Gastroback Design Mixer Advanced User Manual
Displayed below is the user manual for Design Mixer Advanced by Gastroback which is a product in the Blenders category. This manual has pages.
Related Manuals
Bedienungsanleitung
DESIGN MIXER ADVANCED
Art.-Nr. 41000 Design Mixer Advanced
Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen!
Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten!
Nur für den Hausgebrauch!
Inhaltsverzeichnis
Ihren Design Mixer Advanced kennenlernen ....................................................... 4
Wichtige Sicherheitshinweise ............................................................................ 5
Allgemeine Hinweise zur Sicherheit ............................................................... 5
Mögliche Gefährdungen durch bewegliche Bauteile ........................................ 7
Wichtige Sicherheitshinweise — Elektrizität .................................................... 8
Technische Daten ............................................................................................ 9
Eigenschaften Ihres neuen Mixers ...................................................................... 9
Der Mixer für besondere Ansprüche .............................................................. 9
Spezial Behälter-Design mit dualen Rippen ..................................................... 9
KINETIX Klingen System ............................................................................... 9
Kontinuierliche Bewegung .......................................................................... 10
Bedienung .................................................................................................... 10
Den Mixbehälter auseinander nehmen ......................................................... 10
Den Mixbehälter zusammensetzen ............................................................... 11
Mit dem Gerät arbeiten ............................................................................. 13
Tipps für die Zubereitung ............................................................................... 14
Geschwindigkeitsstufen .............................................................................. 15
Anwendungsbeispiele ................................................................................ 16
Gebrauchshinweise ................................................................................... 17
Arbeuitsschritte ......................................................................................... 18
Pflege und Reinigung ..................................................................................... 19
Den Glasbehälter reinigen ......................................................................... 19
Den Glasbehälter zerlegen und hartnäckige Rückstände entfernen .................. 20
Den Motorsockel reinigen .......................................................................... 21
Aufbewahrung .............................................................................................. 21
Störungen beseitigen ..................................................................................... 22
Entsorgungshinweise ...................................................................................... 24
Information und Service ................................................................................. 24
Gewährleistung/Garantie .............................................................................. 24
Rezept-Ideen ................................................................................................. 25
Lesen Sie bitte alle Hinweise und Anleitungen, die mit dem Gerät
geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen und beachten Sie bitte alle Warnhin-
weise, die in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind.
22
33
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!
Wir freuen uns, dass Sie sich für den neuen Gastroback Design Mixer Advanced entschieden
haben! Sie haben sich nicht für ein einfaches Küchengerät entschieden, sondern vielmehr für
einen Mixer der besonderen Art.
Der Design Mixer Advanced aus dem Hause GASTROBACK besticht nicht nur durch sein
stilvolles und edles Design, sondern eignet sich durch die vollautomatische Puls- Eiscrush- und
Smoothie-Funktion und die 5 verschiedenen Mixstufen zum Mixen von Fitness-Drinks, Milch-
Shakes oder Cocktails ebenso wie zum Pürieren von Suppen, Saucen oder Babynahrung. Ein
besonderes Highlight ist das formschöne und schwere Metallgehäuse sowie die beleuchteten
Sensor-Tasten und der 1.000 Watt starke Hochleistungs-Motor. Der neuartige hitze- und käl-
tebeständige 1,5 Liter Glasbehälter abgerundet mit den revolutionären, extraweiten KINETIX
Edelstahlklingen sorgen für ein optimales und gleichmäßiges Vermengen der Lebensmittel und
sind abgestimmt auf die Ansprüche und Bedürfnisse einer modernen Lebensweise.
Gleichzeitig erfüllt der Design Mixer Advanced alle sicherheitstechnischen Eigenschaften, die
ein modernes Haushaltsgerät haben sollte.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie können am schnellsten alle Vor-
teile Ihres neuen Mixers nutzen, wenn Sie sich vor Inbetriebnahme über alle Eigenschaften in-
formieren!
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gastroback Mixer Advanced.
Ihre Gastroback GmbH
44
IHREN DESIGN MIXER ADVANCED KENNENLERNEN
Nachfülldeckel mit Messfunktion
Kinetix Klingen
Fassung für den Mixbehälter
1-5: Unterschiedliche Geschwindigkeitsstufen
zum Mixen im Dauerbetrieb
1: MIX - Mixen
2: CHOP - Zerkleinern
3: BLEND - Mischen
4: LIQUIFY - Verflüssigen
5: PUREE - Pürieren
Bedienmenü mit beleuchteten
Sensortasten:
Ein-/Aus-Taste, Stop-Taste,
5 Geschwindigkeitsstufen
und Pulse-Taste
Motorsockel mit Antriebskupplung
Pulse-Taste: für Intervallbetrieb
Deckel mit Ring für leichteres Öffnen
und sicheres Verschließen
1,5 Liter hitze- und kältebeständiger
Mixbehälter aus Glas
Stop-Taste: zum Unterbrechen / Stoppen
eines Mixvorganges
Ein-/Aus-Taste: zum Einschalten des
Gerätes in den betriebsbereiten Modus
Kabelaufwicklung und rutschfeste
Gummifüße
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bewahren Sie die Anleitungen gut auf. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in
der darin angegebenen Weise zu dem beschriebenen Zweck (bestimmungsgemäßer
Gebrauch). Ein bestimmungswidriger Gebrauch und besonders Missbrauch können
zu Sachschäden sowie zu schweren Personenschäden durch gefährliche elektrische
Spannung, Feuer und bewegliche Bauteile führen. Führen Sie ausschließlich diejenigen
Arbeiten am Gerät durch, die in diesen Anleitungen beschrieben werden. Lassen
Sie das Gerät im Betriebszustand NIEMALS unbeaufsichtigt. Reparaturen
und technische Wartung am Gerät oder Netzkabel dürfen nur von dafür autorisierten
Fachwerkstätten durchgeführt werden. Wenden Sie sich gegebenenfalls bitte an Ihren
Fachhändler.
Allgemeine Hinweise zur Sicherheit
• Nur für den Betrieb in Innenräumen und in Haushalten. Verwenden und lagern Sie das
Gerät nicht im Freien. Verwenden Sie nur Bauteile, Ersatzteile und Zubehör für das Gerät,
die vom Hersteller für diesen Zweck vorgesehen und empfohlen sind. Beschädigte oder
ungeeignete Bauteile (Beispiel: Mixbehälter oder Dichtungsringe) können während des
Betriebs brechen oder sich bei laufendem Motor lösen oder undicht werden und dadurch
zu schweren Verletzungen und Sachschäden führen.
• Kinder und gebrechliche Personen müssen Sie bei der Handhabung von Elektrogeräten
stets besonders beaufsichtigen. Bewahren Sie das Gerät und die Bauteile des Geräts stets
an einem trockenen, sauberen, für Kinder unzugänglichen Ort auf.
• Die Arbeitsfläche muss gut zugänglich, fest, eben, trocken und ausreichend groß
und stabil sein. Stellen und betreiben Sie das Gerät nur auf ausreichend standfesten
Unterlagen, die weder kippen noch wackeln. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten
oder nassen Bereichen. Legen Sie keine Tücher oder Servietten unter das Gerät, um eine
Gefährdung durch Feuer und elektrischen Schlag zu vermeiden.
• Niemals das Gerät oder den Mixbehälter an den Rand oder an die Kante der
Arbeitsfläche stellen. Achten Sie unbedingt darauf, dass das Gerät nicht umkippen kann.
Stellen Sie den Mixbehälter immer nur auf sauberen, glatten Unterlagen ab. Schmutz und
Sand können die Verriegelung in der Fassung beschädigen.
• Niemals das Gerät oder Teile des Geräts in die Nähe von starken Wärmequellen und
heißen Oberflächen (Beispiel: Heizung, Ofen, Grill) stellen.
• Niemals das Gerät unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
Schalten Sie immer zuerst aus (Ein-/Aus-Taste drücken - das Gerät ist ausgeschaltet sobald
alle Tasten erloschen sind) und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie
das Gerät nicht benutzen, das Gerät bewegen, oder reinigen wollen. Fassen Sie immer
am Gehäuse des Steckers an, wenn Sie den Stecker ziehen.
• Lassen Sie keine Nahrungsmittelreste auf dem Gerät oder Teilen des Geräts eintrock-
nen. Niemals das Gerät oder Teile davon in der Spülmaschine oder mit Scheuermitteln,
harten Scheuerhilfen (Beispiel: Topfreiniger) oder scharfen Putzmitteln reinigen. Niemals
harte oder scharfkantige Gegenstände für die Arbeit mit dem Gerät oder zum Reinigen
verwenden. Verwenden Sie nur Kochbesteck aus Holz, Gummi oder Kunststoff. Wenden
Sie beim Reinigen keine Gewalt an, um die Bauteile nicht zu verbiegen und die Klingen
und das Antriebsrad nicht zu beschädigen.
55
6
• Die Klingen des Messereinsatzes sind scharf. Achten Sie darauf, sich nicht zu verletzen,
wenn Sie mit dem Messereinsatz hantieren. Verwenden Sie zum Reinigen eventuell eine
handelsübliche Spülbürste aus Kunststoff.
• Schalten Sie immer zuerst aus (Ein-/Aus-Taste drücken - das Gerät ist ausgeschaltet
sobald alle Tasten erloschen sind) und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
wenn während des Betriebs eine Störung auftritt (Beispiel: undichter Mixbehälter; ver-
keiltes Messer). Verwenden Sie das Gerät nicht mehr, wenn der Glasmixbehälter oder
die Kunststoffteile Sprünge oder Risse haben, verformt oder undicht sind, übermäßigen
Belastungen ausgesetzt waren oder wenn der Messereinsatz oder das Antriebsrad schwer-
gängig oder beschädigt ist. Lassen Sie das Gerät von einer autorisierten Fachwerkstatt
überprüfen und reparieren, wenn es nicht mehr erwartungsgemäß arbeitet oder über-
mäßigen Belastungen (Beispiel: Sturz, Schlag, Überhitzung, eingedrungene Flüssigkeit)
ausgesetzt war.
• Machen Sie den Mixbehälter nicht zu voll und füllen Sie keine harten Zutaten ein
(Beispiel: Nüsse mit Schale, Knochen), damit der Inhalt nicht überläuft und herausspritzt
und das Messer nicht stecken bleibt.
• Füllen Sie nur Zutaten ein, die nicht heißer als 60 Grad sind.
Wichtig: Wenn Sie Eis im Mixbehälter verarbeitet haben, erwärmen Sie erst den
Glasmixbehälter langsam, bevor Sie heiße Lebensmittel einfüllen. Ansonsten könnte der
Glasmixbehälter platzen oder beschädigt werden. Tragen Sie geeignete Handschuhe,
wenn Sie mit heißen Flüssigkeiten arbeiten und füllen Sie den Mixbehälter nicht zu voll.
Achten Sie darauf, sich nicht am Mixbehälter zu verbrennen oder an Spritzern oder Dampf
zu verbrühen. Fassen Sie den Mixbehälter zum Aufsetzen und Abnehmen nur am Griff an.
• Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch geeignet.
• WARNUNG: Schalten Sie das Gerät immer zuerst aus (Ein-/Aus-Taste drücken - das
Gerät ist ausgeschaltet sobald alle Tasten erloschen sind), warten Sie, bis der Motor voll-
ständig zum Stillstand gekommen ist und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Bauteile
einbauen oder abnehmen.
• WARNUNG: Das Messer ist sehr scharf! Greifen Sie nicht auf die Klingen. Fassen Sie
das Messer immer nur an der Halterung an.
• Vergewissern Sie sich, dass das Messer richtig im Mixbehälter eingesetzt ist bevor Sie
den Netzstecker in die Steckdose stecken.
• Halten Sie niemals Ihre Hände, Kochlöffel oder andere Fremdkörper (Haare,
Kleidungsstücke, Bürsten, Tücher) in den Mixbehälter, wenn der Mixbehälter auf
dem Motorsockel steht und der Netzstecker in der Steckdose steckt. Nehmen Sie den
Mixbehälter immer zuerst vom Motorsockel herunter, bevor Sie den Inhalt mit einem
Kochlöffel nach unten schieben oder weitere Zutaten hinzugeben.
• Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn der Mixbehälter mit Deckel und Nachfülldeckel
fest verschlossen ist. Niemals den Mixbehälter ohne Messereinsatz auf dem Motorsockel
stellen. Niemals die Fassung und/oder das Messer einzeln auf den Motorsockel aufset-
zen. Niemals das Antriebsrad des Motorsockels mit den Händen berühren, wenn der
Netzstecker eingesteckt ist.
• Achtung: Niemals den Mixbehälter ohne Messereinsatz auf dem Motorsockel stel-
len. Ohne das Messer und den Dichtungsring ist der Boden des Mixbehälters offen und
Flüssigkeit würde auslaufen und eventuell den Motor beschädigen.
• Wichtig: Achten Sie darauf, dass der Mixbehälter auf dem Motorsockel
richtig eingerastet ist und sicher steht. Der Motor lässt sich nicht einschal-
ten, wenn der Behälter NICHT auf dem Motorsockel steht.
• Das Gerät besitzt eine Sicherheitsfunktion und schaltet sich nach 2
Minuten Dauerbetrieb selbstständig aus und stellt sich in den betriebsbe-
reiten Modus. Warten Sie ca. 1 Minute bevor Sie das Gerät wieder ein-
schalten.
• WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht mehr, wenn der Glasmixbehälter oder
die Kunststoffteile Sprünge oder Risse haben, verformt oder undicht sind, übermäßigen
Belastungen ausgesetzt waren oder wenn der Messereinsatz oder das Antriebsrad
schwergängig oder beschädigt ist.
• WARNUNG: Füllen Sie nur Zutaten ein, die nicht heißer als 60 Grad sind. Wenn Sie
Eis im Mixbehälter verarbeitet haben, erwärmen Sie erst den Glasmixbehälter langsam,
bevor Sie heiße Lebensmittel einfüllen. Ansonsten könnte der Glasmixbehälter platzen
oder beschädigt werden. Tragen Sie geeignete Handschuhe, wenn Sie mit heißen
Flüssigkeiten arbeiten und füllen Sie den Mixbehälter nicht zu voll. Achten Sie darauf,
sich nicht am Mixbehälter zu verbrennen oder an herausgespritzten oder überlaufenden
Flüssigkeiten oder Dampf zu verbrühen.
• WARNUNG: Stellen Sie den Glasmixbehälter niemals in das Gefrierfach. Dieses würde
die Messer, den Behälter und den Motor beim anschließenden Gebrauch schädigen.
• WARNUNG: Achten Sie darauf, dass der Mixbehälter auf dem
Motorsockel sicher steht und Sie das Gerät während des Betriebs nicht
umwerfen, um schwere Verletzungen zu vermeiden.
• Niemals den Motorsockel in der Spülmaschine reinigen.
• Achtung: Die Behälterfassung ist fest mit dem Glasbehälter verbunden und sollte
nicht von dem Glasbehälter demontiert werden. Achtung: Die Klingen sind fest mit der
Kunststoffhalterung des Messereinsatzes verschraubt und sollten nicht demontiert werden!
Mögliche Gefährdungen durch bewegliche Bauteile
Niemals die Fassung und/oder das Messer einzeln auf den Motorsockel aufsetzen.
Niemals das Antriebsrad des Motorsockels mit den Händen berühren, wenn der
Netzstecker eingesteckt ist.
• Schalten Sie immer zuerst aus (Ein-/Aus-Taste drücken - das Gerät ist ausgeschaltet
sobald alle Tasten erloschen sind) und warten Sie bis das Messer steht, bevor Sie den
Mixbehälter vom Motorsockel herunternehmen. Der Motor läuft nach dem Ausschalten bis
zu 3 Sekunden nach. Lassen Sie das Gerät niemals unnötig eingeschaltet.
• Halten Sie niemals Ihre Hände, Kochlöffel oder andere Fremdkörper (Haare,
Kleidungsstücke, Bürsten, Tücher) in den Mixbehälter, wenn der Mixbehälter auf
dem Motorsockel steht und der Netzstecker in der Steckdose steckt. Nehmen Sie den
Mixbehälter immer zuerst vom Motorsockel herunter, bevor Sie den Inhalt mit einem
Kochlöffel nach unten schieben oder weitere Zutaten hinzugeben.
• Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn der Mixbehälter mit Deckel und Nachfülldeckel
fest verschlossen ist und lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es
in Betrieb ist. Wenn Sie feste Zutaten (Beispiel: feste Obst- und Gemüsesorten) verar-
beiten, den Mixbehälter zu voll gefüllt haben oder eine langsame Geschwindigkeitsstufe
7
gewählt haben, dann könnte der Motor stecken bleiben, stocken oder sich zu langsam
drehen. Schalten Sie dann sofort aus (Ein-/Aus-Taste drücken - das Gerät ist ausgeschaltet
sobald alle Tasten erloschen sind), um eine Überhitzung zu vermeiden. Beachten Sie die
Hinweise zur Beseitigung von Störungen (siehe ›Störungen beseitigen‹).
• Das Gerät schaltet sich nach 2 Minuten eigenständig aus, um den Motor nicht zu
überlasten. Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie 1 Minute, danach können Sie wie
gewohnt weiterarbeiten.
Wichtige Sicherheitshinweise - Elektrizität
• Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer passenden Wandsteckdose auf und schließen Sie
das Gerät dort direkt an. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Tischsteckdosen.
Das Gerät darf nur an die ordnungsgemäß abgesicherte Schukosteckdose einer geeigneten
Stromversorgung (Wechselstrom; 230 V, 50 Hz) mit Schutzleiter angeschlossen werden.
• Niemals am Kabel ziehen oder reißen oder das Kabel knicken, einklemmen, quetschen
oder verknoten. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über die Tischkante herun-
terhängt. Achten Sie darauf, dass niemand in Kabelschlaufen hängen bleiben kann oder
das Gerät am Kabel von der Arbeitsfläche reißen kann.
• Vergewissern Sie sich stets, dass die Fassung vollständig dicht ist, bevor Sie den
Mixbehälter auf den Motorsockel setzen. Trocknen Sie übergelaufene Flüssigkeiten
sofort ab. Niemals Gerät, Kabel oder Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen oder stellen oder Flüssigkeiten darüber gießen. Niemals Wasser oder andere
Flüssigkeiten oder Nahrungsmittelrückstände über oder unter das Gerät laufen lassen, um
eine Gefährdung durch Elektrizität zu vermeiden. Unter dem Motorsockel sind Luftschlitze.
Achten Sie unbedingt darauf, dass keine Flüssigkeiten in die Luftschlitze eindringen.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Flüssigkeiten über oder unter das Gerät gelaufen
sind. Reinigen und trocknen Sie danach das Gerät. Niemals das Gerät betreiben, wenn
Flüssigkeiten in den Motorsockel eingedrungen sind. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall
durch eine Fachwerkstatt überprüfen.
TECHNISCHE DATEN
Modell: Art.-Nr. 41000 Design Mixer Advanced
Stromversorgung: 230 -240 V Wechselstrom, 50 Hz
Maximale Leistungsaufnahme: 1.000 Watt
Länge des Netzkabels: ca. 100 cm
Gewicht: ca. 5 kg
Abmessungen:
(Durchmesser x Tiefe x Höhe) ca. 165 x 204 x 425 mm
Fassungsvermögen, Glasbehälter: 1,5 Liter
Umdrehungen: 4.220 - 10.150 pro Minute
Prüfzeichen:
8
EIGENSCHAFTEN IHRES NEUEN MIXERS
Der Mixer für besondere Ansprüche
Das KINETIX Klingen System und die einmalige Form
des Mixbehälters machen den Design Mixer Advanced
einzigartig. Beides zusammen ermöglicht eine kontinu-
ierliche Zirkulation der Nahrungsmittel im Mixbehälter.
Der Design Mixer Advanced zeigt eine ultimative
Einsatzflexibilität ausgezeichnet durch die kombinierte
Funktion eines Mixers und einem kleinem Foodprozessor.
Die Anwendungsmöglichkeiten reichen vom Crushen von
Eis zu feinem Schnee, dem Erstellen von sehr cremigen
Frappés und Fruchtshakes, das Zerkleinern und Zerhacken
von Nüssen, Gemüse und Kräutern in kleine gleichgroße
Stücke, das Erstellen von perfektem Püree und Hackfleisch
für köstliche Gerichte.
Desweiteren besitzt der Design Mixer Advanced einen
1.000 Watt Hochleistungs-Profi-Motor. Das KINETIX Klingen
System, die Behälterform und der leistungsstarke Motor kom-
biniert garantieren eine beständige, zuverlässig und profes-
sionelle Funktion des Mixers mit perfekten Mixergebnissen
mit denen sich der Design Mixer Advanced von allen her-
kömmlichen Mixern deutlich unterscheidet.
1. Spezial Behälter-Design mit dualen Rippen
Zwei Einwuchtungen an der Behälterinnenseite verhindern,
dass die Nahrungsmittel an der Behälterwand festkleben. In
Zusammenarbeit mit dem KINETIX Klingen System entsteht eine
konstante Zirkulation der Nahrungsmittel. Die Nahrungsmittel
werden durch die Klingen an den Innenwänden des
Mixbehälters hochgeschoben und durch die Spezialform der
Behälterwand zurück auf die Klingen geschoben.
2. KINETIX Klingen System
Extra weite Edelstahl-Klingen reichen beim Mixvorgang und Eis crushen bis an die Wand
des Behälters. In Kombination mit 4 weiteren Klingen werden die Nahrungsmittel vollstän-
dig und gleichmäßig verarbeitet.
Herkömmliche Klingen
9
KINETIX Klingen
3. Kontinuierliche Bewegung
Das KINETIX Klingen System stellt sicher, dass während des Mixvorgangs keine
Nahrungsmittel in toten Winkeln hängen bleiben. Die Klingen sind der Form des
Behälterbodens optimal angepasst und haben somit eine extrem große Reichweite. Es
bestehen durch das neue System KEINE toten Winkel im Mixbehälter mit dem Ergebnis,
dass die Nahrungsmittel zu 100% gleichmäßig verarbeitet werden.
