Gastroback Design Advanced Scale Pro User Manual
Displayed below is the user manual for Design Advanced Scale Pro by Gastroback which is a product in the Vacuum Sealers category. This manual has pages.
Related Manuals
Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen!
Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten!
Nur für den Hausgebrauch!
DESIGN VAKUUMIERER
ADVANCED SCALE PRO
Art.- Nr. 46014 » Design Vakuumierer Advanced Scale Pro «
BEDIENUNGSANLEITUNG
2
INHALTSVERZEICHNIS
Wichtige Sicherheitshinweise ..................................................................... 5
Allgemeine Hinweise zur Sicherheit ........................................................ 5
Wichtige Sicherheitshinweise – Elektrizität ............................................... 8
Technische Daten ................................................................................... 10
Ihren neuen Design Vakuumierer Advanced Scale Pro kennenlernen ................. 10
Eigenschaften Ihres neuen Design Vakuumierer Advanced Scale Pro ................ 12
Automatische Abschaltung .................................................................. 14
Tipps für beste Ergebnisse ........................................................................ 14
Vakuumverpackung und Lebensmittelsicherheit ........................................ 14
Vorbereitung der Lebensmittel .............................................................. 15
Während des Vakuumierens ............................................................... 16
Handhabung der evakuierten Beutel und Behälter ................................... 16
Aufbewahrungszeiten für Lebensmittel ................................................... 17
Tipps für die Arbeit mit der Waage ..................................................... 18
Erste Verwendung ................................................................................... 18
Bedienung ............................................................................................ 19
Den Vakuumierer verwenden ............................................................... 20
Die Tropfschale ausleeren ................................................................... 20
Die Geschwindigkeit wählen – SPEED .................................................. 21
Die Art der Lebensmittel wählen – FOOD .............................................. 22
Folien verschweißen – SEAL ................................................................ 22
Einen Beutel vakuumversiegeln – VAC SEAL ........................................... 24
Wir legen viel Wert auf Ihre Sicherheit. Deshalb bitten wir Sie, alle Hinweise und
Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch-
zulesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Dadurch lernen Sie auch alle
Funktionen und Eigenschaften Ihres Gerätes kennen. Bitte befolgen Sie sorgfältig
alle Sicherheitshinweise!
3
Einen Behälter evakuieren ................................................................... 26
Marinieren ....................................................................................... 29
Die Waage verwenden ..................................................................... 31
Gewichtseinheiten ............................................................................. 32
Die Waage betriebsbereit machen ...................................................... 32
Gegenstände wiegen ........................................................................ 33
Das Gewicht des Gefäßes abziehen – die Tara-Funktion ......................... 35
Kalibration ....................................................................................... 36
Hilfe bei Problemen ................................................................................ 37
Pflege und Reinigung .............................................................................. 43
Aufbewahrung ....................................................................................... 45
Entsorgungshinweise ............................................................................... 45
Information und Service ........................................................................... 45
Gewährleistung/Garantie ........................................................................ 46
Verwendung im Haushalt ................................................................... 46
4
SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE!
Mit Ihrem neuen DESIGN VAKUUMIERER ADVANCED SCALE PRO werden Sie
Frische und Geschmack bei der Aufbewahrung vieler Lebensmittel länger erhalten können.
Sie können die Lebensmittel auf Vorrat kaufen, wenn sie frisch angeboten werden und
dann in den gewünschten Portionen aufbewahren. Auch die Planung Ihres Speiseplans
wird durch das Gerät vereinfacht. Wenn es in der Woche einmal hektisch werden
wird, können Sie Ihre Gerichte bereits am Wochenende in Ruhe vorbereiten und müssen
dadurch auch nach einem anstrengenden Tag nicht auf ein gutes Mahl verzichten.
Mit einem geeigneten Vakuumbehälter können Sie frisches Fleisch innerhalb von
Minuten marinieren, wofür normalerweise Stunden nötig sind. Die integrierte Waage
erleichtert die Aufteilung in Portionen und wird Ihnen auch bei allen anderen Aufgaben
beim Kochen und Backen behilflich sein, wenn es darum geht, Zutaten genau abzu-
messen. Obendrein kann das Gerät Ihnen in Haus und Freizeit beim Schutz empfind-
licher Gegenstände vor Nässe und Schmutz behilflich sein.
Die Bedienungsanleitung erklärt Ihnen die Eigenschaften und Funktionen des Gerätes.
Dadurch werden Sie mit Ihrem neuen DESIGN VAKUUMIERER ADVANCED SCALE
PRO sehr schnell vertraut sein. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen
DESIGN VAKUUMIERER ADVANCED SCALE PRO.
Ihre Gastroback GmbH
5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte vor dem ersten Gebrauch des Gerätes alle Hin-
weise und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden,
sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie die Anleitung gut
auf.
• Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per-
sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei-
ten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt und/oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät, seinen Bauteilen oder dem Verpa-
ckungsmaterial (Beispiel: Folien, Beutel und Behälter) spielen. Die Reini-
gung darf nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in der hier angegebenen
Weise und zu dem beschriebenen Zweck (bestimmungsgemäßer
Gebrauch). Ein bestimmungswidriger Gebrauch und besonders Miss-
brauch können zu Sachschäden sowie zu schweren Personenschäden
durch gefährliche elektrische Spannung, Unterdruck, und Feuer füh-
ren. Führen Sie ausschließlich diejenigen Arbeiten am Gerät durch,
die in diesen Anleitungen beschrieben werden.
ALLGEMEINE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
• Nur für den Betrieb in Innenräumen. Verwenden und lagern Sie das
Gerät (inklusive Netzkabel) nicht im Freien oder in feuchten oder
nassen Bereichen. Nicht für den Gebrauch in fahrenden Fahrzeugen
oder Booten. Verwenden Sie nur Bauteile, Ersatzteile, Verbrauchsma-
terial und Zubehöre (Beispiel: Folien, Beutel, Vakuumbehälter, Vaku-
umschlauch, Flaschenverschlüsse) für das Gerät, die vom Hersteller
für diesen Zweck vorgesehen und empfohlen sind. Beschädigte oder
ungeeignete Bauteile, Zubehöre und Materialien können während
des Betriebes Sachschäden und Personenschäden durch Feuer, Implo-
sion und elektrischen Schlag verursachen.
• Prüfen Sie das Gerät und das Netzkabel regelmäßig auf Beschädi-
gungen. Die Kontakte am Netzstecker und der Anschlussbuchse an der
6
Rückseite des Gerätes müssen blank und glatt sein und dürfen keine
Verfärbungen aufweisen.
• Lassen Sie das Gerät von einer autorisierten Fachwerkstatt überprüfen
und reparieren, wenn es nicht mehr erwartungsgemäß arbeitet, sich
überhitzt oder übermäßigen Belastungen ausgesetzt war (Beispiel:
Sturz, Schlag, Überhitzung, eingedrungenes Wasser). Niemals das
Gerät betreiben, wenn Bauteile nicht mehr erwartungsgemäß arbeiten.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn während
des Betriebes ein ernstes Problem auftritt (Beispiel: Wasser wird in die
Vakuumpumpe gesaugt, Überhitzung). Versuchen Sie niemals, das
Gerät selbst zu öffnen oder zu reparieren. Reparaturen und technische
Wartungen am Gerät (Beispiel: fest montierte Geräteteile ersetzen)
dürfen nur von dafür autorisierten Fachwerkstätten durchgeführt werden.
Wenden Sie sich gegebenenfalls bitte an Ihren Händler.
• Die Arbeitsfläche muss gut zugänglich, fest, trocken und ausreichend
groß sein. Auf jeder Seite des Gerätes sollten mindestens 10 cm Platz
frei bleiben. Lassen Sie mindestens 50 cm Platz vor dem Gerät und
über dem Gerät, um ungehindert arbeiten zu können.
• Legen Sie während des Betriebes keine Tücher, Servietten oder
andere Gegenstände unter oder auf das Gerät, um Personen- und
Sachschäden durch Feuer, elektrischen Schlag und Überhitzung zu
vermeiden. Niemals das Gerät oder Teile des Gerätes in die Nähe
von starken Wärmequellen und heißen Oberflächen (z.B. Heizung,
Ofen, Grill) stellen.
• Stellen Sie niemals schwere, harte oder scharfkantige Gegenstän-
de auf das Gerät. Die integrierte Waage dient zum Abwiegen von
kleinen Mengen bis 2 kg. Niemals die Waage mit einem Gesamt-
gewicht aus Gefäßen/Verpackungen (Tara) und Inhalt über 2 kg
belasten. Wiegen Sie das Material im Zweifelsfall zunächst auf einer
anderen geeigneten Waage grob ab. Lassen Sie keine Gegenstän-
de unnötig auf der Waage stehen. Andernfalls könnte der Sensor der
Waage beschädigt werden. Schrauben Sie den Waagenteller vom
Sensor-Port ab, wenn Sie die Waage transportieren oder längere Zeit
nicht benutzen wollen, um die Genauigkeit des Sensors zu erhalten
und Schäden zu vermeiden.
7
• Achten Sie bei der Verwendung der Waage unbedingt darauf, den
Kontaktstreifen nicht zu berühren. Der Kontaktstreifen öffnet automa-
tisch den Deckel, wodurch die Gegenstände auf dem Waagenteller
herunterfallen können.
• Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Gerätes, dass die Tropf-
schale in der Vakuumkammer leer ist (siehe: ‚Die Tropfschale ausleeren‘).
• Schweißband und Schweißdichtung werden beim Betrieb heiß.
Berühren Sie diese Bauteile kurz nach der Verwendung des Gerätes
NICHT mit den Händen oder wärmeempfindlichen Gegenständen.
• Das Gerät dient zum Evakuieren und Verschweißen der eigens dafür
vorgesehenen Beutel, Folien und Vakuumbehälter. Ungeeignete oder
beschädigte Behälter können beim Evakuieren platzen (implodieren)
und dadurch zu einer Gefährdung durch herumfliegende Splitter und
Spritzer führen. Prüfen Sie die verwendeten Vakuumbehälter vor der
Verwendung immer auf einwandfreien Zustand (keine Verformungen,
Beulen oder Sprünge). Ungeeignete Beutel oder Folien können zu
Überhitzung oder Feuer führen oder die Geräteteile verkleben. Nie-
mals die Beutel oder Behälter überfüllen, um Schäden am Gerät
und Überhitzung durch eingesaugtes Material zu vermeiden. Legen
Sie keine Fremdkörper in das Gerät. Gefäße unter Vakuum können
bei unsachgemäßer Handhabung oder Schäden an der Gefäß-
wand implodieren. Behandeln Sie den evakuierten Behälter immer
mit besonderer Vorsicht, um Verletzungen und Sachschäden durch
herumfliegende Splitter und Spritzer zu vermeiden. Niemals evaku-
ierte Behälter hohen Temperaturen, starken mechanischen oder ther-
mischen Belastungen oder direktem Sonnenlicht aussetzen!
• Explosionsgefahr! Niemals Gefäße oder Beutel versiegeln oder
evakuieren, die mit brennbaren Flüssigkeiten (Beispiel: stark alko-
holische Getränke, organische Lösemittel) oder alkoholhaltigen
Lebensmitteln gefüllt sind.
• Niemals bei der Bedienung und Reinigung des Gerätes Gewalt
anwenden. Dies gilt besonders beim Öffnen des Deckels. Das Gerät
schließt und öffnet während und nach dem Betrieb automatisch den
Deckel (siehe: ‚Eigenschaften Ihres neuen Vakuumierers / Automa-
tisch öffnender und schließender Deckel‘).
8
• Niemals das Gerät oder Teile davon mit Scheuermitteln, harten
Scheuerhilfen (Beispiel: Topfreiniger) oder scharfen Putzmitteln reini-
gen. Achten Sie besonders darauf, Schweißband, Schweißdichtung
und die Vakuumdichtungen nicht zu beschädigen. Niemals harte
oder scharfkantige Gegenstände für die Arbeit mit dem Gerät oder
zum Reinigen verwenden. Niemals das Gerät oder Teile davon in
der Spülmaschine reinigen.
• Verwenden Sie niemals Beutel und Behälter für Lebensmittel, wenn
Sie zuvor irgendwelche Fremdkörper darin aufbewahrt hatten.
Einige gesundheitsschädliche Substanzen (Beispiel: Mineralöle,
Schmierstoffe, Lösemittel) ziehen in Kunststoffe ein und/oder bilden
eine unsichtbare, mikroskopische Schicht auf der Oberfläche, die
sich auch durch sorgfältige Reinigung nicht entfernen lässt. Dadurch
besteht immer die Gefahr, dass später in diesen Behältern gelagerte
Lebensmittel durch giftige Substanzen verdorben werden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – ELEKTRIZITÄT
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Gerätes, dass Ihre
Stromversorgung für den Betrieb mit dem Gerät geeignet ist: Wech-
selstrom (AC), 220 - 240 V, 50/60 Hz, abgesichert für mindestens
8 A. Schließen Sie das Gerät an eine Hausstromanlage an, die über
einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutzschalter) mit einem Auslöse-
strom von höchstens 30 mA installiert ist. Wenden Sie sich gegebe-
nenfalls an Ihren Elektriker.
• Schließen Sie das Gerät ausschließlich über das mitgelieferten Netz-
kabel an eine Schukosteckdose Ihrer Stromversorgung an. Niemals
Netzkabel anderer Geräte verwenden.
• Niemals am Netzkabel ziehen oder reißen. Das Netzkabel nicht kni-
cken, einklemmen, quetschen oder verknoten. Achten Sie darauf, dass
das Netzkabel nicht über die Kante der Arbeitsfläche herunterhängt.
Achten Sie darauf, dass niemand in Kabelschlaufen hängen bleiben
oder das Gerät am Netzkabel von der Arbeitsfläche reißen kann. Fas-
sen Sie immer am Gehäuse der Stecker an, wenn Sie die Stecker aus
der Steckdose oder der Anschlussbuchse des Gerätes ziehen.
9
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es an die Strom-
versorgung angeschlossen ist. Ziehen Sie immer zuerst den Netzste-
cker aus der Steckdose und dann den kleinen Stecker von der Rück-
seite des Gerätes ab, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, das Gerät
bewegen oder reinigen wollen (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘).
• Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen und scharfen Kanten
fern und stellen Sie das Gerät nicht auf ein Netzkabel. Sollte das Netz-
kabel während des Betriebes heiß werden oder vermutlich beschädigt
sein, dann muss es ersetzt werden. Niemals das Netzkabel reparieren!
• Trocknen Sie übergelaufene Flüssigkeiten immer sofort ab. Niemals
das Gerät oder das Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen oder stellen oder Flüssigkeiten darüber gießen. Niemals
Wasser oder andere Flüssigkeiten über oder unter das Gerät laufen
lassen, um eine Gefährdung durch Elektrizität zu vermeiden. Niemals
das Gerät oder Teile des Gerätes in eine Spülmaschine stellen.
• Achten Sie darauf, dass die Vakuumpumpe des Gerätes keine Flüssig-
keiten aus den Beuteln, Vakuumbehältern und Flaschen heraussaugt.
Brechen Sie die laufende Evakuierung sofort ab (STOP drücken)
und ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn
Flüssigkeiten in das Gerät gelaufen sind oder Flüssigkeiten ange-
saugt wurden. Reinigen und trocknen Sie danach das Gerät (siehe:
‚Reinigung und Pflege‘) und lassen Sie esmindestens 1 Tag an einem
gut belüfteten Ort trocknen.
10
TECHNISCHE DATEN
Modell: Art.- Nr.: 46014 Design Vakuumierer Advanced Scale Pro
Stromversorgung: 220 - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: 120 W
Länge des Netzkabels: ca. 110 cm
Gewicht: ca. 1,73 kg
Abmessungen: ca. 380 mm x 140 mm x 78 mm (Breite x Tiefe x Höhe)
Druckabsenkung: bis -60 kPa
Folien-/Beutelbreite: max. 290 mm
Belastbarkeit, Waage: max. 2000,0 g
Skalierung | Genauigkeit: 0,1 g | besser als 0,2 g
Betriebsbedingungen, Waage: 10 - 30°C
Prüfzeichen:
Diese Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
IHREN NEUEN DESIGN VAKUUMIERER ADVANCED SCALE
PRO KENNENLERNEN
2 7 831 4 5 6 9 10 11 12 13
11
1 Gewinde im Boden des
Gerätes
schrauben Sie hier den Waagen-
teller an, wenn Sie das Gerät
nicht benutzen
2 Sensor-Port
schrauben Sie den Waagenteller
einfach hier an
3 Abnehmbarer Waagenteller
schrauben Sie den Waagenteller
vom Sensor-Port ab, wenn Sie
die Waage längere Zeit nicht
brauchen
4 Deckel
mit den Bedienungselementen
5Großes LCD-Display
zeigt „OPEN“ oder „CLOSE“ an,
wenn der Deckel geöffnet oder
geschlossen wird. Dynamische
Anzeige weist auf laufenden
Bearbeitungsschritt hin: ver-
schweißen oder evakuieren
6Kontaktstreifen
berühren Sie den Metallstreifen,
um den Deckel zu öffnen oder
zu schließen
7 TARE
drücken Sie hier, um das
Gewicht des Gefäßes automa-
tisch vom Ergebnis abzuziehen
8 MODE
drücken Sie hier, um die
gewünschte Gewichtseinheit aus-
zuwählen: Gramm „g“, Unzen
„oz“ oder englische Pfund „lb“
9SEAL
startet den Schweißvorgang
ohne den Beutel zu evakuieren
10FOOD
wählt die eingeschweißte Art
der Lebensmittel: trocken (DRY)
oder feucht (MOIST)
10 SPEED
wählt die gewünschte Geschwin-
digkeit: NORMAL oder GENTLE
(langsam)
11VAC SEAL
startet die Vakuumversiegelung
12STOP
bricht den laufenden Vorgang
sofort ab
13VACUUM MARINATE
wenn der Vakuumschlauch
angeschlossen ist, drücken Sie
die Taste um einen Vakuum-
behälter zu evakuieren oder
einen Mariniervorgang zu
starten
Innen
Schweißdichtung
drückt den Beutel gegen das
Schweißband, um eine glatte, luft-
dichte Schweißnaht zu ermöglichen.
Teflonbeschichtetes Schweißband
Vakuumdichtungen
in Deckel und Basis dichten die Vaku-
umkammer ab.
Vakuumkammer mit heraus-
nehmbarer Tropfschale
hier sammeln sich Flüssigkeiten und
Pulver, die eventuell angesaugt wur-
den. Die Tropfschale wird zum Aus-
leeren und Reinigen einfach aus dem
Gerät genommen.
Riegel
halten den Deckel während des
Schweißvorgangs geschlossen
und öffnen den Deckel nach dem
Schweißvorgang automatisch.
Haltestifte
stellen die feste Verbindung des
Deckels mit den Riegeln im Boden
des Gerätes her. Können zum manu-
ellen Öffnen des Deckels herausge-
nommen werden.
Rückseite
Vakuumanschluss
schließen Sie hier zum Evakuieren
von festen Behältern und Flaschen
und zum Vakuum-Marinieren den
Vakuumschlauch an.
Anschlussbuchse mit
Silikonkappe
stecken Sie den kleinen Stecker des
Netzkabels hier hinein.
Fach für Folienschneider
hier kann der mitgelieferte Folien-
schneider aufbewahrt werden.
12
EIGENSCHAFTEN IHRES NEUEN DESIGN VAKUUMIERER
ADVANCED SCALE PRO
Ihrem neuen Vakuumierer stecken 2 äußerst nützliche Geräte in einem: Ein Vakuumierer
und eine sehr genaue Waage.
Wichtig: Die Bedienungselemente des Gerätes sind als Touch-Sensoren ausge-
führt. Sie brauchen nicht auf die Tasten zu drücken. Eine leichte Berührung ist
ausreichend.
Folgende Bedienungselemente stehen Ihnen zur Verfügung:
Funktion Verwendung
VAKUUMIEREN
KONTAKT-
STREIFEN
an der vorde-
ren Seite des
Deckels
Berühren Sie bei angeschlossener Stromversorgung den Kontaktstreifen, um den Deckel zu öffnen
und zu schließen. Der Kontaktstreifen reagiert nicht, solange ein Schweiß- oder Vakuumiervorgang
läuft.
Das Gerät öffnet und schließt den Deckel während und nach dem Betrieb automatisch. Auf dem
LCD-Display erscheint ein Hinweis, wenn der Deckel bewegt wird: „OPEN“ (offen) oder „CLOSE“
(geschlossen).
ACHTUNG: Versuchen Sie niemals, den Deckel mit Gewalt zu öffnen oder zu
schließen! Wenn Sie den Deckel manuell bewegen wollen, dann müssen Sie zuerst die beiden
Haltestifte an den Seiten des Gerätes entfernen. Zum verschweißen und/oder evakuie-
ren von Beuteln und Folien müssen die Haltestifte allerdings richtig installiert
sein (siehe: ‚Bedienung / Die Tropfschale ausleeren‘).
SEAL
(Verschweißen)
Nur zum Verschweißen von Beuteln und Folien.
Mit der Funktion SEAL können Sie Beutel selbst herstellen und/oder Beutel luftdicht verschließen,
ohne die Beutel zu evakuieren.
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
• Folienschneider – ein spezielles Messer zum komfortablen Schneiden der Folien ohne Verletzungsrisiko. Stecken Sie den
Folienschneider nach der Verwendung am besten wieder zurück in das dafür vorgesehene Fach an der Seite des Gerätes
• Vakuumschlauch zum Anschluss an die Vakuumbehälter und den Flaschenverschluss
• Spezieller Flaschenverschluss mit Rückschlagventil zum Evakuieren von Getränkeflaschen
• Netzkabel zum Anschluss an eine 220 - 240 V-Schuko-Steckdose
Optionales Zubehör
• Vakuumbehälter mit Deckel
13
Funktion Verwendung
VAC SEAL
(Vakuumversie-
geln)
Zum Vakuumieren und Verschweißen von luftdichten Beuteln.
Vor dem Verschweißen des Beutels saugt die Vakuumpumpe des Gerätes die Luft aus dem Beu-
tel. Dadurch legt sich die Folie des Beutels dicht am Inhalt an.
Das Gerät verringert automatisch den Druck im Beutel um mindestens 0,6 bar. Die Evakuierdauer
hängt von der Einstellung der Funktion SPEED, der Größe des Beutels und dem Inhalt ab.
SPEED
(Geschwindig-
keit)
Mit dieser Taste können Sie zwischen 2 Geschwindigkeiten hin- und herschalten: NORMAL und
GENTLE (sanft). Eine Kontrollleuchte zeigt an, welche Geschwindigkeit gewählt ist.
Die voreingestellte NORMAL-Geschwindigkeit ist fast immer geeignet, wenn Sie trockene, feste
Lebensmittel verpacken wollen. Für kleine Beutel und empfindliche, sehr feuchte oder fein gemah-
lene Lebensmittel sollten Sie eventuell die Geschwindigkeit GENTLE (sanft) wählen. Die Vakuum-
pumpe arbeitet dann mit geringerer Leistung.
