Gastroback 42419 User Manual
Displayed below is the user manual for 42419 by Gastroback which is a product in the Waffle Irons category. This manual has pages.
Related Manuals
Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen!
Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten!
Nur für den Hausgebrauch!
BEDIENUNGSANLEITUNG
DESIGN WAFFELEISEN ADVANCED EL
Art.-Nr. 42419 »Design Waffeleisen Advanced EL«
Wir legen viel Wert auf Ihre Sicherheit. Deshalb bitten wir Sie, alle Hinweise
und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und voll-
ständig durchzulesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Dadurch lernen Sie auch alle Funktionen und Eigenschaften Ihres Gerätes
kennen. Bitte befolgen Sie sorgfältig alle Sicherheitshinweise!
INHALTSVERZEICHNIS
Ihr »Design Waffeleisen Advanced EL« kennen lernen .........................................4
Wichtige Hinweise für eine optimale Funktion ...................................................5
Allgemeine Sicherheitshinweise ....................................................................... 6
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Elektrizität ........................................7
Heiße Oberflächen - Verbrennungsgefahr ....................................................8
Hinweise zur Antihaftbeschichtung ...........................................................10
Technische Daten ....................................................................................... 10
Bedienung ................................................................................................11
Erste Inbetriebnahme .............................................................................11
Verwendung ........................................................................................11
Tipps zur Waffelherstellung ..........................................................................13
Pflege und Reinigung ..................................................................................14
Aufbewahrung ........................................................................................... 14
Entsorgungshinweise ...................................................................................15
Information und Service ...............................................................................15
Gewährleistung/Garantie ............................................................................16
Rezepte .................................................................................................... 17
3
SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE!
Wir freuen uns, dass Sie sich für das neue GASTROBACK »Design Waffeleisen Advan-
ced EL« entschieden haben!
Zwischendurch auf die Hand oder zu einer Tasse Kaffee am Nachmittag – leckere, luf-
tige, leichte und zarte Belgische Waffeln mit dem »Design Waffeleisen Advanced EL«
– garantierte Gaumenfreude für die ganze Familie.
XXL-Waffeln mit 50% mehr Volumen: das schwere Metallgehäuse mit Drehvorrichtung
ermöglicht ein gleichmäßiges und exaktes Verteilen des Teiges auf beide Heizplatten.
Immer perfekt gebacken: integrierte Heizelemente für präzise Temperaturkontrolle und
digital einstellbarer Bräunungsgrad lassen jede Waffel gelingen.
Fettarm genießen: fettarmes Backen durch Platten mit Antihafthaftbeschichtung.
Einfache Bedienbarkeit: LED Display für individuelle Einstellungen, Kaltgriff und Auffang-
schale, sowie das Ertönen eines akustischen Signales, ermöglichen ein kinderleichtes
Backvergnügen.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie können am schnellsten
alle Vorteile Ihres neuen Waffeleisens nutzen, wenn Sie sich vor Inbetriebnahme über
alle Eigenschaften informieren!
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Waffeleisen.
4
Waffeleisen: besonders tiefe
Heizfläche (1,27 cm)
Waffeleisenaufhängung
Gerätesockel
abnehmbare Auffangschale
Griff
IHR »DESIGN WAFFELEISEN ADVANCED EL«
KENNEN LERNEN!
LED-Anzeige
Start
EIN-/AUS-Schalter Knusprigkeit Bräunungsgrad
Resettaste
5
WICHTIGE HINWEISE FÜR EINE OPTIMALE FUNKTION
• Verwenden Sie möglichst kein Kochbesteck aus Metall oder anderen harten Materi-
alien auf der Heizfläche, um die Antihaftbeschichtung nicht zu beschädigen. Verwen-
den Sie Kochbesteck aus Holz oder hitzebeständigem Kunststoff. Niemals auf der
Heizfläche schneiden oder den Waffelteig mit harten, scharfkantigen Gegenständen
abkratzen.
• Niemals die Heizflächen oder andere heiße Bauteile des Gerätes berühren, wenn
das Gerät eingeschaltet ist.
Hinweis:
Sollte der Teig Backtriebmittel beinhalten und stark aufgehen, füllen Sie die Heizfläche
nicht zu voll. Der Teig läuft sonst aus den Seiten des Waffeleisens heraus.
Hinweis:
Für das beste Ergebnis sollten Sie das Waffeleisen während des Garens nicht öffnen.
Sollten Sie das Gerät zwischendurch öffnen, beeinträchtigt dies die Zeitfunktion.
• Wählen Sie die gewünschte Bräunung und Knusprigkeit am LED Display.
WARNUNG! Lassen Sie das Gerät unbedingt abkühlen, bevor Sie das Gerät bewe-
gen oder reinigen. Tauchen Sie das Gerät oder das Netzkabel niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten ein.
• Sperrvorrichtung: Wenn der Deckel um 180 Grad gedreht wird und der Griff nach
oben zeigt wird der Deckel durch die Sperrvorrichtung verriegelt. Zum Öffnen des
Deckels muss der Griff nach unten zeigen.
• Drehvorrichtung: Durch das Drehen des Waffeleisens wird der Teig optimal auf beide
Heizflächen verteilt und somit gleichmäßig gebräunt.
• Das Gerät nur im Haushalt verwenden.
6
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie alle Anleitungen und Hinweise zum Gerät vor der Verwendung
sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie die Anleitung gut
auf. Verwenden Sie das Gerät und/oder Teile des Gerätes nur in der darin
angegebenen Weise zu dem beschriebenen Zweck (bestimmungsgemäßer
Gebrauch) und führen Sie nur die Arbeiten am Gerät durch, die in diesen
Anleitungen beschrieben werden. Ein bestimmungswidriger Gebrauch und
besonders Missbrauch können zu schweren Personen- und Sachschäden
durch gefährliche elektrische Spannung, heiße Oberflächen und Feuer füh-
ren.
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist.
Prüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Beschädigungen. Niemals das Gerät
verwenden, wenn das Gerät oder Teile davon beschädigt sind, übermäßi-
gen Belastungen ausgesetzt waren (Beispiel: Sturz, Schlag, Überhitzung oder
eingedrungene Feuchtigkeit) oder nicht mehr erwartungsgemäß arbeiten. Zie-
hen Sie dann sofort den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das
Gerät in einer Fachwerkstatt überprüfen.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung von Kindern, körperlich oder geistig
beeinträchtigten Personen sowie Personen die keine Erfahrung haben geeig-
net, es sei denn sie haben eine Einführung im Umgang mit dem Gerät, von
einer Person die für Ihre Sicherheit verantwortlich ist, erhalten.
Reparatur und Wartung des Gerätes dürfen nur von autorisierten Fachwerk-
stätten durchgeführt werden. Verwenden Sie nur Bauteile, Ersatzteile und
Zubehör für das Gerät, die vom Hersteller für diesen Zweck vorgesehen und
empfohlen sind, um Verbrühungen und eine Gefährdung durch Überhitzung,
Feuer oder Elektrizität zu vermeiden.
Kinder und gebrechliche Personen müssen Sie bei der Handhabung des
Gerätes stets besonders beaufsichtigen. Lassen Sie das Gerät niemals unbe-
aufsichtigt, wenn es für kleine Kinder erreichbar ist. Achten Sie darauf, dass
kleine Kinder das Gerät nicht am Kabel herunterreißen können. Bewahren
Sie das Gerät stets an einem trockenen sauberen und frostfreien Ort auf, an
dem es für kleine Kinder unzugänglich ist. Legen Sie keine schweren oder
harten Gegenstände auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen, hitze-
beständigen und ausreichend stabilen Arbeitsfläche auf. Legen Sie während
7
des Betriebes keine wertvollen oder empfindlichen Gegenstände in die Nähe
des Gerätes, um Schäden durch Fettspritzer zu vermeiden.
Niemals das Gerät an den Rand oder an die Kante der Arbeitsfläche stellen.
Schaffen Sie ausreichend Platz auf der Arbeitsfläche für eine gute Luftzirkula-
tion: Mindestens 20 cm auf jeder Seite und 1m über dem Gerät. Legen Sie
keine Tücher oder Servietten unter das Gerät: Brandgefahr! Halten Sie den
Arbeitsbereich sauber und trocken. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuch-
ten oder nassen Bereichen.
Niemals das heiße Waffeleisen kippen oder uneben aufstellen. Heißes Fett
und Teig könnten sonst aus dem Gerät laufen und zu Verbrühungen und
Sachschäden führen. Lassen Sie das Gerät immer zuerst abkühlen und reini-
gen Sie das Gerät, bevor Sie das Gerät bewegen (wegräumen).
Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker und reinigen Sie das Gerät, bevor
Sie das Gerät bewegen oder zur Aufbewahrung wegstellen. Verriegeln Sie
immer zuerst den Deckel. Der Griff des Deckels muss nach oben zeigen,
bevor Sie das Gerät am Griff und der Waffeleisenaufhängung hochheben.
Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen Orten
gedacht, wie:
– Küchenzeilen für Angestellte in Läden, Büros und anderen Arbeitsumge-
bungen
– Bauernhäusern
– durch Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnbezirk ähnlichen Umge-
bungen
– Pensionen
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM UMGANG MIT ELEKTRIZITÄT
Das »Design Waffeleisen Advanced EL« wird elektrisch beheizt und
darf nur an eine Schukosteckdose mit den richtigen Nennwerten (220/240 V
bei 50-60 Hz; Wechselstrom) angeschlossen werden. Die Steckdose muss
ausreichend für 950 Watt abgesichert sein. Außerdem sollte die Steckdose
über einen Fehlerstromschutzschalter abgesichert sein, dessen Auslösestrom
nicht über 30 mA liegen sollte. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren
Elektriker.
8
Schließen Sie das Gerät nicht über eine Mehrfachsteckdose an, um eine
Gefährdung durch Feuer und Elektrizität zu vermeiden.
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn der Netzstecker ein-
gesteckt ist. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das
Gerät nicht benutzen, das Gerät bewegen oder das Gerät reinigen wollen.
Von der Verwendung von Verlängerungskabeln wird abgeraten. Sollten Sie
dennoch ein Verlängerungskabel verwenden wollen, dann verwenden Sie
ausschließlich Verlängerungskabel mit Schutzleiter, Schukostecker und Schu-
kokupplung für eine Leistung von mindestens 950 Watt.
Behandeln Sie die Kabel stets sorgsam. Wickeln Sie die verwendeten Kabel
immer vollständig ab, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Niemals das
Gerät über ein Stromkabel stellen. Lassen Sie die Kabel nicht über die Kan-
te der Arbeitsfläche herunterhängen. Niemals am Kabel ziehen oder reißen
oder das Kabel knicken, quetschen oder verknoten. Halten Sie die Kabel fern
von heißen Oberflächen. Achten Sie darauf, dass niemand auf das Kabel
treten oder darüber stolpern kann. Fassen Sie am Gehäuse des Steckers an,
wenn Sie den Stecker ziehen.
Niemals Gerät oder Kabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen
oder stellen. Niemals Flüssigkeiten in das Gerät oder über das Gerät oder
das Kabel gießen. Niemals das Gerät oder Teile des Gerätes in der Spül-
maschine reinigen.
HEISSE OBERFLÄCHEN – VERBRENNUNGSGEFAHR
WARNUNG – VERBRENNUNGSGEFAHR
Das »Design Waffeleisen Advanced EL« dient zum Zubereiten von Waffeln
und wird beim Betrieb sehr heiß. Das gilt auch für die Außenflächen des
Gehäuses.
Fassen Sie das Gerät beim Betrieb nur am Griff, an der Waffeleisenaufhän-
gung und den Bedienelementen (LED-Display, Ein-/Aus-Schalter) an.
Das Gerät wird elektrisch beheizt. Die Heizung beginnt zu arbeiten, sobald
Sie den Einschalter betätigt haben. Legen Sie niemals Fremdkörper (Papier,
Kunststoffe, Textilien und ähnliches) auf die Heizfläche, um eine Beschädi-
gung des Gerätes und Brandgefahr zu vermeiden! Auch nach dem Ausschal-
9
ten ist das Gerät noch einige Zeit sehr heiß. Lassen Sie niemals Kochbesteck
auf der heißen Heizfläche liegen. Niemals während des Betriebes oder kurz
nach dem Gebrauch die Heizfläche mit irgendwelchen Körperteilen oder hit-
zeempfindlichen Gegenständen berühren.
WARNUNG! Achten Sie darauf, dass der Deckel des Waffeleisens beim
Füllen mit Teig oder der Entnahme einer fertigen Waffel ganz geöffnet ist.
Der Deckel könnte sonst zufallen und schwere Verbrennungen verursachen.
Besondere Vorsicht ist erforderlich, wenn Sie das Gerät oder Geräteteile
während des Betriebes oder kurz nach der Benutzung bewegen. Heiße Flüs-
sigkeiten (Fett, Teig) aus dem Waffelteig könnten beim Kippen des Gerätes
auslaufen und schwere Verbrennungen oder Sachschäden verursachen. Zie-
hen Sie immer zuerst den Netzstecker und warten Sie bis das Gerät auf
Raumtemperatur abgekühlt ist, bevor Sie das Gerät bewegen oder das Gerät
reinigen.
Stellen Sie das Gerät nur auf eine feste, temperaturstabile, glatte und tro-
ckene Unterlage (Beispiel: Glas, Keramik, Stein oder Metall). Stellen Sie das
Gerät nicht auf Tischplatten aus Kunststoff oder mit Kunststoffbeschichtung um
Beschädigungen durch Überhitzung zu vermeiden. Dies gilt auch für lackierte
oder beschichtete Holztischplatten.
Niemals das Gerät oder Teile des Gerätes in oder auf Öfen oder in die
Nähe von starken Wärmequellen (Beispiel: Heizungen, Brenner) stellen. Hal-
ten Sie das Netzkabel von den beheizten Geräteteilen fern. Niemals das
Gerät auf ein Netzkabel stellen!
Niemals das Gerät in der Nähe von brennbaren, leicht entzündlichen Mate-
rialien (Beispiel: Alkohol, Spiritus, Benzin) betreiben. Niemals erhitzte alkoho-
lische Getränke (Beispiel: Glühwein, Grog) oder alkoholhaltige heiße Nah-
rungsmittel neben das Gerät stellen. Niemals alkoholhaltige Nahrungsmittel
auf das Gerät gießen oder legen. Durch die Hitze verdampft der Alkohol
sehr rasch und bildet ein zündfähiges Gemisch, was durch den Kontakt mit
Zündquellen (Beispiel: Kerze, brennende Zigarette, Heizstäbe im Gerät) zur
Verpuffung führen kann und schwere Personen- und Sachschäden verursa-
chen kann. Das Gerät ist zum Flambieren nicht geeignet.
Während des Betriebes können sehr heißes Fett und Teig von der Heizflä-
che spritzen oder Dampf entweichen. Achten Sie darauf, dass alle anwe-
10
senden Personen ausreichend Abstand zum Gerät halten. Niemals während
des Betriebes irgendwelche Körperteile oder hitzeempfindliche Gegenstände
über oder direkt neben das Gerät halten.
HINWEISE ZUR ANTIHAFTBESCHICHTUNG
Die Heizfläche ist mit einer Antihaftbeschichtung versehen. Verwenden Sie
das Gerät nicht mehr, wenn die Antihaftbeschichtung zerkratzt oder zerschnit-
ten ist oder sich Teile davon nach einer Überhitzung ablösen.
Verwenden Sie möglichst kein Kochbesteck aus Metall oder anderen harten
Materialien auf der Heizfläche, um die Antihaftbeschichtung nicht zu beschä-
digen. Verwenden Sie Kochbesteck aus Holz oder hitzebeständigem Kunst-
stoff. Niemals auf der Heizfläche schneiden oder den Waffelteig mit harten,
scharfkantigen Gegenständen abkratzen.
Niemals das Gerät mit Scheuermitteln, harten Scheuerhilfen (Beispiel: Topf-
reiniger oder Ofenreinigern) reinigen. Reinigen Sie das Gerät mit einem Tuch
oder Schwamm oder einer Spülbürste aus Kunststoff und warmer Spülmittel-
lösung. Verwenden Sie keine Antihaft-Sprays. Die Antihaftbeschichtung des
Gerätes könnte dadurch beeinträchtigt oder beschädigt werden.
TECHNISCHE DATEN
Modell: Art.-Nr. 42419 »Design Waffeleisen Advanced EL«
Stromversorgung: 220 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: 950 Watt
Länge des Netzkabels: ca. 60 cm
Gewicht: ca. 5 kg
Abmessungen: ca. 235 x 405 x 190 mm (B x T x H)
Prüfzeichen:
11
BEDIENUNG
ERSTE INBETRIEBNAHME
Vor der ersten Inbetriebnahme und nach längerer Lagerung sollten Sie die Heizflächen
reinigen (siehe: ›Reinigung‹).
WARNUNG! Ziehen Sie vor jedem Reinigungsvorgang unbedingt den Netzstecker
und lassen Sie das Gerät abkühlen. Niemals das Gerät oder Netzkabel in Wasser oder
andere Flüssigkeiten eintauchen oder Flüssigkeiten darüber gießen. Niemals das Gerät
oder Teile des Gerätes in der Spülmaschine reinigen.
1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus, stellen Sie es auf eine geeignete Arbeitsfläche
(siehe: ›Allgemeine Sicherheitshinweise‹).
2. Wischen Sie die Heizflächen mit einem sauberen, leicht angefeuchteten Tuch ab.
Trocknen Sie die Heizflächen dann mit einem Geschirrhandtuch ab.
Hinweis:
Vor der ersten Verwendung sollten Sie das leere Waffeleisen, ohne Teig ausheizen.
