ETNA VS4088 User Manual
Displayed below is the user manual for VS4088 by ETNA which is a product in the Freezers category. This manual has pages.
Related Manuals
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTIONS FOR USE
VRIEZER
FREEZER
VS4088
NL 2
INHOUD
Uw vriezer
Inleiding 4
Veiligheidsvoorschriften 5
Installeren en aansluiten
De keuze van de ruimte 11
Toestel aansluiten 12
Draairichting deur wijzigen / toestel inbouwen in een kast 13
Voor het eerste gebruik
Voordat u het toestel de eerste keer gebruikt 14
Advies om energie te besparen 14
Toestelbeschrijving
Toestel 15
Bediening van het toestel
De temperatuur instellen 16
Snel invriezen 16
Voedsel bewaren en invriezen
Aanbevolen indeling 17
Voorkom het bederven van voedsel 17
Invriezen en bewaren van voedsel in de vriezer 18
Bevroren voedsel ontdooien 19
Onderhoud
Het toestel ontdooien 20
Het toestel reinigen 21
NL 3
INHOUD
Gebruikte pictogrammen
Belangrijk om te weten
Tip
Waarschuwing; Brandgevaar / ontvlambare materialen
Storingen
Storingstabel 22
Milieuaspecten
Verpakking en toestel afdanken 23
NL 4
UW VRIEZER
Inleiding
Gefeliciteerd met uw keuze voor deze vriezer van Etna. In het ontwerp van dit product heeft
eenvoudige bediening en optimale gebruiksvriendelijkheid centraal gestaan.
In deze handleiding leest u hoe u dit toestel het best kunt gebruiken. Naast informatie over de
bediening, vindt u hier ook achtergrondinformatie die u tijdens het gebruik van het toestel van
pas kan komen.
Lees eerst de veiligheidsvoorschriften voordat u het toestel
gebruikt!
Lees deze handleiding door voordat u het toestel in gebruik neemt, en berg de handleiding
daarna veilig op voor toekomstig gebruik.
Een deel van de installatie-instructies worden afzonderlijk meegeleverd.
NL 5
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en
gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk
voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
• Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen
(waaronder kinderen) met een lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke beperking of personen met te weinig kennis
en ervaring, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid toezicht houdt of hun instructies heeft gegeven over
het gebruik van het apparaat.
• Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met
het apparaat spelen.
• Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen worden
uitgevoerd zonder toezicht.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
Alleen voor Europese markten
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder, mensen met een lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke beperking of mensen die weinig ervaring met
en kennis van het apparaat hebben, mits zij onder toezicht
staan of zijn geïnstrueerd hoe zij het apparaat veilig moeten
gebruiken en zij de mogelijke gevaren begrijpen.
• Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
• Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen worden
uitgevoerd als er geen toezicht is.
• Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen producten in toestellen met
een koelfunctie leggen en ook eruit halen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Vertaling van originele instructie
NL 6
Algemene veiligheid
• De lamp in dit huishoudelijke apparaat is uitsluitend bedoeld
voor verlichting van dit apparaat. De lamp is niet geschikt voor
de verlichting van een huishoudelijke ruimte.
• WAARSCHUWING! Dit apparaat is bestemd voor
huishoudelijk of daarmee vergelijkbaar gebruik, zoals:
– in personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen;
– voor gasten in gastboerderijen, hotels, motels en andere
overnachtings gelegenheden;
– in bed & breakfast-achtige omgevingen;
– voor catering en vergelijkbare niet-zakelijke doeleinden.
• WAARSCHUWING! Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van
obstructies; dit geldt zowel voor vrijstaande als ingebouwde
modellen.
• WAARSCHUWING! Gebruik geen mechanische of andere
middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die
middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
• WAARSCHUWING! Let op dat u het koelcircuit niet
beschadigt.
• WAARSCHUWING! Gebruik geen elektrische apparaten in de
koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.
• WAARSCHUWING! Gebruik geen waterstralen of stoom om
het apparaat te reinigen.
• WAARSCHUWING! Maak het apparaat schoon met
een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale
schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen,
schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
• WAARSCHUWING! Bewaar geen explosieve substanties zoals
spuitbussen met drijfgas in dit apparaat.
• WAARSCHUWING! Als het netsnoer beschadigd is, moet het
vervangen worden door de fabrikant, een servicemedewerker
of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaarlijke
situaties te voorkomen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
NL 7
Installatie
• WAARSCHUWING! Dit apparaat mag uitsluitend door een
erkende monteur worden geïnstalleerd.
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
• Controleer het apparaat op transportschade. Sluit het apparaat
niet aan als het beschadigd is.
• Volg altijd de installatie-instructies in de bijgeleverde
installatiehandleiding.
• Wees voorzichtig met het verplaatsen van het apparaat, het is
zwaar. Draag altijd veiligheidshandschoenen.
• Zorg ervoor dat rond het apparaat lucht kan circuleren.
• Wacht ten minste 4 uur alvorens het apparaat aan de
netstroom aan te sluiten. Hierdoor kan de olie terug in de
compressor stromen.
• Installeer het apparaat niet in de nabijheid van radiators,
fornuizen, ovens of kookplaten.
• De achterzijde van het apparaat moet tegen de muur worden
geplaatst.
• Installeer het apparaat niet op een plaats met direct zonlicht.
• Gebruik dit apparaat niet in gebieden die te vochtig of te koud
zijn, zoals bijgebouwen, garages of kelders.
• Til de voorkant van het apparaat op als u hem wilt verplaatsen,
om krassen op de vloer te voorkomen.
• WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van het apparaat
voor dat het netsnoer niet bekneld of beschadigd raakt.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
NL 8
Elektrische aansluiting
• WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken.
• Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard
stopcontact.
• Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd
elektromonteur worden gemaakt.
• Controleer of de elektrische informatie op het typeplaatje
overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet, neem dan
contact op met een elektromonteur.
• Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig
stopcontact.
• Gebruik niet meerdere stekkers of verlengsnoeren.
• Zorg dat u de elektrische onderdelen (hoofdstekker,
kabel, compressor) niet beschadigt. Neem contact met de
Servicedienst of een elektrotechnicus om de elektrische
onderdelen te wijzigen.
