміть кришку, вийміть розряджені
батарейки з батарейного відсіку, вставте нові батарейки, дотримуючись полярності (як вказано на
виробі), встановіть на місце кришку і затягніть гвинт до упору.
1. Не залишайте поблизу від дітей батарейки або інструменти для роботи з ними.
2. Не забувайте виймати розряджені батарейки з виробу, щоб можливий витік з них рідини не
пошкодив виріб.
3. У разі витоку рідини з батарейок негайно замініть їх, очистивши батарейний відсік і вимивши руки,
особливо в разі контакту з рідиною.
4. Якщо ви не плануєте користуватися виробом тривалий час, обов’язково вийміть з нього батарейки.
5. Не змішуйте лужні батарейки зі стандартними (вугільно-цинковими) або акумуляторними (ні-
кель-кадмієвими).
6. Не змішуйте розряджені батарейки з новими.
7. Використовуйте лужні батарейки, однакові або рівноцінні тим, які рекомендуються для цього виробу.
8. Не викидайте розряджені батарейки у вогонь або безпосередньо в оточуюче середовище, їх
необхідно здавати у пункти розділового збирання відходів.
9. Не замикайте накоротко затискачі живлення.
10. Не намагайтеся підзаряджати батарейки, не придатні для цього: існує небезпека вибуху.
11. Не рекомендується використовувати перезаряджувані батарейки, вони можуть скоротити
термін служби іграшки.
12. У разі використання перезаряджуваних акумуляторів виймайте їх з іграшки перед перезаряд-
жанням. Підзаряджання має виконуватися під наглядом дорослої особи.
13. Перед утилізацією іграшки не забудьте вийняти з неї батарейки.
14. Іграшка не призначена для роботи зі змінними літієвими батарейками. УВАГА неправильне
використання може створити загрозу.
2012/19/C.
Наведений на виробі символ перекресленого сміттєвого баку позначає, що напри-
кінці терміну служби цей виріб має утилізуватися окремо від побутових відходів, тому
його необхідно здати у пункт роздільного збору відходів для переробки електричної і
електронної апаратури, або здати продавцю в момент придбання нової еквівалентної
апаратури. Користувач несе відповідальність за здавання виробу наприкінці його
терміну служби у спеціальні пункти зі збирання відходів. Роздільне збирання з метою подальшого
повторного вживання, переробки й утилізації виробу, який відслужив свій термін, способом, друж-
нім до довкілля, попереджає негативний вплив на оточуюче середовище і на здоров’я людини, а
також сприяє повторному використанню матеріалів, з яких складається виріб. За більш докладною
інформацією про наявні системи збору звертайтеся до місцевої служби роздільного збору відходів
або у магазин, де було придбано виріб.
2006/66/
Знак перекресленого кошика на батарейках означає, що після закінчення строку служби
батарейки необхідно утилізувати окремо від побутових відходів. Їх не можна викидати
як побутове сміття, а треба здавати в центр роздільного збору відходів або повертати
продавцю під час купівлі нових еквівалентних перезаряджуваних і неперезаряджуваних
батарейок. Хімічний символ Hg, Cd, Pb, вказаний під знаком перекресленого кошика, означає тип
речовини, яка міститься у батарейці: Hg=Ртуть, Cd=Кадмій, Pb=Свинець. Користувач відповідає за
передачу відпрацьованих батарейок відповідним організаціям по збиранню та сприянню повторній
переробці. Належне роздільне збирання з метою подальшого повторного вживання, переробки
й утилізації батарейок, які відслужили свій термін, способом, дружнім до довкілля, попереджає
негативний вплив на оточуюче середовище і на здоров’я людини, а також сприяє повторному ви-
користанню матеріалів, з яких складаються батарейки. Неналежна утилізація виробу користувачем
шкодить довкіллю та здоров’ю людини. За більш докладною інформацією про наявні системи збору
звертайтеся до місцевої служби роздільного збору відходів або у магазин, де було придбано виріб.
• Чистіть іграшку сухою або зволоженою у воді м’якою тканинною серветкою, щоб не пошкодити
електричну схему. Не використовуйте розчинники або миючі засоби.
• Коли іграшка не використовується, зберігайте її подалі від джерел тепла та в захищеному від пилу
та вологості місці.
Гарантується відсутність дефектів виробу при нормальних умовах використання, передбачених
у інструкції з експлуатації. Відтак, гарантія не буде діяти в разі ушкоджень, що з’явилися внаслідок
неправильної експлуатації, зношення або випадкових подій. Про строк дії гарантії відповідності можна
дізнатись з відповідних положень чинного національного законодавства країни, в якій придбано
виріб, якщо вони передбачені.
KULLANIM TALİMATLARI
44 CATS DANS MATI
Ya: 2 Y+
LÜTFEN KULLANMADAN ÖNCE BU TALİMATLARI OKUYUNUZ VE İLERİDE BAVURMAK
ÜZERE SAKLAYINIZ.
UYARILAR: Çocuğun güvenliği için.
Oyuncak, 3 x 1,5 V AA alkalin pil gerektirir (ürüne dahildir). Satın alma sırasında oyuncakta bulunan
piller yalnızca satış sırasında gösterim amaçlı verilmiş olup, satın almadan hemen sonra yeni piller
ile değiştirilmelidir.
UYARI!
• Ürünün parçası olmayan poşetler ve diğer bileşenler (ör. bağlar, bağlantı elemanları, vb.) kullanım-
dan önce çıkarılmalı ve çocukların erişemeyeceği yerlerde saklanmalıdır. Havasız kalma tehlikesi
ve boğulma riski.
• Aşınma ve hasar belirtileri bakımından ürünü düzenli olarak inceleyiniz. Oyuncağın herhangi bir
parçasının hasar görmüş olması durumunda, oyuncağı kullanmayınız ve çocukların ulaşamaya-
cakları yerde saklayınız.