Ein leichter Brandgeruch ist dabei völlig normal. Wenn der Brandgeruch bei späterer
Verwendung wiederholt auftritt, dann reinigen Sie die Antihaftbeschichtung gründlich
mit etwas warmer Spülmittellösung und trocknen sie die Beschichtung sorgfältig ab.
3. Benetzen Sie ein Küchentuch mit etwas Speiseöl und wischen Sie damit die Heizflä-
chen ab. Die Antihaftbeschichtung wird dadurch für den Gebrauch vorbereitet.
VERWENDUNG
1. Bereiten Sie den Waffelteig vor. Rezeptideen finden Sie ab Seite 13 ›Rezepte‹ in
der Bedienungsanleitung.
2. Stellen Sie das Gerät auf eine geeignete Arbeitsfläche (siehe: ›Allgemeine Sicher-
heitshinweise‹). Vergewissern Sie sich, dass die Heizflächen sauber sind und kei-
ne Fremdkörper auf den Heizflächen liegen. Schließen Sie den Deckel. Legen Sie
die Auffangschale unter das Waffeleisen. Die Ausbuchtung sollte in die Vorrichtung
am Gerätesockel gleiten. Niemals die Heizflächen oder andere heiße Bauteile des
Gerätes berühren, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Stecken Sie danach den Netzstecker in eine geeignete Wandsteckdose für 220/240 V,
50-60 Hz, Wechselstrom (siehe: ›Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Elektri-
zität‹). Die rote Netzkontrolllampe leuchtet auf und die Heizung beginnt sofort zu
arbeiten. Es ist wichtig, dass das Gerät am Anfang vorgeheizt und zum Einarbei-
ten leicht mit Speiseöl eingefettet ist. Die Antihaftbeschichtung wird dadurch für den
Gebrauch vorbereitet.
3. Drücken Sie den Kippschalter auf ON und der Vorwärm-Prozess beginnt. Die LED-
Anzeige wird blau und zeigt eine Standard-Backzeit von 2:30 min.
12
WARNUNG! Beim Einfüllen von Teig auf die heiße Heizfläche können Teig und Fett
herausspritzen. Achten Sie darauf, dass umstehende Personen ausreichend Abstand hal-
ten. Fassen Sie den Deckel des heißen Waffeleisens zum Öffnen immer nur am Griff an
und klappen Sie den Deckel vorsichtig ganz auf. Achten Sie darauf, dass der Deckel
nicht zufallen kann.
4. Wenn die Ready Taste blau leuchtet und Sie 3 Signaltöne
hören, ist das Vorwärmen abgeschlossen. In diesem Mo-
ment blinkt ein schwarzer Punkt in der LED-Anzeige und
die Color-Taste leuchtet blau.
5. Bevor Sie die ersten Waffeln backen bestreichen Sie die
Heizflächen leicht mit Pflanzenöl. Gießen Sie den Teig
knapp mit einer Schöpfkelle gleichmäßig von der Mitte
aus über die Heizfläche. Verwenden Sie zur Verteilung
keine Metallgegenstände.
6. Drücken Sie die Color-Taste für den Bräunungsgrad. Die
Backzeit ist in 30-Sekunden-Schritten von 2:30 - 4:00 min
einstellbar. Möchten Sie die Waffel knuspriger, drücken
Sie die Crisp-Taste (Taste leuchtet blau).
7. Schließen Sie den Deckel des Waffeleisens und drehen
Sie es am Griff um 180° im Uhrzeigersinn. Durch das Dre-
hen wird der Deckel durch die Sperrvorrichtung geschlos-
sen und lässt sich nicht öffnen.
WARNUNG! Das Gehäuse des Gerätes ist heiß. Passen Sie auf, dass Sie nicht mit
dem Gehäuse in Berührung kommen.
Drücken Sie die Taste START. Die blau leuchtende Ready-(Fertig-)Taste schaltet sich aus,
der Rückzähler wird eingeschaltet und das Backen beginnt.
Beim Backen hört der schwarze Punkt in der LED-Anzeige auf
zu blinken. Wenn Sie die Zeiteinstellung ändern möchten,
können Sie die Reset-Taste drücken und dann wieder die
Color-Taste. Dann drücken Sie die Schaltfläche „Start“ und der
Backzeitzähler beginnt erneut.
ACHTUNG! Niemals auf den Heizflächen schneiden oder
mit scharfkantigen Gegenständen kratzen. Dieses würde die
Antihaftbeschichtung beschädigen.
Das Waffeleisen kann nach der Entnahme der Waffel umgehend wieder mit Teig gefüllt
werden.
8. Wenn die gewählte Backzeit erreicht ist, hören Sie 4 Signaltöne, die Ready-Taste
leuchtet blau und der schwarze Punkt beginnt zu blinken.
13
9. Zum Entfernen der Waffel drehen Sie den Handgriff 180°
gegen den Uhrzeigersinn und heben den Griff gerade
nach oben. Entfernen Sie die fertigen Waffeln sorgfältig
mit einem Holz- oder Kunststoff-Spachtel aus der Boden-
platte. Stellen Sie sicher, dass Sie die Heizflächen nicht
berühren. Verwenden Sie keine scharfen, spitzen oder
metallischen Gegenstände. Das kann zu Schäden an der
Antihaft-Oberfläche führen.
ACHTUNG: Die Platten und das Gehäuse sind sehr heiß. Berühren Sie diese nicht, bis
sie vollständig abgekühlt sind.
10. Wenn Sie mit dem Backen fertig sind, einfach den Kippschalter auf OFF. Das rote
Licht der Power-Taste erlischt. Dann ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
TIPPS ZUR WAFFELHERSTELLUNG
Der Teig und damit auch die Waffeln werden lockerer, wenn Sie das Mehl vor der Einar-
beitung in den Teig sieben. Das beste Ergebnis erhalten Sie, wenn Sie eine Teigmenge
von einem ¾ Messbecher nehmen oder gerade so viel, dass die untere Heizfläche mit
Teig bedeckt ist. Für gleichmäßig hohe Waffeln empfehlen wir, den Teig von der Mitte
nach außen ausgeglichen auf der unteren Heizfläche zu verteilen.
Hinweis:
Sollte der Teig Backtriebmittel beinhalten und stark aufgehen, füllen Sie die Heizfläche
nicht zu voll. Der Teig läuft sonst aus den Seiten des Waffeleisens heraus.
Die Waffeln schmecken am besten, wenn Sie frisch und warm aus dem Waffeleisen
serviert werden. Sie können die Waffeln bei 100°C im Ofen warm halten. Wickeln Sie
die Waffeln hierzu in Aluminiumfolie oder legen Sie sie in eine geschlossene Backform
damit sie nicht austrocknen.
Hinweis:
Die Waffeln können dabei weich werden.
Die fertigen Waffeln können Sie einfrieren. Lassen Sie die Waffeln vorher komplett
abkühlen und legen Sie sie dann in einen Gefrierbeutel. Legen Sie Butterbrotpapier oder
ähnliches gewachstes Papier zwischen die Waffeln, damit diese nicht zusammenkleben.
Zum Servieren tauen Sie die Waffeln auf. Backen Sie die Waffeln kurz im Ofen oder in
einem Toaster, um sie warm zu servieren.
Zum Servieren empfehlen wir: Ahornsirup, Honig, Fruchtsirup, warmes Fruchtkompott,
Fruchtsaucen, frische Beeren, geschnittene Früchte, gehackte Nüsse, Puderzucker,
geschlagene Sahne, Eiscreme, Sorbet, Schokoladensauce oder Fruchtjoghurt. Ihrer Fan-
tasie sind hier keine Grenzen gesetzt.
14
PFLEGE UND REINIGUNG
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
WARNUNG! Lassen Sie das Gerät unbedingt abkühlen, bevor Sie das Gerät bewe-
gen oder reinigen. Tauchen Sie das Gerät oder das Netzkabel niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten ein. Reinigen Sie das Gerät unbedingt nach jeder Benutzung, damit
keine Speisereste auf den Heizflächen zurückbleiben und verkohlen.
ACHTUNG: Niemals Scheuermittel oder andere Scheuerhilfen (Beispiel: Topfreiniger)
zum Reinigen des Gerätes verwenden. Die Oberflächen und besonders die Antihaftbe-
schichtung würden dadurch beschädigt. Achten Sie unbedingt darauf, dass keine Flüs-
sigkeiten ins Innere des Gerätes eindringen. Niemals Flüssigkeiten über das Gerät gie-
ßen. Niemals das Gerät oder Teile des Gerätes in der Spülmaschine reinigen.
Feuchten Sie ein Tuch oder Schwamm mit warmer Spülmittellösung leicht an und reini-
gen Sie damit die Heizflächen. Achten Sie dabei unbedingt darauf, dass kein Wasser
in das Gerät läuft. Bei Bedarf können Sie eine Kunststoff-Spülbürste für die Heizflächen
verwenden.
Tauchen Sie das Waffeleisen nicht in Wasser. Vermeiden Sie die Verwendung von
metallischen oder scharfen Utensilien, da sie sonst die Antihaft-Oberfläche beschädigen.