• De stroomkabel moet lager blijven dan het niveau van de
stopcontact.
• Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is
voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar
is.
• Pak altijd de stekker vast als u de kabel uit het stopcontact wilt
halen. Trek nooit aan de voedingskabel.
• WAARSCHUWING! Plaats geen meervoudige stekkerdozen of
draagbare voedingen aan de achterkant van het apparaat.
• Als een vast apparaat niet is voorzien van een netsnoer en
een stekker, of van een andere manier om de verbinding met
het elektriciteitsnet te verbreken, waarbij sprake is van een
contactverbreker in alle polen die volledige verbreking biedt
in de situaties die onder overspanningscategorie III vallen,
moet er in de vaste elektriciteitskabel een verbreker worden
aangebracht volgens de geldende richtlijnen. Bij gebruik van
een omnipolaire schakelaar met een contactafstand van ten
minste 3 mm in het netsnoer wordt aan deze eis voldaan.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
NL 9
Gebruik
• WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel, brandwonden,
elektrische schokken of brand.
• De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd.
• Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) in het
apparaat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de
fabrikant.
• Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet beschadigt. Het bevat
isobutaan (R600a), aardgas met een hoge ecologische
compatibiliteit. Dit gas is ontvlambaar.
• Als er schade aan het koelcircuit optreedt, zorg er dan voor
dat er zich geen vlammen en andere ontstekingsbronnen in de
kamer bevinden. Ventileer de kamer goed.
• Zet geen hete items op de kunststofonderdelen van het
apparaat.
• Bewaar geen ontvlambare gassen en vloeistoffen in het
apparaat.
• Plaats geen ontvlambare producten of items die vochtig zijn
door ontvlambare producten in, bij of op het apparaat.
• Raak de compressor of condensator niet aan. Ze zijn heet.
Onderhoud en reiniging
• WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade aan het
apparaat.
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact
voordat u onderhoudshandelingen verricht.
• Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen. Enkel
bevoegde personen mogen de eenheid onderhouden en
herladen.
• Controleer regelmatig de afvoer van het apparaat en reinig het
indien nodig. Indien de afvoer verstopt is, zal er water op de
bodem van het apparaat liggen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
NL 10
Verwijdering
• WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg.
• Verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen en huisdieren
opgesloten raken in het apparaat.
• Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit apparaat zijn
ozonvriendelijk.
• Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen. Neem contact
met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. correcte
afvalverwerking van het apparaat.
• Veroorzaak geen schade aan het deel van de koeleenheid dat
zich naast de warmtewisselaar bevindt.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
NL 11
De keuze van de ruimte
• Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen, bijvoorbeeld een gasfornuis,
verwarming, boiler enz. en stel het niet bloot aan directe zonnestraling.
• Plaats het toestel in een droge en regelmatig geventileerde ruimte. De toegestane
temperatuur van de omgeving voor de juiste werking van het toestel is afhankelijk van de
uitvoering (klasse) van het toestel, die op het typeplaatje van het toestel vermeld is.
Beschrijving Klasse Omgevingstemperatuur °C Relatieve vochtigheid
Uitgebreid gematigd SN +10 tot +32
≤ 75%
Gematigd N +16 tot +32
Subtropisch ST +16 tot +38
Tropisch T +16 tot +43
Plaats het toestel niet in een ruimte waar de temperatuur kan dalen tot onder de laagst
toegestane omgevingstemperatuur, want dit kan een onjuiste werking veroorzaken!
Plaats het toestel niet in een ruimte waar de temperatuur kan dalen tot onder 5 °C, want
dit kan een storing veroorzaken!
Het toestel is niet geschikt voor buitengebruik en het mag niet bloot worden gesteld aan
regen.
• Het toestel moet tenminste 5 cm van het elektrisch of gasfornuis respectievelijk 30 cm
van de verwarming of kachel worden geïnstalleerd. Bij kleinere afstanden moet er een
isolatieplaat worden gebruikt.
• De afstand tot de muur, achter en aan de zijkanten van de kast, moet ongeveer 5 cm
te bedragen. Een keukenkastje boven de koelkast moet aan de achterzijde een ruimte
van tenminste 5 cm hebben. Daardoor wordt een voldoende koeling van de condensor
gewaarborgd.
• Na installatie moet de stekker toegankelijk zijn!
Plaats het toestel in een ruimte die groot genoeg is. Er moet ten minste 1 m3 ruimte per
8 gram koelmiddel zijn. De hoeveelheid koelmiddel is aangegeven op het typeplaatje aan
de binnenzijde van het toestel.
INSTALLEREN EN AANSLUITEN
NL 12
• Voor goede luchtcirculatie moet aan de onderkant van de keukeneenheid voor inbouw van
het geïntegreerde toestel ten minste 200 cm2 vrije ruimte zijn.
• De luchtuitlaat van het toestel bevindt zich bovenaan aan het toestel; voorkom blokkering
van de luchtstroom. Door blokkering kan het toestel beschadigd raken.
Waarschuwing:
Bij installatie van inbouwapparatuur naast elkaar in een kast of ombouw, moet
vooraf een accessoire ter voorkoming van condensatie worden geïnstalleerd. Om
veiligheidsredenen mag deze installatie alleen door een erkende installateur
worden gedaan!
Toestel aansluiten
• Sluit het toestel met het netsnoer aan op het elektriciteitsnet. Het stopcontact moet geaard
zijn. De nominale spanning en de frequentie van het toestel vindt u op het typeplaatje/label
met basisinformatie op het toestel.
• Het toestel moet in overeenstemming met de geldende normen en regels op het
elektriciteitsnet worden aangesloten en geaard. Het toestel is bestand tegen kortstondige
afwijkingen in de nominale spanning, echter niet meer dan +/- 6%.
Wanneer u het toestel langere tijd niet gebruikt, schakelt u het uit met de daarvoor
bestemde toets en koppelt u het los van de stroomvoorziening. Maak het toestel leeg,
ontdooi het, maak het schoon en laat de deur op een kier staan.