• Oyuncağı kılavuzda gösterilmeyen hiçbir şekilde kullanmayınız.
• Bu oyuncak yalnızca bir yetişkinin denetimi altında kullanılmalıdır.
• Oyuncağı ıslak, kumlu veya tozlu yüzeylerde kullanmayınız
• Oyuncağı sadece düz, hemzemin yüzeylerde kullanınız; yükseltili yüzeylerde (masalar, yataklar vb.)
kullanmayınız; oyuncağı potansiyel tehlike yaratabilecek her tür engelden veya yerden (merdivenler,
kapılar, yüzme havuzları, kanallar, göller vb.) yeterince uzağa yerleştiriniz.
• Yollarda, giriş yollarında, eğimlerde veya düzgün olmayan zeminde kullanmayınız.
• Çocukların kaygan çoraplar veya bağlanmamış ayakkabılar giymediklerini kontrol ediniz.
OYUNCAĞIN KULLANIMI
A) Lampo dansçı karakter (şarkıların adımlarını izleyerek 360° hareket eder)
B) AÇMA/KAPAMA ve mod seçicisi
C) Pilou sesleri
D) Lampo sesleri
E) Müzik notası çalan 7 tuş
F) Milady sesleri
G) Polpetta sesleri
H) Şarkıların ritmini izleyerek renk değiştiren 3 ışık
OYUN MODLARI
• Serbest stil: 44 Cats serisinin şarkılarını, tipik kedi sesleri ve diğer eğlenceli seslerle karıştırır
• Çalma listesi: bir şarkı seç, müzik durana kadar ritmine göre dans et. Şimdi mat üzerinde 3 ışığın rengiyle
eşleşen renkteki tuşa bas (H): basılan tuş doğru ise, şarkı devam eder; yanlış ise, başka bir şarkı çalar.
PİLLERİN TAKILMASI VE/VEYA DEĞİTİRİLMESİ
UYARI!
• Piller yalnızca bir yetişkin tarafından değiştirilmelidir.
• Pilleri değiştirmek için: kapakta yer alan vidayı bir tornavida ile gevşetiniz ve kapağı açınız. Ardından,
kutupların doğru yönde olduklarından emin olarak (ürün üzerinde gösterildiği şekilde), bitmiş olan
pilleri çıkarıp yenilerini takınız, pil kapağını kapatınız ve vidayı sıkınız.
1. Pilleri ve aletleri daima çocukların erişiminden uzak tutunuz.
2. Ürüne hasar verecek tüm olası sıvı sızıntılarını önlemek için, tükenmiş pilleri daima üründen çıkarınız.
3. Pillerin sıvı sızdırması durumunda, pil bölmesini temizlemeyi unutmadan pilleri derhal değiştiriniz;
elleriniz bu sıvıyla temas ettiyse, ellerinizi iyice yıkayınız.
4. Ürün, uzun süre boyunca kullanılmayacaksa pilleri daima çıkarınız.
5. Alkalin, standart (çinko-karbon) veya şarj edilebilir (nikel-kadmiyum) pilleri birlikte kullanmayınız.
6. Eski ve yeni pilleri birlikte kullanmayınız.
7. Yalnızca aynı tipte alkalin pilleri ya da bu ürünün doğru çalışması için önerilen pillerle eşdeğer
özelliklere sahip pilleri kullanınız.
8. Biten pilleri ateşe atmayınız veya çöp olarak çevreye atmayınız; atık sınıflandırma yoluyla bertaraf
edilmeleri gerekmektedir.
9. Güç terminallerine kısa devre yaptırmayınız.
10. Şarj edilebilir olmayan pilleri şarj etmeye çalışmayınız: patlayabilirler.
11. Oyuncak düzgün çalışmayabileceği için, şarj edilebilir pillerin kullanımı tavsiye edilmemektedir.
12. Şarj edilebilir pil kullanıldığı takdirde, şarj işlemini yapmadan önce pilleri oyuncaktan çıkarınız ve
yalnızca bir yetişkinin denetimi altında şarj ediniz.
13. Oyuncağı atmadan önce pilleri içinden çıkarınız.
14. Bu ürün, değiştirilebilir lityum pillerle kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. UYARI Hatalı kullanım
tehlikelere yol açabilir.
BU ÜRÜN 2012/19/EU DİREKTİFİNE UYGUNDUR.
Cihazın üzerinde bulunan üstü çizili çöp kutusu sembolü, kullanım ömrünün sonunda,
ürünün elektrikli ve elektronik cihazlara yönelik ayrı bir atık bertaraf sahasına götürülmesi
veya benzer yeni bir cihaz satın alındığında satıcıya iade edilmesi yoluyla ev çöplerinden
ayrı bertaraf edilmesi gerektiğini belirtir. Kullanıcı, cihazın kullanım ömrünün sonunda,
cihazın uygun toplama merkezlerine tesliminden sorumludur. Kullanım ömrünün sonuna
ulaşmış cihaz doğru bir şekilde ayrı bir atık olarak toplanırsa, geri dönüştürülebilir, işlenebilir ve ekolojik
olarak bertaraf edilebilir; bu durum, çevre ve sağlık üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesini
sağlar ve ürünün oluşturulduğu malzemelerin geri dönüşümüne katkıda bulunur. Mevcut çöp
toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf etme hizmetine veya ürünü satın
almış olduğunuz mağazaya başvurunuz.
2006/66/EC AB DİREKTİFİNE UYGUNLUK.