BEDIENUNG
Den Mixbehälter auseinander nehmen
1. Schalten Sie das Gerät an der Ein-/Aus-Taste aus und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose.
2. Fassen Sie den Mixbehälter am Griff und heben Sie den Mixbehälter nach oben vom
Motorblock herunter.
3. Nehmen Sie den Deckel durch Ziehen an dem Ring vom
Mixbehälter und leeren Sie den Mixbehälter aus (siehe Abb. A).
4. Nehmen Sie den Nachfülldeckel aus der Öffnung des Deckels.
Hinweis: Der Nachfülldeckel hat zwei kleine Führungszapfen,
die in die entsprechenden Aussparungen an der Nachfüllöffnung
im Deckel passen. Drehen Sie den Nachfülldeckel ¼ Umdrehung
gegen den Uhrzeigersinn um ihn vom Deckel zu lösen und heben
Sie ihn nach oben ab (siehe Abb. B).
5. Drehen Sie den Mixbehälter um. Die Unterseite mit dem
Messereinsatz zeigt jetzt nach oben. Fassen Sie mit der linken
Hand an den Griff des Mixbehälters und mit der rechten Hand an
A
10
Herkömmliche Klingen KINETIX Klingen System
B
C
D
E
die Kunststoffhalterung des Messereinsatzes. Schrauben Sie die
Fassung im Uhrzeigersinn vom Behälter los und nehmen Sie die
Kunststoffhalterung des Messereinsatzes vom Mixbehälter herunter
(siehe Abb. C und D).
Achtung: Die Behälterfassung ist fest mit dem Mixbehälter ver-
bunden und sollte nicht von dem Mixbehälter demontiert werden.
Achtung: Die Klingen sind fest mit der Kunststoffhalterung des
Messereinsatzes verschraubt und sollten nicht demontiert werden!
Achtung: Vorsicht, wenn Sie mit dem Messereinsatz hantieren.
Fassen Sie den Messereinsatz nur an der Kunststoffhalterung an,
um sich nicht an den Klingen zu verletzen. Die Klingen sind sehr
scharf. Niemals mit bloßen Händen auf die Klingen greifen!
6. Der Messereinsatz ist mit einem Silikondichtungsring versehen,
der lose auf der Fassung des Messereinsatzes aufliegt. Nehmen Sie
den Silikondichtungsring zur Reinigung von der Kunststoffhalterung
des Messereinsatzes (siehe Abb. E).
7. Spülen Sie die abgebauten Teile mit warmer Spülmittellösung
ab und trocknen Sie die Teile. Achten Sie dabei darauf, sich nicht
an den Schneiden des Messers zu verletzen. Reinigen Sie die
Kunststoffteile mit einem Schwamm und warmer Spülmittellösung.
Verwenden Sie dafür keine Drahtwolle, Scheuermittel oder ähnliche
harte Reinigungshilfen.
Den Mixbehälter zusammen setzen
Achten Sie darauf, dass der Mixbehälter und alle Einzelteile sauber sind, bevor Sie den
Mixer zusammen setzen.
1. Der Messereinsatz ist mit einem Silikondichtungsring ver-
sehen, der lose auf der Fassung des Messereinsatzes auf-
liegt. Achten Sie darauf, dass der Silikondichtungsring auf
der Fassung des Messereinsatzes richtig aufliegt (siehe Abb.
A). Der Silikondichtungsring muss sauber sein und darf keine
Verkrustungen, Risse und Falten haben.
2. Nehmen Sie den Messereinsatz in die rechte Hand und den
Mixbehälter halten Sie am Griff mit Ihrer linken Hand (siehe Abb. B).
Achtung: Vorsicht, wenn Sie mit dem Messereinsatz hantieren.
Fassen Sie den Messereinsatz nur an der Kunststoffhalterung an,
um sich nicht an den Klingen zu verletzen. Die Klingen sind sehr
scharf. Niemals mit bloßen Händen auf die Klingen greifen!
Setzen Sie den Messereinsatz so in den Behälterboden, dass die
Klingen in den Mixbehälter zeigt. Achten Sie darauf, dass der
Silikondichtungsring beim Einsetzen nicht verrutscht oder in den
Behälter fällt.
A
B
11
Hinweis: Die Kunststoffhalterung des Messereinsatzes hat vier
kleine Führungszapfen, die in die entsprechenden Aussparungen
am Behälterboden passen. Die Kunststoffhalterung sitzt erst richtig,
wenn Sie gerade auf dem Behälterboden aufliegt und sich gegen
den Uhrzeiger drehen lässt.
Drehen Sie die Kunststoffhalterung des Messereinsatzes gegen den
Uhrzeigersinn, um den Behälterboden zu verriegeln (siehe Abb. C).
Wichtig: Achten Sie immer darauf, dass der Mixbehälter sicher und fest auf die
Kunststoffshalterung des Messereinsatzes aufgeschraubt ist.
Wichtig: Der Mixbehälter muss auf dem Silikondichtungsring sicher aufliegen und dicht
schließen. Schrauben Sie die Kunststoffhalterung des Messereinsatzes nicht mit Gewalt
fest, um das Gerät nicht zu beschädigen.
Achtung: Setzen Sie den Mixbehälter niemals ohne den Messereinsatz auf den
Motorsockel. Ohne den Messereinsatz ist der Boden des Mixbehälters offen. Wenn der
Behälter so auf dem Motorsockel steht und Sie Flüssigkeit in den Mixbehälter geben,
würde diese direkt in den Motorsockel laufen und könnte den Motor beschädigen.
Achtung: Achten Sie stets darauf, dass keine Flüssigkeiten in den Motorsockel oder über
den Motorsockel laufen. Sollte Flüssigkeit über das Gehäuse des Motorsockels gelaufen
sein, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Wischen Sie die Flüssigkeit danach mit einem trockenen Tuch ab und trocknen Sie das
Gehäuse gut ab.
WARNUNG: Wenn Flüssigkeit in das Innere des Motorsockels eingedrungen ist,
schließen Sie das Gerät nicht mehr an die Stromversorgung an, um eine Gefährdung
durch Stromschlag oder Feuer und eine Beschädigung des Geräts
zu vermeiden. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall in einer
Fachwerkstatt überprüfen.
3. Setzen Sie den Mixbehälter jetzt auf den Motorsockel. Die Mess-
Skala sollte vorne liegen und der Griff nach rechts weisen (siehe
Abb. D). Drehen Sie den Behälter beim Aufsetzen evtl. ein bisschen
bis die Fassung am Motorsockel einrastet und der Mixbehälter
sicher steht. Das Gerät läßt sich erst bedienen, wenn das Gerät
an der Ein-/Aus-Taste EINgeschaltet wurde und der Netzstecker
eingesteckt ist.
4. Setzen Sie den Nachfülldeckel in die Öffnung des Deckels.
Hinweis: Der Nachfülldeckel hat zwei kleine Führungszapfen, die
in die entsprechenden Aussparungen an der Nachfüllöffnung im
Deckel passen. Drehen Sie den Nachfülldeckel nach dem Einsetzen
im Uhrzeigersinn (siehe Abb. E). Der Nachfülldeckel sitzt erst rich-
tig, wenn er mit einem ›Klick‹ eingerastet ist und sich nicht mehr
anheben lässt.
5. Füllen Sie den Behälter mit den gewünschten Lebensmitteln, setzen Sie den Deckel
auf den Mixbehälter und wählen Sie eine Geschwindigkeitsstufe mit der Sie die Zutaten
verarbeiten wollen.
D
E
12
C
Achtung: Achten Sie beim Aufsetzen des Behälters immer darauf, dass der Motorsockel
ausgeschaltet ist um Verletzungen zu vermeiden.
Achtung: Versuchen Sie nicht, das Messer zu schleifen. Stumpfe Messer müssen ersetzt
werden. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Kundendienst, der Ihnen die richtigen
Ersatzmesser liefert.
Mit dem Gerät arbeiten
Vor der ersten Verwendung
WARNUNG: Das Messer ist sehr scharf! Greifen Sie nicht auf die Klingen. Fassen Sie
den Messereinsatz immer nur an der Kunststoffhalterung an. Lassen Sie kleine Kinder nicht
mit dem Verpackungsmaterial spielen: Erstickungsgefahr!
Entfernen Sie vor der ersten Verwendung alle Werbeaufkleber und Verpackungsmaterialien
von dem Gerät und dem Zubehör.
Reinigen Sie die abnehmbaren Bauteile (Deckel, Nachfülldeckel, Mixbehälter und den
Messereinsatz) vor der ersten Verwendung und nach längerer unbenutzter Lagerung
mit etwas handwarmer Spülmittellösung nach der Anleitung im Kapitel ›Pflege und
Reinigung‹. Der Mixbehälter ist Spülmaschinen geeignet.
ACHTUNG: Der Deckel, Nachfülldeckel und Messereinsatz sind nicht Spülmaschinen
geeignet. Wenn Sie den Mixbehälter in der Spülmaschine reinigen achten Sie darauf,
dass Sie den Messereinsatz und den Deckel mit Nachfülldeckel vorher vom Mixbehälter
abgenommen haben, damit diese nicht in die Spülmaschine gelangen.
HINWEIS: Bei der ersten Verwendung kann ein leichter Geruch beim Einschalten des
Motors entstehen. Dies ist normal und völlig unbedenklich. Der Geruch wird sich nach
mehreren Anwendungen legen.
Allgemeine Hinweise
Halten Sie den Arbeitsplatz während der Arbeit sauber und trocken. Wischen Sie
gegebenenfalls Spritzer oder übergelaufene Flüssigkeiten mit einem trockenen Tuch ab.
WARNUNG: Niemals den Motorsockel auf feuchte Unterlagen oder Tücher stellen.
Niemals Flüssigkeiten unter oder auf den Motorsockel laufen lassen. Sollten Flüssigkeiten
in den Motorsockel eingedrungen sein, dann ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie das Gerät in einer Fachwerkstatt überprüfen.
WARNUNG: Halten Sie niemals Ihre Hände oder Fremdkörper (Beispiel: Kochbesteck)
in den Mixbehälter, wenn der Mixbehälter auf dem Motorsockel steht. Schalten Sie immer
zuerst AUS (Ein-/Aus-Taste drücken - das Gerät ist ausgeschaltet sobald alle Tasten erlo-
schen sind), warten Sie, bis das Messer still steht und nehmen Sie dann den Mixbehälter
vom Motorsockel herunter, bevor Sie den Deckel abnehmen, um den Inhalt zu prüfen
oder die Nahrungsmittel im Mixbehälter nach unten zu schieben. Verwenden Sie nur
Kochbesteck aus Holz, Gummi oder Kunststoff. Wenden Sie keine Gewalt an, wenn Sie
die Nahrungsmittel im Mixbehälter nach unten schieben oder Zutaten lösen, die sich im
Bereich der Messer verkeilt haben.
13
Ihr Mixer kann nicht alle Ihre Küchengeräte ersetzen. Der Design Mixer Advanced ist nicht
geeignet zum: Eierschaum schlagen oder Früchte oder Gemüse entsaften. Auch für sehr
feste Teigsorten (Beispiel: Hefeteig) ist das Gerät nicht geeignet.
Wichtig: Lassen Sie keine Nahrungsmittelreste auf dem Gerät antrocknen. Reinigen Sie
das Gerät sofort nach der Arbeit (siehe ›Pflege und Reinigung‹).
TIPPS FÜR DIE ZUBEREITUNG
• Nehmen Sie langsame Geschwindigkeitsstufen (1-3, CHOP und BLEND) für Getränke,
Cocktails und flüssigere Mischungen wie Mayonnaise, Dressings, Marinaden und andere
Nahrungsmittel die kurz gemixt werden müssen, bis alle Zutaten verbunden sind (wie z.
B. flüssiger Teig).
• Nehmen Sie schnelle Geschwindigkeitsstufen (4-5, PUREE und LIQUIFY) zum Pürieren
von Suppen und um Flüssigkeiten schaumig zu schlagen.
• Mit der Pulse-Taste verarbeiten Sie Nahrungsmittel, die nur kurz kräftig bearbeitet wer-
den sollen, wie beim Zerkleinern von Nüssen.
• Die Pulse-Taste dient auch zum Zerkleinern von Eis zu feinem Eis-Schnee. Sie können
maximal bis zu 250 g (ein Standart Eiswürfelbehälter) zur Zeit crushen.
• Schneiden Sie feste Nahrungsmittel (Gemüse, Obst, Käse, gegartes Fleisch, Fisch und
Meeresfrüchte) in etwa 2 cm große Stücke um ein gleichmäßiges Mixresultat zu erzielen.
WICHTIG: Überlasten Sie den Motor nicht mit zu harten oder zu großen Zutaten.
Schalten Sie den Mixer aus (Ein-/Aus-Taste drücken - das Gerät ist ausgeschaltet sobald
alle Tasten erloschen sind), wenn der Motor stecken bleibt, um eine Überhitzung zu ver-
meiden (siehe ›Störungen beseitigen‹).
• Wenn Sie mit warmen Nahrungsmitteln arbeiten, füllen Sie zunächst höchstens 2
Tassen in den Mixbehälter. Nachdem der Mixvorgang gestartet wurde und eine Zeit
lang lief, können Sie bei Bedarf weitere 1,5 Tassen warmer Zutaten langsam über die
Nachfüllöffnung im Deckel hinzugeben.
• Wenn Sie festere Zutaten wie z. B. Püree verarbeiten wollen arbeitet der Mixer effizi-
enter, wenn der Mixbehälter nur ¼ bis ½ gefüllt ist.
• Geben Sie flüssige Zutaten immer zuerst in den Mixer, sofern dies im Rezept nicht
anders angegeben ist.
• Wenn Sie dickflüssige oder trockene Nahrungsmittel verarbeiten, müssen Sie eventuell
zwischendurch die Nahrungsmittel im Mixbehälter nach unten schieben oder Zutaten
lösen, die sich im Bereich der Messer verkeilt haben.
WARNUNG: Halten Sie niemals Ihre Hände oder Fremdkörper (Beispiel: Kochbesteck)
in den Mixbehälter, wenn der Mixbehälter auf dem Motorsockel steht. Schalten Sie immer
zuerst aus (Ein-/Aus-Taste drücken - das Gerät ist ausgeschaltet sobald alle Tasten erlo-
schen sind), warten Sie, bis das Messer still steht und nehmen Sie dann den Mixbehälter
vom Motorsockel herunter, bevor Sie den Deckel abnehmen, um den Inhalt zu prüfen.
Wenden Sie keine Gewalt an, wenn Sie die Nahrungsmittel im Mixbehälter nach unten
schieben oder Zutaten lösen, die sich im Bereich der Messer verkeilt haben. Verwenden
Sie hierfür nur Kochbesteck aus Holz, Gummi oder Kunststoff. Metalllöffel oder ähnliche
14
Küchenhelfer könnten die Klingen oder den Mixbehälter beschädigen.
• Verarbeiten Sie die Zutaten nur wenige Sekunden lang. Es ist besser, die Beschaffenheit
des Produkts zwischendurch zu prüfen, als ein zu feines, eventuell matschiges Produkt zu
erhalten. Durch die unterschiedlichen Geschwindigkeitsstufen (1-5) und die Pulse-Taste
(Intervall-Taste) können Sie verschiedenste Zutaten leicht, vielseitig und rasch zubereiten.
• Schwere Ladungen sollten Sie nicht länger als 30 Sekunden verarbeiten.
• Für Anwendungen wie das Herstellen von z. B. Mayonnaise, Dressing etc. sollten Sie
den Mixer nicht länger als 1 Minute ohne Unterbrechung laufen lassen.
• Achten Sie stets darauf, dass der Deckel des Mixbehälters sicher verschlossen ist
bevor Sie das Gerät einschalten. Um während eines Mixvorgangs weitere Zutaten hinzu
zu geben, öffnen Sie den Nachfülldeckel im Deckel und füllen Sie Zutaten durch die
Nachfüllöffnung.
• Überfüllen Sie den Mixbehälter nicht. Die maximale Füllhöhe liegt bei 1,5 Litern und
sollte nicht überschritten werden da der Motor sonst langsamer werden oder stehen
bleiben kann. In diesem Fall schalten Sie das Gerät aus (Ein-/Aus-Taste drücken - das
Gerät ist ausgeschaltet sobald alle Tasten erloschen sind) und nehmen einen Teil der
Nahrungsmittel aus dem Mixbehälter bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
• Der Mixer ist nur zur Verarbeitung von Nahrungsmitteln gedacht. Geben Sie niemals
irgendwelche Fremdkörper in den Mixbehälter.
• Benutzen Sie den Mixbehälter nicht um Lebensmittel darin aufzubewahren.
• Der Mixer kann weder schweren Teig, noch Kartoffeln zu Mus verarbeiten.
• Nehmen Sie niemals den Mixbehälter vom Motorsockel, solange der Motor läuft.
Schalten Sie immer zuerst aus (Ein-/Aus-Taste drücken - das Gerät ist ausgeschaltet sobald
alle Tasten erloschen sind.), warten Sie, bis das Messer still steht und nehmen Sie dann
den Mixbehälter vom Motorsockel herunter.
• Füllen Sie niemals kochende Nahrungsmittel in den Mixbehälter. Warten Sie einen Moment
bis die Nahrungsmittel ein wenig abgekühlt sind bevor Sie diese im Mixer verarbeiten.
Geschwindigkeitsstufen
Mit den verschiedenen Geschwindigkeitsstufen des Mixers können Sie die Beschaffenheit
der Zutaten beeinflussen. Die Tasten sind entsprechend gekennzeichnet. Einige Vorschläge
zum Gebrauch der einzelnen Geschwindigkeitsstufen finden Sie in folgender Tabelle.
Pulse Intervallbetrieb: Ideal zum Zerkleinern von Nüssen, Mandeln usw.
Für grobes Hacken auch von Fleisch.
1
MIX
Zum Verrühren von Milchpulver, fertigen Säften und Gelatine. Zur Vorbereitung von Eiern
für Omelettes.
2
CHOP
Zum Mahlen von harten und festen Körnern, wie Bohnen, Kaffee, Kichererbsen, von Zucker
zu Puderzucker etc. Zum Herstellen von Hack.
15
3
BLEND
Zur Vorbereitung von Shakes, Joghurt, Eiscreme.
4
LIQUIFY
Zum Vermengen von festeren Zutaten.
5
PUREE
Diese höchste Geschwindigkeitsstufe ist zum Vermengen von Zutaten. Für Zwiebeln, dicke
Saucen usw. - bringt Saucen nicht zum schäumen. Gut geeignet zum Pürieren von härterem
Obst und Gemüse.
Die Mixdauer hängt von den persönlichen Vorlieben des Benutzers ab, sowie von der Art
der Zutaten und den Angaben in den Rezepten.
Der Intervallbetrieb: Die Pulse-Taste ist eine Kontakttaste die den Motor nur solange
in Betrieb hält, wie Sie die Taste gedrückt halten.
Der Mixbetrieb: Die 5 Geschwindigkeitsstufen sind für den Dauerbetrieb ausgelegt und
betreiben den Motor solange bis Sie die Ein-/Aus-Taste betätigen, maximal allerdings 2
Minuten.
Hinweis: Das Gerät besitzt eine Sicherheitsfunktion und schaltet sich nach 2 Minuten
Dauerbetrieb selbstständig aus und stellt sich in den betriebsbereiten Modus.
Anwendungsbeispiele:
Nahrung Vorbereitung & Verwendung Menge Funktionstaste Zeit
Mayonnaise Mixen von Eigelb und Essig, Zugeben von Öl
Verwendung: Dressing
125 g 1 / MIX 60 Sekunden
Schlagsahne Zugeben von Zucker oder Vanille
wenn gewünscht
Verwendung: Garnierung
200 g 1 / MIX 60 Sekunden
mageres
Fleisch/
Geflügel
Entfernen von Sehnen und Fett,
Schneiden in 2 cm große Stücke
Verwendung: Hack
250 g 2 / CHOP 10-20
Sekunden
Fisch/
Meeresfrüchte
Entfernen von Haut und Gräten, Schneiden in
2 cm große Stücke
Verwendung: gehackter Fisch
300 g 2 / CHOP 10-15
Sekunden
rohes Gemüse Schälen und in 1,5-2 cm große Stücke
schneiden
Verwendung: Füllungen, Püree, Suppen
200 g 2 / CHOP 10-30
Sekunden
Nüsse Entfernen der Schale,
Verwendung: Kuchen, Garnierung, Pasten
200 g 2 / CHOP 10-30
Sekunden
Brot und
Kekskrümel/
Paniermehl
Schneiden in 2 cm große Stücke
Zerbrechen der Kekse
Verwendung: Käsekuchen, Panieren
100 g 2 / CHOP 10-30
Sekunden
16
17
Nahrung Vorbereitung & Verwendung Menge Funktionstaste Zeit
Kräuter und
Gewürze
Ganz oder halbiert,
Verwendung: Pasten, Saucen
1 Tasse 2 / CHOP 20-30
Sekunden
Smoothie Milch, frische Früchte, Joghurt, Eiscreme
Verwendung: Milch-Shakes, Frappés, Frucht-
Shakes
max.
800 ml
3 / BLEND 20-30
Sekunden
frische Früchte Ganze oder zerschnittene Beeren,
Verwendung: Dessert-Saucen
250 g 2 / CHOP 30 Sekunden
getrocknete
Früchte
Zerkleinerte trockene Früchte
Verwendung: gehackte Früchte
300 g 2 / CHOP 30 Sekunden
Eis Eis crushen
Verwendung: gemischte Getränke, Cocktails
250 g Pulse-Taste
2 / CHOP
10-20
Sekunden
Gebrauchshinweise
• Ihr Mixer arbeitet schnell und zuverlässig, wenn Sie feste Lebensmittel nach und nach
in kleinen Portionen in den Mixbehälter geben.