Gevaar van bevriezing
Steek bevroren voedsel nooit in uw mond en voorkom aanraking van bevroren voedsel,
omdat dit bevriezing kan veroorzaken.
Open het vriescompartiment niet als er een fout is opgetreden of de stroomvoorziening is
uitgevallen, tenzij het toestel langer buiten werking is dan de uren die staan aangegeven
op het typeplaatje (temperatuurstijgingstijd). Na die periode moet u het ingevroren
voedsel gebruiken of zorgen voor voldoende koeling (in een vervangend toestel).
INSTALLEREN EN AANSLUITEN
NL 13
Draairichting deur wijzigen / toestel inbouwen in een kast
Het proces voor aanpassing van de draairichting van de deur en inbouw van het toestel wordt
beschreven in een afzonderlijk installatievoorschrift.
INSTALLEREN EN AANSLUITEN
NL 14
Voordat u het toestel de eerste keer gebruikt
Sluit het toestel pas aan op het elektriciteitsnet nadat u de aanwijzingen over een correct en
veilig gebruik van het toestel zorgvuldig hebt doorgelezen. De aanwijzingen zijn van toepassing
op verschillende types en modellen; dat betekent dat de gebruiksaanwijzing instellingen of
onderdelen kan bevatten die niet beschikbaar zijn op uw toestel. We raden u aan om deze
instructies te bewaren voor toekomstig gebruik en deze bij het toestel te voegen wanneer dit in
de toekomst wordt verkocht.
Controleer het toestel op beschadigingen of onregelmatigheden. Wanneer het toestel beschadigd
is, stelt u de winkel waar u het toestel hebt gekocht hiervan op de hoogte.
Laat het toestel minimaal 4 uur in verticale positie stilstaan, voordat u het toestel op het
elektriciteitsnet aansluit. Dit verkleint de kans op storingen als gevolg van de invloed van het
transport op het koelsysteem.
Voordat u het toestel voor de eerste keer gaat gebruiken, moeten de binnenzijde en alle
accessoires schoongemaakt worden met lauw water met een neutraal reinigingsmiddel. Neem na
het reinigen de delen af met schoon water en droog ze zorgvuldig.
Als u het toestel voor de eerste keer gaat gebruiken, plaats dan geen voedsel in het toestel
voordat de temperatuur tot de gekozen instelling is gedaald.
Advies om energie te besparen
• Installeer het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing aangegeven.
• Open de deur niet vaker dan noodzakelijk.
• Houd de ventilatieluchtopeningen altijd vrij.
• Wanneer het deurrubber is beschadigd of niet meer volledig afsluit, moet deze zo snel
mogelijk worden vervangen.
• Bewaar voedsel in goed sluitende bakjes of een geschikte verpakking.
• Laat voedsel afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het in het toestel plaatst.
• Ontdooi een conventionele vriezer wanneer zich een laag rijp of ijs van ongeveer 2 tot
3 millimeter aan de binnenzijde heeft gevormd.
• Hoe lager de temperatuur wordt ingesteld, hoe hoger het energieverbruik zal zijn.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
NL 15
TOESTELBESCHRIJVING
Toestel
1. Thermostaatknop
2. Vriesvak
3. Vriesladen
Beste locatie voor het invriezen van vers voedsel.
1
2
3
NL 16
De temperatuur instellen
Draai de thermostaatknop op het bedieningspaneel naar de gewenste stand. U kunt
de thermostaatknop draaien door een munt of ander plat voorwerp in de sleuf te
steken.
• De normale temperatuurstand is stand 3.
• Stel een hogere temperatuur in door de regelknop naar stand 1 of 2 te draaien.
• Stel een lagere temperatuur in door de regelknop op stand 4 of 5 te draaien.
• De stand ‘•’ geeft aan dat de thermostaat is uitgeschakeld. Er wordt niet gekoeld.
Snel invriezen
Zet een dag voordat u een grote hoeveelheid vers voedsel wilt invriezen de thermostaatknop
op de laagste temperatuurstand. Zet de thermostaatknop weer op de normale stand zodra het
voedsel ingevroren is.
BEDIENING VAN HET TOESTEL
NL 17
Aanbevolen indeling
• Bovenste deel: restjes eten, ijs, pizza.
• Middelste deel: vlees, vis, brood.
• Onderste deel: standaard vriezer, groente en fruit.
De beste locatie voor het invriezen van vers voedsel is gemarkeerd met
een .
Bewaar sla, eieren, appels, peren, druiven, perziken, yoghurt, karnemelk, zure room en
mayonaise niet in de vriezer.
Voorkom het bederven van voedsel
Volg de onderstaande instructies om het bederven van voedsel te voorkomen:
• Als u de deur gedurende lange tijd opent, kan de temperatuur in de compartimenten van het
toestel aanzienlijk stijgen.
• Als het toestel met koelfunctie gedurende een lange periode leeg blijft, schakelt u het
uit. Ontdooi het toestel, maak het schoon en laat het drogen. Laat de deur open om
schimmelvorming in het toestel te voorkomen.
VOEDSEL BEWAREN EN INVRIEZEN
NL 18
VOEDSEL BEWAREN EN INVRIEZEN
Invriezen en bewaren van voedsel in de vriezer
Belangrijke aanwijzingen bij het invriezen van vers voedsel
• De maximale hoeveelheid vers voedsel die u in een keer in de vriezer kunt plaatsen, is op
het typeplaatje aangegeven. Wanneer de hoeveelheid in te vriezen voedsel groter is dan
de aangegeven hoeveelheid, neemt de kwaliteit van het invriezen af. Daarnaast zal ook de
kwaliteit van het reeds ingevroren voedsel dalen.
• Gebruik alleen vers voedsel van een goede kwaliteit dat geschikt is om in te vriezen.
• Laat warm voedsel eerst afkoelen naar kamertemperatuur.
• Het is belangrijk om het voedsel snel in te vriezen. Daarom wordt gebruik van kleine
verpakkingen aanbevolen.
• Gebruik een lucht- en waterdichte verpakking, zodat het voedsel niet uitdroogt en zijn
vitamines verliest.