Pillerin veya ürün ambalajının üzerinde bulunan üzeri çizili çöp kutusu sembolü, kullanım
ömrü sonunda, pillerin toplandığı ayrı bir atık bertaraf sahasına götürülmesi ya da benzer
yeni şarj edilebilir veya şarj edilemeyen piller satın alındığında bayiye teslim edilmesi
gerektiğini göstermektedir. Üstü çizili tekerlekli çöp kutusu sembolünün alt kısmına
yazılan Hg, Cd, Pb kimyasal sembolleri, pilin içerdiği madde tipini belirtir: Hg=Cıva, Cd=Kadmiyum,
Pb=Kurşun. İşlemden geçirme ve geri dönüşüm işlemlerinin kolaylaştırılması amacıyla pillerin kullanım
ömrünü tamamladıktan sonra uygun toplama merkezlerine teslim edilmesi sorumluluğu kullanıcıya
aittir. Eski cihazınızın doğru şekilde atılması, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olası olumsuz sonuçların
önlenmesine ve ürünün yapıldığı malzemelerin geri dönüştürülmesine yardımcı olacaktır. Kullanıcının
ürünü yasal olmayan yollarla elden çıkarması çevreye ve insan sağlığına zarar verecektir. Mevcut çöp
toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf etme hizmetine veya ürünü satın
almış olduğunuz mağazaya başvurunuz.
BAKIM VE ONARIM
• Oyuncağı kuru veya nemlendirilmiş yumuşak bir bez kullanarak elektrikli devreye zarar vermeyecek
şekilde temizleyiniz. Oyuncağı temizlemek için deterjanlar veya çözücü maddeler kullanmayınız.
• Kullanmadığınız zamanlarda, ürünü ısı kaynaklarından, toz ve nemden uzak bir yerde muhafaza ediniz.
GARANTİ
Ürün, talimatlarda belirtilen normal kullanım koşullarında, tüm uygunluk kusurlarına karşı garantilidir.
Bu nedenle garanti; hatalı kullanım, aşınma veya kazara meydana gelen olaylardan kaynaklanan
hasar durumunda geçerli değildir. Uygunluğa ilişkin kusurlara dair garantinin süresi için, mevcut
olan durumlarda lütfen satın alınan ülkede geçerli ulusal kanunların özel hükümlerine bakınız.
BRUKERVEILEDNING
DANSETEPPET 44 KATTER
Alder: 2 år +
LES FØR BRUK OG OPPBEVAR FOR SENERE REFERANSE.
ADVARSLER: For å verne om ditt barns sikkerhet.
Denne leken fungerer med 3 alkalinbatterier av typen AA til 1,5 Volt (medfølger). Batteriene som
følger med produktet når det kjøpes leveres kun for demonstrasjon i butikken og de må øyeblikkelig
skiftes ut med nye batterier rett etter kjøpet.
ADVARSEL!
• Eventuelle plastposer og andre komponenter som ikke er del av leken (f.eks. snorer, festeelement,
osv.) må ernes før bruk og holdes utenfor barnas rekkevidde. Fare for kvelning.
• Kontroller regelmessig slitasje ved produktet og om det viser tegn på eventuelle ødeleggelser. Ved
skade må leken ikke benyttes og den må oppbevares utenfor barnas rekkevidde.
• Bruk ikke leken på annen måte enn det som anbefales.
• Leken må kun benyttes når barnet holdes under kontinuerlig oppsyn av en voksen.
• Bruk ikke leken på våte overflater, overflater med sand eller støv
• Leken må kun benyttes på en flatt og stabilt underlag, ikke på opphøyede flater (bord, senger osv.);
plasser leken på sikker avstand fra eventuelle hindringer eller plasser som kan være farlige (trapper,
dører, svømmebasseng, kanaler, innsjøer, osv.).
• Den må aldri benyttes på veier, i innkjørsler, i bakker eller i ulendt terreng.
• Påse at barnet ikke har på seg glatte sokker eller sko med skolisser som ikke er knyttet.
HVORDAN LEKEN FUNGERER
A) Danseren Lampo (beveger seg 360° ved å følge sangenes koreografi)
B) ON/OFF og bryter for modalitet
C) Pilou sine lyder
D) Lampo sine lyder
E) 7 taster som spiller av musikknoter
F) Milady sine lyder
G) Polpetta sine lyder
H) 3 lys som skifter farge og følger rytmen til sangene
LEKENS MODUSER
• Freestyle: blanding av sanger av typen 44 Katter med de karakteristiske lydene til kattene og andre
morsomme lyder
• Playlist: velg en sang, dans til dens rytme…helt til musikken stanser. Trykk nå på en tast på teppet,
en tast med en farge som samsvarer med fargene til de 3 lysene (H): dersom tasten som er trykket
ned er riktig, kan sangen fortsette; dersom den er feil, vil en annen sang avspilles.
INNFØRING OG/ELLER UTSKIFTING AV BATTERIENE
ADVARSEL!
• Batteriene må alltid kun skiftes ut av en voksen.
• For å skifte ut batteriene: løsne på skruen til dekselet med en skrutrekker, ern dekselet, ta ut de
utladede batteriene fra batterirommet, sett inn de nye batteriene, vær oppmerksom på å respektere
polenes retning ved innføring (i henhold til indikasjonene på produktet), sett dekselet tilbake på
plass og stram til skruen.
1. Alle batterier og eventuelle verktøyer må oppbevares slik at de er utilgjengelig for barn.
2. Fjern alltid brukte batterier fra produktet for å unngå væsketap som kan skade produktet.
3. Dersom det lekker fra batteriene, må du øyeblikkelig skifte de ut. Vær nøye med å vaske batterihuset
og vask hendene grundig dersom du kommer i kontakt med lekket væske.