• Ihr Mixer arbeitet in Sekundenschnelle. Vermeiden Sie es, die Lebensmittel länger als
nötig zu verarbeiten.
• Schließen Sie immer den Deckel vor dem Einschalten, damit die Lebensmittel nicht aus
dem Mixbehälter herausspritzen.
• Während des Mixvorgangs können weitere Zutaten durch die Nachfüllöffnung zuge-
geben werden. Halten Sie dabei niemals Hände oder Gesicht über die Öffnung.
• Wenn der Motor bei einer Geschwindigkeitsstufe schwer läuft (Motorgeräusch ändert
sich), dann wählen Sie die nächsthöhere Geschwindigkeitsstufe.
• Reinigen Sie den Mixbehälter und das Messer unmittelbar nach jedem Gebrauch.
Wenn die Zutaten während des Mixvorgangs an den Wänden des Mixbehälters kleben,
schalten Sie das Gerät zuerst aus und nehmen Sie den Mixbehälter vom Motorsockel.
Nehmen Sie den Deckel jetzt ab und schieben Sie die Zutaten mit einem kleinen
Gummischaber vorsichtig zu den Messern am Boden des Mixbehälters.
ACHTUNG: Beim Mixen heißer Flüssigkeiten den kleinen Nachfülldeckel entfernen und
die Öffnung mit einem Geschirrhandtuch abdecken, damit der entstehende Überdruck/
Dampf entweichen kann.
Arbeitsschritte
WARNUNG: Achten Sie darauf, dass das Gerät sicher steht und Sie es während des
Betriebs nicht umwerfen können, um schwere Verletzungen zu vermeiden.
Das Gerät läßt sich erst bedienen, wenn das Gerät an der Ein-/Aus-Taste eingeschaltet
wurde und der Netzstecker eingesteckt ist.
1. Wenn der Mixbehälter richtig zusammengesetzt ist und richtig auf dem Motorsockel
eingerastet ist (siehe ›Den Mixbehälter zusammensetzen‹), füllen Sie die Zutaten in den
Mixbehälter. Achten Sie darauf die maximale Füllhöhe (1,5 Liter) nicht zu überschreiten.
Wichtig: Vorgegarte Zutaten sollten vor der Verarbeitung abkühlen, flüssige Zutaten soll-
ten Sie möglichst zuerst einfüllen. Feste Zutaten schneiden Sie vor dem Einfüllen in etwa 2
cm große Stücke. Füllen Sie den Mixbehälter nicht zu voll. Andernfalls könnte der Inhalt
überlaufen oder herausspritzen und der Motor könnte stecken bleiben.
2. Setzen Sie den Deckel auf den Mixbehälter und drücken Sie den Deckel fest.
HINWEIS: Der Deckel ist so konstruiert, dass er sich sicher und fest auf den Mixbehälter
setzen lässt und nicht verrutschen kann. Mit Hilfe des Rings lässt sich der Deckel leicht
wieder öffnen.
WICHTIG: Achten Sie darauf, dass der Nachfülldeckel auch im Deckel eingesetzt ist.
WARNUNG: Niemals bei eingeschalteter Geschwindigkeitsstufe den Mixbehälter
herunter nehmen, den Deckel abnehmen oder Kochlöffel oder andere Fremdkörper in den
Mixbehälter stecken und/oder in den Mixbehälter greifen. Schalten Sie unbedingt zuerst
aus (Ein-/Aus-Taste drücken - das Gerät ist ausgeschaltet sobald alle Tasten erloschen
sind) und warten Sie, bis der Motor vollständig zum Stillstand gekommen ist. Nehmen Sie
danach den Mixbehälter vom Motorsockel herunter, bevor Sie in den Mixbehälter greifen
oder mit Kochbesteck oder ähnlichen Gegenständen im Mixbehälter arbeiten.
WARNUNG: Wenn Sie heiße Zutaten verarbeiten, dann achten Sie bitte darauf, sich
nicht am Mixbehälter oder Deckel zu verbrennen oder am Dampf oder herausspritzenden
Flüssigkeiten zu verbrühen. Legen Sie eventuell ein Küchentuch über den Deckel, um sich
vor Spritzern und Dampf zu schützen.
Wichtig: Achten Sie darauf, dass der Mixbehälter auf dem Motorsockel
richtig eingerastet ist und sicher steht. Der Motor lässt sich nicht einschal-
ten, wenn der Behälter nicht auf dem Motorsockel steht.
3. Halten Sie eine Hand auf den Deckel und schalten Sie das Gerät an der Ein-/Aus-Taste
ein. Die Ein-/Aus-Taste blinkt jetzt rot.
4. Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeitsstufe 1-5 oder nutzen Sie die Intervall-Taste
(Pulse). Die Ein-/Aus-Taste leuchtet jetzt konstant rot, die Stop-Taste blinkt rot und die ausge-
wählte Geschwindigkeits-Taste leuchtet konstant blau. Der Motor beginnt zu arbeiten.
HINWEIS: Sie können von einer Geschwindigkeitsstufe zu jeder beliebigen anderen
wechseln. Die ausgewählte Taste leuchtet dann blau und die vorherige Taste erlischt.
Wichtig: Die maximale Menge zum Verarbeiten von Eis liegt bei 250 g Eiswürfel.
Drücken Sie die Pulse-Taste mehrfach und das so lange bis das Eis die gewünschte
Konsistenz hat.
HINWEIS: Die Pulse-Taste ist eine Kontakt-Taste und sollte in kurzen Impulsen betätigt
werden. Der Motor arbeitet in Sekunden Schritten für den Moment in dem die Taste her-
untergedrückt wird.
ACHTUNG: Sollte der Motor ungewollt stocken oder ungewöhnlich langsam arbeiten,
dann schalten Sie sofort aus (Ein-/Aus-Taste drücken - das Gerät ist ausgeschaltet sobald
alle Tasten erloschen sind). Andernfalls könnte sich der Motor überhitzen. Beachten Sie
18
19
unbedingt die Hinweise (›Störungen beseitigen‹).
5. Schalten Sie nach wenigen Sekunden aus oder in den betriebsbereiten Modus (die
Ein-/Aus-Taste blinkt ). Um das Gerät in den betriebsbereiten Modus zu schalten gibt es
mehrere Möglichkeiten. Sie können entweder die Stop-Taste betätigen oder die ausge-
wählte, leuchtende Geschwindigkeitsstufe erneut drücken. In beiden Fällen erlischt die
ausgewählte Geschwindigkeits-Taste, die Stop-Taste hört auf zu blinken und die Ein-/
Aus-Taste blinkt rot. Um das Gerät aus zu schalten drücken Sie jetzt die Ein-/Aus-Taste.
Wichtig: Das Gerät besitzt eine Sicherheitsfunktion und schaltet sich nach 2 Minuten
Dauerbetrieb selbstständig aus und stellt sich in den betriebsbereiten Modus.
6. Sobald das Messer steht, fassen Sie den Mixbehälter am Griff und nehmen Sie den
Mixbehälter vom Motorsockel herunter. Nehmen Sie den Deckel ab, um das Produkt zu
prüfen oder feste oder zähflüssige Zutaten mit einem Kochlöffel aus Kunststoff vorsichtig
nach unten zuschieben. Wenn Sie weitere Zutaten zugeben wollen, dann nehmen Sie den
Nachfülldeckel aus dem Deckel des Mixbehälters. Dazu drehen Sie den Nachfülldeckel
zuerst gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn dann nach oben heraus. Geben Sie
die Zutaten durch die Öffnung und setzen Sie den Nachfülldeckel danach wieder ein.
Lassen Sie das Gerät eventuell noch einmal wenige Sekunden arbeiten, bis das
Produkt die gewünschte Beschaffenheit hat. Setzen Sie den Mixbehälter dazu wieder
auf die Fassung des Motorsockels, und verriegeln Sie den Mixbehälter sicher auf dem
Motorsockel. Danach können Sie das Gerät erneut einschalten.
6. Wenn das Produkt die gewünschte Beschaffenheit hat, dann schalten Sie das Gerät aus
(Ein-/Aus-Taste drücken) und nehmen Sie den Mixbehälter vom Motorsockel. Nehmen Sie
danach den Deckel vom Mixbehälter. Flüssige Produkte - vom Getränk bis zu zähflüssigem
Teig - können Sie oben aus dem Mixbehälter ausgießen.
Wichtig: Lassen Sie keine Nahrungsmittelreste auf den Teilen des Geräts eintrocknen.
Reinigen Sie das Gerät sofort nach jeder Verwendung nach der Anleitung (›Pflege und
Reinigung‹).
PFLEGE UND REINIGUNG
WARNUNG: Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker, bevor Sie mit der Reinigung
beginnen.
WARNUNG: Tragen Sie geeignete Handschuhe, wenn Sie mit heißen Flüssigkeiten
gearbeitet haben. Achten Sie darauf, sich nicht am Mixbehälter zu verbrennen oder an
herausgespritzten oder überlaufenden Flüssigkeiten oder Dampf zu verbrühen.
ACHTUNG: Niemals harte oder scharfkantige Gegenstände, scharfe Reiniger
(Desinfektionsmittel), Scheuerhilfen (Topfreiniger) oder Scheuermittel zum Reinigen des
Geräts oder der Einzelteile verwenden. Wenden Sie beim Reinigen des Messereinsatzes
keine Gewalt an, um die Klingen nicht zu verbiegen und das Lager nicht zu beschädigen.
Den Mixbehälter reinigen
1. Leeren Sie den Mixbehälter vollständig aus und spülen Sie lose anhaftende
Nahrungsmittel mit klarem Wasser aus.
2. Setzen Sie den Mixbehälter im Anschluss wieder auf den Motorsockel und achten Sie
darauf, dass der Behälter richtig eingerastet ist.
3. Füllen Sie danach heiße Spülmittellösung in den Mixbehälter. Das Messer muss mit der
Lösung bedeckt sein. Verschließen Sie den Mixbehälter mit dem Deckel, schalten Sie das
Gerät ein (Geschwindigkeitsstufe: 5) und lassen Sie es einige Sekunden lang arbeiten.
4. Schalten Sie aus (Ein-/Aus-Taste drücken - das Gerät ist ausgeschaltet sobald alle
Tasten erloschen sind). Warten Sie bis das Messer steht und nehmen Sie den Mixbehälter
vom Motorsockel.
5. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
6. Nehmen Sie den Deckel vom Mixbehälter und gießen Sie die Spülmittellösung
aus. Anhaftende Rückstände an den Wänden des Mixbehälters können Sie mit einer
Spülbürste aus Kunststoff leicht entfernen.
WARNUNG: Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich des Messereinsatzes, um sich
an den scharfen Klingen nicht zu schneiden und den Messereinsatz nicht zu beschädigen.
Wichtig: In den meisten Fällen wird der Mixbehälter jetzt bereits hygienisch sauber
sein. Sollten allerdings noch Nahrungsmittelreste auf dem Messereinsatz im Mixbehälter
anhaften, dann trennen Sie den Mixbehälter von der Fassung und dem Messereinsatz
und reinigen die Bauteile einzeln (siehe ›Den Mixbehälter zerlegen und hartnäckige
Rückstände entfernen‹).
7. Spülen Sie Deckel und Nachfülldeckel mit warmer Spülmittellösung.
8. Spülen Sie Mixbehälter, Deckel und Nachfülldeckel danach mit klarem Wasser aus,
trocknen Sie die Teile mit einem Geschirrtuch vorsichtig ab und lassen Sie sie an einem
für kleine Kinder unzugänglichen Ort an der Luft trocknen.
HINWEIS: Der Mixbehälter ist Spülmaschinen geeignet.
ACHTUNG: Der Deckel, Nachfülldeckel und Messereinsatz sind NICHT Spülmaschinen
geeignet. Wenn Sie den Mixbehälter in der Spülmaschine reinigen achten Sie darauf,
dass Sie den Messereinsatz und den Deckel mit Nachfülldeckel vorher vom Mixbehälter
abgenommen haben, damit diese NICHT in die Spülmaschine gelangen.
Den Mixbehälter zerlegen und hartnäckige Rückstände entfernen
WARNUNG: Die Klingen des Messereinsatzes sind scharf. Behandeln Sie den
Messereinsatz vorsichtig und ohne Gewaltanwendung, um sich nicht zu schneiden und
den Messereinsatz nicht zu beschädigen.
1. Nehmen Sie den Mixbehälter vom Motorsockel und halten Sie den Mixbehälter
über eine ausreichend große Schale. Lösen Sie die Fassung des Messereinsatzes vom
Behälterboden. Drehen Sie die Fassung dazu ¼ Umdrehung im Uhrzeigersinn und neh-
men Sie den Messereinsatz vom Behälterboden.
Achtung: Der Messereinsatz sitzt eventuell sehr fest. Wenden Sie keine Gewalt an um
das Gerät auseinander zu nehmen.
2. Spülen Sie alle Einzelteile (Messereinsatz, Dichtungsring und Mixbehälter) in warmer
20
21
Spülmittellösung. Festsitzende Nahrungsmittelreste auf den Einzelteilen weichen Sie am
besten einige Minuten ein und beseitigen sie dann mit einer kleinen Kunststoffbürste oder
einem Spülschwamm. Achten Sie dabei unbedingt darauf, sich an den Klingen nicht zu
schneiden und den Dichtungsring und Messereinsatz nicht zu zerkratzen. Wenn sich der
Dichtungsring nicht reinigen lässt oder dieser porös ist, dann muss der Dichtungsring
ersetzt werden.
3. Spülen Sie den Messereinsatz, Dichtungsring und den Mixbehälter mit klarem Wasser
nach und trocknen Sie die Teile danach mit einem sauberen Tuch vorsichtig ab. Lassen
Sie die Bauteile (besonders Messereinsatz und Mixbehälter) an einer geschützten und für
kleine Kinder unzugänglichen Stelle an der Luft trocknen. Setzen Sie die Teile nach dem
Trocknen wieder zusammen (siehe ›Den Mixbehälter zusammensetzen‹).
Den Motorsockel reinigen
WARNUNG: Niemals den Motorsockel in der Spülmaschine reinigen.
WARNUNG: Der Motorsockel darf niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten
getaucht werden! Niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten über den Motorsockel
gießen oder in den Motorsockel oder unter den Motorsockel laufen lassen. Niemals den
Motorsockel in Flüssigkeiten eintauchen oder auf nasse oder feuchte Oberflächen stellen.
Wischen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort ab. An der Unterseite des Motorsockels
sind Luftschlitze. Achten Sie unbedingt darauf, dass kein Wasser in diese Öffnungen
laufen oder tropfen kann.
1. Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker, bevor Sie den Motorsockel
reinigen.
2. Wischen Sie den Motorsockel danach mit einem feuchten, nicht tropfenden Tuch ab.
ACHTUNG: Achten Sie darauf, das Antriebsrad und das Lager des Antriebsrads in der
Mitte der Fassung nicht zu beschädigen. Niemals mit festen, harten Gegenständen in
der Fassung des Motorsockels stochern. Verwenden Sie notfalls eine weiche Bürste, um
die Fassung zu reinigen. Wenn Feuchtigkeit in die Fassung des Motorsockels gelangt ist,
dann reinigen und trocknen Sie die Fassung besonders vorsichtig und sorgfältig.
3. Trocknen Sie das Gerät sorgfältig ab. Der gesamte Motorsockel muss ganz trocken
sein, bevor Sie das Gerät wieder zusammensetzen und verwenden.
WARTUNG: Der Motor Ihres Mixers muss nicht geölt werden. Sie sollten die abnehm-
baren Geräteteile und das Gehäuse des Motorsockels lediglich nach den Angaben in
dieser Gebrauchsanleitung reinigen.
WARNUNG: Das Gerät darf nur in autorisierten Fachwerkstätten gewartet werden.
AUFBEWAHRUNG
Bauen Sie den Mixbehälter zur Aufbewahrung vollständig und richtig zusammen, um
Verletzungen durch das Messer und Verlust einzelner Bauteile zu vermeiden. Setzen Sie
den Mixbehälter in die Fassung des Motorsockels. Auf diese Weise sind Dichtungsring,
Messereinsatz und Antriebsrad am besten vor Schmutz und Beschädigungen geschützt.
Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen trockenen Ort auf, an dem es vor übermä-
ßigen Belastungen (Stoß, Schlag, Schmutz, Feuchtigkeit) geschützt und für kleine Kinder
unzugänglich ist. Legen Sie keine schweren, harten Gegenstände auf das Gerät. Der
Aufbewahrungsort sollte frostfrei sein und nicht wärmer als 40 °C werden.
STÖRUNGEN BESEITIGEN
Der Design Mixer Advanced ist zuverlässig und robust und wird bei richtiger Bedienung
für gewöhnlich störungsfrei arbeiten. Sollte dennoch ein Problem auftreten, dann wer-
den Sie dies in den meisten Fällen ganz leicht selbst beseitigen können. Die folgende
Störungstabelle soll Sie dabei unterstützen.
WARNUNG: Führen Sie nur Arbeiten am Gerät durch, die in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Wartung und Reparatur des Geräts dürfen nur von einer autorisierten
Fachwerkstatt durchgeführt werden. Verwenden Sie das Gerät nicht mehr, wenn es ver-
mutlich beschädigt ist oder nicht mehr erwartungsgemäß arbeitet.
Störung Beseitigung
Der Motor lässt sich nicht starten
oder die Messer rotieren nicht. Prüfen Sie ob das Netzkabel angeschlossen ist und das Gerät eingeschaltet ist.
Prüfen Sie ob der Mixbehälter mit Deckel richtig eingerastet ist auf dem Motorsockel.
Prüfen Sie ob die Ein-/Aus-Taste und die gewählte Geschwindigkeitstaste leuchten.
Drücken Sie immer nur eine Geschwindigkeitstaste zur Zeit.
Der Motor läuft stockend oder zu
langsam. Schalten Sie auf eine höhere Geschwindigkeitsstufe. Gießen Sie eventuell einen Teil
der Zutaten aus dem Mixbehälter aus. Zerstoßen Sie feste Zutaten (Beispiel: Nüsse,
harte Schokolade) außerhalb des Mixers.
Der Motor bleibt während der
Arbeit stehen oder lässt sich nicht
mehr einschalten.
Schalten Sie sofort aus (Ein-/Aus-Taste drücken - das Gerät ist ausgeschaltet sobald
alle Tasten erloschen sind!), wenn der Motor unerwartet anhält oder stecken bleibt,
um eine Überhitzung zu vermeiden. Überprüfen Sie dann folgende Punkte:
Der Motor schaltet sich automatisch nach 2 Minuten aus um eine Überhitzung zu
vermeiden. Warten Sie 1 Minute bis Sie wie gewohnt weiterarbeiten.
Nehmen Sie den Mixbehälter vom Motorsockel und beseitigen Sie vorsichtig mit
einem Kochlöffel aus Holz oder Kunststoff festsitzende Nahrungsmittelstücke im
Bereich des Messers. Wenden Sie dabei keine Gewalt an, um das Messer nicht zu
beschädigen.
Zerkleinern Sie harte Zutaten (Beispiel: Nüsse, harte Schokolade) außerhalb des
Mixers. Nehmen Sie eventuell einen Teil der Zutaten aus dem Mixbehälter und
versuchen Sie es danach noch einmal mit einer höheren Geschwindigkeitsstufe.
ACHTUNG: Überlasten Sie nicht den Motor mit zu harten oder zu großen Zutaten.
Überfüllen Sie nicht den Mixbehälter. Verarbeiten Sie feste Zutaten eventuell in meh-
reren Arbeitsgängen. Der Mixer ist nicht zum Verarbeiten von Knochen oder Nüssen
mit Schale oder für zu harte Zutaten geeignet.
22
23
Störung Beseitigung
Der Boden des Mixbehälters
lockert sich während der Arbeit;
Flüssigkeit tritt aus.
Schalten Sie sofort aus (Ein-/Aus-Taste drücken - das Gerät ist ausgeschaltet
sobald alle Tasten erloschen sind!) und ziehen Sie den Netzstecker. Leeren Sie den
Mixbehälter sofort aus. Reinigen und trocknen Sie den Motorsockel. Wenn Flüssigkeit
in den Motorsockel oder in die Luftschlitze am Boden des Motorsockels eingedrungen
ist, lassen Sie das Gerät in einer Fachwerkstatt überprüfen.
Vergewissern Sie sich, dass der Mixbehälter nach der Anleitung (›Mixbehälter zusam-
mensetzen‹) richtig und vollständig zusammengesetzt ist.
TIPP: Prüfen Sie vor dem Einfüllen der Zutaten die Dichtigkeit des Mixbehälter
mit etwas Wasser. Prüfen Sie den Dichtungsring und ersetzen Sie ggf. durch ein
Originalersatzteil vom Hersteller.
Es gelingt Ihnen nicht, den
Mixbehälter abzudichten;
Flüssigkeit tritt am Boden des
Mixbehälters aus.
Leeren Sie den Mixbehälter sofort aus. Zerlegen Sie den Mixbehälter und prüfen
Sie die Einzelteile auf Verkrustungen oder Beschädigungen (Kratzer, Risse, Sprünge,
Verformungen). Reinigen Sie gegebenenfalls die Bauteile.
Ersetzen Sie beschädigte Bauteile durch Originalersatzteile des Herstellers (z.B.
Dichtungsring). Setzen Sie den Mixbehälter nach der Anleitung wieder zusammen.
ACHTUNG: Niemals das Gerät mit ungeeigneten oder beschädigten Bauteilen
betreiben. Verwenden Sie ausschließlich Bauteile, die vom Hersteller für diesen Zweck
vorgesehen und zugelassen sind. Wenden Sie sich dazu an Ihren Händler.
Die Fassung des Messereinsatzes
lässt sich nicht abschrauben.