• Noteer het soort voedsel, de hoeveelheid en de invriesdatum op de verpakking.
• Laat vers voedsel niet in contact komt met voedsel dat al ingevroren is.
• U mag alle laden verwijderen om het totale volume van het vriescompartiment te gebruiken.
Plaats het voedsel direct op een plateau en op de bodem van de vriezer.
Invriezen van kleine hoeveelheden vers voedsel / ijsblokjes maken
Zie hoofdstuk ‘Aanbevolen indeling’ voor de beste locatie voor het invriezen van vers voedsel
(1 à 2 kilo) en het maken van ijsblokjes.
Invriezen van grote hoeveelheden vers voedsel
• Zet een dag voordat u een grote hoeveelheid vers voedsel wilt invriezen, de
thermostaatknop op de laagste temperatuurstand. Zet de thermostaatknop weer op de
normale stand zodra het voedsel ingevroren is.
• Verdeel het verse voedsel evenredig over alle laden in het vriescompartiment.
• Na 24 uur kunt u het voedsel verplaatsen naar een ander vak in de vriezer en kunt u ander
voedsel gaan invriezen.
Belangrijke aanwijzingen bij het bewaren van bevroren voedsel
• Houdt u bij het bewaren of gebruik van ingevroren voedsel aan de instructies van de
fabrikant. Let op de aanbevolen bewaartemperatuur en de houdbaarheidsdatum op de
verpakking.
• Gebruik alleen voedsel waarvan de verpakking onbeschadigd is en dat bewaard wordt bij
een temperatuur van -18 °C of lager.
• Koop geen voedsel dat bedekt is met rijp. Dat betekent namelijk dat het voedsel meerdere
keren gedeeltelijk is ontdooid en daarom van inferieure kwaliteit is.
• Voorkom dat het voedsel tijdens het vervoer ontdooit. Bij een toename van de temperatuur
wordt de bewaartijd korter en neemt de kwaliteit af.
NL 19
VOEDSEL BEWAREN EN INVRIEZEN
Aanbevolen bewaartijd van ingevroren voedsel in de vriezer
Soort voedsel Bewaartijd
Fruit, rundvlees 10 tot 12 maanden
Groenten, kalfsvlees, gevogelte 8 tot 10 maanden
Hert 6 tot 8 maanden
Varkensvlees 4 tot 6 maanden
Fijngesneden of gemalen vlees 4 maanden
Brood, deegwaren, gekookte gerechten, magere vis 3 maanden
Ingewanden 2 maanden
Gerookte worst, vette vis 1 maand
Bevroren voedsel ontdooien
• Ontdooien is een belangrijke stap in het bewaren van voedsel door bevriezing. Het is van
belang dat het voedsel op de juiste manier wordt ontdooid.
• Geschikte manieren om voedsel te ontdooien:
▷in de koelkast;
▷in koud water;
▷in een magnetron of oven met een geschikt ontdooiprogramma.
• Sommige bevroren producten kunnen bereid worden zonder het eerst te ontdooien. Dit is
aangegeven door de fabrikant op de verpakking.
• Het is belangrijk dat het voedsel is verpakt in kleine porties. Op deze manier gaat het
ontdooien een stuk sneller.
• Gebruik gedeeltelijk of geheel ontdooid voedsel zo snel mogelijk. Nadat het voedsel is
ontdooid, worden bacteriën weer actief en bederft voedsel snel. Dat geldt met name voor
fruit, groenten en kant-en-klaar voedsel.
• Vries gedeeltelijk of geheel ontdooid voedsel niet meer in.
NL 20
ONDERHOUD
Het toestel ontdooien
Na enige tijd zal er enige ijsvorming ontstaan in het vriesvak. Dit ijs moet periodiek worden
verwijderd. Gebruik hier bijvoorbeeld een plastic schraper voor. Om de vriezer optimaal te laten
werken is het noodzakelijk het vriesvak geheel te ontdooien als er sprake is van een ijsaanslag
van 3-5 mm.
Zet een dag voordat u gaat ontdooien de thermostaatknop op de laagste
temperatuurstand om zo de levensmiddelen in het vriesvak zo veel mogelijk te bevriezen.
• Voor het ontdooien moeten de levensmiddelen uit het vriesvak in diverse lagen dekens of
kranten worden gewikkeld en op een koele plaats worden bewaard. De niet te voorkomen
temperatuurstijging van de bevroren levensmiddelen zal de bewaartijd doen verkorten. Denk
er aan deze levensmiddelen binnen niet al te lange tijd te consumeren.
• Zet het toestel uit.
• Laat de deur open staan om zo het ontdooi proces te versnellen.
• Gebruik bij het ontdoolen geen ontdooisprays omdat deze kunststofoplossende resp. voor
de gezondheid schadelijke middelen kunnen bevatten.
• Dit apparaat heeft een speciaal afvoersysteem.
1. Trek de onderste lade A uit het
vriescompartiment. Plaats deze recht voor de
kast op de grond.
2. Trek het afvoerbuisje B dat zich tegen de
achterwand van het vriescompartiment bevindt
naar voren. Plaats het buisje vervolgens in de
groef vooraan in de bodem van het apparaat.
3. Als er nog water op de bodem van het vriescompartiment staat, kunt u dit verwijderen
met een spons.
• Maak de binnenkant van het toestel schoon met een normaal, niet agressief
schoonmaakmiddel en handwarm water. Gebruik geen agressieve- of schurende middelen.
• Droog de binnenkant van het toestel. Schakel het toestel in en zet de thermostaatknop op
de laagste temperatuurstand. Na 24 uur kunt u de thermostaat terug op de normale stand
zetten.
Let op
Verwijder ijsaanslag nooit met scherpe voorwerpen, ontdooisprays, een föhn, een
straalkacheltje of iets dergelijks. Dit kan tot onveilige situaties leiden en onherstelbare
schade aan het toestel veroorzaken.
NL 21
ONDERHOUD
Het toestel reinigen
Schakel het toestel uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het gaat
schoonmaken.
Gebruik geen reinigingsmiddelen die schurende bestanddelen bevatten; hierdoor kan het
oppervlak beschadigd raken.