Feuchten Sie ein sauberes Tuch mit klarem Wasser an und wischen Sie damit nach.
Nach dem Reinigen trocknen Sie das Gerät gut ab.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Backofenreiniger auf den Kochplatten.
Sollte ein Füll- oder Teig Rückstand nur schwer zu entfernen sein, geben Sie ein wenig
Öl auf die Platte und wischen Sie es, wenn der Rückstand weich geworden ist (nach ca.
5 Minuten), mit einem weichen Tuch ab.
AUFBEWAHRUNG
WARNUNG: Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker,
lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen und reinigen Sie es, bevor Sie es bewegen
oder zur Aufbewahrung wegstellen. Bewahren Sie das Gerät stets an einem sauberen,
trockenen und frostfreien Ort auf, an dem es gegen übermäßige Belastungen (Herunter-
fallen, Stöße, Schläge) geschützt und für kleine Kinder unzugänglich ist. Legen Sie keine
schweren Gegenstände auf das Gerät.
1. Reinigen Sie das Gerät nach der Anleitung in Abschnitt Pflege und Reinigung.
2. Vergewissern Sie sich, dass keine Fremdkörper auf der Heizfläche liegen.
3. Schließen Sie den Deckel und heben Sie das Gerät am Griff und der Waffelei-
senaufhängung an. Bewahren Sie das Gerät auf einer ebenen, festen und stabilen
Unterlage auf.
15
ENTSORGUNGSHINWEISE
Gerät und Verpackung müssen entsprechend den örtlichen Bestimmungen zur
Entsorgung von Elektroschrott und Verpackungsmaterial entsorgt werden. Infor-
mieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen.
Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen der
Gemeinde. Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammel-
stellen. Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während der
Müllverbrennung oder Verwitterung gefährliche Stoffe in die Luft und ins Grundwasser
und damit in die Nahrungskette gelangen, und die Flora und Fauna auf Jahre vergiftet
werden. Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkäufer gesetzlich ver-
pflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung entgegenzunehmen.
INFORMATION UND SERVICE
Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.gastroback.de.
Wenden Sie sich mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an:
GASTROBACK Kundenservice, Tel.: 04165/2225-0
oder per E-Mail: info@gastroback.de
16
GEWÄHRLEISTUNG/GARANTIE
Wir gewährleisten für alle Gastroback-Elektrogeräte, dass sie zum Zeitpunkt des Kau-
fes mangelfrei sind. Nachweisliche Fabrikations- oder Materialfehler werden unter Aus-
schluss weitergehender Ansprüche und innerhalb der gesetzlichen Frist kostenlos ersetzt
oder behoben. Ein Gewährleistungsanspruch des Käufers besteht nicht, wenn der
Schaden an dem Gerät auf unsachgemäße Behandlung, Überlastung und/oder Instal-
lationsfehler zurückgeführt werden kann. Ohne unsere schriftliche Einwilligung erfolgte,
technische Eingriffe von Dritten, führen zum sofortigen Erlöschen des Gewährleistungsan-
spruchs. Der Käufer muss zur Geltendmachung des Anspruchs den Original-Kaufbeleg
vorlegen und trägt im Gewährleistungsfall die Kosten und das Risiko des Transportes.
Hinweis:
Kunden aus Deutschland und Österreich: Für die Reparatur- und Serviceabwicklung
möchten wir Sie bitten, Gastroback Produkte an folgende Anschrift zu senden: Gast-
roback GmbH, Gewerbestr. 20, 21279 Hollenstedt.
Kunden anderer Länder: Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler
Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass unfreie Sendungen nicht angenommen werden
können. Einsendung von Geräten: Bitte verpacken Sie das Gerät transportsicher, ohne
Zubehör und legen Sie den Garantiebeleg sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei.
Die Bearbeitungszeit nach Wareneingang des defekten Gerätes beträgt ca. 2 Wochen;
wir informieren Sie automatisch. Bei defekten Geräten außerhalb der Garantie senden
Sie uns das Gerät bitte an die angegebene Adresse. Sie erhalten dann einen kostenlo-
sen Kostenvoranschlag und können dann entscheiden, ob das Gerät zu den ggf. anfal-
lenden Kosten repariert, unrepariert und kostenlos an Sie zurück gesendet oder vor Ort
kostenlos entsorgt werden soll.
Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und ist nicht für
den gewerblichen Betrieb ausgelegt. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungs-
gemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Her-
steller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch entstanden sind.
17
WAFFEL GRUNDREZEPT
Zutaten für 7-8 Waffeln:
»5 Eier
»500 ml Milch
»500 g Mehl
»250 g Margarine
»100 g Zucker
»2 Pk Vanillezucker
»2 Tl Backpulver
Zubereitung:
Margarine, Zucker und Vanillezucker schaumig
rühren. Die Eier einzeln hinzugeben und verrühren.
Dann die Milch und das Mehl mit dem Backpulver
hinzugeben. Alles nach und nach gut verrühren.
Den Teig vor der Verwendung ca. 1- 2 Stunden im
Kühlschrank ruhen lassen.
HINWEIS:
Den Teig können Sie nach Geschmack mit
Gewürzen und Aromastoffen verfeinern. Zum Bei-
spiel Lebkuchengewürz, Vanillearoma, Zimt und
vieles andere.
KLASSISCHE BELGISCHE WAFFELN
Klassische belgische Waffeln sind außen schön
knusprig und innen weich. Sie schmecken besonders
gut mit Sirup oder frischen Erdbeeren und Sahne.
Zutaten für 10 Waffeln:
»355 ml Wasser
»2¼ Tl getrocknete Hefe
»3 Tassen (ca. 360 g) gesiebtes Mehl
»¼ Tl Salz
»3 große Eier, getrennt
»1 zusätzliches Eiweiß
»75 g Zucker
»236 ml Milch
»8 El zerlassene Butter
»2 Tl Speiseöl
»2 Tl Vanilleextrakt
Zubereitung:
Erwärmen Sie die Hälfte des Wassers bis es lau-
warm ist und lösen Sie die Hefe mit einer Prise
Zucker darin auf. Achtung: Das Wasser darf auf
keinen Fall zu heiß sein, da sonst die Hefe nicht
aufgeht. Lassen Sie die Hefe 5 bis 10 Minuten im
Wasser stehen. Die Mischung schäumt nach dieser
Zeit leicht auf.
Füllen Sie das Mehl und das Salz in eine große
Schüssel, vermischen Sie diese Zutaten und stellen
Sie die Schüssel beiseite.
Geben Sie die Eigelbe mit einem Eiweiß und dem
Zucker zum Hefe/Wassergemisch und verrühren
Sie diese Zutaten. Gießen Sie das restliche Was-
ser, die Milch, das Speiseöl und das Vanilleextrakt
hinzu und rühren Sie die Masse bis sie glatt und
geschmeidig ist.
Schlagen Sie das restliche Eiweiß in einer separa-
ten Schüssel bis Sie steifen Eischnee haben. Heben
Sie die steife Eiweißmasse vorsichtig unter den Teig.
Lassen Sie den Teig 1 Stunde ruhen und rühren Sie
ihn alle 15 Minuten einmal kurz um.
Heizen Sie das Waffeleisen vor und bereiten Sie
die Waffeln wie im Abschnitt Verwendung beschrie-
ben zu. Servieren Sie die Waffeln z.B. mit Sahne,
Frucht, Puderzucker, oder warmen Fruchtsirup.
REZEPTE
18
BELGISCHE LEBKUCHEN WAFFELN
Belgische Lebkuchen Waffeln schmecken wie frisch
gebackener Lebkuchen und sind besonders lecker
wenn man sie mit frischen Früchten oder karamelli-
sierten Äpfel und Birnen serviert.
Zutaten für 6 Waffeln:
»120 ml Wasser
»1Tl Zucker
»2¼ Tl getrocknete Hefe
»1½ Tassen (ca. 180 g) Mehl
» 1 Tasse (ca. 250 g) Vollkornbutterkekse oder
Butterkekse, zerkrümelt
»¼ Tasse (ca. 55 g) Zucker
»3 Tassen (ca. 360 g) gesiebtes Mehl
»¼ Tl Salz
»1 Tl gemahlenen Ingwer
»¼ Tl Zitronenschale
»470 ml Milch (lauwarm)
»3 große Eier, getrennt
»½ Tasse zerlassene Butter (ca. 115 g)
»1 Tl Vanilleextrakt
Zubereitung:
Erwärmen Sie das Wasser bis es lauwarm ist und
lösen Sie die Hefe mit einer Prise Zucker darin auf.
Achtung: Das Wasser darf auf keinen Fall zu heiß
sein, da sonst die Hefe nicht aufgeht. Lassen Sie
die Hefe 5 bis 10 Minuten im Wasser stehen. Die
Mischung schäumt nach dieser Zeit leicht auf.