FOOD
(Lebensmittel)
Mit dieser Taste können Sie zwischen 2 Arten von Lebensmitteln auswählen: sehr feuchte Lebens-
mittel (MOIST) und trockene Lebensmittel oder feste Gegenstände (DRY). Eine Kontrollleuchte
zeigt die aktuelle Auswahl an.
VACUUM
MARINATE
(Behälter
evakuieren und
Vakuum-Mari-
nieren)
Verwenden Sie diese Funktion zum Evakuieren von Vakuumbehältern und zum Vakuum-Marinieren.
• Drücken Sie die Taste VACUUM MARINATE nur kurz, um den angeschlossenen Vakuumbe-
hälter zu evakuieren.
• Halten Sie die Taste mehrere Sekunden gedrückt, bis die Vakuumpumpe hörbar arbeitet,
um die Funktion MARINATE zu starten (siehe: ‚Marinieren‘). Auf dem LCD-Display erscheint
während des Vakuum-Marinierens eine Reihe senkrechter Striche.
Vakuumbehälter sind zum Marinieren perfekt geeignet, da sich im Vakuum die Poren in den
Lebensmitteln öffnen und die Marinade dadurch besser eindringen kann. Innerhalb von 20 Minu-
ten evakuiert und belüftet die Funktion MARINATE den Vakuumbehälter automatisch in Zyklen.
Ein mehrstündiger Mariniervorgang wird dadurch auf wenige Minuten verkürzt. Durch diese kur-
ze Marinierzeit und den geringen Druck wird dabei auch das Wachstum von Keimen während
des Marinierens vermindert. Für diese Funktionen brauchen Sie den passenden Vakuumschlauch
und einen Vakuumbehälter. Zum Vakuum-Marinieren muss der Vakuumbehälter mit manuell ver-
schließbarem Druckventil ausgerüstet sein. Vergewissern Sie sich außerdem, dass das Druckventil
geöffnet ist, bevor Sie den Mariniervorgang starten.
WICHTIG: Um das Eindringen von Keimen in Ihre Lebensmittel zu vermeiden, sollten Sie den
Vakuumbehälter und Behälterdeckel vor der Verwendung sterilisieren.
STOP Sie können jeden laufenden Vorgang jederzeit abbrechen. Drücken Sie dazu die Taste STOP. Das
Gerät bricht den laufenden Vorgang sofort ab und belüftet die Vakuumkammer und/oder den
Vakuumbehälter.
HINWEIS: Wenn Sie die Evakuierung eines Beutels beenden wollen und den Beutel mit dem
bereits erreichten Unterdruck sofort versiegeln wollen, dann drücken Sie die Taste SEAL. Wenn
Sie die Evakuierung eines Vakuumbehälters mit manuell bedientem Druckventil bei dem bereits
erreichten Unterdruck beenden wollen, dann schließen Sie einfach das Druckventil des Behälters.
14
Funktion Verwendung
WIEGEN
MODE Drücken Sie diese Taste, um die angezeigte Einheit auszuwählen: Gramm „g“, Unzen „oz“ oder
englische Pfund „lb“.
TARE Tara-Funktion: das Gewicht des Wiegegefäßes wird automatisch abgezogen und das LCD-Display
zeigt wieder Null an. Verwenden Sie diese Funktion, um Ihre Zutaten bequem in Gefäße einzu-
wiegen oder weitere Zutaten zuzugeben (siehe: ‚Das Gewicht des Gefäßes abziehen‘).
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
Um Energie zu sparen, schaltet sich das Gerät nach 10 Minuten Untätigkeit automa-
tisch aus. In diesem Fall wird das LCD-Display dunkel und die Kontrollleuchten verlö-
schen. Drücken Sie einfach eine beliebige Taste, um das Gerät wieder einzuschalten.
TIPPS FÜR BESTE ERGEBNISSE
VAKUUMVERPACKUNG UND LEBENSMITTELSICHERHEIT
Wichtig: Die Vakuumverpackung ist kein Ersatz für Kühlschrank oder Gefriergerät.
Verderbliche Lebensmittel, die gekühlt oder gefroren werden müssen, müssen Sie
auch weiterhin im Kühlschrank oder Gefriergerät lagern. Wie bei allen anderen
Methoden der Lebensmittellagerung, müssen die Lebensmittel vor der Aufbewah-
rung und vor dem Verzehr auf einwandfreien Zustand untersucht werden.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Einfrieren, dass die verwendeten
Behälter für die niedrigen Temperaturen geeignet sind. Achten Sie zum Beispiel
auf entsprechende Symbole auf dem Behälter. Ungeeignete Behälter können bei
Gefriertemperaturen spröde werden und dadurch besonders beim Herausnehmen
platzen, was zu einer Gefährdung durch herumfliegende Splitter und Spritzer führt.
15
Wichtig: Verenden Sie den Flaschenverschluss nicht für Kunststoff-Flaschen. Versuchen
Sie niemals, Getränke zu evakuieren, die Kohlensäure oder große Mengen
Alkohol enthalten (Beispiel: Limonaden, Sekt, Spirituosen). Durch die Vakuumver-
packung wird die Haltbarkeit der Lebensmittel in den meisten Fällen erheblich
verlängert, da durch den luftdichten Verschluss weder Luft noch Keime eindrin-
gen können. Die sauerstoffempfindlichen Bestandteile werden dadurch geschützt.
Außerdem wird das Wachstum zahlreicher Keime (Schimmel und zahlreiche Bak-
terienarten) durch den Mangel an Sauerstoff verhindert. Bedenken Sie aber bitte,
dass Hefepilze und manche Bakterien (Beispiel: der hochgiftige Botulismus-Erreger)
auch ohne Sauerstoff wachsen können und manche Keime Sporen bilden, die bei
Luftzutritt erneut keimen.
• Generell können Sie auch die Beutel wiederverwenden. Verwenden Sie aber
keine Beutel, die mit fettigen und/oder leicht verderblichen Lebensmitteln (Bei-
spiel: Fleisch, Wurstwaren, Käse, Fisch oder Meeresfrüchte) gefüllt waren. Des-
infizieren Sie Behälter und bereits gebrauchte Beutel vor dem Füllen mit Lebens-
mitteln mit heißem Wasser (mindestens 80°C). Vergewissern Sie sich aber
vorher, dass sich der Behälter oder der Beutel bei der beabsichtigten Temperatur
nicht verformt oder schmilzt.
• Einige Lebensmittel enthalten Aromen und Farbstoffe, die in Kunststoffe einziehen
und danach nur sehr langsam wieder abgegeben werden (Beispiel: Rotkohl,
Paprika, Knoblauch). Prüfen Sie vor der Wiederverwendung von Beuteln und
Behältern, ob der Kunststoff die Gerüche der zuletzt darin aufbewahrten Lebens-
mittel angenommen hat. Verwenden Sie für die betreffenden Lebensmittel am
besten Glasgefäße mit austauschbaren Dichtungen.
• Frieren Sie verderbliche Lebensmittel, die Sie längere Zeit aufbewahren wollen,
nach Möglichkeit immer ein. Das gilt auch, wenn die Lebensmittel vakuumver-
packt sind. In Folien verschweißte Lebensmittel können Sie ohne Bedenken in Ihr
Gefriergerät legen. Wenn Sie evakuierte Behälter verwenden, dann bedenken
Sie bitte, dass manche Kunststoffe durch die Kälte spröde werden und dann
bei Unterdruck leicht platzen können.
VORBEREITUNG DER LEBENSMITTEL
• Prüfen Sie die Lebensmittel vor dem Verpacken und erneut vor der Verwendung
auf einwandfreien Zustand.
• Blanchieren Sie Gemüse, um die Enzyme zu deaktivieren, die bei längerer
Lagerung zur Qualitätsminderung führen. Tupfen Sie das Gemüse mit einem
Küchentuch trocken, bevor Sie es in den Beutel oder Behälter füllen und mit dem
Vakuumierer versiegeln.
16
• Einige Gemüsesorten (Brokkoli, Rosenkohl, Weißkohl, Blumenkohl, Grünkohl,
Steckrüben) entwickeln bei der Aufbewahrung Gase. Diese Gemüsesorten
sollten deshalb nach dem Blanchieren nur im Kühlschrank oder Gefriergerät auf-
bewahrt werden und sind zum Vakuumieren nicht geeignet.
WÄHREND DES VAKUUMIERENS
• Machen Sie die Beutel nicht zu voll. Lassen Sie bei flachen Gegenständen
mindestens 5 cm und andernfalls mindestens 8 cm am oberen Beutelrand frei.
• Wenn Sie große Gegenstände vakuumverpacken, dann sollten Sie die Folie des
Beutels glatt ziehen, wenn Sie die Folie auf das Schweißband und die Vakuum-
dichtung legen. Achten Sie auch darauf, dass die Folie im Bereich des Schweiß-
bandes ganz sauber und trocken ist. Falten, Flüssigkeiten und Partikel im Bereich
der Schweißnaht verhindern eine luftdichte Verschweißung.
• Wenn Sie Gegenstände mit scharfen Kanten und Spitzen (Beispiel: Knochen,
Spaghetti) verpacken, dann sollten Sie verhindern, dass die Spitzen den Beutel
durchbohren. Dazu können Sie beispielsweise ein Küchentuch darum wickeln.
Alternativ sollten Sie einen Vakuumbehälter verwenden.
• Empfindliche Lebensmittel, die im Gefriergerät gelagert werden sollen, können
Sie vor dem Verpacken kurz einfrieren. Dadurch können diese Lebensmittel beim
Vakuumieren nicht zerdrückt werden und Flüssigkeiten (Beispiel: Bratensaft) wer-
den nicht so leicht vom Gerät angesaugt.
• Wenn die Folie am Rand der Schweißnaht geschmolzen ist, dann könnte das
Schweißband zu heiß geworden sein. Um eine Überhitzung zu vermeiden,
sollten Sie nach jeder Verschweißung 60 Sekunden (1 Minute) bei geöffnetem
Deckel warten („OPEN“), bevor Sie die nächste Schweißnaht machen.
• Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob ein Beutel tatsächlich luftdicht ist, dann
setzen Sie einfach eine zweite Schweißnaht neben die erste.
• Beste Ergebnisse erhalten Sie mit den Folien, Beuteln und Vakuumbehältern, die
vom Hersteller für das Gerät empfohlen werden.
HANDHABUNG DER EVAKUIERTEN BEUTEL UND BEHÄLTER
• Niemals die Lebensmittel in den Vakuumfolien/-beuteln erhitzen. Der Beutel
könnte explodieren! Außerdem könnte das Material der Beutel beim Erwär-
men schmelzen und dadurch Ihre Lebensmittel verderben. Nehmen Sie die
Lebensmittel zum Erwärmen aus den Beuteln.
• Vermeiden Sie es auch, die Lebensmittel im Vakuumbehälter aufzuwärmen.
17
Die Vakuumbehälter sind meist nicht für hohe Temperaturen geeignet und
könnten schmelzen und dadurch auch Ihre Lebensmittel verderben. Wenn
evakuierte Behälter starken Temperaturschwankungen ausgesetzt werden,
können die Behälter platzen. Wenn Sie die Lebensmittel trotzdem im Vakuum-
behälter aufwärmen wollen, dann nehmen Sie unbedingt zuerst den Deckel ab.
Stellen Sie den Vakuumbehälter zum Aufwärmen in ein Wasserbad.
• Manche Behälter sind zur Verwendung im Mikrowellenofen geeignet. Verge-
wissern Sie sich aber immer zuerst, dass der Vakuumbehälter mikrowel-
lengeeignet ist (Mikrowellensymbol oder entsprechender Aufdruck auf dem
Behälter). Nehmen Sie auch hier immer zuerst den Deckel ab, bevor Sie den
Vakuumbehälter erwärmen. Um die Haltbarkeit des Vakuumbehälters zu erhal-
ten, sollten Sie die Lebensmittel allerdings in einem anderen Behälter erwärmen,
da die meisten Kunststoffe (auch mikrowellengeeignete) unter der wiederholten
Einwirkung von Mikrowellen spröde werden.
• Sonneneinstrahlung kann nicht nur Ihre Lebensmittel verderben oder ihnen ein
unappetitliches Aussehen verleihen. Auch Kunststoffe leiden unter direktem Sonnen-
licht. Bewahren Sie die Folien/Beutel und Behälter daher IMMER an einem mög-
lichst dunklen, kühlen Ort auf.
AUFBEWAHRUNGSZEITEN FÜR LEBENSMITTEL
Wichtig: Man kann die Verlängerung der möglichen Aufbewahrungszeit nicht für
alle Lebensmittel pauschal vorhersagen. Dies hängt auch von Sorte, Zustand und
Frische der verpackten Lebensmittel ab. Die Angaben in folgenden Tabellen kön-
nen jedoch als Richtwerte dienen.
Lebensmittel
Kühlschrank
+ 3 bis + 7 °C
Gefriergerät
– 16 bis – 20 °C
Normal Vakuum Normal Vakuum
Fleisch 2 - 3 TAGE 8 - 9 Tage 3 - 5 Monate 1 Jahr
Meeresfrüchte und Fisch 1 - 3 Tage 4 - 5 Tage 3 - 5 Monate 1 Jahr
Gegartes Fleisch 4 - 6 Tage 10 - 14 Tage
Gemüse 3 - 5 Tage 7 - 10 Tage
Früchte 5 - 7 Tage 14 - 20 Tage
Eier 10 - 15 Tage 30 - 50 Tage
18
Lebensmittel Raumtemperatur: + 21 bis + 25 °C
Normal Vakuum
Brot 1 - 2 TAGE 6 - 8 Tage
Reis, Mehl 3 - 5 Monate über 1 Jahr
Erdnüsse, Bohnen 3 - 6 Monate über 1 Jahr
Teeblätter 5 - 6 Monate über 1 Jahr
TIPPS FÜR DIE ARBEIT MIT DER WAAGE
• Stellen Sie Gegenstände, die Sie wiegen wollen, immer auf die Mitte des Waagen-
tellers. Beachten Sie immer die maximale Belastbarkeit der Waage (2000,0 g).
• Die Genauigkeit ist beim Wiegen von Flüssigkeiten immer wesentlich höher als
bei einer Messung des Volumens. Verwenden Sie dazu Wiegegefäße und die
Tara-Funktion (TARE), um das Gewicht des Wiegegefäßes automatisch vom
Gesamtgewicht auf der Waage abzuziehen. Achten Sie beim Abwiegen aber
besonders darauf, keine Flüssigkeiten auf dem Gerät zu verschütten.
• Wenn Sie große Gegenstände wiegen, dann brauchen Sie dafür eventuell ein
Tablett oder einen Behälter. Verwenden Sie die Tara-Funktion (TARE).
• Wenn Sie Pulver, Körner oder ähnliche kleine Teile abwiegen, dann sollten Sie
immer ein Wiegegefäß (Behälter oder ein Tablett) dafür verwenden.
• Bevorzugen Sie Behälter zum Abwiegen, die aus einem leichten Material beste-
hen (Beispiel: Kunststoff, Papier, Alufolie), um die Waage nicht zu überlasten.
Für kleine Mengen (Beispiel: Gewürze) genügt manchmal ein Stück Papier oder
Alu-Folie.
ERSTE VERWENDUNG
WARNUNG: Niemals kleine Kinder mit dem Gerät, seinen Teilen oder dem
Verpackungsmaterial spielen lassen!
ACHTUNG: Versuchen Sie niemals, den Deckel des Gerätes mit Gewalt zu öff-
nen! Der Deckel wird durch zwei Haltestifte mit Riegeln im Boden des Gerätes verbun-
den. Um den Deckel manuell zu bewegen, müssen Sie diese Haltestifte entfernen.
1. Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus dem Karton und vergewissern Sie sich,
dass alle Bauteile vorhanden und unbeschädigt sind (siehe: ‚Ihren neuen Vaku-
umierer kennen lernen‘).
19
2. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, Preisschilder und Werbematerialien
(Klebestreifen, Aufkleber und Schilder). Entfernen Sie aber nicht die Warnhin-
weise auf dem Gerät oder das Typenschild. Vergewissern Sie sich besonders,
dass keine Fremdkörper (Verpackungsmaterial) unter dem Deckel des Gerätes
stecken (siehe: ‚Die Tropfschale ausleeren‘).
3. Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme und nach längerer Lage-
rung (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘).
BEDIENUNG
WARNUNG - ERSTICKUNGSGEFAHR: Niemals kleine Kinder mit den
Folien oder Beuteln spielen lassen. Achten Sie darauf, dass das Gerät und alle
Bauteile und Zubehöre jederzeit für kleine Kinder unzugänglich sind.
WARNUNG - IMPLOSIONSGEFAHR: Behandeln Sie evakuierte Behälter
immer mit besonderer Vorsicht.
WARNUNG - EXPLOSIONSGEFAHR: Niemals Gefäße oder Beutel eva-
kuieren, die mit brennbaren Flüssigkeiten oder alkoholhaltigen Lebensmitteln
gefüllt sind (e.g. Spirituosen, organische Lösemittel). Durch den Unterdruck ver-
dampfen große Mengen der Flüssigkeit, wodurch sich ein gefährliches, explo-
sives Gemisch bilden kann, das sich im Inneren des Gerätes entzünden und zu
schweren Verletzungen und Sachschäden führen kann.
Der Vakuumierer arbeitet mit einem elektrisch beheizten Schweißband, das während
des Betriebes heiß wird. Achten Sie darauf, das Schweißband kurz nach der Ver-
wendung nicht mit den Händen zu berühren. Legen Sie keine Fremdkörper auf das
Schweißband. Legen Sie während des Betriebes keine Gegenstände (Tücher oder
ähnliches) auf oder unter das Gerät.
ACHTUNG: Vergewissern Sie sich immer zuerst, dass die Spannung Ihrer
Stromversorgung den Anforderungen des Gerätes entspricht, bevor Sie das Gerät
an eine Stromversorgung anschließen.
Verwenden Sie nur das Netzkabel, das vom Hersteller für das Gerät empfohlen
wird.
20
DEN VAKUUMIERER VERWENDEN
ACHTUNG: Niemals den Deckel des Gerätes mit Gewalt öffnen oder
schließen! Der Deckel wird durch die Riegel im Boden des Gerätes geöffnet und
geschlossen und ist durch Haltestifte mit den Riegeln fest verbunden.
Wichtig: Der Vakuumierer dient ausschließlich zum Evakuieren und Verschweißen
der eigens dafür vorgesehenen Beutel, Folien und Behälter. Ungeeignete oder
beschädigte Behälter können beim Evakuieren platzen (implodieren) und dadurch
zu einer Gefährdung durch herumfliegende Splitter und Spritzer führen. Prüfen Sie
die verwendeten Vakuumbehälter vor dem Evakuieren immer auf einwandfreien
Zustand. Ungeeignete Folien und Beutel können das Schweißband verkleben
und das Gerät beschädigen und zu Überhitzung und Feuer führen. Niemals die
Gefäße überfüllen, um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Vergewissern Sie sich vor dem Evakuieren von Beuteln (Funktion VAC SEAL), dass
die Vakuumkammer leer ist. Achten Sie darauf, dass die Vakuumpumpe des Gerätes
keine Flüssigkeiten aus den Beuteln und Vakuumbehältern heraussaugt. Brechen Sie
die laufende Evakuierung sofort ab, wenn Flüssigkeiten oder Pulver angesaugt
werden (STOP drücken), um eine Gefährdung durch Elektrizität und Überhitzung
zu vermeiden.
Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Warten Sie nach jedem Schweiß-
vorgang bei geöffnetem Deckel mindestens 60 Sekunden (1 Minute), bevor Sie den
nächsten Beutel verschweißen. Wenn das Gerät sich überhitzt hat (alle Tasten blin-
ken), dann ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie minde-
stens 20 Minuten mit geöffnetem Deckel, bevor Sie das Gerät wieder verwenden
(siehe: ‚Eigenschaften Ihres neuen Vakuumierers‘).
Wichtig: Sie können jede laufende Funktion jederzeit abbrechen. Drücken Sie
dazu die Taste STOP. Normalerweise beendet das Gerät die laufende Funktion
jedoch automatisch.
DIE TROPFSCHALE AUSLEEREN
Bevor Sie mit dem Versiegeln und Evakuieren von Beuteln beginnen, sollten Sie sich
vergewissern, dass die Tropfschale in der Vakuumkammer leer ist. Andernfalls könnten
Rückstände (Flüssigkeiten oder Pulver) in die Vakuumpumpe gesaugt werden.
ACHTUNG: Niemals den Deckel des Gerätes mit Gewalt öffnen oder
schließen! Der Deckel wird durch die Riegel im Boden des Gerätes geöffnet und
geschlossen und ist durch Haltestifte mit den Riegeln fest verbunden.
21
ACHTUNG: Versuchen Sie niemals, den Deckel des Gerätes mit Gewalt zu
öffnen! Entfernen Sie immer zuerst die Haltestifte, die den Deckel auf beiden Seiten
des Gerätes mit den Riegeln im Boden des Gerätes verbinden, bevor Sie den
Deckel manuell öffnen.
1. Stellen Sie das Gerät auf eine feste, saubere und trockene Unterlage. Schließen
Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Netzkabel an Ihre Stromversorgung an:
Stecken Sie den kleinen Stecker in die Anschlussbuchse am Gerät. Stecken Sie
danach den Netzstecker in die Steckdose Ihrer Stromversorgung.
2. Berühren Sie den Kontaktstreifen vorn am Deckel. Das LCD-Display zeigt kurz
„OPEN“ an und der Deckel hebt sich etwas.
3. Ziehen Sie auf beiden Seiten die Haltestifte aus dem Deckel. Danach können
Sie den Deckel ohne Widerstand manuell aufklappen.
4. Nehmen Sie die Tropfschale aus der Vakuumkammer heraus und leeren Sie alle
Rückstände von Flüssigkeiten und Pulver aus. Falls erforderlich, können Sie die
Tropfschale in warmer Spülmittellösung waschen. Trocknen Sie die Tropfschale
danach sorgfältig ab (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘).
5. Setzen Sie die Tropfschale wieder in die Vakuumkammer des Gerätes ein. Die
höhere Kante der Tropfschale muss dabei zum Scharnier des Deckels zeigen.
6. Stecken Sie die Haltestifte wieder in die Öffnungen an den Seiten des Deckels.
Die Haltestifte lassen sich nur in einer Orientierung ganz in die Öffnungen schie-
ben und rasten dann mit einem Klicken ein.
7. Vergewissern Sie sich vorsichtig, dass der Deckel an den Riegeln im Boden des
Gerätes befestigt ist und sich nicht manuell bewegen lässt.