Zet een dag voordat u gaat reinigen de thermostaatknop op de laagste temperatuurstand
om zo de levensmiddelen in het vriesvak zo veel mogelijk te bevriezen.
• Voor het schoonmaken moeten bevroren levensmiddelen in diverse lagen dekens of
kranten worden gewikkeld en op een koele plaats worden bewaard. De niet te voorkomen
temperatuurstijging van de bevroren levensmiddelen zal de bewaartijd doen verkorten. Denk
er aan deze levensmiddelen binnen niet al te lange tijd te consumeren.
• Maak regelmatig de binnenzijde van het toestel schoon met lauw water met eventueel een
neutraal reinigingsmiddel of speciale koelkastreiniger. Maak alle oppervlakken schoon met een
zachte doek. Neem na het reinigen de delen af met schoon water en droog ze zorgvuldig.
• Plaats geen onderdelen van het toestel in de vaatwasser; hierdoor zouden ze beschadigd
kunnen raken.
• Droog de binnenkant van het toestel. Schakel het toestel in en zet de thermostaatknop op
de laagste temperatuurstand. Na 24 uur kunt u de thermostaat terug op de normale stand
zetten.
Wanneer u het toestel langere tijd niet gebruikt, schakelt u het uit en koppelt u het los van
de stroomvoorziening. Maak het toestel leeg, ontdooi het, maak het schoon en laat de
deur op een kier staan.
NL 22
Storingstabel
Wanneer u twijfelt over de goede werking van uw toestel betekent dit niet automatisch dat er een
defect is. Controleer in elk geval de volgende punten in onderstaande tabel.
Probleem Mogelijk oorzaak Oplossing
Het toestel geeft bij het eerste
gebruik een lichte geur af.
Nieuw toestel. Dit is normaal en verdwijnt
wanneer het toestel gaat
koelen.
Het toestel doet niets. Stekker niet in het
stopcontact.
Steek de stekker in het
stopcontact.
Thermostaat uit. Schakel de thermostaat in.
Temperatuur in het toestel te
hoog of te laag.
Thermostaat foutief ingesteld. Stel de thermostaat goed in.
Deurrubbers vervuild of
beschadigd.
Reinig de deurrubbers.
Neem contact op met het
servicecentrum als de
deurrubbers beschadigd zijn.
Toestel maakt lawaai. Onjuiste opstelling
levensmiddelen in het toestel.
Plaats levensmiddelen op de
juiste wijze in het toestel.
Er ligt een voorwerp tegen het
toestel.
Verwijder het voorwerp.
IJsvorming. Deur vriescompartiment niet
goed gesloten.
Zorg dat de deur goed
gesloten is.
Vriescompartiment niet
periodiek ontdooid.
Ontdooi het
vriescompartiment om de
ijslaag te verwijderen
Deurrubbers vervuild of
beschadigd.
Reinig de deurrubbers.
Neem contact op met het
servicecentrum als de
deurrubbers beschadigd zijn.
Let op
Het koelcircuit kan borrelen of expansiegeluiden maken; dat is normaal.
Wanneer het probleem blijft bestaan, neemt u contact op met het servicecentrum en geeft u het
type, model en het serienummer door die op het typeplaatje of het label aan de binnenzijde van
het toestel worden vermeld.
STORINGEN
NL 23
Verpakking en toestel afdanken
Dit toestel is gemaakt van duurzame materialen. Het toestel moet aan het einde van zijn
levensduur op verantwoorde wijze worden afgedankt. Informeer bij de plaatselijke autoriteiten
hoe u dit kunt doen.
Zie ook het hoofdstuk ‘Verwijdering’ in de veiligheidsvoorschriften.
De verpakking van het toestel is recyclebaar. Mogelijk zijn de volgende materialen gebruikt:
• Karton.
• Polyethyleenfolie (PE).
• CFC-vrij polystyreen (hard PS-schuim).
Deze materialen moeten op verantwoorde wijze en conform de overheidsvoorschriften worden
afgedankt.
Het toestel is gemarkeerd met een vuilnisbaksymbool met een kruis
erdoor om u erop te wijzen dat elektrische huishoudelijke apparaten
afzonderlijk moeten worden afgedankt. Dit houdt in dat het toestel
aan het einde van zijn levensduur niet met het gewone huisvuil mag
worden meegegeven. Het toestel moet naar een speciale gemeentelijke
afvalverwerkingslocatie voor gescheiden afval worden gebracht of naar
een dealer die deze service verleent.
Negatieve gevolgen voor mens en milieu worden voorkomen door
huishoudelijke apparaten apart in te zamelen en op de juiste wijze af
te danken. Dit zorgt ervoor dat de materialen waaruit het apparaat
bestaat, kunnen worden teruggewonnen en aanzienlijke besparingen op
energie en grondstoffen kunnen worden gerealiseerd.
Verklaring van conformiteit
Wij verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde
Europese richtlijnen, verordeningen en voorschriften, evenals aan de
eisen die staan beschreven in de normen waarnaar wordt verwezen.
MILIEUASPECTEN
EN 2
CONTENTS
Your freezer
Introduction 4
Safety instructions 5
General safety 6
Installation and connection
Selecting the location 11
Connecting the appliance 12
Changing the side on which the door opens /
building the appliance into a cupboard 13
Before using the appliance for the first time
Before you use the appliance for the first time 14
Energy-saving advice 14
Description of the appliance
Appliance 15
Operating the appliance
Setting the temperature 16
Fast freezing 16
Storing and freezing food
Recommended distribution 17
Avoid contamination of food 17
Freezing and storing foods in the freezer 18
Thawing frozen food 19
Maintenance
Defrosting the appliance 20
Cleaning the appliance 21
EN 3
Faults
Faults table 22
Environmental aspects
Disposal of packaging and appliance 23
CONTENTS
Pictograms used
Important information
Tip
Warning; Risk of re / ammable materials
EN 4
YOUR FREEZER
Introduction
Congratulations on choosing this Etna freezer. This product is designed with simple operation
and optimum comfort in mind.