4. Ta alltid ut batteriene når du ikke bruker produktet kontinuerlig.
5. Ikke bland alkaliske standard batterier (karbon-sink) eller oppladbare batterier (nikkel-kadmium).
6. Ikke bland gamle batterier med nye batterier.
7. Bruk alkaliske batterier av samme eller tilsvarende type som er anbefalt til drift av dette produktet.
8. Ikke kast batteriene som er utladet i ild eller ute i miljøet. Respekter bestemmelsene for kildesortering.
9. Ikke la det oppstå kortslutning ved forsyningsklemmene.
10. Prøv ikke å lade ikke-oppladbare batterier: de kan eksplodere.
11. Vi anbefaler deg ikke å bruke oppladbare batterier, da de kan redusere leketøyets funksjonalitet.
12. Når du bruker oppladbare batterier, ern de fra leketøyet før de blir lades opp og lad de opp
under tilsyn av en voksen.
13. Fjern batteriene fra leketøyet før du kaster det.
14. Leken er ikke beregnet på å virke med utskiftbare litiumbatterier. ADVARSEL uriktig bruk kan føre
til at farlige situasjoner oppstår.
DETTE PRODUKTET ER I OVERENSSTEMMELSE MED DIREKTIV 2012/19/EF.
Søppelkurvsymbolet med strek over som befinner seg på apparatet, betyr at produktet
ved endt levetid ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall, men tas med til en
stasjon for kildesortering av elektrisk og elektronisk utstyr eller bringes tilbake til leveran-
døren når et liknende produkt kjøpes. Brukeren har ansvaret for å bringe apparatet til et
egnet sted for innsamling ved slutten av dets levetid. Riktig kildesortering som fører til
at apparatet senere gjenvinnes, destrueres eller behandles på annen miljøvennlig måte, forebygger
mulige skadevirkninger på miljø og helse og bidrar til gjenvinning av materialene som produktet
er sammensatt av. For mer informasjon om tilgjengelige kildesorteringssystemer, ta kontakt med
ditt lokale renovasjonsselskap eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt.
I OVERENSSTEMMELSE MED EUDIREKTIVET 2006/66/CE
Symbolet med en avfallsdunk med et kryss over på batteriene eller produktets pakning
viser at de må behandles separat fra husholdningsavfallet når de ikke lenger brukes. De
må bringes til en innsamlingsstasjon eller leveres tilbake til forhandleren på tidspunktet
for kjøp av tilsvarende nye oppladbare eller ikke-oppladbare batterier. De eventuelle
kjemiske symbolene Hg, Cd, Pb, under søppelkurvsymbolet med strek over indikerer hvilke stoffer
som batteriet inneholder: Hg=Kvikksølv, Cd=Kadmium, Pb=Bly. Det er brukerens ansvar å levere inn
batteriene til et egnet senter for kildesortering for avfallsbehandling og resirkulering etter avsluttet
levetid. Riktig kildesortering som fører til at batteriene senere gjenvinnes, brytes ned eller behandles
på annen miljøvennlig måte, forebygger mulige skadevirkninger på miljø og personers helse og
bidrar til gjenvinning av materialene som batteriene er sammensatt av. Ulovlig avfallsbehandling
av produktet fra brukerens side vil føre til miljøforurensning og skade på personers helse. For mer
informasjon om tilgjengelige kildesorteringssystemer, ta kontakt med ditt lokale renovasjonsselskap
eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt.
RENHOLD OG VEDLIKEHOLD AV LEKEN
• Gjør leken ren ved å benytte en myk og tørr klut eller en klut som er lett fuktet med vann for ikke
å skade den elektriske kretsen. Bruk ikke løsemiddel eller rengjøringsmiddel.
• Når produktet ikke benyttes må det oppbevares på en plass hvor det er beskyttet mot varmekilder,
støv og fuktighet.
GARANTI
Produktet garanteres mot enhver konformitetsfeil under normale bruksforhold i henhold til det som
forutsettes i brukerveiledningene. Garantien vil ikke gjelde dersom skadene skyldes uriktig bruk,
slitasje eller ulykkeshendelser. Når det gjelder garantiens varighet ved konformitetsfeil vises det til
det som forutsettes i de nasjonale forskriftene i landet hvor produktet kjøpes.
AR
44 CATS
2
AA1.53
360°LampoA
ON/OFFB
PilouC
LampoD
7 E
MiladyF
PolpettaG
3 H
Cats 44
H
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
.EU/2012/19
2006/66/EC
PbCHg
PbCdHg
MANUAL DE INSTRUÇÕES
44 GATOS TAPETE DANCE
Idade: a partir de 2 anos
ATENÇÃO! LER AS INSTRUÇÕES ANTES DO USO. SEGUI-LAS CORRETAMENTE E MANTÊ-LAS COMO FUTURA REFERÊNCIA.
ADVERTÊNCIAS: Para a segurança do bebê.
Este brinquedo funciona com 3 pilhas tipo AA de 1,5 Volt (incluídas). As pilhas fornecidas com o produto servem apenas para demonstração no ponto de venda e devem
ser substituídas imediatamente por pilhas alcalinas novas logo após a compra.
ATENÇÃO! CUIDADO COM O RISCO DE INGESTÃO DA BATERIA.
ATENÇÃO!
• Remova eventuais sacos plásticos e todos os elementos que não fazem parte do brinquedo (p.ex.: elásticos, elementos de fixação, etc.) e mantenha-os fora do alcance
das crianças. Risco de sufocamento.
• ATENÇÃO! PARA EVITAR O RISCO DE ASFIXIA, MANTER ESTA EMBALAGEM LONGE DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
• Verifique regularmente o estado de desgaste do produto e existência de eventuais danos. Se estiver danificado, não use o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
• Não use o brinquedo de modo diferente ao recomendado.
• O brinquedo deve ser utilizado sob a supervisão contínua de um adulto.
• Não use o brinquedo em superfícies molhadas, arenosas ou sujas
• Use o brinquedo somente em superfícies planas e estáveis e não sobre superfícies altas (mesas, camas, etc.); coloque o brinquedo longe de eventuais obstáculos ou locais
que possam ser perigosos (escadas, portas, piscinas, canais, lagos, etc.).