Achten Sie unbedingt darauf, die Fassung zum Abschrauben vom Mixbehälter im
Uhrzeigersinn zu drehen.
Schieben Sie die Hand durch den Griff des Mixbehälters, so dass der Griff hinter
dem Handrücken liegt. Fassen Sie mit der anderen Hand an die Fassung des
Messereinsatzes und drehen Sie dann die Fassung 1/4 Umdrehung im Uhrzeigersinn.
TIPP: Der Mixbehälter lässt sich eventuell etwas leichter abdichten und wieder zerle-
gen, wenn Sie den Dichtungsring vor dem Zusammenbau mit einem Tropfen Speiseöl
einreiben.
Die Nahrung ist ungleichmäßig
zerhackt.
Entweder es wurde zu viel Nahrung auf einmal verarbeitet oder die
Nahrungsmittelstücke waren zu groß. Schneiden Sie die Nahrungsmittel in kleinere
Stücke gleicher Größe (nicht größer als 2 cm) und verarbeiten Sie kleinere Portionen
zur Zeit.
Die Nahrung wird zu fein oder
wässrig.
Die Nahrungmittel wurden zu lange verarbeitet. Verarbeiten Sie die Nahrungsmittel
kürzer oder in Impulsen mit der PULSE-Taste.
Die Nahrung bleibt am Messer
haften.
Verarbeiten Sie nicht zu viel Nahrung auf einmal. Schalten Sie sofort aus (Ein-/Aus-
Taste drücken - das Gerät ist ausgeschaltet sobald alle Tasten erloschen sind!) und
ziehen Sie den Netzstecker. Sobald die Messer still stehen, nehmen Sie den Deckel ab
und leeren den Mixbehälter mit Hilfe eines kleinen Gummischabers aus.
ENTSORGUNGSHINWEISE
Gerät und Verpackung müssen entsprechend den örtlichen Bestimmungen zur Ent-
sorgung von Elektroschrott und Verpackungsmaterial entsorgt werden. Informieren
Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen.
Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen
der Gemeinde. Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der
Sammelstellen. Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während
der Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette ge-
langen, oder die Flora und Fauna auf Jahre vergiftet werden. Wenn Sie das Gerät durch
ein neues ersetzen, ist der Verkäufer gesetzlich verpflichtet, das alte mindestens kostenlos
zur Entsorgung entgegenzunehmen.
INFORMATION UND SERVICE
Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.gastroback.de. Wenden Sie sich
mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an: Gastroback Kundenservice,
Tel.: 04165/2225-0 oder per E-Mail: info@gastroback.de
GEWÄHRLEISTUNG/GARANTIE
Wir gewährleisten für alle Gastroback-Elektrogeräte, dass sie zum Zeitpunkt des Kaufes
mangelfrei sind. Nachweisliche Fabrikations- oder Materialfehler werden unter Ausschluss
weitgehender Ansprüche und innerhalb der gesetzlichen Frist kostenlos ersetzt oder beho-
ben. Ein Gewährleistungsanspruch des Käufers besteht nicht, wenn der Schaden an dem
Gerät auf unsachgemäße Behandlung, Überlastung oder Installationsfehler zurückgeführt
werden kann. Ohne unsere schriftliche Einwilligung erfolgte technische Eingriffe von
Dritten, führen zum sofortigen Erlöschen des Gewährleistungsanspruchs.
Der Käufer muss zur Geltendmachung des Anspruchs den Original-Kaufbeleg vorlegen
und trägt im Gewährleistungsfall die Kosten und das Risiko des Transportes.
Hinweis: Für die Reparatur- und Serviceabwicklung möchten wir Sie bitten, Gastroback
Produkte an folgende Anschrift zu senden: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, 21279
Hollenstedt.
Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass unfreie Sendungen nicht angenommen werden
können. Einsendung von Geräten: Bitte verpacken Sie das Gerät transportsicher und legen
Sie den Garantiebeleg sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei. Bearbeitungszeit nach
Wareneingang des defekten Gerätes beträgt ca. 2 Wochen; wir informieren Sie automa-
tisch. Bei defekten Geräten außerhalb der Garantie senden Sie uns das Gerät bitte an die
angegebene Adresse. Sie erhalten dann einen kostenlosen Kostenvoranschlag und können
dann entscheiden, ob das Gerät zu ggf. anfallenden Kosten repariert, unrepariert und
kostenlos an Sie zurück gesendet werden oder vor Ort kostenlos verschrottet werden soll.
Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und ist nicht für den gewerb-
lichen Betrieb ausgelegt. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu
Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine
Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
24
25
REZEPT-IDEEN
DIPS, SAUCEN, DRESSING,
CURRY-PASTEN
Guacamole
Für 4 Personen
1 große Avocado, geschält, ohne
Stein und klein geschnitten
40 ml Zitronensaft
½ Tasse Schmand
1 Teelöffel fein geschnittener
Knoblauch
1 Teelöffel Chili
Geben Sie alle Zutaten in den Mixer und
wählen Sie die Geschwindigkeitsstufe 2/
CHOP. Verarbeiten Sie die Zutaten bis
sie cremig sind. Servieren Sie den Dip mit
Nachos, Brotsticks oder rohen Gemüsesticks.
Pesto Dip
1 Tasse frische Basilikumblätter
1 Zehe Knoblauch, geschält und
fein geschnitten
40 ml Zitronensaft
60 g Pinienkerne
½ Tasse Oliven Öl
½ Tasse Cottage Cheese (körniger
Frischkäse)
60 g frischer Parmesankäse,
gerieben
Geben Sie alle Zutaten in den Mixerbehälter
und wählen Sie die Geschwindigkeitsstufe
2/CHOP. Verarbeiten Sie die Zutaten bis
sie cremig sind. Servieren Sie den Dip mit
geröstetem Fladenbrot.
Ricotta und Oliven Dip
1 Bund frischer Koriander, ohne
Stängel
200 g Ricotta Käse
200 g Cottage Cheese (körniger
Frischkäse)
125 ml Sahne
2 Teelöffel Zitronensaft
½ Tasse frischen Parmesankäse,
gerieben
1 Esslöffel Kapern, abgetropft
¼ Tasse schwarze Oliven, ohne
Stein und klein geschnitten
½ Tasse geröstete Pinienkerne
Geben Sie alle Zutaten in den Mixer und
wählen Sie die Geschwindigkeitsstufe 2/
CHOP. Verarbeiten Sie die Zutaten bis sie
cremig sind. Servieren Sie den Dip gekühlt
mit rohen Gemüsesticks.
Geräucherte Lachs Pastete
1 Teelöffel geriebene Zitronenschale
1 Esslöffel Zitronensaft
125 g Frischkäse
100 g geräucherter Fisch ohne
Haut und Gräten (Lachs,
Forelle oder Makrele)
2 Teelöffel Sahnemeerrettich
1 Teelöffel frische Petersilie
weißer Pfeffer zum Abschmecken
Geben Sie die Zitronenschale, Zitronensaft
und den Frischkäse in den Mixbehälter.
Mit der Pulse-Taste bearbeiten Sie die
Zutaten bis diese cremig sind. Schieben
Sie im Anschluss die Zutaten mit Hilfe eines
kleinen Gummischabers von den Seiten
des Mixbehälters nach unten. Geben Sie
den Fisch, Sahnemeerrettich, Petersilie
und Pfeffer dazu und verarbeiten Sie
die Zutaten für ca. 30 Sekunden auf
Geschwindigkeitsstufe 2/CHOP. Schieben
Sie die Zutaten im Anschluss wieder mit
dem Gummischaber von den Seiten des
Mixbehälters nach unten. Mit der Pulse-
Taste verarbeiten Sie die Zutaten bis diese
cremig sind. Richten Sie die fertige Pastete
mit einem Löffel auf einem Servierteller an,
glätten Sie die Oberfläche und decken die
Pastete mit Frischhaltefolie ab. Stellen Sie
die Pastete kühl. Servieren Sie die Pastete
zu Kräckern oder Toastbrot.
26
27
Mayonnaise
2 Eigelb
1 Teelöffel Senfkörner
1 Esslöffel Essig
125 ml Pflanzenöl
Salz und weißen Pfeffer zum Abschmecken
Geben Sie die Eigelbe, Senf, Essig, Salz
und Pfeffer in den Mixbehälter und ver-
arbeiten Sie die Zutaten für ca. 10-15
Sekunden auf Geschwindigkeitsstufe 1/
MIX bis die Zutaten cremig und luftig
aufgeschlagen sind. Während der Mixer
weiter arbeitet geben Sie langsam das
Pflanzenöl durch die Nachfüllöffnung des
Deckels. Verarbeiten Sie die Zutaten auf
Geschwindigkeitsstufe 3/BLEND bis das
Gemisch fester wird. Dies dauert ca. 1
Minute.
Mayonnaise Variantionen:
Himbeere: ersetzen Sie 1 Esslöffel Essig
mit 1 Esslöffel Himbeer-Essig
Knoblauch: Geben Sie 2
Knoblauchzehen, geschält und fein
geschnitten zur Eigelbmischung
Kräuter: Geben Sie ½ Tasse frische
gehackte Kräuter (wie z.B. Basilikum,
Petersilie, Thymian oder Schnittlauch) zur
fertigen Mayonnaise.
Avocado Dressing
1 Esslöffel Zitronensaft
½ Tasse Schmand
3 Esslöffel Sahne
2 Tropfen Tabascosauce
1 Teelöffel Honig
1 Avocado, geschält, ohne
Stein und klein geschnitten
1 Zehe Knoblauch, geschält und
fein geschnitten
Geben Sie alle Zutaten in den Mixer und
wählen Sie die Geschwindigkeitsstufe 2/
CHOP. Verarbeiten Sie die Zutaten bis sie
cremig sind. Servieren Sie das Dressing zu
Kartoffelsalat.
Kräuter Dressing
¾ Tasse gemischte frische Kräuter
(Petersilie, Koriander,
Minze, Schnittlauch,
Rosmarin und Basilikum)
1 Zehe Knoblauch, geschält und
fein geschnitten (bei Bedarf)
2 Esslöffel Oliven Öl
3 Esslöffel Balsamico Essig
Geben Sie alle Zutaten in den Mixer und
wählen Sie die Geschwindigkeitsstufe 1/
MIX. Verarbeiten Sie die Zutaten bis sie sich
vermengt haben. Servieren Sie das Dressing
zu Lamm, Hühnerfleisch oder Fisch.
Cremige Zucchini-Sauce
2 Teelöffel Öl
3 Zucchini, in Scheiben
geschnitten
2 Zwiebeln, klein geschnitten
165 ml Sahne
60 g Butter, geschmolzen
½ Tasse frischer Parmesankäse,
gerieben
frisch gemahlener schwarzer Pfeffer
geriebene Muskatnuss
Erwärmen Sie das Öl in einer mittel-
großen Pfanne und braten Sie die
Zucchinischeiben und die Zwiebeln für
ca. 4-5 Minuten oder bis sie gar sind.
Stellen Sie die Pfanne zur Seite bis die
Zutaten abgekühlt sind. Geben Sie die
abgekühlten Zutaten in den Mixbehälter.
Wählen Sie die Geschwindigkeitsstufe 3/
BLEND und verarbeiten Sie die Zutaten
bis sie sich vermengt haben und cremig
sind. Geben Sie dieses Gemisch aus dem
Mixbehälter zusammen mit den restlichen
Zutaten zurück in die Pfanne. Erwärmen
Sie die Zutaten bei leichter Hitze solange
bis sie anfangen zu köcheln. Servieren
Sie die Sauce sofort warm zu gekochten
Nudeln.
TIPP: Ersetzen Sie die Zucchini durch 250 g
Pilze um eine Pilz-Sauce herzustellen.
Würzige Pfirsich Sauce
410 g Pfirsiche aus der Dose
125 ml Weißwein
2 Zehen Knoblauch, geschält und
fein geschnitten
2 Teelöffel frischer, geriebener Ingwer
1 kleine rote Chili, fein geschnitten
1 Esslöffel Zitronensaft
2 Esslöffel süßer Sherry
2 Esslöffel Honig
2 Teelöffel helle Soja Sauce
Geben Sie alle Zutaten in den Mixer und
wählen Sie die Geschwindigkeitsstufe 2/
CHOP. Verarbeiten Sie die Zutaten bis sie
cremig sind. Servieren Sie die Sauce zu
Hähnchenfleisch oder Schwein.
Satay Sauce
2 Zehen Knoblauch, geschält
1 kleine Zwiebel, geschält und
geviertelt
2 Teelöffel Erdnussöl
½ Tasse geröstete Erdnüsse
1 kleine Chili, halbiert und ohne
Kerne
165 ml Wasser
2 Esslöffel Zitronensaft
1 Esslöffel dunkle Soja Sauce
2 Esslöffel Kokosnussmilch
1 Teelöffel brauner Zucker
Geben Sie den Knoblauch und die
Zwiebeln in den Mixbehälter und betä-
tigen Sie die Pulse-Taste so oft, bis die
Zutaten fein geschnitten sind. Erwärmen
Sie das Erdnussöl in einem Topf und
braten Sie den Knoblauch und die
Zwiebel darin solange, bis diese leicht
gebräunt sind. Die übrigen Zutaten füllen
Sie jetzt in den Mixbehälter und wählen
Sie die Geschwindigkeitsstufe 3/BLEND.
Verarbeiten Sie die Zutaten bis sie cre-
mig sind. Geben Sie diese Mischung im
Anschluss zum Knoblauch-Zwiebelgemisch
in den Topf und erwärmen Sie alle Zutaten.
Servieren Sie die Sauce sofort warm oder
bewahren Sie die Sauce abgedeckt im
Kühlschrank auf.
TIPP: Satay Sauce dickt bei Lagerung
nach. In diesem Fall vermengen Sie die
Sauce mit ein bisschen warmen Wasser.
Grüne Thai Curry-Paste
4 große grüne Chilis, grob geschnit-
ten und ohne Stiel
1 Teelöffel schwarze Pfefferkörner
1 Zwiebel, grob geschnitten
2 Zehen Knoblauch, geschält
1 Bund Koriander, mit Wurzel,
gewaschen und geschnitten
1 Stange Zitronengras, in feine
Scheiben geschnitten
1 Teelöffel Salz
2 Teelöffel gemahlener Koriander
1 Teelöffel gemahlener Cumin (
Kreuzkümmel)
2 Teelöffel getrocknete Garnelen
Paste
1 Teelöffel gemahlenes Kurkuma
250 ml Öl
Geben Sie alle Zutaten in den Mixer und
wählen Sie die Geschwindigkeitsstufe 3/
BLEND. Verarbeiten Sie die Zutaten bis sie
eine cremige Paste erhalten haben.
TIPP: Schieben Sie im Anschluss die Zutaten
mit Hilfe eines kleinen Gummischabers von
den Seiten des Mixbehälters nach unten
und geben Sie bei Bedarf ein bisschen
mehr Öl oder Wasser hinzu.
TIPP: Lagern Sie die Curry-Paste in einem
luftdichten Behälter im Kühlschrank.
TIPP: Ersetzen Sie das Zitronengras mit 2
Teelöffeln fein geriebener Zitronenschale.
TIPP: Diese Curry-Paste schmeckt am
besten zu Schweinefleisch. Nehmen Sie 2
Esslöffel Paste pro 500 g Schweinefleisch.
28
29
Malaysische Curry-Paste
½ Tasse Koriander Samen
1 Esslöffel Cumin (Kreuzkümmel)
Samen
2 Teelöffel Fenchel Samen
¼ Tasse getrocknete Chilis, in
Stückchen
6 Zehen Knoblauch, geschält
4 Teelöffel frischer geriebener Ingwer
5 Kemirinüsse, gehackt
2 Esslöffel getrocknete Kokusnuss
3 Teelöffel Blachan (Garnelen Paste)
2 Teelöffel Tamarinde Paste
2 Teelöffel gemahlenes Kurkuma
4 Stangen Zitronengras, in feine
Scheiben geschnitten
400 ml Öl
Geben Sie alle Zutaten in den Mixer und
wählen Sie die Geschwindigkeitsstufe 3/
BLEND. Verarbeiten Sie die Zutaten bis sie
eine cremige Paste erhalten haben.
TIPP: Lagern Sie die Curry-Paste in einem
luftdichten Behälter im Kühlschrank.
TIPP: Kemirinüsse, Blachan und Tamarinde
Paste gibt es in Asialäden.
TIPP: Statt Kemirinüsse können Sie auch
Erdnüsse oder Macadamianüsse nehmen.
TIPP: Diese Curry-Paste schmeckt am
besten zu Fisch und Schalentieren. Nehmen
Sie 2 Esslöffel Paste pro 500 g Fisch oder
Meeresfrüchten.
VORSPEISEN
Nachos
155 g Nachos
2 Tomaten, geschält und fein
geschnitten
½ Tasse aromatischer Käse, gerieben
½ Tasse Romano Käse, gerieben
Avocado Garnierung
1 große Avocado, geschält, ohne
Stein und klein geschnitten
2 Teelöffel Zitronensaft
½ Tasse Schmand
2 Frühlingszwiebeln, fein
geschnitten
2 Zehen Knoblauch, geschält und
fein geschnitten
1 Teelöffel Chili
Schichten Sie Nachos und die Tomaten in
einer feuerfesten Auflaufform und bedek-
ken Sie die Schichten mit Käse. Schieben
Sie die Auflaufform bei 200ºC für 10-15
Minuten oder bis der Käse geschmol-
zen und goldgelb ist in den Ofen. Für
die Garnierung geben Sie die Avocado,
Zitronensaft, Schmand, Frühlingszwiebeln,
Knoblauch und Chili in den Mixbehälter.
Wählen Sie die Geschwindigkeitsstufe 2/
CHOP. Verarbeiten Sie die Zutaten bis sie
cremig sind. Löffeln Sie die Mischung auf
die überbackenen Nachos und servieren
Sie diese sofort.
Käsesticks mit Pesto
12 Scheiben weißes Toast, ohne Rinde
2 Teelöffel Senfkörner
4 Esslöffel frischer Parmesankäse,
gerieben
½ Tasse aromatischer Käse, gerieben
1 Esslöffel frischer Koriander, fein
geschnitten
Cayenne Pfeffer
1 Ei, leicht geschlagen
Pflanzenöl zum Frittieren
Pesto
1 Tasse frische Basilikumbätter
2 Zehen Knoblauch
2 Esslöffel Zitronensaft
60 g Pinienkerne
½ Tasse Oliven Öl
60 g frischer Parmesankäse,
gerieben
Nehmen Sie ein Nudelholz und rollen
Sie die Brotscheiben so flach wie mög-
lich aus. Vermengen Sie die Senfkörner,
Parmesankäse, aromatischen Käse,
Koriander und Cayenne Pfeffer in einer
Schüssel und schmecken Sie das Gemisch
ab. Teilen Sie die Mischung so ein, dass
Sie jede Toastscheibe einseitig zur Hälfte
mit dieser Mischung bedecken können.
Streichen Sie mit einem Pinsel die geschla-
genen Eier auf die andere Hälfte der
Toastscheibe. Rollen Sie die Toastscheibe
straff auf. Die Füllung (½ Käse-Mischung
und ½ Ei) wird dabei nach Innen einge-
rollt. Rollen Sie die Scheibe von der Seite
mit der Käse-Mischung zur Seite mit dem
Ei hin auf, dass das Ei die Toastenden ver-
klebt. Legen Sie die fertigen Rollen neben-
einander auf ein Backblech und stellen Sie
die Rollen abgedeckt kalt bis Sie sie fertig
verarbeiten wollen.
Erhitzen Sie das Öl in einer Pfanne und
frittieren Sie die Käserollen bis diese
gleichmäßig gebräunt sind. Tropfen Sie
die fertigen Käsesticks auf einem Stück
Küchenpapier ab.
Für das Pesto geben Sie alle Pesto-Zutaten
in den Mixbehälter und wählen Sie die
Geschwindigkeitsstufe 3/BLEND bis alle
Zutaten vermengt sind. Servieren Sie das
Pesto zu den Käsesticks.
TIPP: Benutzen Sie Vollkornmehl oder
Körnerbrot statt hellem Toastbrot.
Garnelen Toast
6 Scheiben weißes Toast, ohne Rinde
250 g grüne Garnelen, ohne
Schale und Darm
1 Esslöffel Soja Sauce
2 Teelöffel Maismehl
2 Teelöffel Schnittlauch, fein geschnitten
1 Teelöffel frischer Ingwer, fein gerieben
1 Ei, leicht geschlagen
1 Tasse Sesamkörner
Öl zum Frittieren
Schneiden Sie jede Scheibe Toast in
4 gleiche Streifen und legen Sie diese
beiseite. Geben Sie die Garnelen, Soja
Sauce, Maismehl, Schnittlauch und Ingwer
in den Mixbehälter. Wählen Sie die
Geschwindigkeitsstufe 2/CHOP und ver-
arbeiten Sie alle Zutaten bis diese cre-
mig sind. Streichen Sie diese Mischung
auf jeweils eine Seite der Toaststreifen.
Darüber streichen Sie das Ei und im
Anschluss besprenkeln Sie die Toaststreifen
mit den Sesamkörnern.
Erwärmen das Öl in einer Pfanne und
frittieren Sie jeweils 4 Toaststreifen
auf einmal bis diese goldbraun sind.
Mit einer Schöpfkeller nehmen Sie die
Toaststreifen aus der Pfanne und lassen
Sie die Toaststreifen auf einem Stück
Küchenpapier abtropfen. Servieren Sie die
Toaststreifen sofort warm mit Soja Sauce.