These instructions for use explain how you can make best use of this appliance. These
instructions contain information about the operation of the appliance and background information
that may be of help to you during its use.
Read the safety instructions before using the appliance!
Read these instructions thoroughly before you first use the appliance, and keep the
instructions for future use.
A section of the installation instructions is supplied separately.
EN 5
Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if
an incorrect installation and use causes injuries and damages.
Always keep the instructions with the appliance for future
reference.
Safety of children and vulnerable people
• The appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• Keep all packaging away from children.
For European markets only
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
refrigerating appliances.
SAFETY INSTRUCTIONS
Original instruction
EN 6
General safety
• The lamp in this household appliance is only suitable for
illumination of this appliance. The lamp is not suitable for
household room illumination.
• WARNING! This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
– farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
– bed and breakfast type environments;
– catering and similar non-retail applications.
• WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
• WARNING! Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
• WARNING! Do not damage the refrigerant circuit.
• WARNING! Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
• WARNING! Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
• WARNING! Clean the appliance with a moist soft cloth. Only
use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal objects.
• WARNING! Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
• WARNING! If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
SAFETY INSTRUCTIONS
EN 7
Installation
• WARNING! This appliance should only be connected by a
registered installer.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Obey the installation instruction supplied with the appliance.
• Always be careful when you move the appliance because it is
heavy. Always wear safety gloves.
• Make sure the air can circulate around the appliance.
• Wait at least 4 hours before connecting the appliance to
the power supply. This is to allow the oil to flow back in the
compressor.
• Do not install the appliance close to radiators or cookers, oven
or hobs.
• Do not install the appliance where there is direct sunlight.
• Do not install this appliance in areas that are too humid or too
colds, such as the construction appendices, garages or wine
cellars.
• When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid
scratching the floor.
• WARNING! When positioning the appliance, ensure the supply
cord is not trapped or damaged.
SAFETY INSTRUCTIONS
EN 8
Electrical connection
• WARNING! Risk of fire and electrical shock.
• The appliance must be earthed.
• All electrical connections should be made by a qualified
electrician.
• Make sure that the electrical information on the rating plate
agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the electrical components
(e.g. mains plug, mains cable, compressor). Contact the
Service or an electrician to change the electrical components.
•
The mains cable must stay below the level of the mains
plug.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end
of the installation. Make sure that there is access to the mains
plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance.
Always pull the mains plug.
• WARNING! Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power supplies at the rear of the appliance.
• If a stationary appliance is not fitted with a supply cord and a
plug, or with other means for disconnection from the supply
mains having a contact separation in all poles that provide full
disconnection under overvoltage category III conditions, the
means for disconnection must be incorporated in the fixed
wiring in accordance with the wiring rules. Using an omnipolar
switch with a contact separation of at least 3 mm fitted in the
supply cable will fulfill this requirement.
SAFETY INSTRUCTIONS
EN 9
Use
• WARNING! Risk of injury, burns, electrical shock or fire.
• Do not change the specification of this appliance.
• Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers)
in the appliance unless they are stated applicable by the
manufacturer.
• Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It
contains isobutene (R600a), a natural gas with a high level of
environmental compatibility. This gas is flammable.
• If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there
are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the
room.
• Do not let hot items to touch the plastic parts of the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance.
• Do not put flammable products or items that are wet with
flammable products in, near or on the appliance.
• Do not touch the compressor or the condenser. They are hot.
Care and cleaning
• WARNING! Risk of injury or damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect
the mains plug from the mains socket.
• This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit.
Only a qualified person must do the maintenance and the
recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the appliance and if necessary,
clean it. If the drain is blocked, defrosted water collects in the
bottom of the appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS
EN 10
Disposal
• WARNING! Risk of injury or suffocation
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children and pets to be closed
inside of the appliance.
• The refrigerant circuit and the insulation materials of this
appliance are ozone-friendly.
• The insulation foam contains flammable gas. Contact your
municipal authority for information on how to discard the
appliance correctly.
• Do not cause damage to the part of the cooling unit that is
near the heat exchanger.
SAFETY INSTRUCTIONS
EN 11
Selecting the location
• Do not place the appliance near a source of heat, such as a gas cooker, radiator or boiler,
etc., and do not expose it to direct sunlight.
• Place the appliance in a dry and well aired room. The permitted ambient temperature range
for the appliance depends on the appliance’s climate class, which is shown on the type
plate.
Desciption Class Ambient temperature range °C Relative humidity
Extended temperate SN +10 to +32
≤ 75%
Temperate N +16 to +32
Subtropical ST +16 to +38
Tropical T +16 to +43
Do not place the appliance in a room where the temperature can fall below the lowest
permitted ambient temperature: the appliance may not work properly!
Do not place the appliance in a room where the temperature can fall below 5 °C: the
appliance may become defective!
The appliance is not suitable for outdoor use and may not be exposed to rain.
• The appliance must be placed at a distance of at least 5 cm from an electrical or gas cooker
and at least 30 cm from a radiator or heater. An insulation panel must be fitted when these
distances cannot be kept.
• The appliance must be placed at a distance of about 5 cm from the wall, back and sides
of a cupboard. A kitchen cupboard above the refrigerator must have a gap of at least 5 cm
between the back of the cupboard and the wall. This is needed to make sure that there is
sufficient cooling air for the condenser.
• The plug of the installed appliance must remain accessible!
Place the appliance in a room with a sufficient volume of air. The room must have a
volume of at least 1 m3 of air for every 8 grams of refrigerant. The quantity of refrigerant is
shown on the type plate on the inside of the appliance.
INSTALLATION AND CONNECTION
EN 12
• The kitchen unit in which the appliance is to be built in must have an opening of at least
200 cm2 in its base to allow sufficient air to circulate.
• The appliance's air outlet is at the top. Make sure that the outlet is not blocked. Blocking the
outlet can result in damage to the appliance.
Warning:
An anti-condensation accessory must be installed before built-in appliances are installed
next to each other in a cupboard or surround. For safety reasons, this must be
installed by a recognized installer!
Connecting the appliance
• Connect the appliance to the power supply with a plug. The socket must be earthed. The
nominal voltage and frequency required for the appliance are shown on the appliance's type
plate/label with basic information.