DIE GESCHWINDIGKEIT WÄHLEN – SPEED
Das Gerät kann mit zwei Geschwindigkeiten arbeiten. Wenn die niedrige Geschwin-
digkeit GENTLE (sanft) ausgewählt ist, dann arbeitet der Motor der Vakuumpumpe
mit weniger Leistung. Dementsprechend steigt die Zeit zum Evakuieren eines Beutels
an. Mit der niedrigen Geschwindigkeit GENTLE (sanft) können Sie vor allem kleine
Beutel gut vakuumversiegeln. Auch wenn Sie Gegenstände oder Lebensmittel ver-
packen wollen, die eher empfindlich sind und/oder viel Feuchtigkeit oder Pulver
enthalten, sollten Sie besser mit der niedrigen Geschwindigkeit arbeiten. Außerdem
können Sie die Vakuumpumpe mit dieser Einstellung besser steuern, indem Sie recht-
zeitig die Taste SEAL drücken. Dadurch wird die Evakuierung abgebrochen und der
Beutel sofort verschweißt. Für große Beutel empfiehlt sich die hohe Geschwindigkeit
(NORMAL).
22
Wichtig: Nach einer Unterbrechung der Stromversorgung, ist immer die hohe
Geschwindigkeit (NORMAL) ausgewählt.
Drücken Sie die Taste SPEED, um zwischen den beiden möglichen Geschwindig-
keiten (NORMAL und GENTLE) umzuschalten. Die zugehörige Kontrollleuchte zeigt
die ausgewählte Geschwindigkeit an.
Hinweis
Die Einstellung der Geschwindigkeit ist nur für die Funktion VAC SEAL (vakuumver-
siegeln) von Bedeutung. Wählen Sie die Geschwindigkeit, bevor Sie die Funktion
VAC SEAL starten.
DIE ART DER LEBENSMITTEL WÄHLEN – FOOD
Verwenden Sie die Einstellung DRY (trocken), wenn Sie trockene, feste Lebensmittel
oder Gegenstände vakuumversiegeln wollen. Drücken Sie die Taste FOOD, um zur
Einstellung MOIST (feucht) umzuschalten, wenn die Beutel viel Flüssigkeiten enthal-
ten. Dadurch wird der Vakuumier-Vorgang der Beschaffenheit der Lebensmittel ange-
passt. Die zugehörige Kontrollleuchte leuchtet auf.
Wichtig: Nach einer Unterbrechung der Stromversorgung, ist immer DRY (trocken)
als Voreinstellung ausgewählt.
Hinweis
Die Einstellung DRY oder MOIST ist nur für die Funktion VAC SEAL (vakuumversiegeln) von
Bedeutung. Wählen Sie DRY oder MOIST, bevor Sie die Funktion VAC SEAL starten.
FOLIEN VERSCHWEISSEN – SEAL
Mit der Funktion SEAL (Verschweißen) können Sie Folien und Beutel ohne Vakuum
verschweißen. Verwenden Sie die Funktion SEAL, um Ihre eigenen Beutel herzustel-
len oder Beutel unter normalem Luftdruck luftdicht zu verschließen. Nach folgender
Anleitung können Sie mit dieser Funktion Beutel selbst herstellen. Arbeiten Sie dem-
entsprechend, um einen gefüllten Beutel zu versiegeln.
Hinweis
Um eine luftdichte Schweißnaht zu erhalten, muss die Folie im Bereich des
Schweißbandes völlig trocken, sauber und faltenfrei sein. Die Schweißnaht muss
an allen Stellen glatt und reißfest sein, ohne dass die Folie an den Rändern der
Schweißnaht geschmolzen ist.
23
1. Messen Sie ein ausreichend großes Stück des Beutelmaterials (Folienschlauch)
ab. Die gewünschten Gegenstände müssen bequem darin eingepackt werden
können und die Folie muss oben mindestens 5-8 cm über das verpackte Materi-
al überstehen. Lassen Sie auch für die Schweißnaht am Boden etwas Platz frei.
Schneiden Sie die Folie mit dem mitgelieferten Folienschneider (siehe: „Ihren
neuen Vakuumierer kennen lernen“) oder einer Schere ab. Achten Sie dabei
darauf, eine möglichst gerade Schnittkante zu erhalten.
Hinweis
Die Anschlussbuchse des Gerätes ist durch eine graue, weiche Silikonkappe
abgedeckt. Sie können die Silikonkappe einfach aufklappen. Reißen Sie sie
jedoch nicht aus ihrer Halterung sondern verwenden Sie die Silikonkappe, um die
Anschlussbuchse wieder zu verschließen, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
2. Stellen Sie das Gerät auf eine geeignete Arbeitsfläche und schließen Sie zuerst
das Netzkabel mit dem kleineren Stecker an die Anschlussbuchse an der Rück-
seite des Gerätes an. Stecken Sie danach den Netzstecker in die Steckdose der
Stromversorgung. Die Kontrollleuchten DRY (trocken) und NORMAL leuchten auf.
Das LCD-Display zeigt einen umlaufenden Strich an (Bereitschaftsanzeige).
3. Berühren Sie kurz den Kontaktstreifen (Metallstreifen am Deckel), um den Deckel
zu öffnen. Das LCD-Display zeigt „OPEN“ an, während sich der Deckel etwas
hebt.
4. Schieben Sie den Rand der Folie unter den Deckel über das Schweißband. Die
Folie muss im Bereich des Schweißbandes glatt, trocken und sauber sein und
das Schweißband ohne Falten und Lücken bedecken.
ACHTUNG: Versuchen Sie niemals, den Deckel mit Gewalt zu schließen!
Der Deckel wird vom Gerät automatisch geschlossen, sobald Sie einen Schweiß-
vorgang (Taste SEAL) starten. Wenn Sie den Deckel schließen wollen, ohne eine
Funktion zu starten, dann tippen Sie dazu auf den Kontaktstreifen am Deckel.
Achten Sie darauf, Ihre Finger nicht zwischen Deckel und Boden des Gerätes
zu halten, wenn sich der Deckel schließt.
Tipp: Wenn es beim Versiegeln dicker Füllungen schwierig sein sollte, den Beutelrand
glatt zu halten, dann sollten Sie den Deckel vor dem Start der gewünschten Funktion
schließen und danach die Lage des Beutels überprüfen. Tippen Sie dazu auf den Kon-
taktstreifen am Deckel. Das Gerät schließt den Deckel automatisch („CLOSE“).
5. Nehmen Sie Ihre Finger unter dem Deckel des Gerätes heraus und drücken Sie
die Taste SEAL, um den Schweißvorgang zu starten. Das Gerät schließt den
Deckel automatisch. Die Taste SEAL leuchtet während des Schweißvorganges
24
auf und das Gerät verschweißt die Folie. Nachdem der Schweißvorgang been-
det ist, wird die Taste SEAL wieder dunkel und das Gerät öffnet den Deckel
automatisch.
6. Nehmen Sie den fertigen Beutel aus dem Gerät. Vergewissern Sie sich, dass
die Schweißnaht gleichmäßig, fest und dicht ist. Danach können Sie den Beutel
füllen.
Wichtig: Lassen Sie das Gerät mindestens 60 Sekunden (1 Minute) abkühlen,
bevor Sie die nächste Folie verschweißen. Lassen Sie das Gerät nicht an die Strom-
versorgung angeschlossen, wenn Sie es längere Zeit nicht mehr verwenden wollen.
7. Nach einer Pause von 60 Sekunden (1 Minute) können Sie eine weitere Folie
verschweißen. Beginnen Sie dazu bei Schritt 4.
8. Wenn Sie das Gerät vorerst nicht mehr verwenden wollen, dann berühren Sie
den Kontaktstreifen am Deckel des Gerätes, um den Deckel zu schließen („CLO-
SE“). Ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Steckdose und den kleinen
Stecker des Netzkabels vom Gerät ab und verschließen Sie die Anschlussbuchse
mit der Silikonkappe.
EINEN BEUTEL VAKUUMVERSIEGELN – VAC SEAL
Mit der Funktion VAC SEAL werden die Beutel vor dem Verschweißen evakuiert. Die
Folie des Beutels legt sich dabei eng an den Inhalt des Beutels an.
1. Wählen Sie einen Beutel von ausreichender Größe aus (siehe auch: ‚Folien ver-
schweißen‘). Mindestens 5-8 cm müssen bis zum Rand des Beutels frei bleiben,
damit das Gerät den Beutel evakuieren und verschweißen kann. Prüfen Sie, ob
der verwendete Beutel luftdicht und unbeschädigt ist. Achten Sie beim Füllen des
Beutels darauf, dass der obere Teil des Beutels trocken und sauber bleibt.
Hinweis
Die Anschlussbuchse am Gerät ist durch eine graue, weiche Silikonkappe abge-
deckt. Sie können die Silikonkappe einfach aufklappen. Reißen Sie die Silikonkap-
pe jedoch NICHT aus ihrer Halterung sondern verwenden Sie die Silikonkappe, um
die Anschlussbuchse wieder zu verschließen, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
2. Stellen Sie das Gerät auf eine geeignete Arbeitsfläche und stecken Sie zuerst
den kleinen Stecker des Netzkabels in die Anschlussbuchse an der Rückseite
des Gerätes. Stecken Sie danach den Netzstecker in die Steckdose der Strom-
versorgung. Die Kontrollleuchten DRY (trocken) und NORMAL leuchten auf. Das
LCD-Display zeigt einen umlaufenden Strich an (Bereitschaftsanzeige).
25
3. Vergewissern Sie sich, dass die Vakuumkammer völlig leer ist (siehe: ‚Die Tropf-
schale ausleeren‘).
4. Wenn Sie feuchte Lebensmittel oder Flüssigkeiten in den Beutel gefüllt haben,
dann drücken Sie die Taste FOOD, um die Funktion MOIST (feucht) auszuwäh-
len. Die zugehörige Kontrollleuchte leuchtet auf. Durch diese Funktion werden
Flüssigkeiten nicht so leicht in die Vakuumpumpe gesaugt (siehe: ‚Die Art der
Lebensmittel wählen‘).
5. Außerdem können Sie die Geschwindigkeit (SPEED) verringern, wenn Sie kleine
Beutel vakuumieren und/oder Flüssigkeiten, Pulver (Beispiel: Mehl, Puderzucker)
oder empfindliche Gegenstände in den Beutel gefüllt haben. Drücken Sie in die-
sen Fällen die Taste SPEED, um die Geschwindigkeit GENTLE (sanft) auszuwäh-
len (siehe: ‚Die Geschwindigkeit wählen‘).
6. Berühren Sie kurz den Kontaktstreifen (Metallstreifen am Deckel), um den Deckel
zu öffnen. Das LCD-Display zeigt „OPEN“ an, während sich der Deckel etwas
hebt.
7. Ziehen Sie den offenen Beutelrand glatt und schieben Sie den Beutelrand mittig
unter den Deckel über das Schweißband und die Vakuumdichtung. Der Rand
des Beutels muss an allen Stellen über die schwarze Vakuumdichtung reichen.
Sie können den Beutel in das Gerät schieben, bis er an der erhöhten Kante der
Tropfschale anstößt.
ACHTUNG: Versuchen Sie niemals, den Deckel mit Gewalt zu schließen!
Der Deckel wird vom Gerät automatisch geschlossen, sobald Sie einen Vakuumier-
vorgang (Taste VAC SEAL) starten. Wenn Sie den Deckel schließen wollen, ohne
die Funktion zu starten, dann tippen Sie dazu auf den Kontaktstreifen am Deckel.
Achten Sie darauf, Ihre Finger nicht zwischen Deckel und Boden des Gerätes
zu halten, wenn sich der Deckel schließt.
Tipp: Wenn es beim Vakuumieren dicker Füllungen schwierig sein sollte, den Beu-
telrand glatt zu halten, dann sollten Sie den Deckel vor dem Start der gewünschten
Funktion schließen und danach die Lage des Beutels überprüfen.
9. Nehmen Sie Ihre Finger unter dem Deckel des Gerätes heraus und drücken Sie
die Taste VAC SEAL, um die Funktion zu starten. Das Gerät zeigt „CLOSE“ auf
dem LCD-Display an und schließt den Deckel automatisch. Die Taste VAC SEAL
leuchtet auf und das Gerät evakuiert und verschweißt den Beutel.
26
Wichtig: Während die Vakuumpumpe arbeitet, können Sie die Evakuierung des
Beutels jederzeit beenden und den Schweißvorgang starten. Drücken Sie dazu
die Taste SEAL. Diese Möglichkeit sollten Sie nutzen, bevor empfindliche Gegen-
stände durch den Unterdruck zerdrückt werden. Wenn Flüssigkeiten oder Pulver
aus dem Beutel gesaugt werden, dann drücken Sie sofort die Taste STOP. Der
gesamte Vorgang wird dadurch abgebrochen und der Beutel wird nicht versiegelt.
Es ist nicht ratsam, den Beutel versiegeln zu wollen, wenn Flüssigkeiten oder Pulver
in den Bereich der Schweißnaht gesaugt wurden, da diese Schweißnaht mit hoher
Wahrscheinlichkeit undicht wird.
10. Nachdem der Schweißvorgang beendet ist, werden die Tasten wieder dunkel
und das Gerät öffnet den Deckel automatisch („OPEN“). Nehmen Sie den fertigen
Beutel aus dem Gerät.
Wichtig: Lassen Sie das Gerät nach jedem Schweißvorgang mindestens 60
Sekunden (1 Minute) abkühlen, bevor Sie die nächste Folie verschweißen. Lassen
Sie das Gerät nicht an die Stromversorgung angeschlossen, wenn Sie es längere
Zeit nicht mehr verwenden wollen.
11. Überprüfen Sie bei Bedarf, ob die Tropfschale im Gerät irgendwelche Rück-
stände aus den Beuteln enthält, die vom Gerät angesaugt wurden (siehe: ‚Die
Tropfschale ausleeren‘).
12. Wenn Sie einen weiteren Beutel versiegeln wollen, dann warten Sie 60 Sekun-
den und arbeiten Sie dann mit Schritt 4 weiter.
13. Wenn Sie das Gerät vorerst nicht mehr verwenden wollen, dann berühren Sie
den Kontaktstreifen, um den Deckel zu schließen („CLOSE“). Ziehen Sie dann
den Netzstecker aus der Steckdose und den kleinen Stecker des Netzkabels aus
dem Gerät. Verschließen Sie die Anschlussbuchse mit der Silikonkappe.
EINEN BEHÄLTER EVAKUIEREN
Sie können mit dem Gerät die für diesen Zweck vorgesehenen Vakuumbehälter
evakuieren: Dosen und Flaschen mit dem passenden Deckel / Flaschenverschluss.
27
WARNUNG: Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Vakuumbehälter
zum Vakuumieren. Ungeeignete Behälter könnten platzen, implodieren oder sich
verformen, wodurch Splitter und Spritzer herumgeschleudert werden können. Ver-
gewissern Sie sich, dass die verwendeten Vakuumbehälter und deren Deckel /
Verschlüsse in einwandfreiem Zustand sind, bevor Sie die Vakuumbehälter an das
Gerät anschließen. Die Vakuumbehälter und Deckel/Verschlüsse müssen völlig
sauber sein und dürfen keine Sprünge, Verformungen oder abgenutzten Dich-
tungen haben. Behandeln Sie evakuierte Behälter immer mit besonderer Vorsicht,
um Verletzungen und Sachschäden durch Implosion der Behälter zu vermeiden.
Niemals unter Vakuum stehende und/oder luftdicht verschlossene Behälter erhit-
zen, um eine Gefährdung durch Implosion oder Explosion zu vermeiden. Belüften
Sie den Behälter, bevor Sie den Deckel öffnen.
Wichtig: Nehmen Sie den Deckel ganz ab, bevor Sie die Lebensmittel im Behäl-
ter erwärmen. Achten Sie darauf, dass Sie die verwendeten Behälter ausreichend
temperaturbeständig sind. Erwärmen Sie die Behälter niemals direkt auf einem Herd
oder im Backofen. Verwenden Sie am besten ein Wasserbad. Mikrowellengeeig-
nete Behälter können Sie mit geöffnetem Deckel im Mikrowellenofen erwärmen.
Wichtig: Der Vakuumschlauch des Gerätes passt eventuell nicht zu allen im Han-
del erhältlichen Vakuumbehältern, sofern diese nicht für das Gerät empfohlen wer-
den. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Behälter für die Verwendung mit dem Gerät
geeignet sind.
Wichtig: Um das Eindringen von Keimen in Ihre Lebensmittel zu vermeiden, sollten
Sie den Vakuumbehälter vor der Verwendung sterilisieren. Dazu können Sie Behäl-
ter und Deckel mit heißem Wasser (mindestens 80°C) ausspülen. Vergewissern
Sie sich vorher, dass das Material des Behälters nicht durch die hohe Temperatur
beschädigt wird und sich nicht verformt. Wischen Sie den Behälter nach der Sterili-
sation nicht ab sondern lassen Sie ihn an einem sauberen Ort an der Luft trocknen.
Andernfalls könnten durch das Tuch neue Keime eindringen.
1. Vergewissern Sie sich, dass der Vakuumbehälter und dessen Deckel unbeschä-
digt, luftdicht und völlig sauber und trocken sind.
2. Füllen Sie die Lebensmittel in den Vakuumbehälter. Füllen Sie den Vakuumbehäl-
ter bis maximal 2,5 cm unter den Rand. Der Rand des Vakuumbehälters und die
Dichtung am Deckel müssen sauber und trocken bleiben. Verschließen Sie den
Vakuumbehälter mit dem passenden Deckel.
3. Stellen Sie das Gerät auf eine geeignete Arbeitsfläche und schließen Sie den
28
kleinen Stecker des Netzkabels an der Rückseite des Gerätes an. Stecken Sie
den Netzstecker in die Steckdose. Das LCD-Display leuchtet auf.
4. Schließen Sie den Vakuumschlauch am Vakuumanschluss an der Rückseite des
Gerätes an. Schließen Sie dann das andere Ende des Vakuumschlauches an
den Deckel des Vakuumbehälters an.
5. Wenn der verwendete Vakuumbehälter ein manuell einstellbares Druckventil hat,
dann vergewissern Sie sich, dass das Druckventil geöffnet ist. Andernfalls kann
das Gerät den Vakuumbehälter nicht evakuieren.
6. Drücken Sie kurz die Taste VACUUM MARINATE. Die Taste VACUUM MARI-
NATE im Deckel des Gerätes blinkt und die Vakuumpumpe arbeitet, bis der pro-
grammierte Unterdruck im Vakuumbehälter erreicht ist. Danach schaltet sich die
Vakuumpumpe automatisch aus. Der Behälter wird durch das Ventil im Behälter-
deckel versiegelt.
Hinweis
Sie können den Vorgang jederzeit abbrechen. Drücken Sie dazu die Taste STOP
auf dem Deckel des Gerätes. Das Gerät bricht den Vorgang sofort ab und belüftet
den Vakuumanschluss. Wenn der verwendete Behälter mit einem Rückschlagven-
til ausgerüstet ist, dann bleibt der bis dahin erreichte Druck im Behälter erhalten.
Wenn Sie den bereits erreichten Druck in einem Behälter mit manuell bedientem
Druckventil erhalten möchten, dann schließen Sie einfach das Druckventil am
Behälterdeckel.
WARNUNG: Nach der Evakuierung steht der Behälter unter Vakuum. Gefäße
unter Vakuum können bei unsachgemäßer Handhabung oder Schäden an der
Gefäßwand implodieren. Behandeln Sie den evakuierten Behälter immer mit beson-
derer Vorsicht, um Verletzungen und Sachschäden durch herumfliegende Splitter
und Spritzer zu vermeiden. Niemals evakuierte Behälter direktem Sonnenlicht,
starken mechanischen Belastungen oder Temperaturschwankungen aussetzen!
7. Wenn der verwendete Vakuumbehälter ein manuell bedienbares Druckventil hat,
dann schließen Sie das Druckventil des Vakuumbehälters. Andere Druckventile
schließen automatisch. Nehmen Sie den Vakuumschlauch des Gerätes vorsichtig
vom Behälterdeckel ab.
8. Wenn Sie weitere Behälter evakuieren wollen, dann warten Sie mindestens 60
Sekunden (1 Minute), bevor Sie den nächsten Behälter evakuieren.
9. Bewahren Sie evakuierte Behälter an einem Ort auf, an dem sie vor mecha-
nischen Belastungen, hohen Temperaturschwankungen und direktem Sonnenlicht
geschützt sind.
29
10. Lassen Sie das Gerät nicht unnötig an die Stromversorgung angeschlossen.
Wenn Sie das Gerät vorerst nicht mehr verwenden wollen, dann ziehen Sie den
Netzstecker des Netzkabels aus der Steckdose. Ziehen Sie danach den kleinen
Stecker des Netzkabels vom Gerät ab und verschließen Sie die Anschlussbuchse
mit der Silikonkappe.
MARINIEREN
Die Funktion VACUUM MARINATE (marinieren) evakuiert und belüftet den Vakuum-
behälter automatisch in Zyklen. Dadurch kann die Marinade in sehr kurzer Zeit opti-
mal in die Lebensmittel eindringen. Der gesamte Mariniervorgang dauert etwa 20
Minuten. Danach wird die Funktion MARINATE automatisch beendet.
WARNUNG: Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Vakuumbehälter
zum Evakuieren. Ungeeignete Behälter könnten platzen und implodieren, wodurch
Splitter und Spritzer herumgeschleudert werden und Verletzungen und Sachschä-
den verursachen können. Vergewissern Sie sich, dass die verwendeten Vakuumbe-
hälter und deren Deckel in einwandfreiem Zustand sind, bevor Sie die Vakuumbe-
hälter an das Gerät anschließen. Die Vakuumbehälter dürfen keine Sprünge,
Verformungen oder abgenutzten Dichtungen haben. Behandeln Sie evakuierte
Behälter immer mit besonderer Vorsicht, um Verletzungen und Sachschäden durch
Implosion der Behälter zu vermeiden.
Wichtig: Nehmen Sie den Deckel ganz ab, bevor Sie die Lebensmittel im Behälter
erwärmen. Achten Sie darauf, dass die verwendeten Behälter ausreichend tem-
peraturbeständig sind. Erwärmen Sie die Behälter niemals direkt auf einem Herd
oder im Backofen. Verwenden Sie am besten ein Wasserbad. Mikrowellengeeig-
nete Behälter können Sie mit geöffnetem Deckel im Mikrowellenofen erwärmen.
Wichtig: Der Vakuumschlauch des Gerätes passt eventuell nicht zu den Vakuumbe-
hältern, sofern diese nicht vom Hersteller für das Gerät empfohlen werden. Verge-
wissern Sie sich, dass Ihre Behälter für die Verwendung mit dem Gerät geeignet
sind. Wenn Sie Vakuumbehälter zum Marinieren verwenden, dann muss der Vaku-
umbehälter mit einem manuell einstellbaren Druckventil ausgerüstet sein. Achten
Sie darauf, dass das Druckventil während des Marinierens geöffnet ist.