Füllen Sie Mehl, Kekskrümel, Zucker, Salz, Ingwer
und Zitronenschale in eine große Schüssel, vermi-
schen Sie diese Zutaten und stellen Sie diese Schüs-
sel beiseite.
Geben Sie die Eigelbe mit der Butter, Milch und
dem Vanilleextrakt zum Hefe/Wassergemisch und
verrühren Sie diese Zutaten. Schütten Sie die tro-
ckenen Zutaten zur Masse hinzu und rühren Sie
die Masse bei niedriger Stufe bis sie glatt und
geschmeidig ist. Lassen Sie den Teig abgedeckt für
½ Stunde ruhen und aufgehen.
Schlagen Sie das restliche Eiweiß in einer separa-
ten Schüssel bis Sie steifen Eischnee haben. Heben
Sie die steife Eiweißmasse vorsichtig unter den Teig.
Lassen Sie den Teig 1 Stunde ruhen und rühren Sie
ihn alle 15 Minuten einmal kurz um.
Heizen Sie das Waffeleisen vor und bereiten Sie
die Waffeln wie im Abschnitt Verwendung beschrie-
ben zu. Servieren Sie die Waffeln z.B. mit Sahne,
Frucht, Puderzucker, oder warmen Fruchtsirup.
GUTE NACHT WAFFELN
Der Großteil des Teiges sollte eine Nacht vor dem
Verzehr der Waffeln zubereitet werden. Am näch-
sten Morgen werden nur noch Eier, Vanilleextrakt
und etwas Backsoda dem Teig hinzugegeben wäh-
rend das Waffeleisen vorheizt.
Übriggebliebener Teig kann abgedeckt im Kühl-
schrank bis zu 3 Tagen aufbewahrt werden. Der
Teig sollte direkt vor Verwendung einmal gut durch-
gerührt werden. Sie haben so ganz schnell frische
warme Waffeln am Morgen.
Zutaten für 6 Waffeln:
»120 ml lauwarmes Wasser
»1 Tl Zucker
»2¼ Tl getrocknete Hefe
»470 ml Milch (lauwarm)
»½ Tasse (ca. 115 g) zerlassene Butter
»1 Tl Salz
»2 Tassen (ca. 240 g) Mehl
»2 große Eier, leicht aufgeschlagen
»2 Tl Vanilleextrakt
»¼ Tl Backsoda
Zubereitung:
In der Nacht oder wenigstens 8 Stunden vor dem
Backen der Waffeln lösen Sie die Hefe in lauwar-
men Wasser mit einer Prise Zucker auf.
Achtung: Das Wasser darf auf keinen Fall zu heiß
sein, da sonst die Hefe nicht aufgeht. Lassen Sie
die Hefe 5 bis 10 Minuten im Wasser stehen. Die
Mischung schäumt nach dieser Zeit leicht auf.
Geben Sie zunächst Butter, Milch und Salz zum
Hefe/Wassergemisch. Wenn Sie das Gemisch gut
verrührt haben, geben Sie das Mehl dazu. Rühren
Sie den Teig bei niedriger Stufe bis der Teig weich
und geschmeidig ist. Decken Sie die Schüssel mit
dem Teig mit Frischhaltefolie ab und lassen Sie
diese über Nacht (mindestens 8 Stunden) auf dem
Küchentisch ruhen (nicht kühl stellen!).
Direkt vor dem Backen der Waffeln geben Sie Eier,
Vanilleextrakt und Backsoda zum Teig und verrühren
diese Zutaten. Heizen Sie das Waffeleisen vor und
bereiten Sie die Waffeln wie im Abschnitt Verwen-
dung beschrieben zu. Servieren Sie die Waffeln
z.B. mit Sahne, Frucht, Marmelade, Puderzucker
oder warmen Fruchtsirup.
19
BELGISCHE KÜRBIS-NUSS WAFFELN
Belgische Kürbis-Nuss Waffeln schmecken nach
frisch gebackenem Kürbis und sind besonders lecker
wenn man sie mit warmen Ahornsirup serviert.
Zutaten für 6 Waffeln:
»1½ Tassen (ca. 180 g) Mehl
»30 g angeröstete Walnüsse fein gehackt
»1 Tl Speisestärke
»1 El Backpulver
»1 Tl Salz
»1 Tl Zimt
»½ Tl gemahlenen Ingwer
»¼ Tl frisch gemahlene Muskatnuss
»¾ Tasse (ca. 75 g) Kürbismus
»2 große Eier, getrennt
»236 ml Milch
»59 ml Ahornsirup
»3 El zerlassene Butter
»1 Tl Vanilleextrakt
»3 große Eiweiß
Zubereitung:
Vermischen Sie Mehl, Nüsse, Speisestärke, Back-
pulver, Salz, Zimt, Ingwer und Muskatnuss in einer
großen Schüssel und stellen Sie die Schüssel bei-
seite.
In einer zweiten Schüssel vermengen Sie Kürbismus,
Eigelbe, Milch, Ahornsirup, zerlassene Butter und
Vanilleextrakt. Verrühren Sie die Zutaten zu einem
glatten Teig. Schütten Sie die trockenen Zutaten zur
Masse hinzu und rühren Sie die Masse zuerst bei
niedriger Stufe und dann bei höherer Stufe bis der
Teig glatt und geschmeidig ist.
Schlagen Sie die restlichen Eiweiß in einer separa-
ten Schüssel bis Sie steifen Eischnee haben. Heben
Sie die Eiweißmasse vorsichtig unter den Teig. Las-
sen Sie den Teig 1 Stunde ruhen und rühren Sie ihn
alle 15 Minuten einmal kurz um.
Heizen Sie das Waffeleisen vor und bereiten Sie
die Waffeln wie im Abschnitt Verwendung beschrie-
ben zu. Servieren Sie die Waffeln z. B. mit warmen
Ahornsirup, Puderzucker oder geschlagener Sahne.
Read all provided instructions before first usage!
Model and attachments are subject to change
For household use only!
OPERATING INSTRUCTIONS
DESIGN WAFFLEMAKER ADVANCED EL
Art.-No. 42419 »Design Wafflemaker Advanced EL«
We attach a certain importance to your safety. Thus, we ask you to read all
provided instructions and information in this booklet carefully and complete-
ly, before you start running the appliance. This will help you to know all
functions and properties of your new appliance. We especially ask you to
adhere strictly to the safety information mentioned in these instructions.
TABLE OF CONTENTS
Knowing your »Design Wafflemaker Advanced EL« ..........................................24
Important Instructions ....................................................................................25
Important safeguards ....................................................................................26
Safeguards for daily operation .................................................................26
Important safeguards for electrical appliances .............................................28
Hot surfaces – risk of burns ......................................................................29
Important advice for the non-stick coating ................................................... 30
Technical specifications ................................................................................30
Operation ..................................................................................................31
First use ................................................................................................31
Using your Design Waffelmaker Advanced EL ............................................31
Tips for making perfect waffles.......................................................................33
Care and cleaning ...................................................................................... 34
Storage .....................................................................................................34
Notes for disposal .......................................................................................35
Information and service ................................................................................35
Warranty ...................................................................................................36
Recipes .....................................................................................................37
23
DEAR CUSTOMER!
Congratulations! Your new »Design Wafflemaker Advanced EL« comes with some remar-
kable features for preparing your waffles.
Delicious, fluffy and light Belgian waffles made with the »Design Wafflemaker Advanced
EL« are a special treat for the whole family.
XXL-waffles: The heavy weight metal housing with the rotating device allow an even and
accurate distribution of the batter on both heating plates, which results in waffles with
50 % more volume.
Always perfectly baked: integrated heating elements for precise temperature control and
digitally adjustable crisp and colour level help every waffle to succeed to your satisfac-
tion.
Low-fat consumption: with the non-stick coating on both heating plates less oil is needed.
Easy handling: with the LED display for individual settings, removable drip tray and the
acoustic sign.
These instructions for use will inform you about the various functions and features, which
make it easy to take pleasure in your new wafflemaker.
We hope that you will enjoy your new wafflemaker.
24
KNOWING YOUR
»DESIGN WAFFLEMAKER ADVANCED EL«
Wafflemaker: especially
deep heating plates (1,27
cm)
Wafflemaker attachment
Wafflemaker pedestal
removable drip tray
Handle
LED-Display
Start
ON/OFF toggle
switch
Crisp button Colour button
Reset button
25
IMPORTANT INSTRUCTIONS
• Do not use any cooking cutlery made of metal or similar hard material on the hea-
ting surface to avoid damaging the non-stick coating. Only use cooking cutlery made
of wood or heat insensitive plastic. Never cut on or try to scrape off batter from the
heating surface using hard, sharp-edged items.
• The exterior and the heating surface of the Design Wafflemaker get hot during ope-
ration. Do not touch the exterior or the heating surface of the Design Wafflemaker
while the appliance is in use.
• NOTE: Do not cover the heating surface with too much batter. If the batter has baking
agents (such as soda, baking powder or yeast) the batter will leak out of the sides of
the wafflemaker.