• The appliance must be connected to the mains and earthed in accordance with the
prevailing standards and regulations. The appliance can withstand small variations in the
mains voltage to a maximum of plus or minus 6%.
When you are not going to use the appliance for a longer period then switch it off with
the appropriate key and disconnect it from the mains. Empty, defrost and clean the
appliance, and leave the door ajar.
Freeze burn hazard
To avoid freeze burn, never put frozen food in your mouth and do not touch frozen food.
In the event of a defect or power cut, do not open the freezer compartment unless the
appliance has been out of operation for more than the hours indicated on the appliance’s
type plate (temperature rise time). After this time, you must either use the frozen food or
make sure that it is properly cooled (for example, by transferring it to another appliance).
INSTALLATION AND CONNECTION
EN 13
Changing the side on which the door opens / building the appliance into a
cupboard
Information about changing the side on which the door opens and building the appliance into a
cupboard is enclosed in separate installation instructions.
INSTALLATION AND CONNECTION
EN 14
Before you use the appliance for the first time
Do not connect the appliance to the mains until you have carefully read the instructions for the
correct and safe use of the appliance. As these instructions are for various types and models,
it is possible that the instructions for use refer to settings or parts that are not available on
your appliance. We recommend that you keep these instructions for future use. If you sell the
appliance, enclose them with the appliance.
Inspect the appliance for damage and/or irregularities. If the appliance is damaged, contact the
store that sold you the appliance.
Allow the appliance to stand upright for at least 4 hours before you connect the appliance to the
mains. This reduces the risk of malfunctions resulting from transport effects on the refrigerant unit
Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be
cleaned with lukewarm water and a neutral cleaning agent. Wipe the cleaned parts with a cloth
with clean water and then dry them thoroughly.
If you use the appliance for the first time, do not put food into the appliance until the temperature
has decreased to the set temperature.
Energy-saving advice
• Install the appliance as stated in the instructions for use.
• Do not open the door more than necessary.
• Never cover or obstruct the ventilation openings.
• Replace a door seal that is damaged or no longer seals properly as quickly as possible.
• Store food in well-sealed containers or suitable packaging.
• Allow food to cool to room temperature before you put it in the appliance.
• Defrost a conventional freezer once a layer of about 2 to 3 millimetres of frost or ice has
formed on the inside.
• The lower the set temperature, the higher the power consumption.
BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
EN 15
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
Appliance
1. Thermostat knob
2. Freezer compartment
3. Freezer drawers
Best location for freezing fresh food.
1
2
3
EN 16
Setting the temperature
Set the thermostat, located on the control panel, to the desired position. To turn the
thermostat knob, insert a coin or similar object into the slot.
• The normal temperature setting is position 3.
• Set a higher temperature by turning the tuning knob to setting 1 or 2.
• Set a lower temperature by turning the tuning knob to setting 4 or 5.
• The ‘•’ position indicates that the thermostat is switched off. There is no cooling.
Fast freezing
The day before you want to freeze large amounts of fresh food at the same time, you can set
the thermostat knob to the lowest temperature setting. Set the thermostat knob to the normal
position when the food is frozen.
OPERATING THE APPLIANCE
EN 17
Recommended distribution
• Top section: leftovers, ice, pizza.
• Middle section: meat, fish, bread.
• Bottom section: standard freezer, vegetables and fruit.
The best location for freezing fresh food is marked with a .
Do not store lettuce, eggs, apples, pears, grapes, peaches, yoghurt, buttermilk, sour
cream or mayonnaise in the freezer.
Avoid contamination of food
To avoid contamination of food, please respect the following instructions:
• Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
• If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and
leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
STORING AND FREEZING FOOD
EN 18
STORING AND FREEZING FOOD
Freezing and storing foods in the freezer
Important recommendations for freezing fresh food
• The maximum quantity of food that you can put in the freezer in one go is stated on the type
plate. Putting more than this maximum quantity of food into the freezer will slow the freezing
process and reduce the quality. Moreover, this will also harm the quality of frozen food
already stored in the freezer.
• Use only good-quality fresh food that is suitable for freezing.
• Allow hot food to cool to room temperature.
• Food needs to be frozen quickly. It is recommended that you use small packs.
• Use air and watertight packaging to prevent the food from drying out and lose its vitamins.
• Note the type and quantity of the food on the packaging, together with the date on which it
was frozen.
• Do not allow fresh food to come into contact with frozen food.
• You can remove all the drawers to make use of the total volume of the freezer compartment.
Put the food directly on a shelf and on the base of the freezer.
Freezing small quantities of fresh food/making ice cubes
See the chapter ‘Recommended distribution’ for the best location for freezing fresh food
(1 to 2 kilograms) and making ice cubes.
Freezing large quantities of fresh food
• The day before you want to freeze large amounts of fresh food at the same time, you can
set the thermostat knob to the lowest temperature setting. Set the thermostat knob to the
normal position when the food is frozen.
• Distribute the fresh food equally between all the drawers in the freezer compartment.
• After 24 hours, you can transfer the food to another compartment in the freezer and then
freeze a new batch of food.
Important recommendations for storing frozen food
• Follow the manufacturer’s instructions for the storage and use of frozen food. Take note of
the recommended storage temperature and use-by date stated on the packaging.
• Use only food in undamaged packaging that has been stored at a temperature of -18 °C
or lower.
• Do not buy food covered in frost. This indicates that the food has thawed or partially
thawed several times and, as a result, is of inferior quality.
• Make sure that the food does not thaw during transport. An increase in its temperature will
shorten the storage life and harm the quality of the food.
EN 19
STORING AND FREEZING FOOD
Recommended storage times of frozen food in the freezer
Type of food Storage life
Fruit, beef 10 to 12 months
Vegetables, veal, poultry 8 to 10 months
Venison 6 to 8 months
Pork 4 to 6 months
Finely chopped or minced meat 4 months
Bread, pastas, cooked dishes, whitefish 3 months
Offal 2 months
Smoked sausage, bluefish 1 month
Thawing frozen food
• Thawing is an important step in storing food preserved by freezing. Food must be thawed in
the correct way.