30
Wichtig: Um das Eindringen von Keimen in Ihre Lebensmittel zu vermeiden, sollten
Sie den Vakuumbehälter vor der Verwendung sterilisieren. Dazu können Sie Behäl-
ter und Deckel mit heißem Wasser (mindestens 80°C) ausspülen. Vergewissern
Sie sich vorher, dass das Material des Behälters nicht durch die hohe Temperatur
beschädigt wird und sich nicht verformt. Wischen Sie den Behälter nach der Sterili-
sation nicht ab sondern lassen Sie ihn an einem sauberen Ort an der Luft trocknen.
Andernfalls könnten durch das Trockentuch neue Keime eindringen.
1. Vergewissern Sie sich, dass der Vakuumbehälter und dessen Deckel unbeschä-
digt, luftdicht und völlig sauber und trocken ist.
2. Füllen Sie die Lebensmittel in den Vakuumbehälter. Füllen Sie den Behälter bis
maximal 2,5 cm unter den Rand. Der Rand des Behälters und die Dichtung im
Deckel müssen sauber und trocken bleiben. Verschließen Sie den Vakuumbehäl-
ter mit dem passenden Deckel. Öffnen Sie das Druckventil am Behälterdeckel.
Andernfalls kann das Gerät den Vakuumbehälter nicht evakuieren.
3. Stellen Sie das Gerät auf eine geeignete Arbeitsfläche und schließen Sie das
Netzkabel mit dem kleinen Stecker an der Rückseite des Gerätes an. Stecken
Sie den Netzstecker in die Steckdose. Das LCD-Display leuchtet auf.
4. Schließen Sie den Vakuumschlauch am Vakuumanschluss auf der Rückseite des
Gerätes an. Schließen Sie dann das andere Ende des Vakuumschlauches an den
Deckel des Vakuumbehälters an. Vergewissern Sie sich, dass der Vakuumschlauch
luftdicht am Vakuumanschluss des Gerätes und des Behälterdeckels sitzt.
5. Halten Sie die Taste VACUUM MARINATE ein paar Sekunden gedrückt, um die
Funktion MARINATE zu starten. Die Taste VACUUM MARINATE leuchtet kontinu-
ierlich und das Gerät durchläuft die vorprogrammierten Zyklen von Unterdruck
und Belüftung automatisch. Nach ca. 20 Minuten wird die Funktion VACUUM
MARINATE automatisch beendet.
Hinweis
Sie können den Vorgang jederzeit abbrechen. Drücken Sie dazu die Taste STOP
auf dem Deckel des Gerätes.
31
WARNUNG: Während des Mariniervorganges steht der Behälter unter Vaku-
um. Gefäße unter Vakuum können bei unsachgemäßer Handhabung oder Schä-
den an der Gefäßwand implodieren. Behandeln Sie evakuierte Behälter immer mit
besonderer Vorsicht, um Verletzungen und Sachschäden durch herumfliegende
Splitter und Spritzer zu vermeiden. Niemals evakuierte Behälter starken mecha-
nischen Belastungen, starken Temperaturschwankungen oder direktem Sonnenlicht
aussetzen! Drücken Sie immer zuerst die Taste STOP, bevor Sie den Behälter vom
Gerät abnehmen, um sicher zu stellen, dass die Funktion VACUUM MARINATE
beendet ist.
6. Warten Sie, bis die Taste VACUUM MARINATE verlischt. Drücken Sie dann zur
Sicherheit kurz die Taste STOP. Sie können damit den Mariniervorgang jederzeit
abbrechen und sicher stellen, dass die Funktion VACUUM MARINATE beendet ist.
7. Nehmen Sie den Vakuumschlauch des Gerätes vorsichtig vom Behälterdeckel
ab. Wenn Sie das Gerät vorerst nicht mehr verwenden wollen, dann ziehen Sie
den Vakuumschlauch vom Vakuumanschluss des Gerätes ab.
8. Lassen Sie das Gerät nicht unnötig an die Stromversorgung angeschlossen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie dann den kleinen
Stecker des Netzkabels vom Gerät ab und verschließen Sie die Anschlussbuchse
mit der Silikonkappe.
DIE WAAGE VERWENDEN
ACHTUNG: Niemals die Waage mit mehr als insgesamt 2000 Gramm (2
kg) belasten (siehe unten: ‚Gewichtseinheiten‘ und ‚Das Gefäßgewicht abziehen‘).
Wenn auf dem LCD-Display „o_Ld“ erscheint, dann ist die Waage überlastet.
Nehmen Sie in diesem Fall sofort alle Gewichte von der Waage herunter!
Prüfen Sie bei Bedarf auf einer anderen Waage das ungefähre Gesamtgewicht aller
Gegenstände (Verpackung, Gefäße, Inhalt), die Sie zusammen auf die Waage stel-
len wollen. Nehmen Sie abgewogene Gegenstände möglichst sofort wieder von
der Waage herunter. Durch zu hohe oder zu lang andauernde Belastung verliert der
Sensor der Waage nicht nur an Genauigkeit sondern kann auch beschädigt werden.
Wenn Sie die Waage längere Zeit nicht benutzen oder transportieren wollen, dann
sollten Sie den Waagenteller abschrauben, um den Sensors vor zu hoher Belastung
und Erschütterungen zu schützen. Zur Aufbewahrung und zum Transport können Sie
den Waagenteller in das Gewinde im Boden des Gerätes schrauben.
Trennen Sie das Gerät immer zuerst von der Stromversorgung (Netzstecker aus der
Steckdose ziehen), bevor Sie den Waagenteller aufschrauben oder abschrauben
oder das Gerät bewegen. Drehen Sie den Waagenteller zum Abschrauben gegen
32
den Uhrzeigersinn bis er sich ohne Widerstand nach oben abnehmen lässt. Niemals
auf den Waagenteller drücken oder daran ziehen, wenn der Waagenteller noch mit
dem Sensor-Port verbunden ist.
GEWICHTSEINHEITEN
Die Waage kann die Gewichte in den folgenden Einheiten anzeigen.
Einheit Symbol 1000 Gramm
entsprechen …
maximale Belastbarkeit
Gramm* g 1000,0 2000,0
Unzen** oz 35,274 70,5
Pfund** lb 2,205 4,410
* Diese Einheit ist ausgewählt, nachdem das Gerät von der Stromversorgung
getrennt war.
** Für die Einheiten „Unze“ und „Pfund“ gibt es verschiedene Definitionen. Die Waa-
ge ist auf das hier angegebene anglo-amerikanische Avoirdupois-Gewichtssystem
programmiert. Sie wählen die Gewichtseinheit mit der Taste MODE aus. Drücken
Sie die Taste bei Bedarf mehrmals, bis das Symbol der gewünschten Einheit in der
rechten Spalte auf dem LCD-Display angezeigt wird. Ihre Auswahl bleibt im Spei-
cher der Waage erhalten, bis Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen.
Sie können die Gewichtseinheiten auch während des Wiegens jederzeit ändern.
ACHTUNG: Wenn Sie die Tasten MODE und TARE gleichzeitig drücken,
dann wird die Waage in den Kalibrationsmodus geschaltet und bei leerem Waa-
genteller erscheint „2000.0 g“ auf dem LCD-Display. Die Waage ist werksseitig
kalibriert und sollte nicht ohne Grund neu kalibriert werden. Zur Kalibration brau-
chen Sie ein 2kg-Kalibrationsgewicht. Versuchen Sie niemals eine Kalibration
der Waage, wenn Sie kein 2kg-Kalibrationsgewicht zur Verfügung haben! Drü-
cken Sie unbedingt sofort die Taste STOP, um die Kalibration der Waage nicht zu
verstellen, wenn Sie keine Kalibration durchführen können oder wollen. Andernfalls
werden alle folgenden Ergebnisse der Waage falsch. Beachten Sie zur Kalibra-
tion unbedingt sorgfältig die Anleitung im Abschnitt ‚Kalibration‘.
33
DIE WAAGE BETRIEBSBEREIT MACHEN
ACHTUNG: Trennen Sie das Gerät immer zuerst von der Stromversorgung
(Netzstecker aus der Steckdose ziehen), bevor Sie den Waagenteller aufschrau-
ben, abschrauben oder das Gerät bewegen. Schrauben Sie den Waagenteller
immer nur so weit an, bis Sie einen leichten Widerstand spüren, um den Sensor
nicht zu beschädigen. Ohne den für die Waage vorgesehenen Waagenteller
kann die Waage nicht betrieben werden.
1. Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose Ihrer Stromversorgung.
2. Der Waagenteller ist eventuell im Boden des Gerätes angeschraubt. Schrauben
Sie den Waagenteller ab.
3. Schrauben Sie den Waagenteller dann mit dem Gewindestift auf der schwarzen
Seite in den Sensor-Port im Deckel des Gerätes ein (siehe: ‚Ihren neuen Vaku-
umierer kennen lernen‘). Drehen Sie den Waagenteller dazu im Uhrzeigersinn,
bis Sie einen leichten Widerstand fühlen. Schrauben Sie den Waagenteller
NICHT FEST, um den Sensor nicht zu beschädigen.
4. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Arbeitsfläche, auf der das Gerät
nicht wackelt. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Gegenstände auf dem
Waagenteller befinden.
5. Stecken Sie zuerst den kleinen Stecker des Netzkabels in die Anschlussbuchse
an der Rückseite des Gerätes. Stecken Sie den Netzstecker danach in die Steck-
dose der Stromversorgung.
Auf dem LCD-Display erscheinen zunächst einige Zeichen, während die Waage
einen Nullabgleich durchführt. Warten Sie bis das Gerät Null („0.0g“) anzeigt.
Die Waage ist jetzt betriebsbereit.
6. Falls erforderlich, tippen Sie auf den Kontaktstreifen, um den Deckel des Gerätes
zu schließen.
Hinweis
Wenn die Waage mit leerem Waagenteller ein Gewicht anzeigt, dann drücken
Sie die Taste TARE (Tara), um die Waage auf Null zu stellen.
34
GEGENSTÄNDE WIEGEN
Hinweis
Sie können das Gewicht der gewogenen Gegenstände in verschiedenen Ein-
heiten anzeigen. Wenn das Gerät von der Stromversorgung getrennt war, ist
immer zuerst die Einheit Gramm („g“) ausgewählt. Solange das Gerät an die
Stromversorgung angeschlossen ist, wird die zuletzt gewählte Einstellung beibe-
halten. Das Gewicht wird automatisch in die verschiedenen möglichen Einheiten
umgerechnet (siehe: ‚Gewichtseinheiten‘), wenn Sie eine andere Gewichtseinheit
wählen. Um eine genaue Wägung zu erhalten (Beispiel: für Gewürze), sollten Sie
nach dem Einschalten mindestens 30 Sekunden (1/2 Minute) warten, bevor Sie
irgendwelche Gegenstände auf den Waagenteller stellen.
ACHTUNG: Wenn Sie die Tasten TARE und MODE gleichzeitig drücken,
dann wird der Kalibrationsmodus aufgerufen und „2000.0 g“ erscheint auf dem
LCD-Display. Wenn Sie den Kalibrationsmodus versehentlich aufgerufen haben,
dann drücken Sie sofort die Taste STOP, um den Kalibrationsmodus zu verlassen.
Die Waage ist werksseitig kalibriert und muss normalerweise nicht neu kalibriert
werden. Bei einer fehlerhaften oder ungenauen Kalibration werden alle folgenden
Wäge-Ergebnisse fehlerhaft (siehe: ‚Kalibration‘).
Wichtig: Achten Sie während des Wiegens unbedingt darauf, den Kontaktstreifen
zum Öffnen des Deckels nicht unbeabsichtigt zu berühren. Wenn der Deckel des
Gerätes sich dadurch öffnet, könnte das Wiegegut von der Waage fallen. Der
Deckel des Gerätes muss zum Wiegen immer geschlossen sein.
1. Bereiten Sie das Gerät zum Betrieb vor (siehe: ‚Die Waage betriebsbereit machen‘).
2. Wenn in der rechten Spalte auf dem LCD-Display nicht die gewünschte Einheit
angezeigt wird, dann tippen Sie auf die Taste MODE, bis die gewünschte Ein-
heit erscheint.
ACHTUNG: Belasten Sie die Waage nur bis maximal 2000 g und stellen Sie
das Gewicht immer in die Mitte des Waagentellers, um den Sensor nicht zu
beschädigen. Wenn Sie das Gewicht eines Behälters mit der Tara-Funktion vom
Gewicht der Lebensmittel abziehen, dann darf das Gesamtgewicht aus Lebensmit-
teln und Behälter nicht über 2 kg liegen. Prüfen Sie das Gewicht im Zweifelsfall
zuerst mit einer für höhere Belastungen geeigneten Waage. Wiegen Sie Ihre
Lebensmittel bei Bedarf in mehreren Portionen.
3. Stellen Sie den gewünschten Gegenstand in die Mitte des Waagentellers. Auf
dem LCD-Display erscheint das Gewicht in der ausgewählten Einheit.
35
4. Nehmen Sie den Gegenstand möglichst sofort nach dem Abwiegen wieder vom
Waagenteller herunter, um den Sensor zu schonen.
DAS GEWICHT DES GEFÄSSES ABZIEHEN – DIE TARA-FUNKTION
Wenn Sie Ihre Lebensmittel in Gefäßen abwiegen (Beispiele: Flüssigkeiten, Körner oder
Mehl), dann kann die Waage das Gewicht des Gefäßes (Tara) automatisch vom
Gesamtgewicht abziehen. Die Waage zeigt dann nur noch das Gewicht des Inhaltes an.
WARNUNG: Achten Sie unbedingt darauf, keine Flüssigkeiten auf dem Gerät
zu verschütten, um das Gerät nicht zu beschädigen. Wischen Sie übergelaufene
Flüssigkeiten sofort ab. Wenn Flüssigkeiten über das Gerät gelaufen sind, dann
ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, um eine Gefährdung durch
Kurzschluss und Feuer zu vermeiden. Reinigen Sie danach das Gerät (siehe: ‚Pfle-
ge und Reinigung‘) und lassen Sie das Gerät nach der Reinigung noch mindestens
1 Tag mit geöffnetem Deckel an der Luft trocknen.
ACHTUNG: Wenn Sie die Tara-Funktion verwenden, dann beachten Sie bitte
trotzdem, dass das Gesamtgewicht aus Gefäß und Inhalt niemals über 2 kg liegen
darf. Andernfalls könnte der Sensor beschädigt werden.
1. Bereiten Sie die Waage zur Verwendung vor (siehe: ‚Die Waage betriebsbereit
machen‘). Stellen Sie dann das leere Gefäß auf den Waagenteller.
2. Sobald das Gewicht des Gefäßes auf dem LCD-Display erscheint, drücken Sie
die Taste TARE. Das LCD-Display zeigt wieder Null an.
3. Nehmen Sie das Gefäß von der Waage. Das LCD-Display zeigt das Gewicht
des Gefäßes mit einem Minuszeichen an. Füllen Sie das Gefäß und stellen Sie
es wieder auf die Waage. Das LCD-Display zeigt das Gewicht des Inhaltes an.
Hinweis
Sie können die Lebensmittel auch vorsichtig in das Gefäß gießen oder löffeln,
während das Gefäß auf der Waage steht. Achten Sie dabei unbedingt darauf,
keine Flüssigkeiten auf dem Gerät zu verschütten, um das Gerät nicht zu beschä-
digen. Um das Gewicht von Zutaten zu bestimmen, ist es allerdings der bessere
Weg, wenn Sie das Gefäß zum Füllen von der Waage nehmen.
4. Nehmen Sie das Gefäß nach dem Wiegen möglichst sofort von der Waage
herunter.
5. Wenn Sie danach in einem anderen Gefäß wiegen wollen oder weitere Zutaten
einwiegen wollen, dann stellen Sie einfach das (neue) Gefäß auf die Waage.
Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 2.
36
6. Wenn Sie das Gewicht des Gefäßes aus dem Speicher der Waage löschen
wollen, dann nehmen Sie alle Gegenstände vom Waagenteller herunter und
drücken danach wieder die Taste TARE. Das LCD-Display zeigt Null an.
KALIBRATION
ACHTUNG: Versuchen Sie niemals eine Kalibration der Waage durchzu-
führen, wenn Sie kein 2 kg-Kalibrationsgewicht zur Verfügung haben! Die
Waage ist werksseitig kalibriert. Eine Kalibration ist normalerweise nicht erfor-
derlich und sollte nicht ohne Grund durchgeführt werden. Um eine erfolgreiche
Kalibration durchzuführen, brauchen Sie unbedingt ein 2 kg-Kalibrationsgewicht.
Das Kalibrationsgewicht wird NICHT mitgeliefert.
Beachten Sie bitte, dass die Ergebnisse aller Wägungen nach einer Kalibration von
der Sorgfalt abhängen, mit der Sie die Kalibration durchgeführt haben. Ungenauig-
keiten bei der Kalibration wirken sich auf alle folgenden Wäge-Ergebnisse aus und
können die Leistung Ihrer Waage erheblich herabsetzen. Arbeiten Sie bei der Kali-
bration deshalb mit besonderer Sorgfalt und führen Sie die Kalibration nur durch,
wenn Sie eindeutig feststellen, dass die Wäge-Ergebnisse fehlerhaft sind.
Wenn Sie die Tasten TARE und MODE gleichzeitig gedrückt halten, dann wird die
Waage in den Kalibrationsmodus geschaltet und bei leerem Waagenteller erscheint
„2000.0 g“ auf dem LCD-Display. Wenn Sie kein 2 kg-Kalibrationsgewicht (2000 g)
zur Verfügung haben, dann drücken Sie unbedingt die Taste STOP, um den Kali-
brationsmodus abzubrechen und die vorhandene Kalibration der Waage nicht zu
verstellen.
Wichtig: Achten Sie während der gesamten Kalibration unbedingt darauf, den
Kontaktstreifen am Deckel des Gerätes nicht versehentlich zu berühren.
So kalibrieren Sie die Waage richtig:
1. Halten Sie das 2kg-Kalibrationsgewicht bereit. Vergewissern Sie sich, dass der
Waagenteller absolut sauber und trocken ist. Schrauben Sie den Waagenteller
dann in den Sensor-Port (siehe: ‚Die Waage betriebsbereit machen‘). Schließen
Sie den kleinen Stecker des Netzkabels an die Anschlussbuchse des Gerätes an.
2. Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene und horizontale Unterlage auf der
das Gerät nicht wackelt. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose Ihrer
Stromversorgung. Wenn der Deckel des Gerätes geöffnet ist, dann berühren
Sie den Kontaktstreifen, um den Deckel des Gerätes zu schließen. Prüfen Sie mit
einer Wasserwaage, ob der Waagenteller waagerecht steht.
3. Warten Sie mindestens 30 Sekunden (1/2 Minute), damit sich die Elektronik
37
der Waage stabilisiert. Stellen Sie sicher, dass der Waagenteller völlig leer ist.
Falls erforderlich, drücken Sie die Taste TARE, um die Anzeige auf dem LCD-
Display auf Null zu stellen. Halten Sie dann die Tasten TARE und MODE gleich-
zeitig gedrückt bis auf dem LCD-Display „2000.0 g“ erscheint.
4. Stellen Sie das 2kg-Kalibrationsgewicht vorsichtig auf die Mitte des Waagentel-
lers und warten Sie, bis die Waage den Kalibrationsvorgang durchlaufen hat.
Wenn die Kalibration erfolgreich war, erscheint „PASS“ auf dem LCD-Display.
5. Nehmen Sie das Kalibrationsgewicht vom Waagenteller herunter. Die Waage
ist jetzt kalibriert und die Kalibrationsdaten bleiben im Speicher der Waage
erhalten.
HILFE BEI PROBLEMEN
Sollten während der Arbeit Probleme auftreten, dann finden Sie hier Lösungen.
Problem Mögliche Ursachen Die Lösung des Problems
Die Folien werden nicht
verschweißt, die Vakuum-
pumpe arbeitet nicht.
Das Gerät hat keinen
Strom.
Ist das Netzkabel des Gerätes richtig an eine geeignete
Steckdose und an die Anschlussbuchse des Gerätes ange-
schlossen? Ist das Netzkabel unbeschädigt?
Hat die verwendete Steckdose Strom? Schließen Sie
eine Lampe daran an.
Der Überhitzungsschutz hat
angesprochen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und war-
ten Sie mindestens 30 Minuten bei geöffnetem Deckel
(„OPEN“). Versuchen Sie es dann erneut.
Mehrere Tasten des
Gerätes blinken gleich-
zeitig.
Das Gerät ist überhitzt. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und war-
ten Sie mindestens 30 Minuten bei geöffnetem Deckel
(„OPEN“). Versuchen Sie es dann erneut.
Die Vakuumpumpe arbei-
tet hörbar aber der Beutel
wird nicht evakuiert.
Der Beutel ist nicht richtig
eingelegt.
Der obere Rand des Beutels muss an allen Stellen bis in
die Vakuumkammer reichen. Der Rand des Beutels muss
lückenlos, glatt und ohne Falten über dem Schweißband
und der Vakuumdichtung liegen.
Die Haltestifte an beiden
Seiten des Deckels sind
nicht richtig installiert.
Die Haltestifte dürfen an den Seiten des Deckels nicht
herausstehen und müssen beim Einlegen mit einem Kli-
cken einrasten. Der Deckel darf sich bei eingelegten Hal-
testiften nicht mit der Hand bewegen lassen. Siehe: ‚Die
Tropfschale ausleeren‘.
38
Problem Mögliche Ursachen Die Lösung des Problems
Der Deckel des Gerätes ist
nicht richtig geschlossen.
Der Deckel muss zum Verschweißen und Vakuumieren
vollständig geschlossen sein. Vergewissern Sie sich,
dass der Deckel nicht durch irgendwelche Hinternisse
blockiert wird (Beispiel: Inhalt des Beutels). Nehmen Sie
bei Bedarf einen Teil des Beutelinhalts heraus, wenn der
Beutelinhalt bis in den Bereich des Deckels reicht. Füllen
Sie die Beutel nicht zu voll.
Die Tropfschale in der
Vakuumkammer ist nicht
richtig eingelegt.
Nehmen Sie die Haltestifte heraus und klappen Sie den
Deckel auf. Drehen Sie die Tropfschale dann um 180°.
Siehe: ‚Die Tropfschale ausleeren‘.
Der Beutel ist nicht luft-
dicht.
Nehmen Sie einen anderen Beutel oder versiegeln Sie
den Boden des Beutels mit einer zweiten Schweißnaht.
Der Inhalt des Beutels
bohrt sich beim Evakuieren
durch den Beutel.
Nehmen Sie spitze und scharfkantige Gegenstände (Bei-
spiel: Knochen) heraus oder drehen Sie die scharfen
Spitzen nach innen. Wickeln Sie scharfkantige Gegen-
stände vor dem Einfüllen mit Küchentuch ein. Verwenden
Sie einen neuen Beutel. Verwenden Sie einen Vakuum-
behälter.