• For best results, do not open waffle maker during cooking process. Doing so will inter-
fere with the timing mechanism.
• Select the desired browning and crispness on the LED display.
WARNING! Always open the lid all the way otherwise the lid might fall down and
causes personal injury.
WARNING! Allow the appliance to cool down, before cleaning or moving the appli-
ance. Do not place the appliance or power cord in an automatic dishwasher. Do not
immerse the motor housing or power cord in any liquids or spill any liquids on them.
• Locking device: Closing the lid and rotating the unit 180° to the right is locking the
lid. To be able to open the appliance the handle has to face down.
• Turning device: The batter is optimal spread and evenly browned rotating the waf-
flemaker.
• The appliance is for household only.
26
IMPORTANT SAFEGUARDS
Carefully read all instructions before operating and save the instructions for
future reference. Do not attempt to use this appliance for any other than the
intended use, as described in these instructions. Any other use, especially
misuse, can cause severe injuries or damage by electric shock, fire or moving
mechanical parts.
Never leave the appliance unattended when in operational mode.
Any operation, repair and technical maintenance of the appliance or any
part of it other than described in these instructions may only be performed at
an authorised service centre. Please contact your vendor.
SAFEGUARDS FOR DAILY OPERATION
Do not attempt to operate the appliance using any parts or accessories not
recommended by the manufacturer. Do not operate the appliance, when the
appliance or any part of it is likely to be damaged, to avoid risk of fire, elec-
tric shock or any other damage or injuries to persons. Do not attempt to open
the appliance housing or to repair the power cord. Check the entire appli-
ance regularly for proper operation. The appliance is likely to be damaged
if the appliance is subject to inadmissible strain (i.e. overheating, mechanical
or electric shock) or if there are any cracks, excessively frayed parts or dis-
tortions. In this case, immediately unplug the appliance and return the entire
appliance (including all parts and accessories) to an authorised service cen-
tre for examination and repair.
Close supervision is necessary when the appliance is used near young child-
ren. Do not let young children play with any parts of the appliance or the
packing. The appliance is NOT intended for use by children or infirm persons
without supervision. Take care that no one pulls the appliance by the power
cord, especially when young children are near. Place the appliance on a
clean, dry and stable surface where it is protected from inadmissible strain
(i.e. mechanical or electric shock, overheating, frost, moisture) and where
young children cannot reach it.
Do not place damageable or precious objects near the appliance while ope-
rating to avoid damage by grease spilling.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
27
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not place the appliance near the edge of the surface or on inclined or
touching wet surface or where it can fall.
During operation keep the appliance in an appropriate distance of at least
20 cm on each side and 1 m on top to furniture, walls, boards, curtains and
other objects for the air to circulate. Do not place any cloth or tissue beneath
or on the appliance, to avoid any risk of fire, electric shock and overheating.
Always keep the table or counter clean and dry and immediately wipe off
spilled liquids. Do not place the appliance near the edge of the table or
counter or on inclined or wet surfaces or where it can fall.
Do not operate the appliance near inflammable liquids (i.e. high-proof alco-
hol) or beneath any heat-sensitive or moisture-sensitive materials to avoid
damage caused by steam, condensate or fire.
Do not place the hot appliance on an uneven surface or where it can tilt.
Hot grease or batter could leak out of the appliance and can cause personal
injury or material damage.
This appliance is not intended for use in moving vehicles. Do not operate
or store the appliance in humid or wet areas or outdoors. Do not attempt to
operate the appliance using any parts or accessories not recommended by
the manufacturer.
Always turn the appliance off, unplug the appliance and wait for the appli-
ance to cool down, before cleaning or storing the appliance. Lock the lid by
turning the handle before you move the appliance. For moving the appliance
catch hold of the handle and the attachment of the wafflemaker.
This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type environments;
– bed and breakfast type environments.
28
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR ALL ELECTRICAL APPLIANCES
The Design Wafflemaker is electrical heated. Ensure that the voltage
rating of your mains power supply corresponds to the voltage requi-
rements of the appliance (220/240 V, 50-60 Hz, AC). Always connect the
appliance directly to a mains power supply wall socket with protective con-
ductor (earth) connected properly. The installation of a residual current safety
switch with a maximum rated residual operating current of 30 mA in the supp-
lying electrical circuit is strongly recommended. If in doubt, contact your local
electrician for further information. Do not use multiple electrical adapters.
Do not leave the appliance unattended while connected to the power supply.
Always turn the appliance off and immediately unplug the appliance after
operation, if it is not in use and before cleaning. Always grasp the plug to
disconnect the appliance from the power outlet.
Always handle the power cord with care. Do not pull or strain the power
cord. The power cord may never be knotted or squeezed. Do not let the
power cord hang over the edge of the table or counter. Take care not to
entangle in the power cord.
Do not immerse the motor housing or power cord in water or any other liquid.
Do not pour or drip any liquids on the appliance or power cord. When
liquids are spilled on the appliance, immediately unplug the appliance and
dry it to avoid risk of electric shock or fire. Do not attempt to operate the
appliance, when liquids are on or in the electrical section of the appliance.
With the appliance connected to the power supply, do not touch the appli-
ance with wet hands or when the appliance is damp or wet or is touching
wet surfaces in order to avoid risk of electric shock. In this case do not touch
the appliance but immediately unplug the power cord from the power supply
and dry the appliance (see: ›Care and cleaning‹).
Do not place the appliance or power cord in an automatic dishwasher!
The appliance is intended for baking waffles. Do not use the appliance for
any other purpose.
29
HOT SURFACES – RISK OF BURNS
CAUTION: Hot surface!
The exterior of the Design Wafflemaker and the heating surfaces are getting
hot during operation. Do not touch the exterior of the Design Wafflemaker or
the heating surface while the appliance is in use. Always keep your hands,
face and arms as well as any clothing and other heat-sensitive objects away
from the Wafflemaker during operation and only touch the handle, attach-
ment, or the control panel.
For moving the hot appliance catch hold of the handle and the attachment
of the wafflemaker.
The appliance is electrical heated. The heating starts as soon as the power
switch is turned on. Do not place any foreign burnable substance (such as
papers, plastics, textiles or alike) on the heating surface, to avoid risk of fire.
The appliance needs some time to cool down after switching OFF the appli-
ance. Do not leave any cooking cutlery on the hot heating surface. Be aware
of not touching the hot heating surface with any parts of your body or heat-
sensitive items. Ensure to open the lid all the way to make sure that it cannot
fall down and cause personal damage.
Be especially careful when you have to move the appliance while operating
or shortly after use when it is still hot. Hot liquids (such as grease or hot batter)
could leak out of the appliance and cause personal injury or material dama-
ge. Always pull the plug and let the appliance cool down before moving or
cleaning the appliance.
WARNING! Always open the lid all the way otherwise the lid might falls
down and causes personal injury.
Operate the appliance on a well accessible, stable, level, dry, heat insen-
sible and suitable surface (such as glass, ceramics, stone or metal). Do not
place it on a surface made of plastic (or plastic covered) or vanished or coa-
ted wood to avoid damage caused by overheating. Do not place any cloth
or tissue beneath or on the appliance, to avoid any risk of fire, electric shock
and overheating. Always keep the table or counter clean and dry and imme-
diately wipe off spilled liquids. Do not place the appliance near the edge of
the table or counter or on inclined or wet surfaces or where it can fall.
30
Do not place the appliance or any parts of it on or near hot surfaces (heater,
gas burner, grill or oven). Do not place the appliance on the power cord.
If the power cord warms up during operation or is likely to be damaged, it
must be replaced by an authorised service centre. Do not attempt to repair
the power cord!
IMPORTANT ADVICE FOR THE NON-STICK COATING
The heating surface has a non-stick coating. If the coating is damaged, gra-
zed or parts of it detach from the heating surface do not use the appliance
anymore.
Do not use any cooking cutlery made of metal or similar hard material on the
heating surface to avoid damaging the coating. Only use cooking cutlery
made of wood or heat insensitive plastic. Never cut on or try to scrape off
batter from the heating surface using hard, sharp-edged items.
Never use abrasive cleaners, cleaning pads or any hard and sharp objects
(i.e. metal scouring pads) for cleaning. Clean the Design Wafflemaker with
a damped sponge or tissue and carefully dry the exterior of the appliance
after cleaning. Do not handle the appliance or any part of it with violence.
Never place the appliance in an automatic dishwasher.
Never use non-stick spray as this may damages the non-stick coating of the
appliance.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: Art.-Nr. 42419 »Design Wafflemaker Advanced EL«
Power supply: 220-240 V AC, 50/60 Hz
Maximum power consumption: 950 W
Length of power cord: approx. 60 cm
Weight: approx. 5 kg
Dimensions: approx. 235 x 405 x 190 mm
(width x depth x height)
Certification:
31
OPERATION
FIRST USE
Before first use and after a long period of storage, clean the appliance with a damp soft
cloth and warm soapy water (see ›Care and cleaning‹).