• Suitable methods of thawing food are:
▷in the refrigerator;
▷in cold water;
▷in a microwave or conventional oven with a suitable thaw program.
• Some frozen products can be prepared without needing to thaw them first. The manufacturer
will state this on the packaging.
• The food needs to be packed in small portions. In this way the food thaws faster.
• Use partially or completely thawed food as quickly as possible. The bacteria in thawed food
are reactivated and the food will spoil rapidly. This applies in particular to fruit, vegetables
and ready-made food.
• Do not refreeze partially or completely thawed food.
EN 20
MAINTENANCE
Defrosting the appliance
After a period of time, frost will build up in certain areas in the freezer compartment. The frost,
accumulated in the freezer compartment, should be removed periodically. If the frost layer
exceeds 3-5 mm, it is necessary to defrost the freezer compartment completely to maintain the
efficiency of the freezer.
The day before you defrost, set the thermostat dial to the lowest temperature setting to
freeze the foods completely.
• Before defrosting, frozen foods should be wrapped in several layers of paper and kept in
a cool place. The inevitable rise in temperature will shorten their storage life. Remember to
use these foods within a relatively short period of time.
• Switch off the appliance.
• Leave the door open to accelerate defrosting. Remove the defrost water from the
compartment.
• Avoid using defrosting sprays, as they may cause damage to the plastic parts and may be
hazardous to health.
• This appliance has a special drain system.
1. Pull out the bottom drawer A of the freezer
compartment. Put it on the floor and align it to
the front of the cabinet.
2. Pull out the drain pipe B located on the back
wall of the freezer compartment. Then, place it
in the groove on the front side of the appliance
floor.
3. If there is still water on the freezer floor, you
can remove it by using a sponge.
• Clean the interior by hand with lukewarm water and a little detergent. Never use abrasive
products or aggressive cleaning agents.
• Dry the inside of the unit, plug in the mains, and set the thermostat knob to the lowest
temperature setting. After 24 hours, set the thermostat to the normal position.
Warning
Never remove ice layer with sharp objects, defrosting sprays, a hairdryer, an electric
heater or something similar. This can be unsafe and cause irreparable damage to the
appliance.
EN 21
MAINTENANCE
Cleaning the appliance
Switch off the appliance and remove the plug from the socket before you start cleaning it.
Do not use abrasive cleaning agents, as they can damage the surface.
The day before you clean, set the thermostat dial to the lowest temperature setting to
freeze the foods completely.
• Before cleaning, frozen foods should be wrapped in several layers of paper and kept in a
cool place. The inevitable rise in temperature will shorten their storage life. Remember to
use these foods within a relatively short period of time.
• Regularly clean the interior of the appliance with lukewarm water. If so required, add a
neutral cleaning agent or special refrigerator cleaner to the water. Clean all surfaces with
a soft cloth. Wipe the cleaned parts with a cloth with clean water and then dry them
thoroughly.
• Do not put parts of the appliance in a dishwasher: this could damage them.
• Dry the interior of the appliance, plug in the mains, and set the thermostat knob to the
lowest temperature setting. After 24 hours, set the thermostat to the normal position.
When you are not going to use the appliance for a longer period then switch it off with
the appropriate key and disconnect it from the mains. Empty, defrost and clean the
appliance, and leave the door ajar.
EN 22
Faults table
When you have any doubts about whether your appliance is working properly you should not
immediately assume that it is defective. We recommend that you should in any case check the
points in the following table.
Symptom Possible cause Solution
The appliance emits a slight
odour when used for the first
time.
New appliance. This is normal and disappears
when the appliance starts
cooling.
The appliance does nothing. Plug not in socket. Insert the plug in the socket.
Thermostat off. Adjust the thermostat to the
correct setting.
Temperature inside appliance
too high or too low.
Thermostat setting incorrect. Adjust the thermostat
properly.
The door seals are dirty or the
seals are damaged.
Clean the door seals. Call
the service centre if the door
seals are damaged.
Appliance makes a noise. Incorrect positioning of food
in the freezer.
Place foods in the proper
manner in the freezer.
There is an object against the
appliance.
Remove the object.
Ice building up. Freezer compartment door not
closed properly.
Make sure that the door is
closed properly.
Freezer compartment is not
periodically defrosted.
Defrost the freezer
compartment to remove the
ice.
The door seals are dirty or the
seals are damaged.
Clean the door seals. Call the
service centre if the door seals
are damaged.
Note
It is normal for the cooling circuit to make gurgling or expansion noises.
If you are unable to solve the problem then contact the service centre. When you do so, state the
type, model and serial number shown on the type plate or label on the inside of the appliance.
FAULTS
EN 23
Disposal of packaging and appliance
This appliance is made from sustainable materials. This appliance must be disposed of in a
responsible manner at the end of its service life. Contact the local authorities for information
about the method.
See also the chapter ‘Disposal’ in the Safety instructions.
The packaging of the appliance is recyclable. The following materials may have been used:
• Cardboard.
• Polyethylene foil (PE).
• CFC-free polystyrene (hard PS foam).
These materials must be disposed of in a responsible manner and in accordance with
government regulations.
The appliance is marked with a crossed out wheeled bin symbol to
draw your attention to the requirement for the separate disposal of
domestic electrical appliances. This means that the appliance may
not be disposed of in unsorted household waste at the end of its
service life. The appliance must be taken to a special municipal waste
processing location for separated waste or to a dealer who provides
this service.
Collecting and disposing of domestic appliances separately avoids
detrimental consequences for humans and the environment. This
ensures that the materials used to make the appliance can be
recovered and that substantial savings in the use of energy and raw
materials can be achieved.
Declaration of conformity
We hereby declare that our products conform to the applicable
European Directives, Regulations and requirements, as well as all
requirements in the standards to which reference is made.
ENVIRONMENTAL ASPECTS
EN 24
EN 25
829141 / VER 1 / 06-07-2020
829141
*829141*
De gebruiksaanwijzing is ook te vinden op onze website:
The instructions for use can also be found on our website:
www.etna.nl
www.etna.be