Die Vakuumdichtungen im
Deckel und im Boden des
Gerätes sind nicht richtig
eingelegt, verschmutzt,
abgenutzt oder beschädigt.
Reinigen Sie die Vakuumdichtungen vorsichtig mit einem
weichen, feuchten Tuch. Tupfen Sie die Vakuumdich-
tungen dazu nur vorsichtig ab. Vergewissern Sie sich,
dass die untere Vakuumdichtung richtig in der Rille um
die Vakuumkammer eingelegt ist. Wenn das keinen
Erfolg bringt, dann wenden Sie sich an den Gastroback
Kundenservice.
Die Luft strömt wieder in
den evakuierten Beutel
zurück.
Flüssigkeiten und/oder
Partikel (Pulver) aus dem
Beutelinhalt sind in die
Schweißnaht gekommen.
Der obere Rand des Beutels muss absolut sauber und
trocken sein, um eine dichte Schweißnaht zu erhal-
ten. Schneiden Sie die betroffene Schweißnaht ab und
wischen Sie den Rand des Beutels ganz sauber. Neh-
men Sie eventuell etwas aus dem Beutel heraus, damit
mehr freier Platz zum oberen Rand des Beutels bleibt
und Flüssigkeiten und Pulver nicht so leicht angesaugt
werden. Wählen Sie die Einstellung MOIST zum Vaku-
umieren, damit Flüssigkeiten und Pulver nicht so leicht
angesaugt werden.
39
Problem Mögliche Ursachen Die Lösung des Problems
Der Beutel war nicht richtig
eingelegt.
Der Rand des Beutels muss an allen Stellen völlig glatt
über der Vakuumdichtung liegen und darf keine Falten
bilden. Schneiden Sie im Zweifelsfall die betroffene
Schweißnaht glatt und gerade ab und versiegeln Sie den
Beutel erneut.
Der Inhalt des Beutels hat
sich beim Evakuieren durch
den Beutel gebohrt.
Nehmen Sie spitze und scharfkantige Gegenstände (Bei-
spiel: Knochen) heraus oder drehen Sie die scharfen
Spitzen nach innen. Wickeln Sie scharfkantige Gegen-
stände vor dem Einfüllen mit Küchentuch ein. Verwenden
Sie auf jeden Fall einen neuen Beutel. Verwenden Sie
einen Vakuumbehälter.
Sie haben Lebensmittel
vakuumversiegelt, die für
diese Art der Lagerung
ungeeignet sind.
Manche Lebensmittel entwickeln natürlicherweise Gase
während der Lagerung (Beispiel: verschiedene Kohlsor-
ten, Brokkoli). Eine längere Lagerung dieser Lebensmit-
tel ist nur im Gefriergerät sinnvoll.
Die enthaltenen Lebensmit-
tel sind verdorben.
Wenn sich der Beutel erst nach längerer Lagerung
zunehmend aufgebläht hat, dann könnten die enthal-
tenen Lebensmittel verdorben sein. Werfen Sie die
Lebensmittel sicherheitshalber weg!
Der Beutel wird nicht
richtig verschweißt.
Das Gerät ist überhitzt
und/oder die Folie des
Beutels ist geschmolzen.
Warten Sie nach jedem Schweißvorgang mindestens 60
Sekunden (1 Minute), bevor Sie den nächsten Schweiß-
vorgang starten. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie das Gerät mit geöffnetem
Deckel („OPEN“) 30 Minuten abkühlen.
Die beiden Haltestifte an
den Seiten des Deckels feh-
len oder sind nicht
richtig eingelegt.
Vergewissern Sie sich, dass die beiden Haltestifte an
beiden Seiten des Deckels richtig installiert sind. Die Hal-
testifte dürfen an den Seiten des Deckels nicht heraus-
stehen und müssen beim Einlegen mit einem Klicken
einrasten. Der Deckel lässt sich bei richtig eingelegten
Haltestiften nicht manuell öffnen.
40
Problem Mögliche Ursachen Die Lösung des Problems
Flüssigkeiten und Partikel
(Pulver) aus dem Beutel-
inhalt sind in die Schweiß-
naht gekommen.
Schneiden Sie den oberen Rand des Beutels ab und
wischen Sie den Rand ganz sauber. Nehmen Sie even-
tuell etwas aus dem Beutel heraus, damit Flüssigkeiten
und Pulver nicht so leicht angesaugt werden.
Wenn Sie trockenes Pulver (Beispiel: Gewürze) einge-
füllt haben, dann decken Sie das Pulver mit einem Stück
Küchentuch oben ab.
Sehr feuchte Lebensmittel können Sie vor dem Verpa-
cken eventuell für einige Zeit in das Gefriergerät legen.
Wählen Sie die Geschwindigkeit GENTLE (sanft) und die
Einstellung MOIST (feucht).
Beenden Sie die Evakuierung bei Bedarf rechtzeitig,
indem Sie SEAL drücken, um den Beutel sofort zu ver-
schweißen.
Der Beutel war nicht
richtig eingelegt.
Der Rand des Beutels muss an allen Stellen völlig glatt
über dem Schweißband und (zum Evakuieren) über der
Vakuumdichtung liegen und darf keine Falten bilden.
Die Folie des Beutel
schmilzt und reißt an der
Schweißnaht.
Sie verwenden ungeeignete
Folien oder Beutel.
Verwenden Sie nur Folien oder Beutel, die für Folien-
schweißgeräte geeignet sind.
Das Gerät ist überhitzt. Das
Schweißband war zu heiß.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und las-
sen Sie das Gerät mindestens 30 Minuten abkühlen.
Warten Sie nach jedem Schweißvorgang mindestens 60
Sekunden (1 Minute), bevor Sie den nächsten Schweiß-
vorgang starten.
Der Behälter wird nicht
evakuiert. (Funktion
VACUUM MARINATE)
Der Vakuumschlauch ist
nicht richtig angeschlossen.
Vergewissern Sie sich, dass der Vakuumschlauch luftdicht
am Vakuumanschluss auf der Rückseite des Gerätes
angeschlossen ist. Vergewissern Sie sich, dass die Ver-
bindung zwischen dem Vakuumschlauch und dem Deckel
des Behälters luftdicht ist.
Der Vakuumschlauch ist
verstopft oder beschädigt.
Wenden Sie sich an den Gastroback Kundenservice, Tel.:
04165/2225-0.
Der Vakuumbehälter ist
undicht.
Vergewissern Sie sich, dass die Dichtung und der Behäl-
terrand absolut sauber sind. Ersetzen Sie bei Bedarf die
Dichtung. Vergewissern Sie sich, dass der Vakuumbe-
hälter unbeschädigt ist und keine Sprünge, Risse oder
Verformungen hat. Verwenden Sie einen anderen Vaku-
umbehälter.
41
Problem Mögliche Ursachen Die Lösung des Problems
Nach längerer Lagerung
ist der Behälter wieder mit
Luft gefüllt.
Sie haben Lebensmittel
vakuumverpackt, die für
diese Art der Lagerung
nicht geeignet sind.
Einige Lebensmittel entwickeln natürlicherweise Gase.
Diese Lebensmittel sind zum Verpacken unter Vakuum
nicht geeignet (siehe: ‚Tipps für beste Ergebnisse‘).
Die verpackten Lebensmit-
tel sind verdorben.
Wenn Lebensmittel verderben, werden Gase entwi-
ckelt, die den Behälter aufblähen. Werfen Sie diese
Lebensmittel auf jeden Fall weg!
Der Vakuumbehälter ist
undicht.
Vergewissern Sie sich, dass die Dichtung und der Behäl-
terrand absolut sauber sind. Ersetzen Sie bei Bedarf die
Dichtung. Vergewissern Sie sich, dass der Vakuumbe-
hälter unbeschädigt ist und keine Sprünge, Risse oder
Verformungen hat. Verwenden Sie einen anderen Vaku-
umbehälter.
Auch mit installierten
Haltestiften lässt sich der
Deckel manuell bewegen.
Die Haltestifte sind nicht
in die Öffnungen in den
Riegeln fixiert.
Zur Installation der Haltestifte müssen Sie die Riegel
eventuell wieder positionieren. Schließen Sie dazu das
Gerät an die Stromversorgung an. Tippen Sie dann auf
den Kontaktstreifen, um den Deckel zu schließen („CLO-
SE“). Tippen Sie dann erneut auf den Kontaktstreifen,
um den Deckel wieder zu öffnen („OPEN“). Danach sind
die Riegel im Boden des Gerätes wieder in der richtigen
Position. Stecken Sie die Haltestifte in die dafür vorgese-
henen Öffnungen.
Die Haltestifte oder die Rie-
gel sind beschädigt.
Wenden Sie sich an den Gastroback Kundenservice, Tel.:
04165/2225-0.
Sie haben das Gerät von
der Stromversorgung
getrennt, aber das LCD-
Display ist weiterhin
erleuchtet.
Es dauert einige Sekun-
den, bis das Gerät sich
abschaltet.
Das ist normal. Warten Sie ein paar Sekunden.
Das LCD-Display zeigt
„o_Ld“ an. Das Gewicht auf dem
Waagenteller ist zu groß.
Nehmen Sie sofort alle Gewichte von dem Waa-
genteller herunter.
Belasten Sie den Waagenteller niemals mit mehr als 2,0
kg („2000,0g“)! Dazu zählen nicht nur die Zutaten
sondern auch alle Hilfsmittel und Gefäße, die Sie zusam-
men auf den Waagenteller legen.
42
Problem Mögliche Ursachen Die Lösung des Problems
Die Waage zeigt keinen
stabilen Wert an. Das Gerät steht nicht
waagerecht oder wackelt. Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene und waage-
rechte Unterlage, auf der es nicht wackelt oder kippt.
Der Deckel des Gerätes ist
nicht richtig geschlossen. Vergewissern Sie sich, dass der Deckel vollständig
geschlossen ist. Tippen Sie bei Bedarf auf den Kontakt-
streifen vorn am Deckel, um den Deckel zu schließen.
Der Waagenteller ist nicht
richtig angeschraubt. Schrauben Sie den Waagenteller so weit an, dass Sie
beim Drehen des Waagentellers einen deutlichen Wider-
stand spüren und der Waagenteller nicht wackelt (siehe:
‚Die Waage betriebsbereit machen‘).
Feuchtigkeit, Alkohol oder
Lösemittel verdunsten
während des Wiegens.
Verwenden Sie zum Wiegen heißer oder stark alkohol-
haltiger Lebensmittel und lösemittelhaltiger Fremdkörper
ein geschlossenes Gefäß.
Lassen Sie heiße Gegenstände vor dem Wiegen abküh-
len.
Tauchen oder legen Sie den Waagenteller niemals in
irgendwelche Flüssigkeiten. Wischen Sie übergelaufene
Flüssigkeiten sofort ab. Lassen Sie den Waagenteller im
Zweifelsfall 1 Tag an der Luft trocknen, wenn Flüssig-
keiten zwischen Metallplatte und Kunststoffboden des
Waagentellers eingedrungen sind.
Der Sensor der Waage ist
beschädigt. Wenden Sie sich an den Gastroback Kundenservice, Tel.:
04165/2225-0.
Der Waagenteller ist leer,
aber die Waage zeigt
nicht Null an.
Der Kalibrationsmodus ist
aktiv. Auf dem LCD-Display
blinkt „2000,0 g“.
Drücken Sie SOFORT die Taste STOP, um den Vor-
gang abzubrechen. Beachten Sie unbedingt die
Hinweise im Abschnitt ‚Kalibration‘, bevor Sie den
Kalibrationsmodus verwenden.
Das Gerät steht nicht waa-
gerecht oder wackelt. Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene und waage-
rechte Unterlage, auf der es nicht wackelt oder kippt.
Die Tara-Funktion ist aktiv. Drücken Sie kurz die Taste TARE, um die Anzeige auf
dem LCD-Display auf Null zurückzustellen.
43
PFLEGE UND REINIGUNG
WARNUNG: Achten Sie darauf, dass das Gerät für kleine Kinder immer
unzugänglich ist. Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose und
den kleinen Stecker von der Rückseite des Gerätes ab, bevor Sie das Gerät reini-
gen. Niemals das Gerät oder Teile davon in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen oder stellen oder Flüssigkeiten darüber gießen. Niemals Wasser oder
andere Flüssigkeiten über oder in das Gerät laufen lassen oder das Gerät auf
feuchte oder nasse Oberflächen stellen, um eine Gefährdung durch Elektrizität zu
vermeiden. Niemals das Gerät oder Teile davon in der Spülmaschine reinigen.
Niemals harte oder scharfkantige Gegenstände, scharfe Reiniger (Desinfektionsmit-
tel, Chemikalien), Scheuerhilfen (Topfreiniger) oder Scheuermittel zum Reinigen des
Gerätes oder der Bauteile verwenden. Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung,
damit keine Speisereste auf dem Schweißband einbrennen und verkohlen oder in der
Vakuumkammer eintrocknen. Niemals mit irgendwelchen Gegenständen im Inneren
des Gerätes, in der Anschlussbuchse oder dem Vakuumanschluss stochern. Achten
Sie besonders darauf, die Riegel im Boden des Gerätes, die Vakuumdichtungen, die
Schweißdichtung und das Schweißband beim Reinigen nicht zu beschädigen.
Der Deckel ist durch einen Haltestift mit den Riegeln im Boden des Gerätes verbun-
den und kann normalerweise nicht manuell geöffnet oder geschlossen werden. Ver-
suchen Sie niemals, den Deckel mit Gewalt manuell zu öffnen oder zu schließen,
um die Verriegelung nicht zu beschädigen!
Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und den kleineren Stecker
vom Gerät abziehen, dann fassen Sie dazu immer die Stecker an. Niemals an den
Kabeln ziehen.
1. Wenn der Deckel des Gerätes geschlossen ist, dann schließen Sie das Gerät
mit dem Netzkabel an die Stromversorgung an. Stecken Sie dazu den kleinen
Stecker in die Anschlussbuchse an der Rückseite und den Netzstecker in die
Steckdose Ihrer Stromversorgung. Tippen Sie dann auf den Kontaktstreifen, um
den Deckel zu öffnen.
2. Wenn der Deckel geöffnet ist, dann ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und ziehen Sie dann den kleinen Stecker des Netzkabels aus der
Anschlussbuchse am Gerät. Fassen Sie dazu an den Steckern an.
3. Reinigen Sie das Netzkabel bei Bedarf mit einem feuchten, nicht tropfenden
Tuch.
Wichtig: Wenn Partikel oder Flüssigkeiten im Inneren des Vakuumschlauches
stecken, die sich nicht herausblasen lassen, dann muss der Vakuumschlauch ersetzt
werden. Wenden Sie sich bitte direkt an den Gastroback-Kundenservice oder
Ihren Händler.
44
4. Ziehen Sie bei Bedarf den Vakuumschlauch von der Rückseite des Gerätes ab
und reinigen Sie den Vakuumschlauch vorsichtig mit einem feuchten Tuch.Ziehen
Sie die Haltestifte an beiden Seiten des Deckels heraus. Danach können Sie den
Deckel des Gerätes ganz öffnen. Halten Sie den Deckel aber im aufgeklappten
Zustand immer mit einer Hand fest. Senken Sie den Deckel nur langsam ab, um
die Verriegelung des Deckels nicht zu beschädigen.Nehmen Sie die Tropfschale
aus dem Gerät und waschen Sie die Tropfschale mit warmer Spülmittellösung
ab. Trocknen Sie die Tropfschale danach ab und lassen Sie die Tropfschale an
der Luft trocknen.
Wichtig: Achten Sie unbedingt darauf, dass kein Wasser in das Gerät läuft.
Arbeiten Sie beim Reinigen der Geräte-Innenseiten (Schweißdichtung, Vakuum-
dichtungen, Schweißband, Vakuumkammer) mit besonderer Vorsicht. Achten Sie
besonders darauf, die Vakuumdichtungen nicht zu beschädigen.
5. Tupfen Sie die Vakuumdichtungen bei Bedarf zum Reinigen und Trocknen nur mit
einem Tuch ab.
6. Wischen Sie Vakuumkammer, Schweißband und Schweißdichtung vorsichtig mit
einem feuchten, nicht tropfenden Tuch ab.
7. Wischen Sie die Außenseiten des Geräts mit einem feuchten, nicht tropfenden
Tuch ab.
8. Trocknen Sie das Gerät und alle Bauteile mit einem weichen Tuch sorgfältig ab.
Lassen Sie alle Teile danach etwa ½ Stunde an der Luft trocknen, wo sie für
kleine Kinder unerreichbar sind. Legen Sie die Tropfschale wieder im Gerät
ein. Beachten Sie dabei die richtige Orientierung: die höhere Kante der Tropf-
schale muss zum Scharnier des Deckels weisen. Klappen Sie den Deckel vor-
sichtig herunter, bis er auf den beiden Riegeln im Boden aufliegt. Stecken Sie
die beiden Haltestifte in die Seiten des Deckels, so dass sie mit einem Klicken
einrasten. Die Haltestifte lassen sich nur in einer Orientierung vollständig in die
dafür vorgesehenen Öffnungen schieben.
9. Vergewissern Sie sich vorsichtig, dass sich der Deckel nach der Installation der
Haltestifte nicht mehr manuell bewegen lässt. Das Gerät ist jetzt wieder betriebs-
bereit.
10. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden wollen, dann beachten Sie
bitte die Hinweise im folgenden Abschnitt ‚Aufbewahrung‘.
45
AUFBEWAHRUNG
WARNUNG: Ziehen Sie immer den Netzstecker des Netzkabels aus der
Steckdose und den kleinen Stecker aus dem Gerät, wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, um eine Gefährdung durch Überhitzung, Feuer und Elektrizität zu ver-
meiden. Fassen Sie dabei immer die Stecker an. Ziehen Sie niemals am Kabel.
Das Kabel darf nicht verknotet, geknickt oder gequetscht werden.
1. Reinigen Sie das Gerät vor der Aufbewahrung (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘).
Tippen Sie danach bei angeschlossener Stromversorgung auf den Kontaktstrei-
fen, um den Deckel des Gerätes zu schließen („CLOSE“).
2. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und dann aus der Anschlussbuchse
des Gerätes. Verschließen Sie die Anschlussbuchse mit der Silikonkappe.
3. Bewahren Sie das Gerät und alle seine Bauteile und Zubehöre (Netzkabel,
Vakuumschlauch) stets an einem sauberen, trockenen und frostfreien Ort auf,
an dem sie gegen übermäßige Belastungen (Beispiel: hohe Temperaturen,
direktes Sonnenlicht, Kurzschluss, Herunterfallen, Stöße, Schläge, scharfe Kan-
ten) geschützt und für kleine Kinder unzugänglich sind. Legen Sie keine schweren
oder harten Gegenstände auf oder in das Gerät oder seine Bauteile.
ENTSORGUNGSHINWEISE
Gerät und Verpackung müssen entsprechend den örtlichen Bestimmungen
zur Entsorgung von Elektroschrott und Verpackungsmaterial entsorgt wer-
den. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem örtlichen Entsorgungsun-
ternehmen.
Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen der
Gemeinde. Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammel-
stellen. Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während der
Müllverbrennung oder Verwitterung gefährliche Stoffe in die Luft und ins Grundwasser
und damit in die Nahrungskette gelangen, und die Flora und Fauna auf Jahre vergiftet
werden. Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkäufer gesetzlich
verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung entgegenzunehmen.
INFORMATION UND SERVICE
Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.gastroback.de.
Wenden Sie sich mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an:
GASTROBACK Kundenservice, Tel.: 04165/2225-0
oder per E-Mail: info@gastroback.de
46
GEWÄHRLEISTUNG/GARANTIE
Wir gewährleisten für alle Gastroback-Elektrogeräte, dass sie zum Zeitpunkt des
Kaufes mangelfrei sind. Nachweisliche Fabrikations- oder Materialfehler werden
unter Ausschluss weitergehender Ansprüche und innerhalb der gesetzlichen Frist
kostenlos ersetzt oder behoben. Ein Gewährleistungsanspruch des Käufers besteht
nicht, wenn der Schaden an dem Gerät auf unsachgemäße Behandlung, Überla-
stung und/oder Installationsfehler zurückgeführt werden kann. Ohne unsere schrift-
liche Einwilligung erfolgte, technische Eingriffe von Dritten, führen zum sofortigen
Erlöschen des Gewährleistungsanspruchs. Der Käufer muss zur Geltendmachung
des Anspruchs den Original-Kaufbeleg vorlegen und trägt im Gewährleistungsfall die
Kosten und das Risiko des Transportes.
Hinweis
Kunden aus Deutschland und Österreich: Für die Reparatur- und Serviceabwick-
lung möchten wir Sie bitten, Gastroback Produkte an folgende Anschrift zu senden:
Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, 21279 Hollenstedt.
Kunden anderer Länder: Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler
Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass unfreie Sendungen nicht angenommen werden
können. Einsendung von Geräten: Bitte verpacken Sie das Gerät transportsicher,
ohne Zubehör und legen Sie den Garantiebeleg sowie eine kurze Fehlerbeschreibung
bei. Die Bearbeitungszeit nach Wareneingang des defekten Gerätes beträgt ca.
2 Wochen; wir informieren Sie automatisch. Bei defekten Geräten außerhalb der
Garantie senden Sie uns das Gerät bitte an die angegebene Adresse. Sie erhalten
dann einen kostenlosen Kostenvoranschlag und können dann entscheiden, ob das
Gerät zu den ggf. anfallenden Kosten repariert, unrepariert und kostenlos an Sie
zurück gesendet oder vor Ort kostenlos entsorgt werden soll.
VERWENDUNG IM HAUSHALT
Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und ist NICHT für
den gewerblichen Betrieb ausgelegt. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestim-
mungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungs-
gemäßen Gebrauch entstanden sind.
Read all provided instructions before first usage!
Model and attachments are subject to change
For household use only!
DESIGN VACUUM SEALER
ADVANCED SCALE PRO
Art.- No. 46014 » Design Vacuum Sealer Advanced Scale Pro «
OPERATING INSTRUCTIONS
48
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards ............................................................................. 51
General Safety Instructions .................................................................. 51
Important Safeguards for Electrical Appliances ....................................... 53
Technical Specifications ........................................................................... 55
Knowing Your New Design Vacuum Sealer Advanced Scale Pro .................... 56
Operating Elements of the Design Vacuum Sealer Advanced Scale Pro ........... 58
Properties of Your New Design Vacuum Sealer Advanced Scale Pro ............... 58
Automatic Shut-Off ............................................................................ 59
Tips for Best Results ................................................................................. 60
Vacuum Sealing and Food Safety ........................................................ 60
Guidelines for Preparing Food ........................................................... 61
During Vacuum Sealing ...................................................................... 61
Handling of Vacuum Sealed Packages ................................................. 62
Storage Guide ................................................................................. 62
Tips for Operating the Scale ............................................................... 63
Before First Use ...................................................................................... 64
Operation ............................................................................................. 64
Operating the Vacuum Sealer ............................................................. 65
Emptying the Drip Tray ....................................................................... 66
Setting the Speed – SPEED ................................................................. 66
Selecting the Type of Food – FOOD .................................................... 67
Sealing Foils – SEAL .......................................................................... 67
We attach a certain importance to your safety. Thus, we ask you to read all provided
instructions and information in this booklet carefully and completely, before you start
running the appliance. This will help you to know all functions and properties of
your new appliance. We especially ask you to adhere strictly to the safety infor-
mation mentioned in these instructions.