WARNING! Always unplug the appliance and wait for the appliance to cool down,
before cleaning. Do not pour or drip any liquids on the appliance or power cord. When
liquids are spilled on the appliance, immediately unplug the appliance and dry it to avo-
id risk of electric shock or fire. Do not attempt to operate the appliance, when liquids
are on or in the electrical section of the appliance. Do not clean the appliance in the
dishwasher.
1. Remove all promotional materials and packing and place the appliance on a con-
venient surface (explained in the safeguards).
2. Wipe the heating surface with a damp soft cloth and warm soapy water. Dry it pro-
perly after cleaning.
Note:
When using the Design Wafflemaker for the first time, you may notice a fine smoke
haze, because of the first heating of some of the components. There is no need for
concern. To prevent smell and taste of your food from being affected, you should heat
the appliance on browning level 6 without any batter. If the burnt smell occurs again
on later use, clean the appliance (see: ›Care and cleaning‹). If the burnt smell persists
stubbornly even after thoroughly cleaning the appliance, return the appliance to an
authorised service centre for examination and repair.
3. To grease the heating surface, spray the hot grids with cooking spray or brush them
with a flavourless oil. Then wipe with a paper towel or pastry brush.
USING YOUR »DESIGN WAFFLEMAKER ADVANCED EL«
1. Prepare the batter. You will find recipes on page 29 and following.
2. Place the appliance on a well accessible, stable, level, dry, and suitable large table
or counter. Do not place any cloth or tissue beneath or on the appliance, to avoid
any risk of fire, electric shock and overheating. Always keep the table or counter cle-
an and dry and immediately wipe off spilled liquids. Ensure that there is no foreign
substance on the heating surface. Close the lid. Place the drip tray underneath the
wafflemaker. The bulge of the tray should slide into the device on the pedestal.
Do not touch the exterior of the Design Wafflemaker while the appliance is in use.
Always keep your hands, face and arms as well as any clothing and other heat-sensitive
objects away from the wafflemaker during operation and only touch the handle, attach-
ment, or the control panel. Do not touch the heating surface.
32
Connect the appliance directly to a separately protected mains power supply wall socket
with protective conductor (earth/ground; 220/240 V, 50 - 60 Hz, AC, rated for 16 A).
The netindicatorlight will turn on as soon as the plug is connected to the power outlet.
1. Place the waffle maker on a dry, stable countertop or other surface where you will be
using it. Then turn the handle onto the shaft.
2. Plug into a 220 - 240 volt outlet. The red power light will
go on, indicating that the waffle maker has power and is
ready to begin preheating. The red power light will remain
on until you unplug the unit.
3. Push the toggle switch to on to begin the preheating pro-
cess. The LED background displays blue and shows a def-
ault cooking time of 2:30.
4. When the blue ready light is on and 3 beeps sound, pre-
heating is finished. At that moment, one black point will be
flashing in the LED display and a blue light illuminates
under the colour button.
5. Before making the first waffle, use a pastry brush to lightly
coat the top and bottom waffle grids with vegetable oil or
melted shortening. Cooking spray will also work well for
this purpose.
6. Ladle enough batter to fill the lower waffle plate so that the
peak areas of the plate are just barely covered. If necessa-
ry, use a spatula to spread the batter into the corners of
grid.
7. Press the colour button to adjust the cooking time in 30
second increments from 2:30 (lightest) to 4:00 (darkest)
(see: pic. D). If you want a crispier waffle for any cooking
time setting, press the crisp button and a blue light illumi-
nates under the crisp button.
8. Close the baker lid. Rotate the housing 180° clockwise.
Press the start button; the blue ready light will be off and
the baking timer begins its countdown. While baking, the
black point in LED display will stop flashing. If you want to
change the time setting, you can press reset button and
then colour button to reset the time. Then press start button
to begin the cooking time countdown again.
33
9. When the selected cooking time is up, you will hear 4 beeps, the blue ready light
will illuminate, the black point will start flashing, and the cooking time setting will
remain as selected.
10. To remove the waffle, rotate the unit 180° counter-clock-
wise and lift the handle straight up. Once the waffles are
cooked, carefully remove them; use a wooden or plastic
spatula to remove waffle from the bottom plate. Make
sure not to touch the cooking surface with sharp, pointed
or metal objects; this could damage the non-stick surface.
Use caution as the plate is extremely hot.
WARNING! Pouring batter onto the preheated heating surface batter or grease
might spurt out. Keep enough distance to the appliance during operation and do not
touch the hot exterior or heating surface of the wafflemaker. For opening the lid use the
handle only.
TIPS FOR MAKING PERFECT WAFFLES
To measure flour, stir the flour first to aerate it, since it settles when it sits. Then spoon it
into a measuring cup, levelling off the top with the back of a knife – do not pack down
into measuring cup. These quick steps will help you to avoid heavy waffles.
For best results: For loose batters, fill to the 3/4 mark (for thicker batters, fill to the top) or
enough to fill the entire lower grid. Pour batter evenly into the centre of the waffle grids.
Note:
Do not cover the heating surface with too much batter. If the batter has baking agents
(such as soda, bakingpowder or yeast) the batter will leak out of the sides of the waf-
flemaker. Use a heat-proof spatula to spread the batter evenly over the grids.
Tip: For added convenience while baking waffles, rest measuring scoop with handle
hanging on outside of bowl and scoop on inside of bowl until the next baking cycle.
Belgian waffles taste best when made to order, but baked Belgian waffles may be kept
warm in a 100 degree oven. Place in a baking pan or wrap in foil while in the oven.
(Waffles wrapped in foil may lose their crispness.)
Baked waffles may be frozen. Allow to cool completely, and then place in plastic food
storage bag. Use waxed paper to keep waffles separated. Reheat in an oven, toaster
or toaster oven when ready to use and serve the waffles warm.
To serve we recommend maple syrup, fruit syrups, warm fruit compote, fruit sauce fresh
berries, chopped fruit, chopped nuts, powdered sugar, whipped cream, ice cream, sor-
bet, chocolate sauce or fruit yogurt. Give your fancy full scope.
34
CARE AND CLEANING
Always ensure that the appliance is switched off at the power outlet. Then remove the
plug from the power outlet before cleaning and storing the appliance.
WARNING! Allow the appliance to cool down, before cleaning or moving the
appliance. Do not place the appliance or power cord in an automatic dishwasher. Do
not immerse the motor housing or power cord in any liquids or spill any liquids on them.
Always wipe off spilled liquids immediately. Do not pour or drip any liquids on the motor
housing or power cord. Do not place the appliance on wet or damp surfaces. When
liquids are spilled on the motor housing, immediately unplug the appliance and dry the
motor housing to avoid risk of electric shock or fire.
For easy cleaning – immediately after each use clean the appliance. This way no leftover
food will stick, burn-in or carbonise to the heating surface.
ATTENTION: Abrasive and strong cleaner damage the surface of the non-stick coat.
Never clean the appliance or units with abrasive and strong cleaner. Never use hard
or sharp-edged subjects when using or cleaning the appliance as this may damage the
non-stick coating. Do not use force when using the appliance to avoid damages.
Carefully clean the heating surface with a damp sponge or cloth and warm soapy water.
Do not clean the wafflemaker or wafflemaker pedestal in the dishwasher.
Wipe the exterior of the wafflemaker and power cord with a damp soft cloth. Take care
not to spill or drip water or any other liquids on the pedestal.
Thoroughly dry the wafflemaker and all parts of the appliance after each cleaning. Polish
the surface with a dry towel.
Do not use cleansers or oven cleaners on the cooking plates.
To clean the top and bottom housing, the handle and other parts, use a damp cloth
with mild soap.
Should any batter filling or residue be difficult to remove, pour a little cooking oil onto
the plate and wipe off after 5 minutes, when the filling has softened.
STORAGE
Always clean the appliance before storing. Operate according to the instructions ›Care
and cleaning‹. Make sure that there are no foreign substances on the heating surface
and close the lid for storing. Please store the appliance in a frost-free, clean and dry
location where it is out of reach of children and is protected against excessively loads
(such as down-fall, voltage, heat, humidity). Never lay heavy or hard objects on top of
the appliance.
35
NOTES FOR DISPOSAL
Dispose of the appliance and packaging must be effected in accordance with
the corresponding local regulations and requirements for electrical appliances
and packaging. Please contact your local disposal company.
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use sepa-
rate collection facilities. Contact your local government for information regarding the
collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills, dumps,
or refuse incineration, hazardous substances can leak into the groundwater or can be
emitted into air, thus getting into the food chain, and damaging your health and well-
being as well as poisoning flora and fauna. When replacing old appliances with new
once, the vendor is legally obligated to take back your old appliance for disposal at
least for free of charge.
INFORMATION AND SERVICE
Please check www.gastroback.de for further information. For technical support, please
contact Gastroback Customer Care Center by phone: +49 (0)4165/22 25-0 or e-mail
info@gastroback.de.
Please refer to our home page for a copy of these operating instructions in pdf format.