30
31
SUPPEN
Wonton Suppe
125 g mageres Schweinefleich,
grob geschnitten
125 g grüne Garnelen, ohne
Schale und Darm
2 cm Stück frischer Ingwer, fein gerieben
1 Esslöffel Soja Sauce
½ Teelöffel Salz
1 Zehe Knoblauch
¼ Teelöffel Sesam Öl
16 Wontonblätter
1 x 60 g Ei, leicht geschlagen
1 Liter Hühnerbrühe
2 Charlotten, fein geschnitten
Geben Sie das Schweinefleisch, Garnelen,
Ingwer, Soja Sauce, Salz, Knoblauch und
Sesam Öl in den Mixbehölter. Mit der
Pulse-Taste bearbeiten Sie die Zutaten bis
diese zu einer Paste verarbeitet sind.
Geben Sie einen Teelöffel der Paste auf die
Mitte eines Wontonblattes und bestreichen
Sie die Enden des Wontonblattes mit dem
Ei. Falten Sie die Blätter zu einem Dreieck
und drücken Sie die Enden fest zusammen.
Achten Sie darauf, dass hierbei möglichst
keine Luft mit eingeschlossen wird. Beeuchten
Sie zwei Ecken des Dreiecks mit dem Ei
und drücken Sie die Enden fest aneinan-
der. Geben Sie die Wontonsäckchen in
kochendes Salzwasser und kochen Sie die
Säckchen für ca. 10 Minuten.
In der Zwischenzeit kochen Sie in einem
anderen Topf die Hühnerbrühe auf
und köcheln diese dann auf niedrige-
rer Flamme für 2-3 Minuten. Mit einer
Schöpfkelle holen Sie die Wontonsäckchen
aus dem kochendem Wasser. Geben
Sie jeweils 4 Wontonsäckchen in einen
von 4 Suppentellern und füllen Sie die
Suppenteller mit der Hühnerbrühe auf.
Garnieren Sie die fertigen Portionen mit
den fein geschnittenen Charlotten.
Mais und Speck Suppe
1 Esslöffel Öl
1 Zwiebel, fein geschnitten
4 Zehen Knoblauch, geschält und
fein geschnitten
2 Teelöffel gemahlener Koriander
1 Teelöffel Cajun Gewürz
3 Tassen frische Maiskörner, aufgetaut
3 Tassen Hühnerbrühe
125 ml Milch
125 ml Sahne
3 Speckscheiben, ohne
Schwarte fein geschnitten
2 Esslöffel Schnittlauch, fein geschnitten
Erwärmen Sie das Öl in einem großem
Topf und geben Sie Zwiebeln, Knoblauch,
Koriander und Cajun Gewürz hinein.
Kochen Sie die Zutaten bei mittlerer Hitze
und permanentem Rühren solange, bis
die Zwiebeln gar sind. Geben Sie dann
den Mais, Hühnerbrühe und Milch dazu.
Kochen Sie die Zutaten auf und köcheln Sie
die Suppe im Anschluss für ca. 30 Minuten
auf kleiner Flamme. Nach den 30 Minuten
lassen Sie die Suppe abkühlen. In einer
kleinen Pfanne braten Sie die Speckstreifen
bis diese knusprig sind. Lassen Sie die
Speckstreifen auf einem Küchentuch
abtropfen. Geben Sie die Suppe (einge-
teilt in 2 Portionen und NICHT alles auf
einmal!) in den Mixbehälter. Wählen Sie
die Geschwindigkeitsstufe 5/PUREE und
verarbeiten Sie alle Zutaten bis diese cre-
mig sind. Im Anschluss geben Sie die fer-
tige Suppe zum Aufwärmen zurück in den
Topf. Geben Sie die Sahne, Speckstreifen
und Schnittlauch dazu. Servieren Sie die
Suppe sofort warm.
Kürbis Suppe
2 Esslöffel Pflanzenöl
1 Zwiebel, fein geschnitten
2 Zehen Knoblauch, geschält und
fein geschnitten
400 g Butternut-Kürbis, geschält
und geschnitten in ca 2 cm
große Stücke
1 Liter Hühnerbrühe
Erwärmen Sie das Öl in einem großem
Topf, geben Sie Zwiebeln und Knoblauch
hinein und braten Sie diese für ca. 5
Minuten an. Geben Sie den Kürbis in den
Topf und vermengen Sie die Kürbisstücke
mit dem Zwiebelmix. Im Anschluss füllen
Sie den Topf mit der Hühnerbrühe auf
und bringen alles zum Kochen. Köcheln
Sie den Mix auf niedriger Flamme und
geschlossenem Deckel für ca. 20 Minuten
bis der Kürbis gar ist. Nachdem die Suppe
abgekühlt ist füllen Sie sie langsam por-
tionsweise in den Mixbehälter. Wählen
Sie die Geschwindigkeitsstufe 5/PUREE und
verarbeiten Sie die Zutaten bis diese cremig
sind. Giessen Sie die fertige Suppe jetzt
zurück in den Topf und kochen Sie die
Suppe kurz auf. Schmecken Sie die Suppe
mit Salz und Pfeffer ab und servieren Sie die
Suppe sofort warm.
Süß-pfeffrige Tomaten-Suppe
1 Esslöffel Öl
2 Zehen Knoblauch, geschält und
fein geschnitten
2 Stangen Lauch, in Scheiben
geschnitten
2 x 410 g Dosentomaten, püriert
2 Teelöffel Hühnerbrühe-Pulver
1 Esslöffel Tomatenmark
2 Teelöffel brauner Zucker
1 Lorbeerblatt
¼ Teelöffel getrockneter Thymian
1 Teelöffel frische Minze, gehackt
1 Teelöffel frischer Koriander, gehackt
¼ Teelöffel gemahlene Nelken
1 Prise Cayenne Pfeffer
2 Esslöffel frische Petersilie, gehackt
Erwärmen das Öl in einem großem Topf,
geben Sie Lauch und Knoblauch hinein
und braten Sie beides bei mittlerer Hitze für
ca. 2-3 Minuten an. Vermengen Sie in einer
seperaten Schüssel Tomaten, Tomatenmark,
Hühnerbrühen-Pulver, braunen Zucker,
Lorbeerblatt, Thymian, Minze, Koriander,
Nelken und Pfeffer. Geben Sie die Tomaten-
Mischung in den Topf zum Lauch und
Knoblauch und kochen Sie alle Zutaten
auf. Köcheln Sie die Suppe bei mittlerer
Hitze für ca. 20 Minuten oder bis sich die
Flüssigkeit um 1/3 reduziert hat. Geben
Sie die Suppe nachdem sie abgekühlt ist
(eingeteilt in 2 Portionen und NICHT alles
auf einmal!) in den Mixbehälter. Wählen
Sie die Geschwindigkeitsstufe 5/PUREE
und verarbeiten Sie alle Zutaten bis diese
cremig sind. Im Anschluss geben Sie die
fertige Suppe zum Aufwärmen zurück in
den Topf. Servieren Sie die Suppe sofort
warm garniert mit Petersilie.
SALATE
Garnelen Salat mit Himbeer-
Dressing
500 g gekochte Garnelen, ohne
Schale und Darm
100 g Salatmix
100 g Zuckerschoten
1 Orange, geschält und filetiert
2 Kiwis, geschält und in
Scheiben geschnitten
Himbeer-Dressing
125 g frische oder aufgetaute
Tiefkühl-Himbeeren
2 Esslöffel Balsamico Essig
2 Esslöffel Pflanzenöl
1 Teelöffel frische Minze, gehackt
1 Esslöffel Zucker
Richten Sie den Salatmix, Garnelen,
Zuckerschoten, Orangen und Kiwi deko-
rativ auf Serviertellern an und stellen Sie
die Teller bis zum Servieren kühl. Für
das Dressing geben Sie die Himbeeren
32
33
in den Mixbehälter. Wählen Sie die
Geschwindigkeitsstufe 2/CHOP und verar-
beiten Sie die Himbeeren bis diese cremig
sind. Geben Sie die Himbeersauce durch ein
Sieb, um sie von den Kernen zu befreien,
und vermengen Sie die Himbeersauce im
Anschluss mit Essig, Öl, Minze und Zucker.
Servieren Sie das Dressing über den angerich-
teten Salat.
TIPP: Sie können die Garnelen gegen
2 Hummerschwänze (gekocht und
geschält) austauschen. Schneiden Sie
das Hummerfleisch in ca. 1 cm dicke
Medaillons.
Frischer Gemüse Salat mit Pepita-
Dressing
2 Karotten, in feine Streifen
geschnitten
1 Pastinake, in dünne
Scheiben geschnitten
125 g grüne Bohnen, gekocht
und in Streifen geschnitten
1 Rote Beete, gekocht und in
Streifen geschnitten
1 roter Apfel, klein geschnit-
ten und ohne Kerngehäuse
2 Teelöffel Zitronensaft
1 Esslöffel frischer Koriander, gehackt
Pepita-Dressing
100 g Pepita-Kerne (mexikani-
scher Kürbis), geröstet
1 Esslöffel Zitronensaft
2 Esslöffel Balsamico Essig
1 Zehe Knoblauch, geschält und
fein geschnitten
1 Esslöffel Dijon Senf
Vermengen Sie Karotten, Pastinake,
Bohnen, Rote Beete, Apfel, Zitronensaft und
Koriander miteinander und geben Sie den
Gemüsemix in eine Servierschüssel. Stellen
Sie die Schüssel bis zum Servieren kühl.
Für das Dressing geben Sie alle Dressing-
Zutaten in den Mixbehälter. Wählen Sie
die Geschwindigkeitsstufe 1/MIX und verar-
beiten Sie die Zutaten bis diese cremig sind.
Servieren Sie das Dressing zum Salat.
Eier Salat mit frischem Kräuter-
Dressing
1 Bund Rukola Salat, gewaschen
und geschnitten
6 hart gekochte Eier,
geschält und geviertelt
2 Tomaten, geviertelt
1 Avocado, geschält, ohne
Stein und in Streifen
geschnitten
12 schwarze Oliven ohne
Stein
Frische Kräuter-Dressing
1 Tasse Sahne
2 Esslöffel frische Petersilie, gehackt
1 Esslöffel frische Basilikumblätter,
gehackt
1 Esslöffel frischer Koriander, gehackt
2 Esslöffel Apfelsaft
¼Teelöffel gemahlene Muskatnuss
Richten Sie den Rukola Salat, Eier, Tomaten,
Avocadostreifen und Oliven dekorativ auf
Serviertellern an und stellen Sie die Teller
bis zum Servieren kühl. Für das Dressing
geben Sie die Sahne, Petersilie, Basilikum,
Koriander, Apfelsaft, Muskatnuss und Pfeffer
(zum Abschmecken) in den Mixbehälter.
Wählen Sie die Geschwindigkeitsstufe 2/
CHOP und verarbeiten Sie die Zutaten
bis diese cremig sind. Servieren Sie das
Dressing über den angerichteten Salat.
HAUPTGERICHTE
Thai Fisch Kuchen
1 kleine Zwiebel, geschält und
geviertelt
2 Zehen Knoblauch, geschält
2 Stücke Ingwer, geschält
2 rote Chilis
2 cm Stück frisches Zitronengras
6 frische Kafir Zitronenblätter
¼ Bund frischer Koriander, gehackt
350 g weißes grätenfreies
Fischfilet, in Würfel
geschnitten
1 x 60 g Ei
2 Esslöffel Wasser
1 Esslöffel Fisch Sauce
8 grüne Bohnen, gekocht
und in Streifen geschnitten
Öl zum Anbraten
Geben Sie Zwiebel, Knoblauch, Ingwer,
Chilis, Zitronengras, Zitronenblätter und
Koriander in den Mixbehälter und betä-
tigen Sie die Pulse-Taste so oft, bis die
Zutaten fein geschnitten sind. Jetzt geben
Sie den Fisch, Ei, Wasser und Fisch Sauce
hinzu und verarbeiten Sie die Zutaten mit
Geschwindigkeitsstufe 3/BLEND bis die
Zutaten cremig sind. Geben Sie die fertige
Fischmasse in eine Schüssel und rühren Sie
mit einem Löffel die Bohnen hinein. Formen
Sie mit der Fischmasse 24 kleine Fisch
Kuchen. Erwärmen Sie das Öl in einer gro-
ßen Pfanne und geben Sie nach und nach
die Fisch Kuchen in die Pfanne. Braten
Sie die Fisch Kuchen solange, bis Sie
goldbraun und gar sind (ca. 10 Minuten).
Servieren Sie die Fisch Kuchen mit einer
Gurken Sauce. Für die Sauce vermengen
Sie 1/3 Tasse warmen Honig mit 1 Esslöffel
Zitronensaft und 1 Esslöffel fein geschnitte-
ne, geschälte Gurke.
Lamm Steaks mit Rosmarin-
Parmesan-Kruste
4 Scheiben weißes Brot, ohne Rinde
¼ Tasse frischer geriebenen
Parmesan Käse
2 Teelöffel frisches Rosmarin
4 Lammkeulen Steaks
Mehl
1 Ei, leicht geschlagen
2 Esslöffel Öl
60 g Butter
1 Esslöffel Zitronensaft
2 Esslöffel Kapern, abgetropft
Geben Sie das Brot in Stücke gebrochen
mit dem Parmesan und Rosmarin in den
Mixbehälter. Betätigen Sie die Pulse-Taste
so oft, bis die Zutaten fein zerkrümelt sind.
Geben Sie die Brot-Mischung auf einen
großen Teller. Nehmen Sie das Fleisch und
wälzen Sie es zunächst im Mehl wobei Sie
überschüssiges Mehl abklopfen. Tauchen
Sie das Fleisch im Anschluss in das auf-
geschlagene Ei und dann wälzen Sie es
in der Brot-Mischung. Erwärmen Sie das
Öl in einer großen Pfanne und braten Sie
das panierte Fleisch bei mittlerer Hitze von
beiden Seiten bis es goldbraun und gar ist.
Legen Sie das fertig gebratene Fleisch zum
Abtropfen auf ein Stück Küchenpapier, stel-
len Sie es beiseite und halten Sie es warm.
Reiben Sie die Pfanne mit einem Stück
Küchenpapier aus und erwärmen Sie die
Butter in der Pfanne. Geben Sie die Kapern
und den Zitronensaft hinzu und kochen Sie
die Mischung einmal auf. Servieren Sie die
Zitronen-Sauce zum Fleisch.
Fischhappen mit Ei-Zitronen Sauce
500 g weißes grätenfreies
Fischfilet, in Würfel
geschnitten
¾ Tasse alte Brotkrumen
2 Zehen Knoblauch, geschält
½ Teelöffel Kurkuma
1 Esslöffel Paprikapulver
1 Teelöffel gemahlener Cumin
(Kreuzkümmel)
1 Esslöffel frischer Koriander, gehackt
1 Teelöffel frischer geriebener Ingwer
1 Ei, leicht geschlagen
3 Tassen Hühnerbrühe
34
35
Ei-Zitronen Sauce
1 Ei
1 Eigelb
¼ Tasse Zitronensaft
Geben Sie den Fisch, Knoblauch,
Kurkuma, Paprikapulver, Koriander und
Ingwer in den Mixbehälter. Wählen Sie
die Geschwindigkeitsstufe 2/CHOP und
verarbeiten Sie die Zutaten bis diese gut
vermengt sind. Füllen Sie die Fisch-Masse
in eine Schüssel und formen Sie aus
der Masse 2-5 cm große Fisch-Bällchen.
Geben Sie die Brühe in einen großen Topf
und kochen Sie die Brühe auf. Reduzieren
Sie die Temperatur und geben Sie die
Fisch-Bällchen in die Brühe. Köcheln Sie
die Fisch-Bällchen für ca. 5-6 Minuten
bis diese gar sind und halten Sie die
Fisch-Bällchen bis zum Anrichten warm.
Nehmen Sie 1/2 Tasse der heißen
Brühe aus dem Topf zum Herstellen der
Sauce. Geben Sie das Ei und Eigelb in
eine Schüssel und rühren diese solange,
bis die Eier fast steif geschlagen sind.
Heben Sie im Anschluss vorsichtig und
langsam den Zitronensaft und die Brühe
unter den Eischaum. Gießen Sie die Sauce
zusammen mit den Fisch-Bällchen in einen
Topf und wärmen Sie alles bei niedrigerer
Temperatur auf. Servieren Sie sofort warm.
Lamm und Tabbouleh Pita
Taschen
500 g Hack vom Lamm
2 Eier, leicht geschlagen
1 Tasse alte Brotkrumen
1 Zwiebel, fein geschnitten
2 Esslöffel frische Minze, gehackt
½ Teelöffel gemahlener Zimt
½ Teelöffel gemahlener Koriander
½ Teelöffel gemahlener Cumin
(Kreuzkümmel)
1 kleine rote Chili, fein geschnitten
2 Teelöffel Kurkuma
½ Teelöffel Garam Masala
6 Pita Taschen
½ Tasse Naturjoghurt
Tabbouleh
2/3 Tasse Bulgur
2 Tassen frische Petersilie, gehackt
2 Esslöffel frische Minze, gehackt
1 Tomate, klein geschnitten
ohne Kerne
1 gelbe Paprika, klein
geschnitten ohne Kerne
¼ Tasse Öl
2 Esslöffel Zitronensaft
2 Zehen Knoblauch, geschält und
fein geschnitten
Geben Sie das Lammhack, Eier, Brotkrumen,
Zwiebeln, Minze, Zimt, Koriander, Cumin,
Chili, Kurkuma und Garam Masala in eine
Schüssel und vermischen Sie die Zutaten.
Formen Sie kleine Würstchen aus der
Hackmasse und grillen Sie die Würstchen
bis sie gar sind.
Für das Tabbouleh geben Sie den Bulgur in
eine Schüssel und bedecken Sie das Bulgur
mit heißem Wasser. Lassen Sie den Bulgur
für 30 Minuten quellen. Nach dem Quellen
drücken Sie den Bulgur aus und geben
es zusammen mit der Minze, Petersilie,
Tomaten, Paprika, Öl, Zitronensaft und
Knoblauch in den Mixbehälter. Betätigen
Sie die Pulse-Taste so oft, bis die Zutaten
fein gehackt sind. Geben Sie das
Tabbouleh (die Bulgurmischung) in eine
Schüssel und stellen Sie es kühl bis zum
Anrichten.
Öffnen Sie mit der Spitze eines kleinen
Messers die Pita Taschen. Geben Sie das
Tabbouleh löffelweise in die Taschen und
legen Sie eines der Lammwürstchen ganz
nach oben in die Pita Tasche. Als Sauce
geben Sie einen Löffel Joghurt auf die
Füllung. Servieren Sie sofort.
TIPP: Bulgur ist geschnittener Weizen, den
Sie in Reformhäusern und Delikatessenläden
bekommen können.
SÜSSER NACHTISCH
Gekühlter Käsekuchen
250 g süße Kekse, zerbrochen
125 g Butter, geschmolzen
250 g Frischkäse,
Raumtemperatur
400 g gesüßte Kondensmilch
½ Tasse Sahne
1 Esslöffel geriebene Zitronenschale
1/3 Tasse Zitronensaft
1 Schale Himbeeren, gewaschen
Geben Sie die Kekse in den Mixbehälter.
Wählen Sie Geschwindigkeitsstufe 2/chop
und verarbeiten Sie die Kekse bis diese fein
zerkrümelt sind. Geben Sie die geschmol-
zene Butter hinzu und verarbeiten Sie beide
Zutaten bis sie gut vermengt sind.
Die Keksbuttermischung geben Sie in eine
Springform (20 cm Durchmesser) und drü-
cken sie fest an den Boden und an die
Seiten. Stellen Sie den Keksboden kühl bis
er fest ist.
Geben Sie den Frischkäse, Kondensmilch,
Sahne, Zitronenschale und Zitronensaft
in den Mixbehälter. Wählen Sie die
Geschwindigkeitsstufe 3/BLEND und ver-
arbeiten Sie die Zutaten bis diese cremig
sind. Gießen Sie die Frischkäsecreme
über den Keksboden und stellen Sie den
Käsekuchen abgedeckt für 24 Stunden
kühl. Geben Sie die Himbeeren in den
Mixbehälter und pürieren Sie diese. Bei
Bedarf können Sie das Himbeermus noch
mit Puderzucker süßen. Servieren Sie den
Käsekuchen mit der Himbeer Sauce und
geschlagener Sahne.
Crêpes mit gemischter Beeren
Sauce
2 x 60 g Eier
250 ml Milch
1 Esslöffel Butter, geschmolzen
1 Tasse Mehl
2 Teelöffel Zucker
¼ Tasse Zucker, extra
¼ Tasse Wasser
250 g gemischte Beeren
(Erdbeeren, Himbeeren,
Blaubeeren), gewaschen
und ohne Strunk
Geben Sie die Eier, Milch, Butter, Mehl
und Zucker in den Mixbehälter. Wählen
Sie die Geschwindigkeitsstufe 3/BLEND
und verarbeiten Sie die Zutaten bis diese
cremig sind.
Lassen Sie den Teig ca. 1 Std. ruhen.
Erwärmen Sie eine antihaftbeschichtete
Pfanne und geben Sie ¼ Tasse Teig in die
Pfanne. Verteilen Sie den Teig gleichmäßig
durch Schwenken der Pfanne. Garen Sie
den Crêpe auf mittlerer Hitze ca. 1 Minute
bis die Unterseite goldbraun ist. Geben Sie
den Crêpe auf einen Teller. Wiederholen
Sie dies mit dem restlichen Teig und
stapeln Sie die Crêpes auf einem Teller.
Legen Sie Butterbrotpapier zwischen die
Crêpes und stellen Sie die Crêpes beiseite.
Für die Beeren Sauce erwärmen Sie den
Zucker mit dem Wasser in einem kleinem
Topf bis der Zucker aufgelöst ist. Geben
Sie jetzt die gemischten Beeren in das
Zuckerwasser und kochen Sie die Beeren
ein, bis diese weich sind. Lassen Sie den
Beerenmix abkühlen und geben Sie ihn
im Anschluss in den Mixbehälter. Wählen
Sie die Geschwindigkeitsstufe 3/BLEND
und verarbeiten Sie die Zutaten bis diese
cremig sind. Falten Sie die Crêpes zu
Vierteln und arrangieren Sie die gefalteten
Crêpes in einer feuerfesten Auflaufform.