49
Vacuum Sealing a Bag – VAC SEAL .................................................... 69
Evacuating a Container ..................................................................... 70
Marinating Foods ............................................................................. 73
Using the Scale ................................................................................ 75
Units of Weight ................................................................................ 75
Preparing the Scale for Operation........................................................ 76
Weighing Your Food ....................................................................... 77
Subtracting the Weight of the Vessel .................................................... 78
Calibration ...................................................................................... 79
Solving Problems .................................................................................... 80
Care and Cleaning ................................................................................ 84
Storage ................................................................................................ 86
Notes for Disposal .................................................................................. 86
Information And Service ........................................................................... 86
Warranty .............................................................................................. 87
Household Use ................................................................................. 87
50
DEAR CUSTOMER!
Your new DESIGN VACUUM SEALER ADVANCED SCALE PRO will help you pre-
serving freshness and taste of your food for an elongated time. You can buy in bulk,
when food is on sale and then vacuum package your food in the desired portions.
Additionally, you can plan meals for the week ahead and save your dishes and
beverages in the vacuum storage bags, containers, or bottles. The build-in scale will
assist you, whenever you need to measure appropriate amounts and portions for
cooking and baking, and for your daily diet. As a special feature, with a designated
vacuum container, you can marinate fresh meat in minutes instead of hours. What's
more, in home and leisure time the vacuum sealer will be a useful assistant, protec-
ting delicate objects from water and dirt.
The instructions for use will inform you on the properties and features of the appli-
ance, which makes it easy to get used to the handling. We hope that you will enjoy
your new DESIGN VACUUM SEALER ADVANCED SCALE PRO.
Your Gastroback GmbH
51
IMPORTANT SAFEGUARDS
Carefully read all instructions before operating this appliance
and save for further reference.
• This appliance is for household use only.
• The appliance may be used by persons (including children from 8
years on) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, if they have been given supervi-
sion or instruction concerning the use of the appliance. Children must
be supervised to ensure that they do not play with the appliance,
or any parts of the appliance, or the packaging material (e.g. foils,
bags, and containers). Do not leave the appliance unattended, when
it is in reach of young children. Even cleaning may not be performed
by children without supervision.
• Do not attempt to use this appliance for any other than the intended
use, described in this booklet. Any other use, especially misuse, can
cause severe injuries or damage by electric shock, low pressure, or fire.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not operate or store the appliance (including the power adaptor) in
humid or wet areas or outdoors. This appliance is NOT intended for
use in boats or moving vehicles. Do not use any accessories, attach-
ments, consumables, or spare parts (e.g. foils, bags, vacuum contai-
ners, vacuum hoses, bottle tops) not recommended by the manufac-
turer. Do not operate the appliance, when the appliance or any part
of it is likely to be damaged. Damaged or unsuited parts could cause
injuries and damage due to overheating, implosion, and electric shock.
• Regularly check the appliance and power cord for proper operation.
The pins of the plugs and power port at the back of the appliance
must be smooth and clean without any discolouration.
• Return the appliance to an authorised service centre for examination
and repair, if the appliance is not working properly or overheating,
or was subject to inadmissible strain (e.g. overheating, mechanical
or electric shock, moisture). Do not operate the appliance, when any
part of it is not working properly. Unplug the appliance immediately,
when a severe problem occurs during operation (e.g. water is sucked
52
into the vacuum pump, overheating). Do not attempt to open or repair
the appliance on your own. Any operation, repair and technical mainte-
nance of the appliance or any part of it (e.g. exchanging any permanent-
ly mounted parts) other than described in these instructions may only be
performed at an authorised service centre. Please contact your vendor.
• Operate the appliance on a well accessible, stable, level, dry and
suitable large table or counter. During operation keep the appliance
in an appropriate distance of at least 10 cm on each side to other
objects. Keep at least 50 cm of free space in front and above the
appliance for free access.
• Do not place any clothes or tissue or other objects under or on the
appliance during operation, to avoid risk of fire, electric shock and
overheating. Do not place the appliance or any part of it on or near
hot surfaces (e.g. burner, heater, range, or oven).
• Do not place any hard, sharp-edged, or heavy objects onto the appli-
ance to avoid damage to the appliance. The integrated scale will
bear a maximum load of 2 kg. To avoid damage to the scale: Do
not place any objects on the scale platform weighing more than 2 kg
in total, including any weighing vessels/package (tare) and the con-
tents. If in doubt, use another suited scale to check the rough weight
of the object first. Do not leave any objects uselessly on the scale
platform. Remove the scale platform from the scale installation port,
before transport or storage of the appliance to maintain the accuracy
of the scale sensor and avoid damage.
• While using the scale, ensure not to touch the contact bar. The
contact bar will open the lid automatically, and any material on
the scale platform could fall over.
• Before starting a sealing session, ensure that the drip tray in the vacu-
um chamber is completely empty (see: ‘Emptying the Drip Tray’).
• Keep in mind that the heating bar and sealing bar will get hot during
operation. Do not touch the heating bar and sealing bar with your
hands or any delicate objects shortly after operation.
• The vacuum sealer is intended for evacuating and sealing the desi-
gnated foils, bags, and vacuum containers only. Insufficient or dama-
53
ged vacuum containers may burst (implode) when evacuated, lea-
ding to a high risk of injuries and damage according to splinters and
splashes being hurled about. Before evacuating vacuum containers,
always check the containers for any type of damage (e.g. cracks, dis-
tortions, or dents). Unsuited foils, and bags could cause overheating,
and fire, or stick down to the sealing bar or heating bar. Do not over-
fill the bags or containers to avoid damage and overheating due to
any substances, sucked in during operation. Do not place any foreign
objects into the appliance. Always handle any evacuated containers
with special care to avoid injuries and damage due to implosion,
hurling splinters and splashes about. Do not expose evacuated con-
tainers to heat or mechanical or thermal shock or direct sunlight.
• Risk of Explosion and Fire! Do not seal or evacuate containers
or bags filled with inflammable, volatile substances (e.g. spirits,
organic solvents)!
• Do not use violence, especially when attempting to open the lid!
There is an automatically operated lock, closing and opening the
lid during and after operation (see: ‘Properties of Your New Design
Vacuum Sealer Advanced Scale Pro’).
• Do not use abrasive cleaners or cleaning pads for cleaning the appli-
ance or any part of it. Do not clean the appliance with any corrosive
chemicals (e.g. bleach). Do not use any hard or sharp-edged objects
for operation or cleaning. Always handle the heating bar, sealing bar,
and vacuum gaskets with special care. DO NOT place the appliance
or any part of it in an automatic dishwasher. Never re-use bags
and containers for any foodstuffs, after storing foreign objects within
them, because harmful substances (e.g. mineral oil, lubricants. sol-
vents) could infuse plastics or build an invisible microscopic layer on
plastic surfaces, that persists even after thorough cleaning, contamina-
ting your food with foreign odours and toxic substances.
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR ELECTRICAL APPLIANCES
• Ensure that the voltage rating of your power supply corresponds to the
voltage requirements of the appliance: 220 - 240 V, 50/60 Hz, AC,
rated for at least 8 A. The installation of a residual current operated cir-
54
cuit breaker (r.c.c.b.) with a maximum rated residual operating current
of 30 mA is strongly recommended. If in doubt, contact your electrician.
• Only connect the appliance via the designated power cord to the
mains power supply. Do not use any power cords other than recom-
mended by the manufacturer.
• Power cords may never be knotted, twisted, pulled, strained or squee-
zed. Do not let the plug or power cord hang over the edge of the
working space. Ensure that no one will pull the appliance by the
power cord, or entangle in the power cord. Always grasp the plugs
to disconnect the power cord from the mains power supply or power
port of the appliance.
• Do not leave the appliance unattended when connected to the power
supply. Always unplug the power cord from the mains power supply
first and then remove the smaller plug from the back of the appliance,
when the appliance is not in use, and before moving or cleaning the
appliance (see: ‘Care and Cleaning’).
• The power cord may not touch hot surfaces or sharp edges. Do not
place the appliance on a power cord. If the power cord is obviously
damaged and/or gets hot during operation, replace the power cord
completely. DO NOT attempt to repair any power cord!
• To avoid risk of electric shock: Always immediately wipe dry spilled
liquids. Do not place or immerse the appliance or the power cord
in water or any other liquid. Do not spill or drip any liquids on the
appliance. DO NOT place the appliance or any part of it in an
automatic dishwasher.
• Always ensure that the vacuum pump will not suck in any liquids.
Immediately cancel the running process (press the STOP button), if
liquids are sucked in or are spilled in the interior of the appliance.
Thereafter, dry and clean the appliance (see: ‘Care and Cleaning’)
and leave the appliance dry naturally for at least 1 day.
55
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: Art.- No.: 46014 Design Vacuum Sealer Advanced Scale Pro
Power supply: 220 - 240 V AC, 50/60 Hz
Power consumption: 120 W
Length of power cord: approx. 110 cm
Weight: approx. 1,73 kg
Dimensions: approx. 380 mm x 140 mm x 78 mm
(width x depth x height)
Pressure reduction: up to -0.6 bar
Foil/bag width: max. 290 mm (11,5 inch)
Load-bearing capacity, scale: max. 2000 g
Graduation: 0,1 g
Accuracy: better than 0,2 g
Operating conditions, scale: 10-30 °C
Certification:
These specifications may change without notice.
56
KNOWING YOUR NEW DESIGN VACUUM SEALER
ADVANCED SCALE PRO
2 7 831 4 5 6 9 10 11 12 13
1 Thread at the bottom of the
appliance
simply screw the scale platform
on here
2 Scale installing port
simply screw the scale platform
on here
3 Removable scale platform
unscrew the scale platform from
the Scale installing port, if the
scale will not be used for an
elongated time
4 Lid
with various operating elements
5Large LCD display
shows the readings of the scale
in various mass units. Additional-
ly, indicates closing (“CLOSE”)
or opening (“OPEN”) the lid
and the actual running process
via dynamically illuminated bars:
sealing or vacuum sealing
6Contact bar
simply touch this metallic bar to
open or close the lid
7 TARE button
to avoid the discomfort of sub-
tracting the weight of vessels
8 MODE button
for selecting the mass unit you
wish to use: gram “g”, once
“oz”, or pound “lb”
9SEAL button
press here to start the sealing
process
10FOOD button
for selecting the type of the bag
contents: DRY or MOIST items.
The appropriate indicator will be
illuminated
10 SPEED button
offers two speed settings: NOR-
MAL and GENTLE (for extra-slow
vacuum sealing)
11VAC SEAL button
press here to start vacuum
sealing
12STOP button
to prematurely terminate any
running process
13VACUUM MARINATE button
when using containers and the
vacuum hose installed, press
here to conveniently start the
marinating or vacuum sealing
process
57
Accessories Provided On Delivered
• Foil cutter a special knife for conveniently cutting the foils without risk of injuries. After usage, it is best to replace
the foil cutter in the foil cutter port.
• Power cord for connecting the appliance to the 220 - 240 V AC mains power supply.
• Vacuum hose use this item to connect vacuum containers and the dedicated bottle top.
• Bottle top with self-sealing check valve for vacuum sealing beverages.
Accessories Additionally Available
• Vacuum container with lid.
If required, please contact your vendor for purchasing these accessories.
Inside
Sealing bar
for pressing the bag against the hea-
ting bar during sealing.
Teflon-coated
Heating bar
Vacuum gaskets
in lid and base of the appliance sur-
rounding and sealing the vacuum
chamber.
Vacuum chamber
with removable drip tray – moisture
from out of the bags will accumulate
in the drip tray that can be removed
for emptying and cleaning.
Locks
keep the lid closed during operation
and open the lid automatically after
operation.
Locking pins
provide a stable connection between
the lid and the locks in the base of
the appliance; must be removed for
manually opening the lid.
Back
Vacuum outlet
connect the vacuum hose here for
vacuum sealing containers and
bottles and for marinating here.
Power port with silicone lid
to insert the small plug of the power
cord.
Foil cutter port
holds the dedicated safety foil cutter.
58
PROPERTIES OF YOUR NEW DESIGN VACUUM SEALER
ADVANCED SCALE PRO
Note
The operating elements of the appliance are touch sensors. There is no need to
press on the buttons but only lightly touch them.
The following operating elements are provided.
Function Usage
VACUUM SEALING
Contact bar
on the front side of the lid With the appliance live, touch this metallic bar for opening and closing the lid. The
contact bar will be inactive, while a sealing or evacuating process is running.
However, the appliance will open and/or close and lock the lid automatically
during and after operation. On the LCD display an appropriate message is shown,
whenever the lid is moved: “OPEN” or “CLOSE”.
CAUTION: Do not attempt to open or close the lid violently!
For moving the lid manually, the locking pins at the sides of the lid must be
removed first.
However, for sealing and evacuating bags, the locking pins must be
installed correctly
(see: ‘Operation / Emptying the Drip Tray’).
SEAL For sealing bags and foils only.
Via the SEAL function, you can seal foils and bags without evacuation. Use this
function for making your own bags of individual size or for sealing bags airtight
but under normal pressure.
Vac SEAL For vacuum sealing air-tight bags only.
Before sealing, the appliance will remove the air from the bag, causing the foil
close-fitting to the contents of the bag.
The appliance will reduce the pressure within an air-tight bag by at least 0,6 bar.
The evacuating time will depend on the setting of the SPEED function, the size of
the bag, and the contents.
SPEED Using this button, you can toggle between 2 different speed settings: NORMAL
and GENTLE. An LED will indicate the currently set speed.
In most cases, the pre-set NORMAL speed operation is suited for vacuum sealing
dry, solid, and tough food. With delicate, very moist, or fine-grained objects and
small bags, the GENTLE speed may be better. Via this setting, the vacuum pump
will be operated at reduced power.
FOOD Press this button to select the type of food or object, you wish to vacuum seal:
MOIST food containing a lot of liquid, or DRY food or solid objects. An LED will
indicate the current setting.
59
Function Usage
VACUUM MARINATE Use this function for evacuating containers and for vacuum marinating.
• Shortly press the button to start evacuation of a vacuum container.
• To enter the MARINATE function, press the button for some seconds until the
vacuum pump starts working audibly and vertical bars are shown on the LCD
display (see: ‘Marinating’).
Vacuum containers are perfectly suited for marinating foods in a short time. This
is because the micro-holes of the foods are opened under low pressure, allowing
pickle infusion very quickly. Using this function, during 20 minutes the appliance
will run cycles of evacuating and ventilating the container. This way, foods will
get optimum marinade infusion in the least time duration. Additionally, due to the
especially short marinating time under low pressure, the growth of germs within
your food during marinating will be minimized.
The designated vacuum tube and a suited vacuum container is essential for using
these functions. Additionally, for vacuum marinating, a manually adjustable pres-
sure valve on the container lid is required. Ensure that the pressure valve is set to
“OPEN”, before starting the marinating process.
IMPORTANT: To prevent germs from getting into your food, it is good advice to
sterilize the vacuum container and container lid before filling in food.
Stop You may cancel any sealing or evacuating process at any time you wish by pres-
sing the STOP button. The appliance will immediately stop operation and ventilate
the vacuum chamber or container.
NOTE: If you wish to terminate evacuation but seal the bag with the low pressure
already achieved, press the SEAL button. If you wish to terminate the evacuati-
on of a container with manually operated pressure valve at the already achieved
pressure, simply close the pressure valve of the container.
Weighing
Button Usage
MODE Press this button for selecting the unit: “g”, “oz”, or “lb”.
TARE Tare function: subtracting the weight of the vessel automatically. The LCD display
will show zero again. Use this function to conveniently weigh your ingredients in
vessels or add further ingredients (see: ‘Subtracting the Weight of the Vessel’).
AUTOMATIC SHUT-OFF
For energy saving, the appliance will shut-off after being idle for more than 10
minutes.
For reactivating the appliance, simply press a button.
60
TIPS FOR BEST RESULTS
VACUUM SEALING AND FOOD SAFETY
Note
Vacuum sealing is NO substitute for refrigeration or freezing. Any perishable
foods that require refrigeration must still be refrigerated or frozen after vacuum
packaging. As with any other storage method, food must be checked carefully
before storage and, as well, before consumption.
WARNING: Before placing evacuated containers in the freezer, check
whether your containers are suited for freezing (e.g. check for any appropriate
icons), because some types of plastics get brittle under freezing temperature con-
ditions. Especially when taking the container out of the freezer, these containers
could burst causing risk of injuries and damage according to splinters and splashes
being hurled about.
Note
Do not use the designated bottle stopper on plastic bottles. Do not attempt to eva-
cuate highly alcoholic, or carbonated, or sparkling beverages (e.g. lemonade,
sparkling wine, spirits).Vacuum packaging extends the shelf life of foods by remo-
ving most of the air from sealed bags and containers, and additionally preventing
air and germs from getting into the sealed packaging again. Additionally, vacu-
um packaging helps inhibiting the growth of a lot of microorganisms. However,
please keep in mind that yeast and some types of bacteria (e.g. the highly toxic
botulism causing bacterium) can grow even without air. Others produce spores
still viable after evacuation.
• In general, bags may be re-used, but do not re-use bags that had been filled with
any fatty and/or highly perishable foodstuffs (e.g. meat, sausages, cheese, fish,
or seafood). To prevent germs from entering your food, before filling, you should
rinse containers or re-used bags with hot water (at least up to 80°C). Check first,
whether the container or bag will tolerate the desired high temperature.
• Some types of food contain aromas and colours that infuse plastics and cau-
se persistent odours and discolouration (e.g. red cabbage, capsicum, garlic).
Before re-utilisation of bags and containers, you should check whether any
odours of the recently stored food persist within the bags or containers.
• For long-term storage, always freeze perishables that have been vacuum packa-
ged. Food packed in bags may be placed in the freezer without hesitation. When
using vacuum containers, please keep in mind that some types of plastics
will get brittle under low temperature, thus bursting when under low pressure.
61
GUIDELINES FOR PREPARING FOOD
• Always check up on your food for perfect condition, before sealing and again
before consumption.
• Vegetables need to be blanched to stop the enzyme reaction causing loss in
quality. Finally, dab dry the vegetables via a kitchen towel before vacuum
packaging.
• Some vegetables (broccoli, sprouts, cabbage, cauliflower, kale, turnips) natural-
ly emit gases during storage. Therefore, even after blanching, they must be sto-
red in the refrigerator or freezer only and are not suited for vacuum packaging.
DURING VACUUM SEALING
• Do not overfill the bag. When sealing flat objects, always leave at least 5 cm
(2 inches) of free space on top of the bag material to enable evacuation and
sealing. With large objects, it is better to leave at least 8 cm (3 inches) of free
space above the objects.
• For vacuum sealing large objects, stretch the bag gently flat, while placing it into
the vacuum chamber. Additionally, always ensure that the sealing area of the
foil is completely dry and clean. Wrinkles, liquids and particles on the foil will
prevent airtight sealing.
• When vacuum sealing sharp-edged objects (e.g. bones, spaghetti), protect the
bag from punctures. For this you may wrap the objects in paper towel. Alterna-
tively use a container.
• Pre-freeze delicate food that will be stored in the freezer after vacuum sealing.
This way the food will not be mashed during evacuation and liquids (e.g. juices)
will not be sucked in so easily.
• If the foil material is melted at the rim of the seal, the heating bar may have been
too hot during sealing. To avoid overheating, after each usage allow the heating
bar to cool down for at least 60 seconds with the lid open.
• If in doubt, whether your bag is really airtight, simply make a second seal.
• To ensure best results, only use foils, bags, and containers recommended by the
manufacturer.
62
HANDLING OF VACUUM SEALED PACKAGES
• Do not heat any vacuum-packed food in the bag. The bag may explode!
Additionally, the material of the bags will melt, spoiling your food. Always
take your food out of the bag, before heating it.
• Also, avoid heating food within the vacuum containers to avoid spoiling your
food and damaging the container. Additionally, vacuum containers could
burst when exposed to high temperature. Nevertheless, when using vacuum
containers for heating food, always remove the lid first. You may place the con-
tainer into a bain-marie (pot with hot water) for warming the contents.
• With some vacuum containers, heating in the microwave oven is possible. Before
placing your vacuum container in the microwave oven, ensure that the contai-
ner material is microwave-safe, indicated via the microwave symbol or an appro-
priate information on the container. Remove the lid, before heating the container.
However, to maintain the endurance of the container, it is better to transfer your food
into another microwave-safe container for heating, because even microwave-safe
plastics will get brittle when exposed to microwave radiation repeatedly.
• Direct sunlight could spoil your food or cause an unappetizing appearance.
Also, foils/bags and plastic containers do not tolerate direct sunlight indefinitely.
Thus, ALWAYS store foils/bags and containers in a dark, cool place.
STORAGE GUIDE
Important: It is difficulty to predict how long foods will keep their quality, flavour,
appearance, or texture with vacuum packaging, because this depends on the
type, date of production, and state of the food on the day it was vacuum packa-
ged. Consider the following tables as a rule of thumb.
Food Refrigerator + 3 to + 7 °C Freezer – 16 to – 20 °C
Normal Vacuum Normal Vacuum
Meat 2 - 3 DAYS 8 - 9 days 3 - 5 months 1 year
Seafood and fish 1 - 3 days 4 - 5 days 3 - 5 months 1 year
Cooked meat 4 - 6 days 10 - 14 days
Vegetables 3 - 5 days 7 - 10 days
Fruit 5 - 7 days 14 - 20 days
Eggs 10 - 15 days 30 - 50 days
63
Food Room Temperature: + 21 to + 25 °C
Normal Vacuum
Bread 1 - 2 DAYS 6 - 8 days
Rice, flour 3 - 5 months 1 year and above
Peanuts, beans 3 - 6 months 1 year and above
Tea leaves 5 - 6 months 1 year and above
TIPS FOR OPERATING THE SCALE
• Always place the objects to be weighed on the centre of the scale platform.
Always observe the maximum load of 2000.0 g, to avoid damage to the scale
sensor.
• Weighing of liquids is much more accurate than measuring the volume. Use a
weighing vessel and the TARE function to eliminate the weight of the weighing
vessel, before pouring in the liquid. However, special care is required to avoid
spilling liquids on the appliance.
• When weighing large objects, it could be required to use a tray or container.
Use the TARE function.
• For weighing powders, seeds, and similar small items, always use a sufficient
weighing vessel (container or tray).