36
WARRANTY
We guarantee that all our products are free of defects at the time of purchase. Any
demonstrable manufacturing or material defects will be to the exclusion of any further
claim and within 2 years after purchasing the appliance free of charge repaired or
substituted. There is no Warranty claim of the purchaser if the damage or defect of the
appliance is caused by inappropriate treatment, over loading or installation mistakes.
The Warranty claim expires if there is any technical interference of a third party without
a written agreement. The purchaser has to present the sales slip in assertion-of-claim and
has to bear all charges of costs and risk of the transport.
Note:
Customers from Germany and Austria: For repair and service, please send Gastroback
products to the following address: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, D-21279
Hollenstedt, Germany.
Customers from other countries: Please contact your dealer.
Please agree that we cannot bear the charge of receipt. Submission of appliances:
Please ensure packing the appliance ready for shipment without accessories. Add the
sales slip and a short fault description. The processing time after receipt of the defective
appliance will be approx. 2 weeks; we will inform you automatically. After the warranty
period, please send defective appliances to the given address. You will get a free quo-
tation and, thereafter, can decide, whether we shall repair the appliance to the costs
possibly accrued, send back the defective appliance for free of charge, or dispose of
the appliance for free of charge.
The appliance is intended for household use only and NOT suited for commercial usage.
Do not attempt to use this appliance in any other way or for any other purpose than the
intended use, described in these instructions. Any other use is regarded as unintended
use or misuse, and can cause severe injuries or damage. There is no warranty claim of
the purchaser if any injuries or damages are caused by unintended use.
37
RECIPES
BASIC WAFFLE RECIPE
Makes 7-8 waffles:
»5 eggs
»500 ml milk
»500 g flour
»250 g margarine
»100 g sugar
»2 sachets vanilla sugar
»2 tsp baking powder
Preparation:
Margarine, sugar and vanilla sugar foamily stir.
Then add the eggs individually and stir. After that,
the milk add. Then flour and baking powder should
be added. Everything gradually stir well. Before it is
used put the dough about 1 to 2 hours in the refri-
gerator and let it rest.
Tip:
Flavour and spice the batter ad libitum using i.e.
gingerbread spices, vanillaf lavour, chocolate fla-
vour or cinnamon.
CLASSIC BELGIAN WAFFLES
Classic Belgian waffles have a crispy outside and
are soft and moist inside. They are often served as
part of a celebration – even to celebrate something
as simple as a beautiful day. Try these waffles with
your favourite syrup or a topping such as sliced
fresh strawberries and freshly whipped cream.
Makes 10 waffles:
»355 ml water
»2¼ tsp active dry yeast (one sachet)
»3 cups (ca. 360 g) sifted flour
»¼ tsp salt
»3 large eggs, separated
»1 egg white
»75 g sugar
»236 ml milk
»8 sp unsalted butter, melted and cooled
»2 tsp vegetable oil
»2 tsp vanilla extract
»Preparation:
»Heat ½ of the water to lukewarm.
Note:
Do not use water that is too hot because the yeast
won´t rise. Dissolve the yeast in the water with a
pinch of the sugar from the recipe; let stand 5 to
10 minutes, until the mixture begins to foam.
Preparation:
Put the flour and salt into a large bowl; stir to blend
and reserve. Add the egg yolks, one of the egg
whites, and remaining sugar to the yeast mixture;
stir to blend. Add the remaining water, milk, mel-
ted butter, oil, and vanilla; stir until the mixture is
smooth. Stir the liquid mixture into the flour mixture
and beat until the mixture is smooth.
Beat the egg whites until stiff peaks form. Fold the
egg whites gently into the batter. Let the batter
stand for 1 hour, stirring every 15 minutes.
Preheat your wafflemaker on setting 4 or prefer-
red setting* (green indicatorlight will be illumina-
ted when preheated) and act upon the instructions
described in ´Usage`. Serve with whipped cream,
fruit, jam, powdered sugar, or a warm fruit syrup.
38
GINGERBREAD BELGIAN WAFFLES
These waffles have the flavour of just-baked ginger-
bread and are delicious served with fresh fruit or
caramelised apples and pears.
Makes 6 waffles:
»120 ml warm water
»1 tsp granulated sugar
»2¼ tsp active dry yeast (1 sachet)
»1½ cups (ca. 180 g) all-purpose flour
»1 cup (ca. 250 g) shortbread biscuit crumbs
»¼ cup (ca. 55 g) granulated sugar
»3 cups (ca. 360 g) sifted flour
»¼ tsp salt
»1 tsp ground ginger
»¼ tsp lemon zest, finely chopped
»472 ml warm milk
»3 large eggs, separated
»½ cup unsalted butter, melted and ooled
»1 tsp vanilla extract
Preparation:
Measure water into a large bowl.
Note: Do not use water that is too hot because the
yeast won´t rise. Add 1 teaspoon granulated sugar
and yeast; stir to dissolve. Let stand 10 minutes.
In a separate bowl, combine the flour, shortbread
biscuit crumbs, 1/4 cup sugar, salt, ginger, and
lemon zest; stir to combine. Add the milk, egg yolks,
melted cooled butter, and vanilla to the yeast mix-
ture. Stir until smooth. Add the dry ingredients and
beat until smooth, using hand mixer at low speed.
Cover with waxed paper and let stand to rise in a
warm, draft-free place for 30 minutes.
Beat the egg whites until stiff, but not dry. Gently
fold into the batter.
Preheat your wafflemaker on setting 4 or prefer-
red setting* (green indicatorlight will be illumina-
ted when preheated) and act upon the instructions
described in ´Usage`. Serve with lemon curd, fruit,
jam, powdered sugar, a warm fruit syrup, or whip-
ped cream.
GOOD NIGHT WAFFLES
Most of the mixing for these waffles is done the
night before. In the morning, just mix in the eggs,
vanilla and a pinch of baking soda while the waf-
fle maker is heating. Leftover batter may be covered
and kept in the refrigerator for up to three days.
Heat your waffle maker in the morning, stir the bat-
ter and have a freshly baked waffle for breakfast.
Makes 6 waffles:
»120 ml lukewarm water
»1 sp granulated sugar
»2¼ tsp active dry yeast (1 yeast packet)
»472 ml whole milk, warmed
» ½ cup (ca. 115 g) unsalted butter, melted and
cooled
»1 tsp salt
»2 cups (ca. 240 g) all-purpose flour
»2 large eggs, lightly beaten
»2 tsp vanilla extract
»¼ tsp baking soda
Preparation:
The night before, or at least 8 hours before baking,
combine the warm water, granulated sugar and
yeast. Let stand 10 minutes, until foamy.
Stir in the warm milk, melted butter and salt. Beat
in the flour until smooth (this may be done using a
hand mixer on low speed). Wrap bowl tightly with
plastic wrap and let stand overnight (or for 8 hours)
on the countertop – do not refrigerate.
When ready to bake, preheat your wafflemaker on
setting 4 or preferred setting*(green indicator light
will be illuminated when preheated).
While the waffle maker is heating, stir the eggs,
vanilla and baking soda into the batter. Bake upon
the instructions described in ´Usage`. Serve with sli-
ced fresh fruit, jam, powdered sugar, a warm fruit
syrup, or whipped cream.
39
PUMPKIN NUT BELGIAN WAFFLES
These waffles taste like freshly baked pumpkin muf-
fins and are delicious served with warm maple
syrup.
Makes 6 waffles:
»1½ cups (ca. 180 g) all-purpose flour
» 1ounce (ca. 30 g) finely chopped walnuts
(best if toasted first)
»1 tsp cornstarch
»1 tsp baking powder
»1 tsp salt
»1 tsp ground cinnamon
»½ tsp ground ginger
»¼ tsp freshly ground nutmeg
» ¾ cup (ca. 75 g) pumpkin puree (canned solid
pack pumpkin)
»2 large eggs, separated
»236 ml whole milk
» 59 ml real maple syrup
(do not use pancakesyrup)
»3 sp unsalted butter, melted
»1 tsp vanilla extract
»3 large egg whites
Preparation:
In a large bowl, combine the flour, chopped nuts,
cornstarch, baking powder, salt, cinnamon, ginger,
and nutmeg. Stir to blend and reserve. In a second
bowl, combine the pumpkin puree, egg yolks, milk,
maple syrup, melted butter, and vanilla; stir until
smooth. Add the liquid ingredients to the dry ingre-
dients and stir to blend until smooth, using a whisk.
In a clean, dry bowl, beat all the egg whites until
stiff peaks form. Gently fold them into the batter.
Preheat your wafflemaker on setting 4 or prefer-
red setting* (green indicator light will be illumina-
ted when preheated) and act upon the instructions
described in ›Use‹. Serve with warm maple syrup,
powdered sugar, or whipped cream.
GASTROBACK GmbH
Gewerbestraße 20 . D-21279 Hollenstedt / Germany
Telefon +49 (0)41 65/22 25-0 . Telefax +49 (0)41 65/22 25-29
info@gastroback.de . www.gastroback.de
20170105