• Nunca utilize na rua, em vias de acesso, trechos em declive ou superfícies acidentadas.
• A criança não deve usar meias escorregadias ou sapatos não amarrados.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
A) Lampo, o personagem dançarino (move-se em 360°, seguindo a coreografia das músicas)
B) ON/OFF e seletor de modo
C) Sons da Pilou
D) Sons do Lampo
E) 7 botões que tocam as notas musicais
F) Sons da Milady
G) Sons do Almôndega
H) 3 luzes que mudam de cor, seguindo o ritmo das músicas
MODO DE BRINCADEIRA
• Freestyle: mixe as músicas da série 44 Gatos com os sons característicos de gatos e outros sons divertidos
• Playlist: selecione uma música, dance no ritmo dela ... até que a música pare. Neste ponto, pressione o botão no tapete na cor que corresponde às cores das 3 luzes (H): se
o botão pressionado estiver certo, a música pode continuar; se estiver errado, outra música será tocada.
COLOCAÇÃO E/OU SUBSTITUIÇÃO DE PILHAS
ATENÇÃO!
• A substituição de pilhas deve ser sempre feita por um adulto.
• Para substituir as pilhas: desaperte o parafuso da tampa com uma chave de fendas, abra a tampa, retire as pilhas descarregadas do compartimento e coloque pilhas novas,
tendo o cuidado de respeitar a polaridade correta (como está indicado no produto), coloque a tampa de novo e aperte até fim o parafuso.
• ADVERTÊNCIA! AS PILHAS NÃO PODEM SER RECARREGADAS;
• AS BATERIAS DEVEM SER RETIRADAS DO BRINQUEDO ANTES DE SEREM RECARREGADAS (SE PUDEREM SER RETIRADAS);
• AS BATERIAS SOMENTE DEVEM SER RECARREGADAS SOB SUPERVISÃO DE UM ADULTO (SE PUDEREM SER RETIRADAS);
• OS DIFERENTES TIPOS DE PILHAS E BATERIAS NOVAS E USADAS NÃO PODEM SER MISTURADOS;
• SÓ DEVEM SER USADAS PILHAS E BATERIAS DO TIPO RECOMENDADO OU UM SIMILAR;
• AS PILHAS E BATERIAS DEVEM SER COLOCADAS RESPEITANDO A POLARIDADE;
• AS PILHAS E BATERIAS DESCARREGADAS DEVEM SER RETIRADAS DO BRINQUEDO;
• OS TERMINAIS DE UMA PILHA OU BATERIA NÃO PODEM SER COLOCADOS EM CURTO-CIRCUITO;
1. Nunca deixe pilhas ou ferramentas ao alcance das crianças.
2. Retire sempre as pilhas gastas do brinquedo para evitar que qualquer perda de líquido possa danificá-lo.
3. Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua imediatamente limpando o compartimento de pilhas. Lave cuidadosamente as mãos, em caso de contato com o
líquido derramado.
4. Retire sempre as pilhas no caso do brinquedo ficar sem uso por tempo prolongado.
5. Não misture pilhas alcalinas, normais (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
6. Não misture pilhas gastas com pilhas novas.
7. Use pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto.
8. Não jogue as pilhas descarregadas no fogo nem as deixe no meio ambiente, mas descarte-as fazendo a coleta seletiva.
9. Não coloque os contatos elétricos em curto-circuito.
10. Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: Risco de explosão.
11. Não é aconselhável usar pilhas recarregáveis, pois podem prejudicar o bom funcionamento do brinquedo.
12. Se usar pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de recarregá-las; a recarga deve ser feita somente sob a vigilância de um adulto.
13. Retire as pilhas do brinquedo antes de descartá-lo.
14. O brinquedo não está preparado para funcionar com pilhas recarregáveis de lítio. ATENÇÃO o uso indevido pode gerar situações de perigo.
ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETRIZ 2012/19/UE.
O símbolo do contêiner riscado inscrito no aparelho indica que o produto, no final da sua vida útil, deve ser tratado separadamente do lixo doméstico e levado a um
centro de coleta seletiva para equipamentos elétricos e eletrônicos ou entregue ao revendedor onde um novo equipamento equivalente for comprado. O usuário
é responsável pela entrega do aparelho aos órgãos de coleta apropriados ao final da sua vida útil. A coleta seletiva apropriada para o posterior encaminhamento
do aparelho para reciclagem, tratamento e eliminação correta contribui para evitar possíveis danos ao ambiente e à saúde, além de facilitar a reciclagem dos
materiais que compõem o produto. Para informações mais detalhadas, inerentes aos sistemas de coleta disponíveis, dirija-se ao serviço local de descarte de resíduos, ou
ao estabelecimento no qual a compra foi efetuada.
ESTE PRODUTO ESTÁ DE ACORDO COM A DIRETRIZ UE 2006/66/CE
O símbolo da lixeira com um X visível nas pilhas ou na embalagem do produto indica que estes, no fim da sua vida útil, devem ser eliminados separadamente do
lixo doméstico, e devem ser entregues em um centro de coleta seletiva ou ao revendedor onde forem compradas as novas pilhas equivalentes recarregáveis ou
não recarregáveis. O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, visível sob a lixeira com um X, indica o tipo de substância contido na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio,
Pb=Chumbo. O usuário é responsável pela entrega das pilhas gastas nas estruturas apropriadas de coleta, para facilitar seu tratamento e reciclagem. A coleta seletiva de pilhas
gastas para encaminhamento para reciclagem, tratamento e eliminação compatível com o ambiente contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde
e facilitar a reciclagem das substâncias que compõem as pilhas. A eliminação ilegal do produto pelo usuário causa danos ao ambiente e à saúde humana. Para informações
mais detalhadas, inerentes aos sistemas de coleta disponíveis, dirija-se ao serviço local de descarte de resíduos, ou ao estabelecimento no qual a compra foi efetuada.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
• Limpe o brinquedo usando um pano macio e seco ou levemente umedecido com água para não danificar o circuito elétrico. Não utilize solventes ou detergentes.