• For weighing, you should prefer containers and trays of materials light in weight
(e.g. plastic, paper, tin foil), to avoid overloading the scale. Sometimes, for
small amounts (e.g. spices), a piece of paper or tin foil is sufficient.
64
BEFORE FIRST USE
WARNING: DO NOT let young children play with the appliance, or any
part of it, or the packaging!
CAUTION: Do not attempt to open the lid with violence! The lid is con-
nected to the locks in the base of the appliance. To open the lid manually, you
must remove the locking pins at both sides of the lid.
1. Unpack the appliance and all accessories carefully and check that no parts are
damaged or missing (see: ‘Knowing Your New Design Vacuum Sealer Advan-
ced Scale Pro’).
2. Carefully remove all shipping materials and promotional materials, but DO NOT
remove the warning labels or model label. Especially ensure that there are no
foreign objects (e.g. packaging) under the lid of the appliance (see: ‘Emptying
the Drip Tray’).
3. Before first use and after a longer period of storage, clean the appliance (see:
‘Care and Cleaning’).
OPERATION
WARNING - RISK OF SUFFOCATION! DO NOT let young children play
with the packaging material (foils and bags) and/or evacuated containers and
bottles. Always ensure that the appliance and all its parts and accessories are
out of reach of young children!
WARNING - RISK OF IMPLOSION! Evacuated containers must always
be handled with special care.
WARNING - EXPLOSION AND FIRE! DO NOT evacuate containers or
bags containing any inflammable substances (e.g. spirits, organic solvents)!
Under low pressure, large amounts of inflammable liquids will vaporize and
build an inflammable atmosphere causing risk of injuries by explosion and fire.
For sealing foils and bags, an electrically powered heating bar is used that will get
hot during operation. Avoid touching the heating bar shortly after operation. Do not
place any foreign objects on the heating bar. During operation do not place any
clothes, napkins, or other foreign objects on or under the appliance.
65
CAUTION: Before connecting the appliance to the power supply, ensure that
the voltage rating of your power supply corresponds to the requirements of the
appliance.
Only use the power cord recommended by the manufacturer for connecting the
appliance to the mains power supply.
OPERATING THE VACUUM SEALER
CAUTION: Do not attempt to open or close the lid with violence! The lid is
moved by the locks within the base of the appliance and is fixed to the locks by
two locking pins (see: ‘Knowing Your New Design Vacuum Sealer Advanced Sca-
le Pro’). Always avoid to hold your fingers between lid and base of the appliance,
when the lid is about to be closed. This will happen, when starting the SEAL or
VAC SEAL function or when touching the contact bar.
Important: The vacuum sealer is intended for evacuating and sealing the designa-
ted foils, bags and vacuum containers. Insufficient or damaged containers may
burst (implode) when evacuated, leading to a high risk of injuries and damage
according to splinters and splashes being hurled about. Before operation, always
check the vacuum containers for any type of damage (e.g. cracks, distortions, or
dents). Insufficient foils and bags may damage the appliance and cause overhe-
ating and fire. Do not overfill the bags or vacuum containers to avoid damage to
the appliance.
Before starting the VAC SEAL function, ensure that the vacuum chamber is completely
empty. Always ensure that the vacuum pump will not suck in any liquids. If liquids
are sucked in, immediately cancel the evacuation by pressing the STOP button to
avoid risk of electric shock, overheating, and damage.
The appliance is not intended for continuous use. After each sealing process, ensure
to let the appliance cool down for at least 60 seconds before starting the next sealing
process. If the appliance is overheating (all buttons are flashing), unplug the appliance
and wait at least 20 minutes with the lid open to let the appliance cool down.
Note
You may cancel any running process at any time you wish by pressing the STOP
button. However, regularly the appliance will stop operation automatically as
soon as the selected function is complete.
66
EMPTYING THE DRIP TRAY
Before starting a sealing and/or vacuum sealing session you should always ensu-
re that the drip tray in the vacuum chamber is completely empty to avoid that any
liquids or powders will be sucked into the vacuum pump.
CAUTION: Do not attempt to open the lid violently! Always remove the
locking pins at both sides of the lid, before folding the lid open manually.
1. Place the appliance on a stable, clean, and dry surface. Connect the appliance
to the mains power supply via the dedicated power cord: Insert the small plug
in the power port of the appliance, then connect the power plug to your mains
power supply.
2. Touch the contact bar to open the lid. The display will show “OPEN” and the
lid will be lifted up a little.
3. At both sides of the lid, remove the locking pins. Thereafter you can open up the
lid manually without resistance. However, support the lid with one hand when
it is opened up. Do not let the lid fall down onto the locks in the base to avoid
damage.
4. Take the drip tray out of the vacuum chamber and remove any residues of liquids
or powders in the drip tray. If required, wash the drip tray in warm dishwater.
Then dry the drip tray thoroughly (see: ‘Care and Cleaning’).
5. Replace the drip tray into the vacuum chamber. For this, the higher bar of the
drip tray must face to the hinges of the lid.
6. Close the lid until it rests on the locks in the base of the appliance. Re-place the
locking pins at both sides of the lid. The locking pins can only be inserted in the
correct orientation and will engage with a click, when positioned correctly.
7. Without violence, ensure that the lid is connected to the locks in the base of the
appliance and cannot be moved manually.
SETTING THE SPEED – SPEED
You can operate the vacuum pump on two speed settings. On low speed (GENTLE),
the power of the vacuum pump will be reduced, resulting in an increased evacuating
time. Use the lower speed for small bags and bags containing delicate objects, pow-
der, or large amounts of moisture. Additionally, using this setting makes it easier to ter-
minate the evacuation process in time, and starting the sealing process by pressing the
SEAL button, when delicate objects or foods containing a lot of moisture are vacuum
sealed. For vacuum sealing large bags, operation on high speed (NORMAL) is useful.
67
Important: Any interruption of the power supply will switch to high speed (NOR-
MAL) as a default.
Press the SPEED button to toggle between high (NORMAL) and low (GENTLE)
speed. The appropriate indicator will be illuminated.
Tip: The SPEED setting is crucial only, when using the VAC SEAL function. Select
the speed, before pressing the VAC SEAL button.
SELECTING THE TYPE OF FOOD – FOOD
Use the option DRY for food or any other solid objects almost without liquid or
powder. Select the MOIST option for moist or juicy food. Press the FOOD button
to toggle to the appropriate setting (DRY or MOIST). The corresponding indicator
will illuminate and the vacuum sealing process will be adapted accordingly to the
consistency of your food.
Important: Any interruption of the power supply will switch to DRY as a default.
Important: The DRY or MOIST setting is crucial only, when using the VAC SEAL
function. Select the type of food, before pressing the VAC SEAL button.
SEALING FOILS – SEAL
Via the SEAL function, you can seal foils without using the vacuum function. Use this
function for making your own bags of individual size, or for sealing bags airtight
but under normal pressure. For making your own bags, proceed according to the
following instructions. Proceed in an equivalent manner to seal an already prepared
bag under normal pressure.
Note
To get an airtight seal, the foil must be clean, dry and without wrinkles in the area
of the seal. The foil material must be sealed evenly and tightly but not melted at
the rim of the sealing.
1. From the bag material (foil tube) measure out a sufficient length to hold the items
to be packed, with at least additional 5-8 cm (2-3 inches) of free space on top
and for the seal at the bottom. Using the foil cutter or a pair of scissors, cut the
desired bag length. It is crucial to cut in a straight line.
68
Note
The power port of the appliance is covered by a silicone lid. Fold the silicone lid
open to plug in the small plug of the power cord. However, do not tear off the
silicone lid from its support, but re-use it to cover the power port again, when the
appliance is not in use.
2. Place the appliance onto a suitable surface and insert the small plug of the
power cord into the power port of the appliance first, then connect the power
cord to the mains power supply. The indicators DRY and NORMAL will illumi-
nate. The LCD display will show a circling dash (standby indicator).
3. Touch the metallic contact bar at the lid to open the lid. The LCD display will
show “OPEN”, while the lid is lifted up a little.
4. Push the upper rim of the bag onto the heating bar. Ensure to spread out the foil
smooth on the heating bar and without any folds and gaps.
CAUTION: Do not attempt to close the lid violently! The appliance will clo-
se the lid automatically, as soon as the sealing function (SEAL) is started. Always
avoid to hold your fingers between lid and base of the appliance, when the lid
is about to be closed.
Tip: If it is difficulty to position the foil of an already filled bag, it may be helpful to
close the lid, and then control the position of the bag, before starting the desired
function. For closing the lid without starting a function, simply touch the contact
bar. “CLOSE” will be shown on the LCD display.
5. Press the SEAL button. The appliance will close the lid firmly and start the sealing
process. The SEAL button illuminates during sealing. After the sealing process, the
SEAL button gets dark again, and the appliance will open the lid automatically.
6. Remove the prepared bag. Ensure that the seal is even and airtight, before filling
the bag.
Important: Before starting operation again, leave the appliance cool down for
at least 60 seconds. Do not leave the appliance connected to the power supply
when it is not in use.
7. After making a break of 60 sec., you may seal another foil, starting with step 4.
8. If you do not wish to use the bag sealing functions (SEAL or VAC SEAL) once
more, touch the contact bar to close the lid. Then unplug the appliance from the
mains power supply, remove the small plug of the power cord from the appli-
ance, and close the power port of the appliance via the silicone lid.
69
VACUUM SEALING A BAG – VAC SEAL
Using the VAC SEAL function, your bags will be evacuated before sealing. While
reducing the pressure, the foil of the bag will get close-fitted to the contents.
1. Choose a bag of sufficient size (see also: ‘Sealing Foils’). At least 5-8 cm (2-3
inches) of free space must be left between the contents and the top of the bag.
Check that the bag is airtight, before filling it. While inserting the items to be
sealed into the bag, ensure that the top of the bag will be left dry and clean.
Note
The power port of the appliance is covered by a silicone lid. Fold the silicone lid
open to plug in the small plug of the power cord. However, do not tear off the
silicone lid from its support, but re-use it to cover the power port again, when the
appliance is not in use.
2. Place the appliance onto a suitable surface and first connect the small plug of the
power cord to the power port of the appliance, then connect the power plug to
the mains power supply. The indicators DRY and NORMAL will illuminate. The
LCD display will show a circling dash (standby indicator).
3. Before starting a vacuum sealing session, ensure that the vacuum chamber is
completely empty (see: ‘Emptying the Drip Tray’).
4. With moist items or liquids within the bag, press the FOOD button to select the
MOIST setting, shown by the appropriate indicator. This will help to prevent moisture
from being sucked in by the vacuum pump (see: ‘Selecting the Type of Food’).
5. In addition, when vacuum sealing small bags and/or with moist food, powders
or delicate objects in the bag, you may press the SPEED button to lower the
speed of evacuation to the GENTLE setting, thus preserving the contents of the
bag (see: ‘Setting the Speed’).
6. Touch the metallic contact bar at the lid to open the lid. The LCD display will
show “OPEN”, while the lid is lifted up a little.
7. While ensuring that the foil of the bag is spread out smooth and without folds
and gaps, push the upper rim of the bag onto the heating bar and vacuum gas-
ket until it stops at the higher bar of the drip tray. It is crucial that the rim of the
bag completely reaches into the vacuum chamber.
CAUTION: Do not attempt to close the lid violently! The appliance will clo-
se the lid automatically, as soon as the vacuum sealing function (VAC SEAL) is
started. Always avoid to hold your fingers between lid and base of the appli-
ance, when the lid is about to be closed.
70
Tip: If it is difficulty to position the foil of an already filled bag, it may be helpful
to close the lid first, and then control the position of the bag, before starting the
desired function. For closing the lid without starting a function, simply touch the
contact bar. “CLOSE” will be shown on the LCD display.
8. Ensure to remove your fingers from under the lid and press the VAC SEAL button.
The appliance closes the lid automatically, while showing “CLOSE” on the LCD
display. The lock attaches the lid securely. The VAC SEAL button illuminates and
the vacuum pump starts evacuating the bag.
Important: While the vacuum pump is working, you may stop evacuation and
start sealing at any time by pressing the SEAL button. Use this feature to protect
the contents of the bag, if it is going to get damaged by low pressure. Alterna-
tively, when any liquid or powder starts getting sucked in, immediately press
the STOP button, to terminate the entire process. The bag will not be sealed. It
is not recommended, attempting to seal the bag, when liquid or powder has been
sucked into the area of the seal as liquids and powder within the sealing area
would prevent the bag from being sealed airtight.
9. Wait until the illumination of the VAC SEAL button goes out and the appliance
opens the lid automatically (“OPEN”). Remove the sealed bag.
Important: Leave the appliance cool down for at least 60 seconds after each
sealing process. Do not leave the appliance connected to the power supply, when
it is not in use.
10. If required, before continuing, check the trip dray for any residues that had been
sucked in (see: ‘Emptying the Drip Tray’).
11. If you wish to vacuum seal another bag, wait for 60 seconds before starting
again with step 4.
12. If you do not wish to use the appliance once more, touch the contact bar for
closing the lid (“CLOSE”). Then unplug the appliance from the mains power sup-
ply and remove the small plug of the power cord from the appliance. Cover the
power port of the appliance via the silicone lid.
EVACUATING A CONTAINER
Using the appliance, you may evacuate vacuum containers, designated for this pur-
pose: boxes and bottles with suitable lids and tops.
71
WARNING: Only use the designated vacuum containers for vacuum packa-
ging. Unsuited containers could implode during evacuation or thereafter, with
splinters and splashes being hurled about. Always check the container and contai-
ner lid / top for proper condition before evacuation. There may be no cracks,
distortions or worn out seals. Always handle evacuated containers with special
care to avoid damage and injuries due to implosion. Do not heat any evacuated
and/or airtight containers. Always ventilate the container, before opening the lid.
Note
Always remove the container lid or bottle top completely, before heating food
within the vacuum container. Before heating, ensure that the container is sufficiently
heat-resistant. Do not heat vacuum containers directly on the range or in the oven.
It is best to use a bain-marie (pot with hot water). Microwave-resistant containers
may be heated in a microwave oven with the lid open.
Note
The designated vacuum hose may not fit to the lid of vacuum containers being sold
on the market but not recommended by the manufacturer. Before operation, check
whether your container is suited for usage with the appliance.
Note
To prevent germs from getting into your food, it is good advice to sterilize the con-
tainer and lid before filling in food. For this, you may rinse the container using hot
water (at least 80°C). However, ensure that the container will tolerate the high
temperature. After sterilization, do not wipe the container but leave it dry naturally
on a clean surface. When wiping with a cloth, germs could get onto the surfaces
of the container again.
1. Ensure that the container and container lid are undamaged, airtight and com-
pletely clean and dry.
2. Fill your food into the container, leaving at least 2.5 cm (1
inch) of free space bet-
ween your food and the rim of the container. Ensure keeping the rim of the con-
tainer and container lid clean and dry. Close the container with the container lid.
3. Place the appliance onto a suitable surface. Connect the small plug of the power
cord to the power port at the rear of the appliance. Insert the power plug into
the power outlet. The LCD display illuminates.
4. Push one end of the vacuum hose into the vacuum outlet at the rear of the appli-
ance. Connect the other end to the vacuum port of the container lid. Press the
72
vacuum hose down firmly to ensure a tight fit.
5. With a manually adjustable pressure valve at the container lid, ensure that the
valve is in the open position. Otherwise, the container cannot be evacuated.
6. Shortly press the VACUUM MARINATE button to switch on the vacuum pump.
While evacuating the container, the VACUUM MARINATE button will flash. The
appliance will operate until the pre-programmed low pressure is reached. The-
reafter the appliance will shut off automatically. The container will be sealed via
the pressure valve of the container.
Note
You may cancel the process at any time by pressing the STOP button. The appli-
ance will stop operation at once and ventilate the vacuum port. However, con-
tainers equipped with a check valve will keep the pressure already reached. If
you wish to stop evacuation at the pressure already reached for containers with
a manually adjustable pressure valve, simply shut the pressure valve at the lid of
the container.
WARNING: After operation, the interior of the container is under low pressu-
re (vacuum). Even little damages of the container or improper treatment may cause
implosion of evacuated containers. Always handle any evacuated containers with
special care to avoid injuries and damage due to splinters and splashes being
hurled about. Do not expose evacuated containers to heat, mechanical or thermal
shock, or direct sunlight.
7. Depending on the vacuum container used, if necessary, ensure to close the pressu-
re valve at the container lid. Carefully remove the vacuum hose from the container.
8. If you wish to evacuate another container, wait at least 60 seconds before ope-
rating the appliance again. Then start with step 4.
9. Always store evacuated containers where they are protected from mechanical
or thermal shock and direct sunlight.
10. Do not leave the appliance connected to the power supply when it is not in use.
If you do not wish to use the appliance again, remove the vacuum hose from
the appliance. Unplug the power cord from the mains power supply first.
11. Remove the small plug of the power cord from the appliance and cover the
power port of the appliance with the silicone lid.
73
MARINATING FOODS
Using the MARINATE function, the appliance will run cycles of evacuating and relea-
sing air to the container. This way, your food will get optimum pickle infusion in the
least possible time duration. The complete marinating process will last approx. 20
minutes. Thereafter, the appliance will stop operation automatically.
WARNING: Only use the designated vacuum containers for marinating
foods. Unsuited containers could implode during evacuation and thereafter, with
splinters and splashes being hurled about. Always check the container and contai-
ner lid for proper state before marinating. There may be no cracks, distortions or
worn out seals. Always handle evacuated containers with special care to avoid
damage and injuries due to implosion.
Note
Always remove the container lid or bottle top completely, before heating food
within the vacuum container. Before heating, ensure that the container is sufficiently
heat-resistant. Do not heat vacuum containers directly on the range or in the oven.
It is best to use a bain-marie (pot with hot water). Microwave-resistant containers
may be heated in a microwave oven with the lid open.
Note
The designated vacuum hose may not fit to the lid of vacuum containers being
sold on the market but not recommended by the manufacturer. Before operation,
check whether your container is suited for usage with the appliance. When using
vacuum containers for marinating, there must be a manually adjustable pressure
valve on the container lid. During the marinate process, ensure that the pressure
valve of the container is in the open position.
Note
To prevent germs from getting into your food, it is good advice to sterilize the con-
tainer and lid before filling in food. For this, you may rinse the container with hot
water (at least 80 °C). However, ensure that the container will tolerate the high
temperature. After sterilization, do not wipe the container but leave it dry naturally
on a clean surface. When wiping with a cloth, germs could get onto the surfaces
of the container again.
1. Ensure that the vacuum container and container lid are undamaged, airtight and
completely clean and dry.
2. Fill your food into the vacuum container, leaving at least 2.5 cm (1 inch) of free
74
space between the food and the rim of the container. Ensure keeping the rim of
the container and container lid clean and dry. Close the container with the con-
tainer lid. Ensure that the manually adjustable pressure valve on the container lid
is in the open position. Otherwise, the appliance cannot evacuate the container.
3. Place the appliance onto a suitable surface. Connect the small plug of the power
cord to the power port at the rear of the appliance. Connect the power plug to
the mains power supply. The LCD display illuminates.
4. Push one end of the vacuum hose onto the vacuum outlet at the rear of the appli-
ance. Connect the other end to the vacuum port of the container lid. Press the
vacuum hose down firmly to ensure a tight fit.
5. Hold the VACUUM MARINATE button pressed for some seconds to enter the
MARINATE function. The indicator on the lid will be illuminated constantly and
the appliance will run the pre-programmed cycles of low pressure generation
and ventilation. Within approx. 20 minutes the appliance will finish the marina-
ting cycle automatically.
Note
You may cancel the process at any time by simply pressing the STOP button on
the lid of the appliance.
WARNING: During marinating, the interior of the container is under low pressu-
re (vacuum). Even little damages of the container or improper treatment may cause
implosion of evacuated containers. Always handle any evacuated containers with spe-
cial care to avoid injuries and damage due to splinters and splashes being hurled
about. Do not expose evacuated containers to heat, mechanical or thermal shocks, or
direct sunlight. Always press the STOP button, before removing the vacuum hose from
the container or appliance, to ensure that the MARINATE function is terminated.
6. Wait until the MARINATE indicator goes out. Then press the STOP button to
ensure that the appliance will be idle.
7. Carefully remove the vacuum hose from the container. If you do not wish to use
the appliance again, remove the vacuum hose from the appliance.
8. Do not leave the appliance connected to the power supply, when it is not in use.
Unplug the power cord from the mains power supply first. Remove the small plug
of the power cord from the appliance and close the power port of the appliance
via the silicone lid.
75
USING THE SCALE
CAUTION: To avoid damage to the scale sensor and preserve the accuracy
of the scale, do not place any objects more than 2 kg in total weight on the sca-
le platform (see: ‘Units of Weight’ and ‘Subtracting the Weight of the Vessel’).
When “o_Ld” is shown on the LCD display, the scale is overloaded! In this case,
immediately remove any weights from the scale platform.
If in doubt, check the approximate total weight (packaging, vessels, and contents)
on another coarse scale. Additionally, remove any weighed objects immediately
from the scale platform after weighing. With too high and too long-lasting load, the
accuracy of the scale sensor will decrease and the scale sensor could get damaged.
If the scale will be idle for a long period of time or you wish to transport the appli-
ance, remove the scale platform to protect the scale sensor from excessive load and
mechanical shock. For storage, you may screw the scale platform on the threaded
hole at the bottom of the appliance.
Always unplug the power plug of the appliance from the mains power supply,
before turning on or off the scale platform and before moving the appliance. To
unscrew the scale platform, turn the scale platform counter-clockwise until you can
lift it upwards without any resistance. Do not pull or push the scale platform, when
it is connected to the scale installing port.
UNITS OF WEIGHT
You can set the LCD display to show the weight in the following units.
Unit Symbol 1000 grams are equal to … Maximum load
Grams* g 1000.0 2000.0
Onces** oz 35.274 70.5
Pounds** lb 2.205 4.410
* This unit will be pre-selected, after the appliance has been disconnected from the
power supply.
** The units “ounce” and “pound” are used with different definitions. The scale is
programmed with the Avoirdupois system of units.
Select the unit of weight via pressing the MODE button several times until the sym-
bol of the desired unit is shown on the rightmost column on the LCD display. Your
choice will be stored within the memory of the appliance as long as the appliance
is connected to the mains power supply.
You may change the unit any time you like, even during weighing.
76
CAUTION: When pressing the MODE and TARE buttons simultaneously, the
scale enters calibration mode. Even with the scale platform empty, the LCD display
will show “2000.0 g”. To execute calibration, you definitely need a 2kg cali-
bration weight. DO NOT attempt to calibrate the scale without a 2kg calibra-
tion weight at hand! The scale is factory calibrated and will not need no calibra-
tion, when operating accurately. If you entered calibration mode by mistake,
immediately press the STOP button to cancel the calibration mode. Otherwise, the
existing correct calibration data could be altered, producing incorrect readings.
Always strictly adhere to the instructions in section ‘Calibration’, when entering
calibration mode.