Die Schichten sollten sich dabei überlap-
pen. Gießen Sie die Beeren Sauce über
die angerichteten Crêpes und stellen Sie
die Auflaufform in den Ofen. Backen Sie
die mit Sauce bedeckten Crêpes bei 200
Grad für 10-15 Minuten. Servieren Sie die
Crêpes mit einer Kugel Vanille Eiscreme.
TIPP: Bei Bedarf können Sie die Beeren
Sauce mit Brandy verfeinern.
36
37
COCKTAILS
Margarita
60 ml Tequila
60 ml Cointreau
80 ml Limettensaft
12 Eiswürfel
Geben Sie alle Zutaten in den Mixbehälter.
Wählen Sie die Geschwindigkeitsstufe 2/
CHOP oder die Pulse-Taste und verarbei-
ten Sie die Zutaten bis diese vermengt und
das Eis gecrusht ist.
Sunset Cooler
375 ml Sauternes oder Eiswein
(Weißwein)
2 Tassen gefrorene Pfirsiche,
geschält, ohne Kern und
klein geschnitten
1 Tasse gefrorene Aprikosen, ohne
Kern und klein geschnitten
1 Esslöffel Zitronensaft
Geben Sie alle Zutaten in den Mixbehälter.
Wählen Sie die Geschwindigkeitsstufe 2/
CHOP oder die Pulse-Taste und verarbei-
ten Sie die Zutaten bis diese cremig sind.
TIPP: Sauternes ist ein süßer Dessert
Wein.
TIPP: Geben Sie die geschnittenen Früchte
in einen Gefrierbeutel und frieren Sie die
Früchte kurz an.
Frozen Sangria
250 ml fruchtiger Rotwein, gekühlt
125 ml Cranberry- oder roter
Weintraubensaft
125 ml Zitronen Sorbet
80 ml Orangen Konzentrat
½ Tasse frische kernlose
Weintrauben, gefroren
1 Tasse Dosen Pflaumen, abgetropft
Geben Sie alle Zutaten in den Mixbehälter.
Wählen Sie die Geschwindigkeitsstufe 2/
CHOP oder die Pulse-Taste und verarbei-
ten Sie die Zutaten bis diese cremig sind.
Pina Colada
2 Esslöffel weißer Rum
2 Esslöffel Kokusnuss Sahne
2 Teelöffel Zucker
¾ Tasse ungesüßter Ananassaft
10 Eiswürfel
Geben Sie alle Zutaten in den Mixbehälter.
Wählen Sie die Geschwindigkeitsstufe 2/
CHOP oder die Pulse-Taste und verarbeiten
Sie die Zutaten bis sie vermengt sind und
das Eis gecrusht ist. Servieren Sie sofort.
NICHTALKOHOLISCHE
GETRÄNKE
Wild thing
1 Tasse Orangensaft, gekühlt
1 Schale Erdbeeren, ohne Strunk
½ Teelöffel geriebene Orangenschale,
ungespritzt
1 Esslöffel Haferflocken
2 große Löffel Wildbeeren oder anderen
gefrorenen Fruchtjoghurt
Geben Sie alle Zutaten in den Mixbehälter.
Wählen Sie die Geschwindigkeitsstufe 2/
CHOP oder die Pulse-Taste und verarbeiten
Sie die Zutaten bis sie cremig und dickflüssig
sind. Servieren Sie sofort.
Goldener Obstgarten
1 Tasse Apfelsaft
½ Tasse dicker Naturjoghurt
310 g Mandarinen (Dose), abge-
tropft
1½ Esslöffel Golden Sirup
Geben Sie alle Zutaten in den Mixbehälter.
Wählen Sie die Geschwindigkeitsstufe 3/
BLEND oder die Pulse-Taste und verarbei-
ten Sie die Zutaten bis diese cremig und
dickflüssig sind. Servieren Sie sofort.
TIPP: Sie können auch Naturjoghurt
mit Laktosebakterien oder probioti-
schen Joghurt nehmen. Diese sind gut
für die Gesundheit und unterstützen das
Verdauungssystem.
Frucht Cocktail
250 ml Ananassaft
1 Banane, geschält und
geschnitten
1 Orange, ohne Schale, file-
tiert und geschnitten
250 ml Sodawasser
2 Esslöffel Maracujamark
Geben Sie alle Zutaten (außer dem
Sodawasser und dem Maracujamark)
in den Mixbehälter. Wählen Sie die
Geschwindigkeitsstufe 3/BLEND und ver-
arbeiten Sie die Zutaten bis diese gut ver-
mengt sind. Rühren Sie im Anschluss das
Maracujamark und das Sodawasser unter
und servieren Sie sofort in Cocktailgläsern.
FRAPPÉS, SMOOTHIES
UND MILCHSHAKES
Honigmelonen-Ananas Frappé
1 Tasse geschnittene Honigmelone
1 Tasse Ananasstücke aus der
Dose
1 Tasse Eiswürfel
Minzblätter zum Servieren
Geben Sie die Honigmelone, Ananas und
das Eis in den Mixbehälter. Wählen Sie
die Geschwindigkeitsstufe 2/CHOP oder
die Pulse-Taste und verarbeiten Sie die
Zutaten bis diese cremig und dickflüssig
sind. Servieren Sie sofort garniert mit
Minze.
Himbeer, Orangen und
Maracuja Frappé
1 Schale frische Himbeeren ohne
Strunk oder
2 Tassen Tiefkühl-Himbeeren, leicht
angetaut
Saft von 2 Orangen
Mark von 2 Maracujas
2 Tassen Eiswürfel
Geben Sie die Himbeeren, Orangen,
Maracujamark und das Eis in den Mixbehälter.
Wählen Sie die Geschwindigkeitsstufe 2/
CHOP oder die Pulse-Taste und verarbeiten
Sie die Zutaten bis diese cremig und gut ver-
mengt sind. Bei Bedarf süßen Sie mit Honig
oder Zucker.
Pfefferminztee und Zitruscreme
250 ml stark gebrühter
Pfefferminztee, gekühlt
1 Tasse Zitronen oder Limonen
Sorbet
1½ Tassen frische Orangen Segmente,
leicht gefroren
1 Tasse frische Weintrauben, leicht
gefroren
Geben Sie alle Zutaten in den Mixbehälter.
Wählen Sie die Geschwindigkeitsstufe 2/
CHOP oder die Pulse-Taste und verarbei-
ten Sie die Zutaten bis diese cremig sind.
Servieren Sie sofort.
TIPP: Geben Sie die Orangen Segmente in
einen Gefrierbeutel und frieren Sie die Früchte
kurz an.
Bananen Smoothie
2 Bananen, geschält und
geschnitten
1 Tasse Naturjoghurt
250 ml Milch
1/3 Tasse Honig
Geben Sie die Bananen, Joghurt, Milch
und Honig in den Mixbehälter. Wählen
Sie die Geschwindigkeitsstufe 3/BLEND und
verarbeiten Sie die Zutaten bis diese gut ver-
mengt sind. Servieren Sie sofort.
Erdnuss Smoothie
500 ml Milch
2 große Löffel Eiscreme
2 Esslöffel cremige Erdnussbutter
1 Esslöffel Proteinpulver
Geben Sie alle Zutaten in den Mixbehälter.
Wählen Sie die Geschwindigkeitsstufe 3/
BLEND und verarbeiten Sie die Zutaten bis
38
39
diese gut vermengt sind. Servieren Sie
sofort.
Power Shake
2 Esslöffel Kakaopulver
1 Teelöffel Instant-Kaffee
2 Esslöffel kochendes Wasser
2 Esslöffel Zucker
1 Ei
1 Teelöffel Weizenkeime
500 ml Milch
Lösen Sie das Kakaopulver und den Instant-
Kaffee im heißen Wasser auf. Vermengen
Sie den Zucker, Ei, Weizenkeime und Milch.
Gießen Sie alle Zutaten in den Mixbehälter.
Wählen Sie die Geschwindigkeitsstufe 3/
BLEND und verarbeiten Sie die Zutaten bis
diese gut vermengt sind. Servieren Sie sofort.
Mango Smoothie
2 Mangos, geschält und
geschnitten
1½Tassen Naturjoghurt
250 ml Orangensaft
Geben Sie alle Zutaten in den Mixbehälter.
Wählen Sie die Geschwindigkeitsstufe 3/
BLEND und verarbeiten Sie die Zutaten
bis diese gut vermengt sind. Servieren Sie
sofort.
Erdbeeren und Maracuja
Milchshake
1 Schale Erdbeeren ohne Strunk
Mark von 4 Maracujas
500 ml Milch, gekühlt
4 Löffel Maracuja Eiscreme
2 Esslöffel Erdbeermus
Geben Sie die Erdbeeren in den Mixbehälter.
Wählen Sie die Geschwindigkeitsstufe 2/
CHOP und verarbeiten Sie die Zutaten
bis diese cremig sind. Geben Sie jetzt die
Hälfte des Maracujamarks, Milch und 2
Löffel Eiscreme in den Mixbehälter. Wählen
Sie die Geschwindigkeitsstufe 3/BLEND und
verarbeiten Sie die Zutaten bis diese dickflüs-
sig und cremig sind. Gießen Sie den Drink
in 2 Gläser und geben Sie die restliche
Eiscreme und das restliche Maracujamark
zusammen mit dem Erdbeermus in den Drink.
Servieren Sie sofort.
Schokoladen Smoothie mit
Karamell Sauce
500 ml Milch, gekühlt
3 Esslöffel Milchpulver
4 Löffel Vanille Eiscreme
4 Löffel Schokoladen Eiscreme
4 Esslöffel Karamell Sauce
Schokoladenflocken zum
Garnieren
Geben Sie die Milch, Milchpulver und
Vanille Eiscreme in den Mixbehälter.
Wählen Sie die Geschwindigkeitsstufe 3/
BLEND und verarbeiten Sie die Zutaten
bis diese gut vermengt sind. Gießen Sie
den Drink in 2 Gläser und geben Sie das
Schokoladeneis dazu. Garnieren Sie den
Smoothie mit der Karamell Sauce und den
Schokoladenflocken. Servieren Sie sofort.
TIPP: Die Schokoladenflocken kön-
nen Sie mit Hilfe eines Sparschälers aus
Blockschokolade selber herstellen.
TIPP: Tauschen Sie die Milchprodukte
nach belieben aus z. B. gegen Sojamilch
oder Sojaeiscreme oder fettarmen
Milchprodukten.
TIPP: Milchshakes und Smoothies sind
eine gute Variante um Ihren Kindern
Früchte schmackhaft zu machen.
GERICHTE FÜR BABIES
Apfel und Karotte
1 Apfel, geschält und ohne
Kerngehäuse
1 Karotten, geschält und
klein geschnitten
Kochen Sie den Apfel und die Karotte
in der Mikrowelle oder Dampfgaren Sie
die Zutaten bis diese gar sind. Wenn die
Zutaten abgekühlt sind, geben Sie die
Zutaten in den Mixbehälter. Wählen Sie
die Geschwindigkeitsstufe 5/PUREE und
verarbeiten Sie die Zutaten bis diese cre-
mig sind.
Goldenes Püree
½ kleine Süßkartoffel, geschält und
klein geschnitten
3 Baby Squash (Kürbis),
geschnitten und geviertelt
Kochen Sie die Süßkartoffel und den Squash
in der Mikrowelle oder Dampfgaren Sie
die Zutaten bis diese gar sind. Wenn die
Zutaten abgekühlt sind, geben Sie die
Zutaten in den Mixbehälter. Wählen Sie
die Geschwindigkeitsstufe 5/PUREE und
verarbeiten Sie die Zutaten bis diese cre-
mig sind.
Avocado und Birne
½ reife Birne, geschält, ohne
Kerngehäuse und halbiert
½ Avocado, geschält und
ohne Stein
Geben Sie die Zutaten in den Mixbehälter.
Wählen Sie die Geschwindigkeitsstufe 5/
PUREE und verarbeiten Sie die Zutaten bis
diese cremig sind. Servieren Sie sofort.
Apfel und Bananen Pudding
½ kleiner Apfel, geschält und ohne
Kerngehäuse
1 kleine Banane, geschält und
geschnitten
½ Tasse vorbereiteter Pudding
Kochen Sie den Apfel bis dieser weich ist.
Wenn der Apfel abgekühlt ist, geben Sie den
Apfel und die Banane in den Mixbehälter.
Wählen Sie die Geschwindigkeitsstufe 5/
PUREE und verarbeiten Sie die Zutaten
bis diese cremig sind. Vermengen Sie im
Anschluss das Fruchtmus mit dem Pudding.
Servieren Sie sofort.
GERICHTE FÜR
KLEINKINDER
Schneller Fisch
100 g Thunfisch oder anderen
gekochten Fisch ohne
Gräten
1 Zucchini, geschält und
gekocht
½ Kartoffel, geschält und
gekocht
Geben Sie alle Zutaten in den Mixbehälter.
Wählen Sie die Geschwindigkeitsstufe 5/
PUREE und verarbeiten Sie die Zutaten bis
diese cremig sind. Servieren Sie warm.
Cremiges Huhn mit Aprikosen
5 getrocknete Aprikosen
75 g Huhn, ohne Knochen,
klein geschnitten
200 ml Hühnerbrühe oder Wasser
1 Esslöffel Naturjoghurt
Geben Sie alle Zutaten (bis auf den
Joghurt) in einen kleinen Topf und kochen
Sie die Zutaten auf. Bei niedrigerer Flamme
köcheln Sie die Zutaten für 10-12 Minuten,
bis das Hühnerfleisch gar ist. Die abgekühl-
40
41
ten Zutaten geben Sie in den Mixbehälter.
Wählen Sie die Geschwindigkeitsstufe 5/
PUREE und verarbeiten Sie die Zutaten bis
diese cremig sind. Servieren Sie das Mus
aufgewärmt.
Baby Müsli
1 Esslöffel Haferflocken
2 Esslöffel Flakes aus Reis (z.B.
Special K von Kellogg´s)
1 Teelöffel Rosinen
½ kleiner Apfel, geschält und
geschnitten
4 Esslöffel fertig angerührtes
Milchpulver
Geben Sie die Haferflocken, Reisflakes,
Rosinen und den Apfel in den Mixbehälter.
Wählen Sie Geschwindigkeitsstufe 2/
CHOP bis die Zutaten klein gehackt sind
und erwärmen Sie die Mischung mit dem
fertig angerührten Milchpulver vor dem
Servieren.
Operation instructions
DESIGN MIXER ADVANCED
Operation instructions
DESIGN MIXER ADVANCED
Art.-No. 41000 Design Mixer Advanced
Read all provided instructions before first usage!
Model and attachments are subject to change!
For domestic use only!
Table of Contents
Knowing Your Design Mixer Advanced ..............................................................46
Important Safeguards .......................................................................................47
Safeguards for Daily Operarion ....................................................................47
Movable and Sharp-edged Parts — Risk of Injury ............................................49
Important Safeguards for all Electrical Appliances ...........................................50
Technical Specifications ...................................................................................51
Features of Your Design Mixer Advanced ...........................................................52
Blender for Superior Requirements .................................................................52
Unique Jug Design ......................................................................................52
Patented Extra Wide Blades — KINETIX Blade System .....................................52
Continuous Blending Action ..........................................................................53
Operation ......................................................................................................53
Disassembling the Blender Jug ......................................................................53
Assembling the Blender Jug ..........................................................................54
Before First Use ...........................................................................................55
Tips for Operation .......................................................................................56
Speedcontrol ..............................................................................................58
Suggested Uses for Your Blender ..................................................................58
Directions for Use........................................................................................59
Production steps ..........................................................................................58
Care and Cleaning .........................................................................................61
Cleaning the Blender Jug .............................................................................62
Disassembling the Blender Jug and Removing Stubborn Residues ......................63
Cleaning the Motorblock ..............................................................................63
Troubleshooting ..............................................................................................63
Notes for Disposal ...........................................................................................65
Information and Service ...................................................................................65
Warranty .......................................................................................................65
Recipe Ideas ...................................................................................................66
Carefully read all provided instructions before you start running
the appliance and pay attention to the warnings mentioned in
these instructions.
Dear Customer!
Congratulations! A series of new possibilities come with your new Gastroback Design
Mixer Advanced. You have chosen not a simple kitchen appliance, but a mixer of a
special kind.
Your new Design Mixer Advanced impresses with its stylish and elegant design, but also
by its fully automatic pulse-, ice-crush and smoothie-functions and 5 different mixing speeds
for mixing fitness drinks, milk shakes and cocktails as well as pureeing soups, sauces and
baby food. A special highlight is the elegant and heavy metal housing and illuminated sen-
sor buttons and the 1,000-watt high-performance motor. The novel heat-and cold-resistant
1.5 liter glass jug with the revolutionary, ultra-wide KINETIX stainless steel blades provides
an optimal and uniform mixing of the food and is tailored to the needs and demands of
modern living.
The Design Mixer Advanced satisfies all the safety features that should have a modern
home appliance.
These instructions for use will inform you about the various functions and features, which
make it easy to take pleasure in your new mixer.
We hope that you will enjoy your new Design Mixer Advanced.
Your Gastroback GmbH
46
KNOWING YOUR DESIGN MIXER ADVANCED
Inner measuring lid
Kinetix blades
Mount of the jug
1-5: different speed controls for continu-
ous operation
1: MIX
2: CHOP
3: BLEND
4: LIQUIFY
5: PUREE
Control panel with illuminated but-
tons, ´POWER` button, ´STOP`
button, 5 speed control buttons and
´PULSE` button
Motorblock with drive coupling
´PULSE` button: for interval operation
Unique ring pull design ensures the
lid is easy to remove yet sealed tight
during operation
1,5 litre heat and coldresistent glass jug
´STOP` button: to stop or interrupt the
operation and to get the appliance
into the operational mode
´POWER` button: to get the appliance
into the operational mode or to turn it ´Off`
Cord storage and sturdy non-skid feet
47
IMPORTANT SAFEGUARDS
Save the instructions for further reference. Do not attempt to use this appliance for any
other than the intended use, described in these instructions. Any other use, especially misuse,
can cause severe injury or damage by electric shock, fire or moving mechanical parts. These
instruction is an essential part of the appliance. When passing on the appliance to a
third person, ensure to include these instructions.
Never leave the appliance unattended when in operational mode. Any operation, repair
and technical maintenance of the appliance or any part of it other than described in
these instructions may only be performed at an authorised service centre. Please contact
your vendor.
Safeguards for Daily Operation
• The appliance is designed for normal household quantities. Do not operate or store the
appliance outdoors or in damp or wet areas.
• Do not attempt to operate the appliance using any parts or accessories not rec-
ommended by the manufacturer (i.e. blade, sealing ring). Do not operate the appliance,
when the appliance or any part of it is likely to be damaged, to avoid risk of fire, electric
shock or any other damage or injury to persons. Do not attempt to open the motor housing
or to repair the power cord. Check the entire appliance regularly for proper operation. The appli-
ance is likely to be damaged if the appliance was subject to inadmissible strain (i.e. overheating,
mechanical, or electric shock) or if there are any cracks, excessively frayed parts, distortions
or the motor stalls or stucks. In this case, immediately unplug the appliance and return the
entire appliance (including all parts and accessories) to an authorised service centre for
examination and repair.
• Do not lift, pull or carry the appliance by the power cord. To move or operate the
appliance, always grasp the motorblock.
• Close supervision is necessary when the appliance is used near young children. Do
not let young children play with any parts of the appliance or the packaging. The blade
is extremely sharp. The appliance is not intended for use by children or infirm persons
without supervision. Take care that no one will pull the appliance by the power cord,
especially when young children are near.
• Always place the appliance on a clean, dry and stable surface where it is protected from
inadmissible strain (i.e. mechanical or electric shock, overheating, frost, moisture) and where
young children cannot reach it.
• WARNING: To avoid injury to persons and damage, always turn the appliance ´Off`,
wait for the motor to stop completely and unplug the appliance, immediately after
operation and before assembling/disassembling or cleaning the appliance. Never use
force operating, assembling or disassembling the appliance.
• WARNING: The blades are very sharp. Pay attention when handling the units. Only
touch the blade assembly housing when handling the blades. Handle with care when
cleaning.
• NOTE: Ensure the appliance is properly assembled and the blade is properly attached
before connecting the plug into the power outlet. Never turn the appliance on without the lid
48
or refill lid. Never turn the appliance on without the blender jug properly placed on the
motorblock. Never place only the holder or the blade only on the motorblock. Never
touch the drive gear when the plug is connected to the power outlet.
• WARNING: If the blade is mounted in the blender jug, the blender jug is positioned on the
motorblock, and the plug is connected to the power outlet, do not insert your fingers, a wooden
or plastic spoon or similar cooking utensils or foreign substances in the blender jug. Always
take the blender jug off the motorblock before pushing the food down with a spoon.
• WARNING: Never combine the blender jug and the holder without the blade. Without
the blade the bottom of the blender jug is open. Liquids could spill and might damage the
motorblock.
• Without the blender jug, the unit does not work.
• IMPORTANT: Ensure the blender jug is locked securely onto the motorblock
and that you can not knock the appliance over during operation. The
motor will not start before the plug is plugged into the power outlet, the
blender jug is securely locked onto the motorblock and the appliance is
switched ›On‹.
• As a safety feature, the unit automatically shuts off after operating for 2 minutes. If you want
to operate again, wait 1 minute and then continue.
• WARNING: Do not overfill the blender jug. If necessary, take some food out of the
blender jug, using a wooden or plastic spoon, before starting the appliance again.
• Do not chop extremely hard food, such as nuts with shell or bones to avoid overrunning,
spurt out or that the motor stalls or stucks during operation because the blade is blocked.