• Durante as pausas de uso, conserve o produto em um local protegido de fontes de calor, pó e umidade.
GARANTIA
O produto tem garantia contra qualquer defeito de conformidade em condições normais de uso, de acordo com o que previsto nas instruções de uso. Portanto, a garantia
não é aplicada em caso de danos provocados por uso impróprio, desgaste ou acidente. Em relação ao prazo de validade da garantia sobre defeitos de conformidade, consulte
as disposições específicas das normas nacionais aplicáveis no país de aquisição, se existentes.
EL
ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
44 ΓΑΤΟΙ ΧΑΛΑΚΙ ΧΟΡΟΥ
Ηλικία: 2 ετών +
ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΕΙΣ: Για την ασφάλεια του παιδιού σας.
Αυτό το παιχνίδι λειτουργεί με 3 μπαταρίες τύπου AA του 1,5 Volt (περιλαμβάνονται). Οι μπαταρίες που
περιλαμβάνονται στο παιχνίδι παρέχονται μόνο για την παρουσίασή του στο κατάστημα πώλησης και
πρέπει να αντικαθίστανται με καινούριες αλκαλικές μπαταρίες αμέσως μετά την αγορά.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
• Αφαιρέστε και απομακρύνετε τυχόν πλαστικές σακούλες και τα υπόλοιπα υλικά της συσκευασίας του
παιχνιδιού, και κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά. Kίνδυνος ασφυξίας.
• Ελέγχετε τακτικά την ακεραιότητα και την κατάσταση φθοράς του προϊόντος. Σε περίπτωση ζημιάς μην
χρησιμοποιείτε το παιχνίδι και φυλάξτε το μακριά από τα παιδιά.
• Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι με διαφορετικό τρόπο από τον υποδεικνυόμενο.
• Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο υπό τη συνεχή επίβλεψη ενός ενήλικα.
• Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι σε βρεγμένες, αμμώδεις ή σκονισμένες επιφάνειες
• Χρησιμοποιείτε το παιχνίδι μόνο σε επίπεδες και σταθερές επιφάνειες, όχι σε υπερυψωμένες επιφάνειες
(τραπέζια, κρεβάτια, κλπ.). Τοποθετήστε το παιχνίδι μακριά από τυχόν εμπόδια ή χώρους όπου μπορεί
να παρουσιαστεί κίνδυνος (σκάλες, πόρτες, πισίνες, κανάλια, λίμνες, κλπ.).
• Μην το χρησιμοποιείτε στο δρόμο, στους δρόμους προσπέλασης και σε χωματόδρομους.
• Βεβαιωθείτε ότι το παιδί δεν φοράει ολισθηρές κάλτσες ή παπούτσια λυμένα.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΙΟΥ
A) Lampo χορευτής (κινείται στις 360° ακολουθώντας τη χορογραφία των τραγουδιών)
B) Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση (ON/OFF) και επιλογέας λειτουργίας
C) Ήχοι και Pilou
D) Ήχοι του Lampo
E) 7 πλήκτρα που αναπαράγουν μουσικές νότες
F) Ήχοι του Milady
G) Ήχοι του Polpetta
H) 3 φώτα που αλλάζουν χρώματα, ακολουθώντας τον ρυθμό των τραγουδιών
ΠΣ ΠΑΙΖΕΤΑΙ
• Freestyle: μιξάρισε τα τραγούδια της σειράς 44 Γάτοι με χαρακτηριστικούς ήχους των γάτων και άλλους
διασκεδαστικούς ήχους
• Playlist: διάλεξε τα τραγούδια, χόρεψε με τον ρυθμό τους…μέχρι να σταματήσει η μουσική. Στο σημείο
αυτό πατήστε το πλήκτρο στο χαλάκι με το χρώμα που αντιστοιχεί στα χρώματα των 3 φώτων (H): αν
το πατημένο πλήκτρο είναι σωστό το τραγούδι μπορεί να συνεχίσει, αν είναι λάθος, αναπαράγεται ένα
άλλο τραγούδι.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ Ή/ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΝ
ΠΡΟΣΟΧΗ!
• Η αντικατάσταση των μη επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από ενήλικες.
• Για να αντικαταστήσετε τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: ξεβιδώστε τη βίδα του καπακιού με ένα
κατσαβίδι και βγάλτε τη θυρίδα, αφαιρέστε από τη θήκη τις άδειες μπαταρίες, τοποθετήστε τις καινούργιες
μπαταρίες με προσοχή ώστε να τηρείται η σωστή πολικότητα (όπως υποδεικνύεται στο ίδιο το προϊόν),
επανατοποθετήστε το καπάκι και σφίξτε καλά τη βίδα.
1. Φυλάξτε τις μπαταρίες και τυχόν εργαλεία μακριά από τα παιδιά.
2. Να αφαιρείτε πάντα τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι, για να αποφύγετε βλάβες από ενδεχόμενες
διαρροές του υγρού των μπαταριών.
3. Στη περίπτωση κατά την οποία οι μπαταρίες έχουν χάσει υγρό, αντικαταστήστε τις αμέσως, φροντίζο-
ντας να καθαρίσετε τη θήκη τους και να πλύνετε προσεκτικά τα χέρια σας, αν έχουν έρθει σε επαφή
με το υγρό που διέρρευσε.
4. Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση που το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για
μεγάλο χρονικό διάστημα.
5. Μην αναμιγνύετε αλκαλικές μπαταρίες με μπαταρίες κλασικού τύπου (άνθρακας-ψευδάργυρος) ή
επαναφορτιζόμενες (νικέλιο-κάδμιο).