PREPARING THE SCALE FOR OPERATION
CAUTION: Always unplug the appliance from the mains power supply,
before screwing the scale platform on or off and before moving the appliance.
Only screw on the scale platform until you feel a slight resistance. DO NOT tighten
the scale platform, to avoid damage to the sensor.
The scale cannot be operated without the designated scale platform.
1. Disconnect the appliance from the mains power supply.
2. The scale platform may be stored at the bottom of the appliance. In this case,
turn the scale platform counter-clockwise to unscrew and remove it.
3. Then insert the threaded rod in the centre of the black side of the scale platform into
the scale installing port. Turn the scale platform clockwise until you feel a slight resi-
stance. DO NOT tighten the scale platform to avoid damage to the scale sensor.
4. Place the appliance on a stable and level surface, where it will not tilt or wob-
ble. Ensure that there are no objects on the scale platform.
5. Connect the small plug of the power cord to the power port at the back of the
appliance. Thereafter connect the power plug to the mains power supply.
The LCD display will be illuminated with some symbols and characters, while
the scale runs an initialisation process. Wait until zero (“0.0g”) is displayed. The
scale is ready for operation now.
6. If required, touch the contact bar to close the lid of the appliance.
Note
If there is a weight displayed with the scale platform empty, simply touch the TARE
button to reset the scale to zero.
77
WEIGHTING YOUR FOOD
Tip: The scale can display the weight in several units. After disconnecting the
appliance from the power supply, the unit grams (“g”) will always be selected.
However, as long as the appliance is live, the recently selected unit will be kept
in memory (see: ‘Units of Weight’).
To ensure an accurate result (e.g. for weighing spices), wait at least 30 seconds
after connecting the appliance to the power supply, before you place any items
on the scale platform.
CAUTION: By pressing the MODE and TARE buttons simultaneously, you
enter calibration mode and, without any load on the scale platform, the LCD dis-
play shows “2000.0 g”. In this case, immediately press the STOP button to
cancel calibration mode. The scale is factory calibrated. Usually, there is no need
to repeat calibration, but with an imperfect or erroneous calibration, all following
readings will be incorrect (see: ‘Calibration’).
Important: During weighing, ensure not to touch the contact bar on the lid of
the appliance. Otherwise, the lid of the appliance would open and the objects
on the scale platform could fall down. The lid of the appliance must be closed
for weighing.
1. Prepare the scale for operation (see: ‘Preparing the Scale for Operation’).
2. If the desired unit is not indicated on the rightmost column of the LCD display,
press the MODE button repeatedly until the desired unit is shown.
CAUTION: Do not place any objects weighing more than 2 kg onto the
scale platform. Always place the objects to be weighed on the centre of the
scale platform to avoid damage to the scale sensor. After activating the tare
function by pressing the TARE button, keep in mind that the total weight of the ves-
sel/packaging plus contents may not exceed 2 kg. If in doubt, check the weight
using another course scale. If required, weigh your food in portions.
3. Place the objects to be weighed on the centre of the scale platform. On the LCD
display the weight is shown.
4. Remove the objects from the scale platform immediately after weighing, to
maintain the accuracy of the scale sensor.
78
SUBTRACTING THE WEIGHT OF THE VESSEL
For weighing your food in vessels (e.g. liquids, seeds, or flour), the scale can subtract
the weight of the vessel (tare) automatically.
WARNING: Do not spill any liquids on the appliance to avoid risk of electric
shock, fire, and damage to the appliance. If liquids are spilled on the appliance,
always unplug the appliance immediately, and wipe off spilled liquids. Thereafter,
clean the appliance and leave the appliance dry naturally for at least 1 day (see:
‘Care and Cleaning’).
CAUTION: Even when using the tare function, it is crucial to observe the maxi-
mum load of the scale. The total weight of the vessel plus contents may not exceed
2 kg to avoid damage to the scale sensor.
1. Prepare the scale for operation (see: ‘Preparing the Scale for Operation’). Place
the desired vessel on the centre of the scale platform.
2. Wait, until the weight of the vessel is shown on the LCD display. Then press the
TARE button. The LCD display is reset to zero.
3. Remove the vessel from the scale platform. The LCD display shows the weight
of the vessel with a minus sign. Fill the vessel and place it on the scale platform
again. The weight of the contents is shown.
Note
You may pour or spoon your food carefully into the vessel with the vessel still on
the scale platform. When doing so, it is crucial not to spill any liquids on the
appliance to avoid risk of electric shock and damage. However, if you wish to
determine the weight of a portion of ingredients, it is a better way to remove the
vessel from the scale platform for filling.
4. If you wish to use another vessel or add further ingredients, then simply place the
desired vessel on the scale platform and repeat the procedure beginning with
step 2.
5. If you wish to delete the weight of the vessel from the memory of the scale, remo-
ve all objects from the scale platform and press the TARE button. The LCD display
shows zero.
79
CALIBRATION
CAUTION: Do not attempt to perform calibration without a 2 kg calibrati-
on weight at hand! The scale is factory calibrated. Usually, there is no reason
for calibration. However, if the scale must be calibrated because of incorrect rea-
dings, you will need a 2kg calibration weight. The calibration weight is not pro-
vided with the appliance.
Please note that the accuracy of all results displayed by the scale, depend on the
accuracy of the calibration. Failure in calibration can reduce the performance of
your scale considerably. Thus special care must be taken when calibrating the scale.
By holding the TARE and MODE buttons pressed simultaneously, the scale will enter
calibration mode and with the scale platform empty, “2000.0 g” will be shown on
the LCD display. If you do not have a 2kg calibration weight at hand, immediately
press the STOP button to cancel calibration mode and keep the existing calibration
data.
Important: During calibration, always ensure not to touch the contact bar at
the lid of the appliance.
Follow the instructions below to perform a correct calibration.
1. Hold the 2kg calibration weight at hand. Ensure that the scale platform is abso-
lutely clean and dry. Then install the scale platform at the scale installation port
(see: ‘Preparing the Scale for Operation’). Connect the small plug of the power
cord to the power port of the appliance.
2. Place the appliance on a stable, level surface, where it will not wobble. Con-
nect the power cord to your mains power supply. If required, touch the contact
bar for closing the lid of the appliance. Check, whether the scale platform is
level, using a spirit level.
3. Wait for at least 30 seconds (1/2 minute), allowing equilibration of the scale's
electronic. Ensure that the scale platform is completely empty. If required, touch
the TARE button to reset the LCD display to zero. Then, hold the TARE and
MODE buttons pressed simultaneously, until the LCD display shows “2000.0 g”.
4. Carefully place the 2kg calibration weight on the centre of the scale platform
and wait for a few seconds for the scale to execute the calibration process. With
a successful calibration “PASS” will be shown on the LCD display.
5. Remove the calibration weight. The scale will keep the new calibration data in
memory.
80
SOLVING PROBLEMS
If any problems occur during operation, you will find solutions in this section.
Problem Possible Reasons The Easy Solution
Bags are not sealed; the
vacuum pump does not
work.
The appliance is not live. Ensure that the power cable is undamaged and plugged in
correctly at the mains power supply and at the power port of
the appliance.
By connecting a lamp or other appliance, ensure that the
power outlet is live.
The overheat protection
is active. Unplug the appliance and leave it cool down for 30 minutes
at least. Then try again.
Several buttons are
flashing simultaneously. The appliance is
overheated. Unplug the appliance and leave it cool down for 30 minutes
at least. Then try again.
The vacuum pump is
working but the bag is
not evacuated / not
sealed.
The bag is not positi-
oned correctly. The upper rim of the bag must reach into the vacuum cham-
ber completely. Additionally, ensure that the foil of the bag
lays even and smooth without any folds or gaps on the hea-
ting bar and vacuum gasket.
The locking pins at
both sides of the lid are
missing or not installed
correctly.
The locking pins may not protrude the sides of the lid and
the lid must be fixed to the base. When inserting the locking
pins, they must engage with a click. See: ‘Emptying the Drip
Tray’.
The lid is not closed
correctly. For sealing and vacuum sealing bags, the lid of the appliance
must be closed completely. Ensure that there is no obstacle
blocking the lid (e.g. the content of the bag). If required,
remove items of the bag's contents, if they are reaching into
the area of the lid. Do not overfill the bags.
The drip tray is inserted
in wrong orientation. Remove the locking pins and fold up the lid of the appliance.
Then turn the drip tray by 180°. See: ‘Emptying the Drip
Tray’.
The bag is not airtight. Use another bag or reseal the bottom of the bag.
Parts of the contents in
the bag perforate the
bag during evacuation.
Remove sharp-edged items (e.g. bones) from the bag or turn
the edges inwards. Wrap sharp-edged items in kitchen towel.
Use an new bag. Use a vacuum container.
The vacuum gaskets on
the lid and base of the
appliance are not instal-
led correctly, not clean,
worn out, or damaged.
Carefully clean the vacuum gaskets by dabbing with a soft
damp cloth. Ensure that the lower vacuum gasket is placed
correctly in the groove around the vacuum chamber. If the
problem persists, send the appliance to an authorized Service
centre for examination and repair.
81
Problem Possible Reasons The Easy Solution
Air flows back into the
evacuated bag. Particles (Powder) or
liquids are in the sealing
area of the bag.
The upper rim of the bag must be completely clean and dry
for making a good seal. Cut off the upper rim of the bag
and wipe clean the top of the bag. Perhaps, remove some
material from the bag to leave some more free space on top
of the bag.
Select the MOIST setting for vacuum sealing to avoid that
powders and liquids are sucked in.
You did not position the
bag correctly for vacuum
sealing.
For making a good seal, spread out the upper rim of the bag
smooth and without any folds. Cut off the upper rim of the
bag and reseal the bag.
Parts of the contents in
the bag perforated the
bag during evacuation.
Remove sharp-edged items (e.g. bones) from the bag or turn
the edges inwards. Wrap sharp-edged items in kitchen towel.
Use an new bag. Use a vacuum container.
The food is not suited
for vacuum sealing. Naturally, some types of food produce gases during storage.
These foods are not suited for vacuum sealing (see: ‘Tips for
Best Results’).
The food has gone bad. Perishable food produces gases when going bad.
In these cases, discard the food!
The bag is not sealed
sufficiently. The appliance is overhe-
ated and/or melting the
foil of the bag.
Ensure that you have given the appliance sufficient time
to cool down. Wait 60 seconds between seals. Unplug the
appliance and leave it cool down for 30 minutes with the
lid open.
The locking pins at
both sides of the lid are
missing or not installed
correctly.
The locking pins may not protrude the sides of the lid and
the lid must be fixed to the base. When inserting the locking
pins, they must engage with a click. See: ‘Emptying the Drip
Tray’.
Liquid or powder is
sucked in during eva-
cuation and polluting
the seal.
Cut off the upper rim of the bag and wipe clean the top of
the bag. Perhaps, remove some material from the bag to lea-
ve some more free space on top of the bag.
If you filled in dry powder (e.g. spices), cover the powder
with a piece of kitchen towel.
Freeze foods containing excess liquid partially prior to vacu-
um sealing. Select the GENTLE speed and MOIST setting.
Terminate the evacuating process in time by pressing the
SEAL button for sealing at once.
You did not position the
bag correctly for sealing. The upper rim of the bag must lay completely smooth and
without any folds on the heating bar and vacuum gasket.
82
Problem Possible Reasons The Easy Solution
The bag or foil melts or
is ripped at the seal. You have used improper
foils or bags. Only use foils and bags suitable for foil sealing appliances.
The appliance may be
overheated. The sealing
bar is too hot during the
sealing process.
Unplug the appliance and leave the appliance cool down for
at least 30 minutes. After each sealing process, wait at least
60 seconds (1 minute) before sealing the next bag.
The container is not eva-
cuated (function VACU-
UM MARINATE).
The vacuum hose is not
connected properly. Ensure that the correct end of the vacuum hose is pushed
properly onto the vacuum outlet of the appliance.
Ensure that the connection of the vacuum hose to the vacu-
um port of the container lid is airtight.
The vacuum hose is
blocked or damaged. Contact your vendor for replacement.
The vacuum container is
not airtight. Ensure that the lid seal of the container and the rim of the
container and container lid are completely clean. If required,
replace the seal.
Ensure that the vacuum container is completely undamaged
and without any cracks, scratches and deformation. If in dou-
bt, use another container.
After some time of sto-
rage, the container is
filled with gas again.
The food sealed is
not suited for vacuum
packaging.
Naturally, some types of food produce gases during storage.
These foods are not suited for vacuum sealing (see: ‘Tips for
Best Results’).
The food has gone bad. Perishable food produces gases when going bad.
In these cases, discard the food!
The vacuum container is
not airtight. Ensure that the lid seal of the container and the rim of the
container and container lid are completely clean. If required,
replace the seal.
Ensure that the vacuum container is completely undamaged
and without any cracks, scratches and deformation. If in dou-
bt, use another container.
Even after installing the
locking pins, the lid can
be moved manually.
The locking pins are not
fixed correctly to the
locks in the base of the
appliance.
Possibly, you need to position the locks correctly, before
installing the locking pins. Connect the appliance to the
mains power supply. Then touch the contact bar to close the
lid (“CLOSE”). Touch the contact bar again to re-open the lid.
Thereafter, the locks will be positioned correctly. Insert the
locking pins and carefully check, whether the lid is fixed to
the locks now.
The locking pins or locks
of the appliance are
damaged.
Contact your vendor for examination and repair.
83
Problem Possible Reasons The Easy Solution
After unplugging the
appliance, the LCD dis-
play is still lit.
It will take some
seconds until the LCD
display gets dark.
This is normal. Wait some seconds.
The LCD display shows
“o_Ld”. To much load on the
scale platform.
Immediately remove all objects from the scale plat-
form.
Do not place more than 2kg (“2000,0g”) on the scale plat-
form, including all vessels, containers and ingredients you use
for weighing.
The scale does not show
any constant readings. The appliance is not
standing level or wobb-
ling.
For operation, always place the appliance on a stable and
level surface, where it will not tilt or wobble.
The lid of the appliance
is not closed properly. For weighting, ensure that the lid of the appliance is closed
completely. If required, touch the contact bar to close the lid.
The scale platform is not
installed correctly. Ensure to screw on the scale platform until a slight resistance
is felt. The scale platform may not wobble (see: ‘Preparing
the Scale for Operation’).
A lot of moisture/sol-
vent is evaporating duri-
ng weighing.
Use appropriate vessels closed properly for weighing warm
and/or highly alcoholic food and any items with high content
of solvents.
Leave hot food cool down before weighing.
Do not immerse the scale platform in any liquids. Always
immediately wipe off spilled liquids. Leave the scale platform
dry naturally for at least 1 day, if any liquids may have got
between the metal top plate and the plastic base of the scale
platform.
The scale sensor is
damaged. Contact your vendor for examination and repair.
The scale platform is
empty but the scale
does not show zero.
You have entered cali-
bration mode. On the
LCD display “2000,0 g”
flashes.
IMMEDIATELY press the STOP button to cancel the
process. Always observe the instructions given in the
section ‘Calibration’, before using this feature.
The appliance is not
standing level or wobb-
ling.
For operation, always place the appliance on a stable and
level surface, where it will not tilt or wobble.
The TARE function is
active. Press the TARE button to reset the scale to zero.
84
CARE AND CLEANING
WARNING: Ensure that the appliance is always out of reach of young
children. Always unplug the power cord from the mains power supply and the
small plug from the rear of the appliance, before cleaning the appliance. Do not
touch the heating bar or sealing bar shortly after operation. Do not spill or pour
any liquids on or into the appliance or power cord. Do not immerse the appliance
or any part of it in water or any other liquid. Do not place the appliance or power
cord on wet surfaces to avoid risk of electric shock. Do not place the appliance
or any part of it in an automatic dishwasher.
Do not use any hard or sharp-edged objects, corrosive chemicals, disinfectants,
abrasive cleaners, or metal scouring pads for cleaning the appliance or any part
of it. Clean the appliance immediately after each use to avoid that residues of food
will stick to the heating bar, burn-in, or carbonize on the heating bar, or dry on the
interior of the vacuum chamber. Do not poke or scratch with any foreign objects
in the appliance, the power port, or vacuum outlet. Special care is required when
cleaning the vacuum gaskets, heating bar, and sealing bar. Do not use violence.
The lid is fixed to the locks in the base of the appliance via two locking pins. Nor-
mally, it is impossible to move the lid manually. Do not attempt to move the lid
manually with violence to avoid damage to the locking system of the lid!
When disconnecting the power cord, do not pull the cord, but always grasp the
plugs.
1. If the lid is closed, connect the appliance to the mains power supply by inser-
ting the small plug into the power port of the appliance and then connecting the
power plug into the mains power supply. Touch the contact bar to open the lid.
2. With the lid open, unplug the power cord from the mains power supply, and
then from the power port of the appliance. For this, grasp the plugs.
3. If required, clean the power cord using a soft, slightly damp cloth.
Important: There is no way to clean the interior of the vacuum hose, if you cannot
blow out any liquids or particles of food that entered the interior. Exchange the
vacuum hose by the designated spare part, recommended by the manufacturer.
Please, contact your vendor.
4. If required, remove the vacuum hose from the rear of the appliance. Carefully
wipe the vacuum hose with a damp cloth.Pull out the locking pins at both sides
of the lid. Thereafter, you can open up the lid manually. However, always sup-
port the lid with one hand, when it is opened up. Do not let the lid fall down
onto the locks in the base to avoid damage.Pull out the drip tray from the vacu-
um chamber. Wash the drip tray in warm dishwater. Then wipe dry thoroughly
and leave dry naturally.
85
Important: The scale platform is an essential precision part of the scale and must
be handled with care. Unscrew the scale platform for cleaning (see: ‘Using the
Scale’). However, do not immerse the scale platform into any liquids. With liquids
seeped into the scale platform (between metal top plate and plastic base), the
accuracy of the scale could be reduced considerably.
Turn the scale platform counter-clockwise to unscrew the scale platform. If required,
clean the scale platform using a soft, damp cloth and, thereafter, wipe dry.Pull out
the locking pins at both sides of the lid. Thereafter, you can open up the lid manu-
ally. However, always support the lid with one hand, when it is opened up. Do
not let the lid fall down onto the locks in the base to avoid damage. Pull out the
drip tray from the vacuum chamber. Wash the drip tray in warm dishwater. Then
wipe dry thoroughly and leave dry naturally
Important: Ensure not to spill or drip water or any liquids on or in the appliance.
Special care is necessary when cleaning the interior of the appliance. Ensure not
to damage the vacuum gaskets.
5. If required, clean the vacuum gaskets by dabbing with a soft cloth.
6. Carefully, remove any residues in the vacuum chamber via a soft damp cloth.
Wipe the heating bar and sealing bar with a soft cloth, moistened with warm
dishwater.
7. Wipe the exterior of the appliance using a soft damp cloth. Then wipe dry via
a soft dry cloth.
8. Carefully move down the lid until it rests on the locks in the base of the appliance.
Let all parts dry naturally for approx. 1/2 hour out of reach of young children.
Replace the drip tray with the somewhat higher bar facing to the hinges of the lid.
Close the lid until it rests on the locks in the base of the appliance. Re-place the
locking pins at both sides of the lid. The locking pins can only be inserted in the
correct orientation and will engage with a click, when positioned correctly.
9. Without violence, ensure that the lid is connected to the locks in the base of the
appliance and cannot be moved manually.
10. For storage, follow the instructions given in the next section ‘Storage’.
86
STORAGE
WARNING: Always unplug the appliance from the mains power supply to avo-
id hazards due to overheating, fire, and electricity. For this, do not pull the power
cord. Power cords may never be knotted, twisted, pulled, strained or squeezed.
1. Before storage, clean the appliance (see: ‘Care and Cleaning’). Thereafter, with
the appliance live, touch the contact bar to close the lid (“CLOSE”).
2. Unplug the power cord from the mains power supply and then from the appli-
ance. For this, grasp the plugs. Cover the power port of the appliance via the
integrated silicone lid.
3. Ensure to store the appliance and all its parts and accessories (power cord,
vacuum hose) where it is clean, dry and safe from frost, direct sunlight, sharp
edges, and inadmissible strain (e.g. electric or mechanical shock, fall down/
over, high temperature, direct sunlight) and where they are out of reach of
young children. Do not place any hard or heavy objects on or in the appliance
or any part of it.
NOTES FOR DISPOSAL
Dispose of the appliance and packaging must be effected in accordance
with the corresponding local regulations and requirements for electrical
appliances and packaging. Please contact your local disposal company.
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use
separate collection facilities. Contact your local government for information regar-
ding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in land-
fills, dumps, or refuse incineration, hazardous substances can leak into the ground-
water or can be emitted into air, thus getting into the food chain, and damaging
your health and well-being as well as poisoning flora and fauna. When replacing
old appliances with new once, the vendor is legally obligated to take back your old
appliance for disposal at least for free of charge.
INFORMATION AND SERVICE
Please check www.gastroback.de for further information.
For technical support, please contact Gastroback Customer Care Center by phone:
+49 (0)4165/22 25-0 or e-mail info@gastroback.de.
Please refer to our home page for a copy of these operating instructions in pdf format.
87
WARRANTY
We guarantee that all our products are free of defects at the time of purchase. Any
demonstrable manufacturing or material defects will be to the exclusion of any further
claim and within 2 years after purchasing the appliance free of charge repaired or
substituted. There is no Warranty claim of the purchaser if the damage or defect
of the appliance is caused by inappropriate treatment, over loading or installati-
on mistakes. The Warranty claim expires if there is any technical interference of a
third party without a written agreement. The purchaser has to present the sales slip
in assertion-of-claim and has to bear all charges of costs and risk of the transport.
Note
Customers from Germany and Austria: For repair and service, please send
Gastroback products to the following address:
Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, D-21279 Hollenstedt, Germany.
Customers from other countries: Please contact your dealer.
Please agree that we cannot bear the charge of receipt. Submission of appliances:
Please ensure packing the appliance ready for shipment without accessories. Add
the sales slip and a short fault description. The processing time after receipt of the
defective appliance will be approx. 2 weeks; we will inform you automatically. After
the warranty period, please send defective appliances to the given address. You
will get a free quotation and, thereafter, can decide, whether we shall repair the
appliance to the costs possibly accrued, send back the defective appliance for free
of charge, or dispose of the appliance for free of charge.
HOUSEHOLD USE
The appliance is intended for household use only and NOT suited for commercial,
industrial or trade usage. Do not attempt to use this appliance in any other way or
for any other purpose than the intended use, described in these instructions. Any
other use is regarded as unintended use or misuse, and can cause severe injuries
or damage. There is no warranty claim of the purchaser if any injuries or damages
are caused by unintended use.
GASTROBACK GmbH
Gewerbestraße 20 . 21279 Hollenstedt / Germany
Telefon + 49 (0) 41 65 / 22 25 - 0 . Telefax + 49 (0) 41 65 / 22 25 -29
info@gastroback.de . www.gastroback.de
20180206