• WARNING: Do not operate the appliance when the blender jug has a crack or any
part of it is likely to be damaged. The appliance is likely to be damaged if the appliance was
subject to inadmissible strain (i.e. overheating, mechanical, or electric shock) or if there are
any cracks, excessively frayed parts, distortions or the motor stalls or stucks. In this case,
immediately unplug the appliance and return the entire appliance (including all parts and
accessories) to an authorised service centre for examination and repair.
• WARNING: Do not fill ingredients into the blender jug which exceed a temperature of 60
degrees. After processing ice cubes slowly heat up the blender jug before processing hot
ingredients. Otherwise the blender jug will crack or get damaged. Use gloves processing hot
liquids and do not fill the blender jug up too high. Ensure not to burn yourself on the
blender jug, overrunning, spurt out or hot steam.
• Never place anything other than food and liquids in the blender whilst the motor is running.
• WARNING: Do not place blender in the freezer with food or liquids. This will freeze
and damage the blade assembly housing, blender jug and motor.
• CAUTION: Do not place the appliance in an automatic dishwasher.
• ATTENTION: The circular plastic surround attached to the base of the blender jug in
not removable! Same with the plastic surround attached to the blades.
• Operate the appliance on a well accessible, stable, level, dry, and suitable large surface. Do
not place the appliance or any part of it on or near hot surfaces (heater, gas burner, grill, or
49
oven). Do not place the appliance near the edge of the table or counter or on inclined
or wet surfaces or where it can fall. Keep the entire appliance away from direct sunlight
and sharp edges. Ensure the blender jug is locked securely onto the motorblock and that
you can not knock the appliance over during operation to avoid personal injury.
• Never leave the appliance unattended when the plug is connected to the power outlet.
Always immediately turn the appliance off, wait for the motor to stop completely, and
then unplug the appliance, if the appliance is not in use (even for a short break) and
before assembling, disassembling or cleaning. Never leave the appliance unattended
when in operational mode.
• Do not leave any food dry on the surfaces of the appliance. Do not immerse the motor
housing or power cord in water or any other liquid. Do not pour or drip any liquids on the
motor housing or power cord. When liquids are spilled on the motor housing, immediately
unplug the appliance and dry the motor housing to avoid risk of electric shock or fire. Do
not attempt to operate the appliance, when liquids are on or in the motor housing.
• Do not place the motorblock in an automatic dishwasher!
• To avoid damage, do not use any abrasive cleaners, corrosive chemicals (i.e.
disinfectants, bleach) or cleaning pads for operation or cleaning. Do not use any hard
or sharp utensils for operation or cleaning. Always handle the entire appliance and
all parts of it with care and without violence.
• WARNING: The blades are very sharp. Pay attention when handling the blades.
Only touch the blades on the blade assembly and handle with care when cleaning.
• Do not use the appliance if it is damaged or units of the appliance are damaged. Do
not use the appliance if it does not function properly or if it was excessively loaded.
The appliance is likely damaged if the appliance or units of the appliance show cracks,
exorbitant wearing down, alterations or leaks. It is also likely damaged if the drive wheel of the
motorblock moves slowly. Take the appliance for technical maintenance and repair to
an authorised specialised reparation shop.
• WARNING: Do not overfill the blender jug. If necessary, take some food out of
the blender jug, using a wooden or plastic spoon, before starting the appliance again.
• Do not chop extremely hard food, such as nuts with shell, bones to avoid overrunning, spurt
out or that the motor stalls or stucks during operation because the blade is blocked.
• WARNING: Do not fill ingredients into the blender jug which exceed a temperature of 60
degrees. After processing ice cubes slowly heat up the blender jug before processing hot
ingredients. Otherwise the blender jug will crack or get damaged. Use gloves processing
hot liquids and do not fill the blender jug up too high. Ensure not to burn yourself on the
blender jug, on overrunning, spurt out or hot steam. Touch the handle only for lifting the
blender jug.
• The appliance is for household use only.
Movable and sharp-edged parts – risk of injury
• Always turn the appliance off (all buttons are deactivated), wait for the motor to stop
moving and then pull the plug before taking the blender jug off the motorblock or taking off
the lid. It could take about 3 seconds until the motor has completely stopped. Never leave the
appliance on when not in use.
• Never put your hands, wooden spoons or other foreign substance (such as hair, cloth,
brush, towels) into the blender jug when the motor is running or the appliance is connected
to the power outlet. Always take the blender jug off the motorblock first before you push
down the food with a spoon or add new ingredients.
• WARNING: The blades are very sharp. Pay attention when handling the units. Only touch
the blade assembly housing when handling the blades. Handle with care when cleaning. Only
store the appliance completely assembled. This way the blades will be out of reach.
• NOTE: Ensure the appliance is properly assembled and that the blade is properly attached
before putting the plug into the power outlet. Never turn the appliance on without the lid or the
refill lid. Never place only the holder or the blade only on the motorblock. Never touch the drive
gear when the plug is connected to the power outlet.
• Always keep one hand on the lid while processing. Using solid ingredients (such as hard
fruits or vegetable), overloading the blender jug or processing with a slow speed, the motor
could stuck, stall or run very slow. In this case turn the appliance off to avoid overheating
(see ›Trouble shooting‹).
• WARNING: If the blade is mounted in the blender jug, the blender jug is positioned on the
motorblock, and the plug is connected to the power outlet, do not insert your fingers, a wooden
or plastic spoon or similar cooking utensils or foreign substances in the blender jug. Always
take the blender jug off the motorblock before pushing the food down with a spoon.
• Do not chop extremely hard food, such as nuts with shell or bones because the blade
could stall or block. Do not overfill the blender jug to avoid overrunning, spurt out or that
the motor stalls or stucks during operation. If the motor stalls or stucks turn off the appli-
ance (all buttons are deactivated) to avoid overheating.
Important Safeguards for all Electrical Appliances
• Always operate the appliance near a suitable wall power outlet and connect the appliance
directly to the power outlet. Do not use any extension cords or a multiple desk outlet.
• Ensure that the voltage rating of your mains power supply corresponds to the voltage require-
ments of the appliance (220/230 V, 50 Hz, AC). Always connect the appliance directly to a
mains power supply wall socket with protective conductor (earth/ground) connected properly.
The installation of a residual current safety switch with a maximum rated residual operating
current of 30 mA in the supplying electrical circuit is strongly recommended. If in doubt,
contact your local electrician for further information.
• Do not leave the appliance unattended when connected to the power supply. Always
turn the appliance off (all buttons are deactivated) and immediately unplug the appliance
after operation and if it is not in use (even for a short break) and before cleaning and/or
assembling or disassembling. Always grasp the plug to disconnect the appliance from the
power outlet.
• Always handle the power cord with care. Do not pull or strain the power cord. The
power cord may never be knotted or squeezed. Do not let the power cord hang over the
edge of the table or counter. Take care not to entangle in the power cord. Do not touch
50
51
the appliance with wet hands to avoid risk of electric shock. Do not touch the appliance, if
it is damp or wet or is touching wet surfaces while connected to the mains power supply. In this
case, immediately unplug the appliance and dry the appliance (see ›Care and Cleaning‹).
• Ensure that the holder is leak-proof before putting the blender jug on the motorblock. Always
wipe off spilled liquids immediately. Do not immerse the motor or power cord in any liquids
or spill any liquids on it or place the motor on wet surfaces. Never let any liquids run
into the motorblock or underneath it to avoid electric shock. There are louvre underneath the
motorblock. Ensure that no water can run into the louvre. When liquids are spilled on the
motor housing, immediately unplug the appliance and dry the motor housing to avoid
risk of electric shock or fire. Do not attempt to operate the appliance, when liquids are on
or in the motor housing.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: Art. No. 41000 Design Mixer Advanced Electronic
Power supply: 230 - 240 V, 50 Hz
Power consumption: 1,000 W
Length of power cord: approx. 100 cm
Weight: approx. 5 kg
Dimensions: approx. 165 x 204 x 425 mm (diameter x depth x height)
Capacity, galss jug: 1.5 litre
Revolutions: 4,220 - 10,150 per minute
Certification:
52
FEATURES OF YOUR DESIG MIXER
ADVANCED
Blender for superior requirements
The secret to the Kinetix Blade System is the continuous move-
ment created inside the jug. It allows the blender to combine
the functions of a blender with a mini food processor for
the ultimate in versatility. Now you can use your blender to
not only crush ice to a snow consistency and create super
smooth frappés and smoothies, but to also process nuts,
vegetables and herbs into evenly chopped pieces and
perfect purees, and mince meat and fish for delicious home-
made meals.
Combined with a powerful 1.000 watt motor and heavy
duty commercial grade components, the blender is built for
durability, reliability and professional results superior to all
other blenders.
1. Unique jug design
The jug has been designed with dual ribs which assist the
extra wide blades by creating movement of ingredients.
Food is forced through the blades, up the sides of the jug,
then mixed back down through the blades in a continuous
circular movement ensuring perfectly blended results.
2. Patented* extra wide blades - KINETIX Blade System
The stainless steel ice-crushing blades are extra wide, reaching ingredients all the way to
the sides of the blender jug. Combined with an additional set of dual blades, all ingredi-
ents are completely and evenly processed every time.
Conventional Blades KINETIX Blades
53
3. Continuous blending action
The Kinetix Blade System ensures there are no spaces for food to get caught or trapped.
The extra wide blades are contoured to the base of the blender jug meaning food can never
jam or escape the high speed blades. There are no dead zones, so food is 100% blended
with no over or under blended ingredients.
OPERATION
Disassembling the blender jug
1. Always turn the appliance off (all buttons are deactivated), wait until
the motor stops and unplug the appliance before assembling/disas-
sembling. Always completely assemble your appliance before you
put the plug into the power outlet.
2. Remove the blender jug from the motor base by grasping the
handle and lifting the jug in an upward direction.
3. Take the lid off the blender jug and empty the blender jug (pic-
ture A).
4. Take the clear refill lid and twist it anticlockwise to take it out.
NOTE: The refill lid has two small guiding pins that fit in the match-
ing gaps of the lid. Pull the inner lid up to remove it (picture B).
5. Remove the blade assembly housing by upturning the blender
jug and twisting the Blade Removal System clockwise to unlock
(picture C and D), then lift upwards and away from the base of the
blender jug.
ATTENTION: The circular plastic surround attached to the base of
the blender jug is not removable.
KINETIX Blade SystemConventional Blades
A
B
C
54
ATTENTION: The circular plastic surround attached to the blades
is not removable.
WARNING: The blades are very sharp. Pay attention handling it
and if possible only hold on to the blade assembly housing.
6. Remove the silicon seal from the blade assembly housing for
cleaning (picture E).
7. Clean the units with a soft sponge in warm soapy water and dry
them off afterwards. Pay attention not cutting yourself handling the
blade. Do not use abrasive cleaners, cleaning pads, corrosive chemi-
cals (disinfectants, bleach) or any sharp or hard objects (i.e. metal
scouring pads) for cleaning, for this could damage the surfaces.
Always handle the entire appliance with care and without violence.
Assembling the blender jug
Ensure that the blender jug and all units are clean before you assemble the appliance.
1. To reassemble the blender jug, replace the silicon seal onto the blade assembly housing
(picture A). Ensure the sealing ring is in proper position. The sealing
ring has to be clean and show no crustifications, crinkles, cracks or
look porous.
2. Hold on to the blade assembly housing with your right hand
and with your left hand hold on to the handle of the blender
jug. Upturn the blender jug and insert the blade assembly housing into
the jug base (picture B and C). Twist the Blade Removal System
anticlockwise until firmly locked into position.
WARNING: The blades are very sharp. Pay attention handling it
and if possible only hold on to the blade assembly housing.
NOTE: The blade assembly housing has two small guiding pins that
fit in the matching gaps of the base of the blender jug. The blade
assembly housing is in the right position if it seats solidly onto the base
of the blender jug and when you can twist it anticlockwise.
NOTE: Ensure the blade assembly housing is securely locked onto
the jug base.
The blade assembly housing and the sealing ring should be prop-
erly connected to seal the bottom of the blender jug. Otherwise
ingredients will run right into the motorblock.
IMPORTANT: Do not tighten them with force or too tight to avoid
damaging the appliance or the sealing ring. Ensure the seal-
ing ring is in position and did not fall into the blender jug when
assembling.
ATTENTION: Ensure the blender jug is leak-proof before putting
the blender jug on the motorblock. Always wipe off spilled liquids
immediately. Never let any liquids run into the motorblock or under-
E
A
C
B
D
55
neath it to avoid electric shock. When liquids are spilled on the motor housing, immediately
unplug the appliance and dry the motor housing to avoid risk of electric shock or fire. Do
not attempt to operate the appliance, when liquids are on or in the motor housing.
ATTENTION: Never place the holder or the blade only on the motorblock. Never touch
the drive gear when the plug is connected to the power outlet. Without the blade assembly
housing the bottom of the blender jug is open. Spilled liquids might run right into the motor.
ATTENTION: When liquids are spilled on the motor housing, immediately unplug the
appliance and dry the motor housing to avoid risk of electric shock or fire. Do not attempt
to operate the appliance, when liquids are on or in the motor housing.
3. Place the proper assembled blender jug onto the motorblock. Turn the blender jug until it
locks onto the motorblock. The handle of the blender jug should be positioned to the right
hand side of the appliance in order to see the measuring scale (picture A).
The motor will not start before the plug is plugged into the power outlet, the blender jug
is securely locked onto the motorblock, the appliance is switched on (by pressing the
›POWER‹ button) and a speed is selected.
4. Place the clear refill lid onto the opening of the blender lid.
NOTE: The refill lid has two small guiding pins that fit in the matching gaps of the lid. Twist it
clockwise ¼ of a turn until firmly locked into position (picture B). You can hear it click
when the refill lid is in proper position.
5. Load the blender jug with ingredients, pick a speed on the control panel and start processing.
ATTENTION: Always ensure the motorblock is turned off when placing the blender jug on
the motorblock to avoid personal injury.
ATTENTION: Never try to sharpen the blade. Replace the blade if it is blunt. Please contact
our service department for the replacement part.
Before first use
WARNING: The blade is very sharp. Pay attention when handling the blade. Only touch
the blade on the blade assembly housing. Do not leave young children play with the
appliance or any part of it or the packing material.
After unpacking, remove all promotional and packing materials as well as any foreign objects.
Before first use and after a long period of storage, clean the appliance and all its units
with a damp soft cloth and warm soapy water (see ‘Care and Cleaning’). The blender
jug is dishwasher safe.
WARNING: The lid, refill lid and blade assembly housing are not dishwasher safe. Ensure
to remove the blade assembly housing and take the lid off the blender jug before placing
the blender jug into the dishwasher.
NOTE: When using your blender for the first time, you may notice an odour coming from
the motor. This is normal and will dissipate with use.
General Tips
Place the blender jug on a suitable, stable, dry, and clean working surface. (see:
56
‘Safeguards for Daily Operation’). Always wipe off spilled liquids immediately. Never let
any liquids run into the motorblock or underneath it to avoid electric
shock. When liquids are spilled on the motor housing, immediately
unplug the appliance and dry the motor housing to avoid risk of
electric shock or fire. Do not attempt to operate the appliance, when
liquids are on or in the motor housing.
WARNING: If the blade is mounted in the blender jug, the blender
jug is positioned on the motorblock, and the plug is connected to the
power outlet, do not insert your fingers, a wooden or plastic spoon
or similar cooking utensils or foreign substances in the blender jug.
Always turn the appliance off and wait for the motor to stop before
taking the blender jug off the motorblock, removing the lid, check-
ing the food, pushing the food down with a spoon or filling in more
ingredients. Use cutlery made of wood, rubber or plastic only. Never
use force when trying to push the food down or trying to remove food
that blocks the blade.
The Design Mixer Advanced can not replace all of your kitchen appli-
ances. The mixer can not be used for: beating the white of eggs
or juicing fruits and vegetable. Also it is not possible to use it for
stirring very firm batter or dough or for chopping very hard ingredients such as nuts with
shell, bones or alike.
IMPORTANT: Do not leave any food dry on the surfaces of the appliance. Always clean
the appliance right after use (see ›Care and Cleaning‹).
Tips for operation
• Use Low speeds (1-3 – Mix, Chop and Blend) for drink or cocktail making and emul-
sions such as mayonnaise, dressings, marinades and foods that require mixing until just
combined, such as batters.
• Use High speeds (4-5 – Puree and Liquify) for pureeing soups and aerating liquids.
• Use PULSE for foods that only require short bursts of power such as chopping nuts or ice
crushing. The maximum amount of ice cubes the blender can blend at any one time is 1
standard ice try or 250g.
• Use BLEND for drink making using both liquid and solid ingredients.
• Ensure all foods are cut into cubes (approx. 2-3cm squares) where appropriate to achieve
an even result.
• IMPORTANT: Do not overload the motor with food that is oversized or too hard. Turn
the appliance off as soon as the motor stalls or stucks to avoid overheating of the motor (see
´Trouble shooting`). Fill liquid ingredients into the blender jug first unless it is described dif-
ferent in the recipe. Prepare your food before you fill it into the blender jug. Do not overfill
the blender jug.
• Do not put more than 2 cups of warm ingredients into the blender before blending com-
mences. After the blending process has begun and the blades are turning you may slowly
add another 1½ cups of ingredients through the opening in the lid if desired.
A
B
57
• Thick mixtures puree more efficiently if the blender is ¼ to ½ full.
• When using several ingredients, place liquid ingredients in the blender jug before solid
ingredients, unless specified in the recipe.
• When blending thick or dry mixtures it may be necessary to stop the blender and
scrape down the sides of the blender jug with a plastic or rubber spatula, once or twice
during blending. Do not use metal utensils as they may damage the blades or blender jug.
WARNING: If the blender jug is positioned on the motorblock, and the plug is connected to
the power outlet, do not insert your fingers, a wooden or plastic spoon or similar cooking
utensils or foreign substances in the blender jug. Always take the blender jug off the motor-
block before pushing the food down with a spoon.
• Process ingredients a few seconds only. Permanently check on the consistency of the
food in between the operation to avoid getting food which is too fine and slushy.
• Pick the speed for your needs: mixing (MIX 1-5) for permanent operation or the PULSE
button for interval operation.
• Do not operate a heavy mixture for more than 30 seconds.
• For normal blending tasks, for example, mayonnaise, dressings etc., do not operate for
longer than 1 minute at one time without turning off the blender and stirring the ingredi-
ents, and then continue blending.
• Do not operate the blender without having the blender lid in position. To add additional
ingredients whilst blending, remove the refill lid and place ingredients through the open-
ing in the lid.
• Do not fill the blender jug above the MAX line. When the blender jug is filled at or near
the MAX line, place one hand on the blender lid to avoid displacement of the lid during
operation.
• Do not place any objects, other than food or liquid, into the blender whilst the motor is
running.
• Do not use the blender jug to store food.
• The blender will not knead dough or mash potatoes.
• Do not remove the blender jug while the blender is operating. Always make sure the blend-
er is off by pressing the POWER button and unplug the power cord from the power outlet.
• Do not overload the blender with more than the specified quantity of ingredients as
doing so could cause the motor to stall. Turn the blender is off by pressing the POWER
button on the control panel and unplug the cord. Remove a portion of the mixture from
the blender jug before continuing.
• Do not place hot or boiling ingredients into the blender; allow to cool before placing into
the blender jug.
58
Speedcontrol
It is possible to process food with all kind of texture using the speedcontrol. The control
panel has therefore different marks. You find some ideas and proposals on how to use the
different speed.
Pulse Interval operation: ideal for processing nuts (i. e. almonds), for mincing boiled meat or fish
and for crushing ice
1
MIX
To combine milkpowder, juice and gelatin or preparing eggs for omelettes.
2
CHOP
Used for grinding hard and solid seeds such as beans, cafe, chickpea, or grinding sugar to
make icing sugar, and for mincing meat or fish.
3
BLEND
or preparing Frappé-ice, shakes, yogurt, ice cream.
4
LIQUIFY
For mixing harder ingredients.
5
PUREE
For onions, thick sauces, etc. It does not get a sauce foamy.
For mashing fruit and vegetable.
The length of mixing time depends on your personal preferences, the consistency of the
ingredients and the recipe.
Interval-function: The PULSE button is a touch sensitive button which keeps the motor run-
ning only for the time you press the button down and which should be pressed in short
intervals only. One interval takes 1 second.
Mixing: The 5 speed buttons are for permanent operation. The motor only stops when
pressing the off-button or after 2 minutes of permanent operation.
Note: As a safety feature, the unit automatically shuts off after operating for 2 minutes. If you
want to operate again, unplug the appliance, wait 1 minute and plug in again.
Suggested uses for your blender
Food Preparation & Use Quantity Function Time
Mayonnaise Mix the egg yolk and vinegar. Add the oil
Use: dressings
125 g 1 / MIX 60 seconds
Whipped
cream
Add sugar or vanilla if desired
Use: topping
200 g 1 / MIX 60 seconds
Lean meat/
poultry
Trim excess fat and sinew, cut into 2cm cubes
Use: mince
250 g 2 / CHOP 10-20 seconds
Fish/ seafood Remove skin and bonesand cut into 2cm cubes
Use: mince
300 g 2 / CHOP 10-15 seconds
59
Food Preparation & Use Quantity Function Time
Raw vegeta-
blese
Peel and cut into 1.5-2cm cubes
Use: stuffing, filling, puree, soup
200 g 2 / CHOP 10-30 seconds
Nuts Remove skin
Use: cakes, toppings, pastes
200 g 2 / CHOP 10-30 seconds
Bread or bis-
cuit / crumbs
Cut bread into 2cm pieces,break up biscuits
Use: cheesecake
100 g 2 / CHOP 10-30 seconds
Herbs/spices Whole or halve
Use: pastes, sauces
1 Tasse 2 / CHOP 20-30 seconds
Smoothie Milk, whole fresh fruits, yogurt, ice cream
Use: milkshake, frappé
max. 800
ml
3 / BLEND 20-30 seconds
Fresh fruit Whole, chopped berries
Use: dessert sauce
250 g 2 / CHOP 30 seconds
Dried fruit Chopped dry fruit
Use: fruit mince
300 g 2 / CHOP 30 seconds
Ice Crush
Use: mixed drinks, cocktails, slurpiess
250 g Pulse-Taste
2 / CHOP
10-20 seconds
Directions for use
• The mixer proceeds fast and reliable when you add the ingredients one after the other
in small portions.