6. Μην αναμιγνύετε άδειες με νέες μπαταρίες.
7. Χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες ιδίου ή ισοδύναμου τύπου με τον ενδεδειγμένο, για τη λειτουργία
αυτού του προϊόντος.
8. Μην καίτε και μην πετάτε στο περιβάλλον τις άδειες μπαταρίες, αλλά διαθέστε τις στους ειδικούς
κάδους ανακύκλωσης.
9. Μην βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
10. Μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
11. Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, γιατί μπορεί να επηρεάσουν τη σωστή λειτουργία
του παιχνιδιού.
12. Αν χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, πάντα να τις αφαιρείτε από το παιχνίδι πριν τις
επαναφορτίσετε. Η φόρτιση των μπαταριών πρέπει να γίνεται πάντα από έναν ενήλικα.
13. Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το παιγνίδι πριν από την απόρριψή του.
14. Το παιχνίδι δεν σχεδιάστηκε για να λειτουργεί με μπαταρίες Λιθίου. ΠΡΟΣΟΧΗ Η ακατάλληλη
χρήση μπορεί να επιφέρει κινδύνους.
ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ ΣΥΜΦΝΟ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΠΑΪΚΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ 2012/19/EE.
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στη συσκευή υποδεικνύει ότι το προϊόν, στο
τέλος της ωφέλιμης ζωής του πρέπει να διατίθεται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίματα και να
μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών ή να επιστρέφεται
στον μεταπωλητή κατά την αγορά μιας καινούργιας αντίστοιχης συσκευής. Ο χρήστης έχει την ευθύνη
μεταφοράς της συσκευής στον κατάλληλο χώρο συλλογής κατά το τέλος της ωφέλιμης ζωής της. Η
κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση, επεξεργασία και οικολογική διάθεση
των άχρηστων συσκευών και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε
στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΣΥΜΜΟΡΦΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΟΗΓΙΑ EE 2006/66/EK
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στις μπαταρίες ή στη συσκευασία του προϊόντος
υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες, στο τέλος της ωφέλιμης ζωής τους πρέπει να διατίθενται ξεχωριστά
από τα οικιακά απορρίματα και να μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών ή να επιστρέφονται στον μεταπωλητή κατά την αγορά αντίστοιχων καινούργιων
επαναφορτιζόμενων ή μη επαναφορτιζόμενων καινούργιων μπαταριών. Το χημικό σύµβολο Hg, Cd, Pb, που
αναγράφεται κάτω από το διαγραμμένο καλαθάκι υποδεικνύει τη χημική ουσία που περιέχουν οι μπαταρίες:
Hg=Υδράργυρος, Cd=Κάδμιο, Pb=Μόλυβδος. Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για την παράδοση των μπαταριών, μετά
το πέρας της ωφέλιμης ζωής τους, στα ειδικά κέντρα διάθεσης απορριμμάτων με στόχο τη μετέπειτα επεξεργασία
και ανακύκλωσή τους. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση, επεξεργασία και οικολογική
διάθεση των εξαντλημένων μπαταριών και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον
και την ανθρώπινη υγεία και ευνοεί την ανακύκλωση των ουσιών από τις οποίες αποτελούνται οι μπαταρίες. Η
παράνομη απόρριψη του προϊόντος από τον χρήστη προκαλεί ζημία στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά
τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΙΟΥ
• Καθαρίζετε το παιχνίδι χρησιμοποιώντας ένα υφασμάτινο ή από μικροΐνες μαλακό πανί, στεγνό ή ελα-
φρώς εμποτισμένο με νερό για να μην προκληθεί ζημιά στο ηλεκτρικό κύκλωμα. Μην χρησιμοποιείτε
διαλύτες ή απορρυπαντικά.
• Όταν δεν χρησιμοποιείται, φυλάξτε το παιχνίδι σε ένα προστατευόμενο από πηγές θερμότητας, σκόνη
και υγρασία χώρο.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Το προϊόν είναι εγγυημένο για κάθε παράλειψη συμμόρφωσης υπό κανονικές συνθήκες χρήσης όπως
προβλέπεται από τις οδηγίες χρήσης. Συνεπώς, η εγγύηση δεν θα ισχύει, αν οι ζημιές οφείλονται σε
ακατάλληλη χρήση, φθορά ή τυχαία γεγονότα. Για τη διάρκεια της εγγύησης σχετικά με παραλείψεις
συμμόρφωσης, ανατρέξτε στις ειδικές διατάξεις των εθνικών κανονισμών που ισχύουν στη χώρα αγοράς,
εφόσον προβλέπονται.
SV
BRUKSANVISNING
44 KATTER DANSMATTA
Ålder: 2 år +
LÄS FÖRE ANVÄNDNING OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK.
VARNING: För ditt barns säkerhet.
Denna leksak fungerar med 3 AA-batterier på 1,5 Volt (ingår). Batterierna som medföljer produkten
när den köps har bara som syfte att visa upp leksakens funktion i affären. Efter köpet ska de genast
bytas ut mot nya batterier.
VARNING!
• Eventuella plastpåsar och andra föremål som inte utgör en del av leksaken (t.ex. band, fästelement
osv.) ska tas bort före användning och förvaras utom räckhåll för barn. Risk för kvävning.
• Kontrollera regelbundet att produkten inte är sliten eller har gått sönder. Vid skada på leksaken får
den inte användas. Förvara den utom räckhåll för barn.
• Använd inte leksaken på annat sätt än det som rekommenderas.
• Leksaken får bara användas under ständig tillsyn av en vuxen person.
• Använd inte leksaken på våta, sandiga eller dammiga ytor.
• Leksaken får bara användas på plan och stabil yta, inte på upphöjda ytor (bord, säng o.s.v.). Placera
leksaken på avstånd från eventuella hinder eller platser som kan utgöra fara (trappor, dörrar, sim-
bassänger, kanaler, sjöar o.s.v.).
• Använd inte på vägar, uppfarter, i backar eller på ojämnt underlag.
• Kontrollera att barnet inte har på sig hala strumpor eller skor med oknutna skosnören.
ANVÄNDNING AV LEKSAKEN
A) Lampo dansare (gör rörelser i 360° genom att följa låtarnas koreografi)
B) PÅ/AV och lägesväljare
C) Pilous ljud
D) Lampos ljud
E) 7 knappar som spelar upp musiknoterna
F) Miladys ljud
G) Polpettas ljud
H) 3 ljus som byter färg genom att följa rytmen i låtarna
FUNKTIONSLÄGEN
• Freestyle: Mixar låtarna från serien ”44 katter” med typiska kattljud och andra roliga ljud
• Playlist: Välj en låt och dansa till dess rytm... ända tills musiken tar slut. Tryck då på mattans knapp
som har samma färg som de 3 lamporna (H): Om du har tryckt på rätt knapp kan musiken fortsätta.
Om den är fel kommer en annan låt att spelas upp.
SÄTTA I OCH/ELLER BYTA BATTERIERNA
OBS!
• Byte av batterier får endast göras av vuxen person.
• Gör följande för att byta batterierna: Skruva loss skruven på luckan med en skruvmejsel, ta av luckan
och ta bort de urladdade batterierna. Sätt i de nya batterierna med polerna åt rätt håll (rätt håll
anges på produkten), sätt tillbaka batteriluckan och dra åt skruven ordentligt.
1. Lämna inte batterier eller eventuella verktyg inom räckhåll för barn.
2. Ta alltid bort urladdade batterier från produkten för att undvika att eventuellt vätskeläckage
skadar produkten.
3. Om batterierna läcker vätska ska de bytas ut omedelbart. Rengör även batterifacket noga och
tvätta händerna om de har kommit i kontakt med vätskan.
4. Ta alltid bort batterierna om produkten inte ska användas på länge.
5. Blanda inte alkaliska batterier, standardbatterier (kol-zink), eller laddningsbara batterier (nick-
el-kadmium).
6. Blanda inte urladdade batterier med nya.
7. Använd alkaliska batterier som är likadana eller likvärdiga som de som rekommenderas för denna
produkts funktion.
8. Kasta inte gamla batterier i elden eller i miljön, utan lämna in dem till avfallssortering.
9. Kortslut inte batteriklämmorna.
10. Försök inte att ladda batterier som inte är laddningsbara: de kan explodera.
11. Vi råder till att inte använda laddningsbara batterier eftersom de kan försämra leksakens effekt.
12. Vid användning av laddningsbara batterier, ta ur dem ur leksaken innan de laddas. Ladda dem
endast under tillsyn av en vuxen person.
13. Ta bort batterierna från leksaken innan den kastas.
14. Leksaken är inte utarbetad för att användas med utbytbara litiumbatterier. VARNING! Felaktig
användning kan ge upphov till farliga situationer.
DENNA PRODUKT STÄMMER ÖVERENS MED DIREKTIV 2012/19/EU.
Symbolen med en överkryssad korg på apparaten indikerar, att produkten i slutet av
dess livslängd skall separeras från hushållsavfallet. Den skall tas till en uppsamlingsplast
för elektriska och elektroniska apparater eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när man
köper en liknande produkt. Användaren är ansvarig för att apparaten i slutet av dess
livslängd lämnas över till en lämplig uppsamlingsplats. En lämplig sorterad avfallshan-
tering gör att apparaten kan återvinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse
med miljöbestämmelserna och därigenom bidrar till att negativa effekter på miljön och hälsan
undviks och underlättar återvinning av materialen som produkten består av. . För en mer detaljerad
information gällande disponibla uppsamlingssystem så vänd Er till lokala avfallshanterare eller till
affären där produkten köptes.
DENNA PRODUKT ÖVERENSSTÄMMER MED EUDIREKTIV 2006/66/EG
Symbolen med en överkryssad korg på batterierna eller på produktens förpackning
anger att de ska separeras från hushållsavfallet i slutet av deras livslängd. De ska tas till
en uppsamlingsplast eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper nya likvärdiga
laddningsbara eller icke laddningsbara batterier. En eventuell kemisk symbol så som Hg,
Cd, Pb på den överkryssade korgen visar vilket ämne batteriet innehåller: Hg=Kvicksilver, Cd=Kad-
mium, Pb=Bly. Användaren ansvarar för att uttjänta batterier lämnas in till lämpliga återvinningssta-
tioner för att underlätta hantering och återvinning. En lämplig sorterad avfallshantering gör att de
uttjänta batterierna kan återvinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse med
miljöbestämmelserna och därigenom bidrar till att negativa effekter på miljön och hälsan undviks
och underlättar återvinning av materialen som batterierna består av. En olaglig avfallshantering av
produkten från användarens sida leder till skador på miljö och människors hälsa. För en mer detaljerad
information gällande disponibla uppsamlingssystem så vänd Er till lokala avfallshanterare eller till
affären där produkten köptes.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN
• Rengör leksaken med en mjuk och torr tygtrasa eller som fuktats något med vatten så att den
elektriska kretsen inte förstörs. Använd inte lösningsmedel eller rengöringsmedel.
• När produkten inte används ska den förvaras på en plats skyddad från värme, damm och fukt.
GARANTI
Produktens garanti gäller för alla fabrikationsfel vid normal användning av produkten enligt vad som
förutses i bruksanvisningen. Garantin gäller således inte vid skada som orsakats av felaktig använd-
ning, slitage eller olycka. För garantins giltighetsperiod mot fabrikationsfel hänvisas till de särskilda
bestämmelserna i nationella lagar som gäller i inköpslandet, i förekommande fall.