• The mixer processes within seconds. Avoid processing food longer then necessary.
• Always ensure the lid is closed before starting the motor to avoid spilling.
• You can add ingredients during the operation through the refill aperture. Never place
your face or hands over the opening.
• If the motor slows down use the next faster speed.
• Always clean the appliance right after use.
If ingredients get stucked on the walls of the blender jug turn the appliance off, take the
blender jug off the motorblock, open the lid and push the food down carefully using a
spatula. Take care of the blade.
ATTENTION: Open the refill aperture when mixing hot food and cover it with a kitchen
towel. This way excess pressure and steam can escape.
60
Production steps
WARNING: Ensure the blender jug is locked securely onto the motorblock
and that you can not knock the appliance over during operation to avoid
personal injury.
Connected the plug to the power outlet. Press the POWER button on the far left of the control
panel to turn the blender on. The POWER button will illuminate and flash.
1. If the appliance is properly assembled and securely locked onto the motorblock fill the
ingredients into the blender jug. Do not fill the blender jug above the MAX line. When the
blender jug is filled at or near the MAX line place one hand on the blender lid to avoid
displacement of the lid during operation.
IMPORTANT: Cooked food should cool down before processing. Food with hard texture
should be cut in pieces of 2 cm size before filling them into the blender jug. Fill liquids in
first. Do not overload the blender jug to avoid spilling or overloading the motor.
2. Place the lid on the blender jug and press the lid down to seal the top of the blender
jug. Close the opening of the lid with the refill lid.
NOTE: The refill lid has two small guiding pins that fit in the matching gaps of the lid. Twist it
clockwise ¼ of a turn until firmly locked into position. You can hear it click when the
refill lid is in proper position.
NOTE: The blender features a patented assist lid. This allows the lid to fit tightly onto
the blender jug, avoiding displacement during operation. The ring pull design allows
the user to easily remove the lid with a simple leverage action.
WARNING: Never take the blender jug off the motorblock, the lid of the blender jug
or place a spoon or other foreign substance into the blender jug while the motor is running.
Always turn the appliance off first and wait for the motor to stop moving. Now you can take
the blender jug off the motorblock remove the lid and check on the ingredients.
WARNING: Do not fill ingredients into the blender jug which exceed a temperature of
60 degrees. After processing ice cubes slowly heat up the blender jug before processing hot
ingredients. Otherwise the blender jug will crack or gets damaged. Use gloves processing hot
liquids. Ensure not to burn yourself on the blender jug, overrunning, spurt out or hot steam.
ATTENTION: If you are working with hot ingredients first take off the refill lid and cover
the opening with a towel to release excess pressure and steam.
IMPORTANT: Ensure the blender jug is properly locked on the motorblock and stands
securely. The unit does not work if the blender jug is not in proper position on the motorblock.
3. Place one hand on top of the lid. Press the POWER button on the far left of the control
panel to turn the blender on. The POWER button will illuminate and flash.
4. Select the required speed (1 to 5) by pressing the corresponding speed button. The
blender will start to operate and the selected speed button will illuminate. The POWER button
will illuminate and cease to flash. The STOP button will illuminate and flash.
IMPORTANT: The maximum amount of ice cubes the blender can blend at any one time
is 1 standard ice tray or 250g.
Note: The PULSE button is a touch sensitive button which keeps the motor running only for
61
the time you press the button down and which should be pressed in short intervals only.
One interval takes 1 second.
Note: The speed can be changed at any time during the blending process. Each time a new speed
is selected its button will illuminate and the previous speed button illumination will go out.
ATTENTION: If the motor slows down or stucks turn the appliance off imme-
diately to avoid overheating (see ›Trouble shooting‹).
5. Turn the appliance ´Off` when the operation is finished.
Note: Operate the blender only for the appropriate amount of time required – do not
over process.
To stop blending at any time, press the STOP button or the selected speed button. The
selected speedcontrol button and STOP button illumination will go out and the POWER
button starts flashing. The appliance is set into the operational mode.
Note: The POWER button can also be pressed, but this will also turn the appliance
off and all illuminations will go out.
IMPORTANT: The blender will automatically stop blending after 120 seconds (2 minutes)
and the function button and STOP button illumination will go out. The POWER button will
illuminate and flash. This is a safety feature.
6. As soon as the motor stops moving you can take the blender jug off the motorblock
holding on to the handle. Take off the lid to check the consistency of the food or to push
down the food from the sides of the blender jug. You can fill in more ingredients through
the refill aperture. Turn the refill lid anticlockwise and lift it. After adding the ingredients
close the refill aperture, place the blender jug on the motorblock and make sure it is
securely locked. Turn on the appliance. Process until the food has the favoured texture.
7. Turn the appliance off as soon as you are done with operating and take the blender
jug off the motorblock. You can pour out liquid foods.
IMPORTANT: Do not leave any food dry on the surfaces of the appliance. Always clean
the appliance right after use (see ›Care and Cleaning‹).
CARE AND CLEANING
WARNING: To avoid injury to persons and damage, always turn the appliance off, wait
for the motor to stop completely and unplug the appliance, immediately after operation
and before assembling/disassembling or cleaning the appliance.
WARNING: Ware oven gloves if processing hot food. Ensure not to get burned on
spilled over liquids or steam.
ATTENTION: Do not use abrasive cleaners, cleaning pads, corrosive chemicals (disin-
fectants, bleach) or any sharp or hard objects (i.e. metal scouring pads) for cleaning, for this
could damage the surfaces. Always handle the entire appliance with care and without
violence.
62
Cleaning the blender jug
1. Empty the blender jug and rise it with warm water.
2. Replace the blender jug on the motorblock and ensure it is securely locked into position.
3. Fill the blender jug with warm soapy water. The waterlevel should be high enough to
cover the blade with water but not too high to avoid run over liquids. Close the lid and turn
on the motor on ›5‹. Let the motor run for a few seconds.
4. Turn the motor off, wait for the blade to stop moving and take the blender jug off the
motorblock.
5. Pull the power cord out of the power outlet.
6. Take the lid off the blender jug and pour out the water. Stubborn residues you can remove
using a nylon washing brush or sponge.
WARNING: Pay attention not to cut yourself cleaning around the blade or cleaning
the blade.
IMPORTANT: The blender jug should be clean now. For the case that there are stub-
born residues on the blender jug or the blade, disassemble the blender jug and clean the
single unit (see ›Assembling and disassembling the appliance‹). Soak the units in warm
soapy water.
7. Clean the lid and the refill lid with soapy water.
8. Rinse the blender jug, the lid, and the refill lid with clear water and dry the units
thoroughly and carefully with a cloth or leave all parts dry naturally where they are out of
reach of young children.
Note: The blender jug is dishwasher safe.
Note: The lid, refill lid and blade assembly housing are not dishwasher safe. Ensure to
remove the blade assembly housing and take the lid off the blender jug before placing the
blender jug into the dishwasher.
Disassembling the blender jug and removing stubborn residues
WARNING: The blade is very sharp! Do not touch the blade. To handle the blade,
always hold on to the blade assembly housing.
1. Take the blender jug off the motorblock and hold it over the sink. Remove the holder turning
it ¼ of a turn clockwise. Take the holder off the blender jug and remove the blade.
ATTENTION: The blender jug might be connected really tight to the holder. Do not use
force unscrewing it.
2. Rinse all units in warm soapy water. Soak stubborn residues for a few minutes and then
remove them using a nylon washing brush or sponge. Do not cut yourself. Beware not
to damage the sealing ring. If you can not get the sealing ring clean or if it is porous or dam-
aged you have to replace it. Contact your vendor for replacement units.
3. After cleaning rinse all parts with clear water and dry them carefully. You can also leave
all parts dry naturally where they are out of reach of young children. When the units are
dry assemble the blender jug for storage or usage.
63
Cleaning the motorblock
WARNING: Do not place the appliance in an automatic dishwasher or pour boiling
water over it. Do not immerse the motor or power cord in any liquids or spill any liquids on it
or place the motor on wet surfaces. Always wipe off spilled liquids immediately. Ensure that
no water can run into the louvre. When liquids are spilled on the motor housing, immedi-
ately unplug the appliance and dry the motor housing to avoid risk of electric shock or
fire. Do not attempt to operate the appliance, when liquids are on or in the motor housing.
1. Always turn the appliance off, wait for the motor to stop completely, and unplug the
appliance from the power outlet before you start cleaning the motorblock.
2. Wipe the motor housing and power cord with a damp soft cloth. Take care not to spill
or drip water or any other liquids on the motor housing.
ATTENTION: Ensure not to damage the drive gear. Never poke with anything into the
motorblock. If necessary use a soft brush for cleaning. If any liquids run into the motorblock
clean and dry the motorblock very carefully.
3. Thoroughly dry the motor housing after each cleaning or leave it dry naturally where it is
out of reach of young children. Afterwards assemble the appliance.
Attendance: You do not need to oil the motor. Clean the units only as described in the
instructions.
WARNING: Return the entire appliance (including all parts and accessories) to an
authorised service centre for examination and repair.
TROUBLE SHOOTING
The Design Mixer Advanced is reliable and robust and handling it with care it will oper-
ate properly. For the case that problems show up you can solve the problems on your own
using the trouble shooting guide.
WARNING: Only use the appliance for the intended use. For attendance and repair
take the appliance to an authorised service centre.
Problem Solution
Motor doesn’t start or blade
doesn’t rotate Check that the power plug is securely inserted into the power outlet and switched on.
Check that the blender jug and lid are securely locked into position. Check that the
POWER button and selected function or speed setting is illuminated.
Be sure to press only one speed or function button at a time.
The motor stucks or slows down Use a higher speed for processing. If necessary (because the blender jug is overloaded)
pour out part of the content of the blender jug. Chop hard ingredients such as nuts or
chocolate before putting them into the blender jug.
64
Problem Solution
The motor stops or you can not
turn the motor on again STurn the appliance ‚OFF‘, if the motor stops all of a sudden or stalls during operation to
avoid overheating. Go through following checking list:
The unit automatically shuts off after operating for 2 minutes. If you want to operate again,
unplug the appliance, wait 1 minute and plug in again.
Take the blender jug off the motorblock and clear out firmly bounded food that blocks
the blade using a spoon. Do not use force to avoid damaging the blade.
Chop hard ingredients such as nuts or chocolate before putting them into the blender
jug. If necessary (because the blender jug is overloaded) pour out part of the content of
the blender jug and try to restart the motor using a higher speed.
ATTENTION: Do not try to mix ingredients of very hard consistency or ingredients which
are too big in size to avoid overloading the motor. Do not overfill the blender jug.
Process very hard food in more then one go. The mixer is not intended for chopping
nuts with shell, bones or simular hard ingredients.
The bottom of the blender jug
untightens during operation;
liquid leaks.
Turn the appliance off and pull the plug out of the power outlet. Empty the blender jug.
Clean and dry the motorblock. If any ingress of moisture into the motorblock or through
the louvre take the appliance for technical maintenance and repair to an authorised
specialised reparation shop
Ensure the blender jug is properly assembled.
TIP: Before filling liquid into the blender jug check if the blender jug is leak-proof by
filling it with water. Check the sealing ring. If necessary replace damaged units by origi-
nal spare parts of the manufacturer.
It is not possible to get the
blender jug leak-proof; Liquid
leaks from the bottom of the
blender jug.
Empty the blender jug. Disassemble the blender jug and check if there are crusts or
damages on the single units. Clean the units if necessary.
Replace damaged units by original spare parts of the manufacturer. Assemble the
blender jug according to the instructions.
ATTENTION: Never use the appliance with improper or damaged units. Only use
spare units provided and made by the manufacturer. Contact you vendor for help.
The blender jug is screwed on too
tight to the holder. Ensure to screw the holder clockwise to get it loose.
Slide your hand through the handle of the blender jug. The handle should be behind the
back of your hand. Grab the holder with your other hand and screw the holder ¼ turn
clockwise.
Ask someone to hold on to the blender jug while you screw the holder with both hands.
TIP: It is easier to loosen the blender jug if you put a drop of vegetableoil onto the
sealing ring.
Food is unevenly chopped Either too much food is being chopped at one time or the pieces are not small enough.
Try cutting food into smaller pieces of even size and processing a smaller amount per
batch. For best results the food should be chopped into pieces no larger than 2 cm.
Food is chopped too fine or is
watery The food is over processed. Use brief pulses or process for a shorter time.
65
Problem Solution
Food sticks to blade Processing too much food. Turn the blender off by pressing the POWER button on the
control panel. Then switch off at the power outlet and unplug the power cord. When the
blade stops rotating, remove the blender lid and remove some food with a spatula.
NOTES FOR DISPOSAL
Dispose of the appliance and packaging must be effected in accordance with the
corresponding local regulations and requirements for electrical appliances and pa-
ckaging. Please contact your local disposal company.
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate
collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection
systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazar-
dous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging
your health and well-being. When replacing old appliances with new ones, the retailer is
legally obligated to take back your old appliance for disposal at least for free of charge.
INFORMATION AND SERVICE
Please check www.gastroback.de for further information. For technical support, please
contact Gastroback Customer Care Center by phone: +49 (0)4165/22 25-0 or e-mail:
info@gastroback.de.
WARRANTY
We guarantee that all our products are free of defects at the time of purchase. Any
demonstrable manufacturing or material defects will be to the exclusion of any further
claim and within warranty limits of the law free of charge repaired or substituted. There is
no warranty claim of the purchaser if the damage or defect of the appliance is caused by
inappropriate treatment, over loading or installation mistakes. The warranty claim expires
if there is any technical interference of a third party without an written agreement.
The purchaser has to present the sales slip in assertion-of-claim and has to bear all charges
of costs and risk of the transport.
The appliance is intended for household use only and NOT suited for commercial usage.
Do not attempt to use this appliance in any other way or for any other purpose than the
intended use, described in these instructions. Any other use is regarded as unintended use
or misuse, and can cause severe injuries or damage. There is no warranty claim of the
purchaser if any injuries or damages are caused by unintended use.
66
Recipe Ideas
67
DIPS, SAUCES, DRESS-
INGS, CURRY PASTES
Guacamole
1 large avocado, peeled, stone
removed and chopped
40 ml lemon juice
½ cup sour cream
1 teaspoon minced garlic
1 teaspoon chilli
Place all ingredients into blender jug and
use speed 2/chop, blend until smooth.
Serve with crustini and crudités. TIP: Double
the ingredients to serve 8.
Pesto dip
1 cup fresh basil leaves
1 clove garlic, peeled and
chopped
40 ml lemon juice
60g pine nuts
½ cup olive oil
½ cup cottage cheese
60 g fresh Parmesan cheese,
grated
Place all ingredients into blender jug and
use speed 2/chop, blend until smooth.
Transfer mixture to a serving bowl. Chill
until ready to use. Serve with toasted turk-
ish bread.
Ricotta and olive dip
1 bunch fresh coriander, stems
trimmed
200 g ricotta cheese
200 g cottage cheese
125 ml light cream
2 teaspoons lemon juice
½ cup fresh parmesan cheese,
grated
1 tablespoon drained capers
¼ cup chopped black olives
½ cup toasted pine nuts
Place all ingredients into blender jug and
use speed 2/chop, blend until smooth.
Transfer mixture to a serving bowl. Chill until
ready to use. Serve as a dip for a selection
of raw vegetables.
Smoked salmon paté
1 teaspoon grated lemon rind
1 tablespoon lemon juice
125 g cream cheese
100 g smoked fish, skin and
bones removed (salmon,
trout or mackerel)
2 teaspoon horseradish cream
1 teaspoon fresh parsley sprigs
white pepper, to taste
Place lemon rind, juice and cream cheese
into blender jug, using pulse, process
until smooth. Scrape mixture from sides of
bowl with a spatula. Add fish, horserad-
ish cream, parsley and pepper. Blend on
speed 2/chop for 30 seconds. Scrape
mixture from sides of bowl with a spatula.
Pulse in short bursts until smooth. Remove
paté from blender jug and spoon into a
serving dish, smooth top, cover and refrig-
erate until well chilled. Serve with water
biscuits or melba toasts.
Mayonnaise
2 egg yolks
1 teaspoon dry mustard
1 tablespoon vinegar
salt and white pepper, to taste
125 ml vegetable oil
Place egg yolks, mustard, vinegar, salt and
pepper into blender jug and blend 10-15
seconds using speed 1/mix until light and
fluffy. With blender running, slowly pour
oil through inverted measuring cup in lid.
Blend on speed 3/blend until mixture thick-
ens. This should take about 1 minute.
MAYONNAISE VARIATIONS:
Raspberry: replace 1 tablespoon vin-
egar with 1 tablespoon raspberry vinegar
Garlic: add 2 cloves garlic, peeled and
68
chopped to the egg yolk mixture
Herb: add ½ cup chopped mixed fresh
herbs (such as basil, chives, parsley,
thyme) to the prepared mayonnaise.
Avocado dressing
1 tablespoon lemon juice
½ cup sour cream
3 tablespoons cream
2 drops tabasco sauce
1 teaspoon honey
1 avocado, peeled, stoned
and chopped
1 clove peeled garlic, chopped
Place all ingredients into the blender jug.
Use speed 2/chop, blend until smooth.
Use as a dressing with potato salad.
Herb dressing
¾ cup mixed fresh herbs (parsley,
coriander, mint, chives,
rosemary, and basil)
1 clove peeled garlic, optional
2 tablespoons olive oil
3 tablespoons balsamic vinegar
Place all ingredients into the blender jug.
Use speed 1/mix, blend until combined.
Serve with lamb, chicken, fish.
Creamy zucchini sauce
2 teaspoons oil
3 zucchini, sliced
2 onions, chopped
165 ml cream
freshly ground black pepper
60 g butter, melted
½ cup grated parmesan cheese
ground nutmeg
Heat oil in a medium fry pan and cook
zucchini and onions for 4-5 minutes or until
tender. Set aside to cool. Transfer mixture
to blender jug. Use speed 3/blend, blend
until smooth. Return mixture to fry pan, add
remaining ingredients. Cook sauce over a
low heat until it is almost boiling. Serve
sauce immediately with cooked pasta.
TIP: Substitute zucchini for mushrooms,
add 250 g mushrooms, sliced to make
mushroom sauce.
Spicy peach sauce
410 g canned sliced peaches
125 ml white wine
2 cloves peeled garlic, chopped
2 teaspoons grated fresh ginger
1 small red chilli, chopped
1 tablespoon lemon juice
2 tablespoons sweet sherry
2 tablespoons honey
2 teaspoons light soy sauce
Place all ingredients into the blender jug.
Use speed 2/chop, blend until smooth.
Serve with poultry or pork.
Satay sauce
2 cloves garlic, peeled
1 small onion, peeled and quar-
tered
2 teaspoons peanut oil
½ cup roasted peanuts
1 small chilli, halved and seeded
165 ml water
2 tablespoons lemon juice
1 tablespoon dark soy sauce
2 tablespoons coconut milk
1 teaspoon brown sugar
Place garlic and onion into the blender
jug, pulse until chopped. Heat peanut oil
in a saucepan and cook garlic and onion
mixture until lightly browned. Place remain-
ing ingredients into the blender jug. Use
speed 3/blend, blend until smooth. Pour
combined mixture over garlic and onion
mixture and stir over a gentle heat to warm
through. Serve immediately or cover and
store in the refrigerator.
TIP: Satay sauce may thicken on standing, if
this happens stir in a little more warm water.
69
Thai green curry paste
4 large green chillies, stems
removed and roughly
chopped
1 teaspoon black peppercorns
1 onion, roughly chopped
2 cloves peeled garlic
1 bunch coriander, including root,
washed and chopped
1 stem lemongrass, trimmed and
thinly sliced
1 teaspoon salt
2 teaspoons ground coriander
1 teaspoon ground cumin
2 teaspoons dried shrimp paste
1 teaspoon ground turmeric
250 ml oil
Place all ingredients into blender jug. Use
speed 3/blend, blend to a smooth paste.
TIP: Scrape sides of blender jug with a
spatula and add a little extra oil or table-
spoon of water if necessary.
TIP: Store curry paste in an airtight blend-
er jug in the refrigerator.
TIP: Substitute 2 teaspoons chopped
lemon rind for lemongrass.
TIP: This curry paste is best suited to poul-
try. Allow 2 tablespoons paste per 500g
poultry.
Malaysian curry paste
½ cup coriander seeds
1 tablespoon cumin seeds
2 teaspoons fennel seeds
¼ cup dried chillies, broken
6 cloves garlic, peeled
4 teaspoons chopped fresh ginger
5 candle nuts, chopped
2 tablespoons desiccated coconut
3 teaspoons blachan (shrimp paste)
2 teaspoons tamarind paste
2 teaspoons ground turmeric
4 stems fresh lemon grass, thinly
sliced
400 ml oil
Place all ingredients in blender jug. Use
speed 3/blend, blend to a smooth paste.
TIP: Store curry paste an airtight blender
jug in the refrigerator.
TIP: Candle nuts, blachan and tamarind
paste are all available in the Asian section
of most supermarkets or Asian grocery
stores.
TIP: If candle nuts are difficult to find use
another nut i.e. Peanut, macadamia.
TIP: This curry paste is best suited to fish
and shellfish. Allow 2 tablespoons paste
per 500g seafood or fish.
STARTERS
Nachos
155 g corn chips
2 tomatoes, peeled and fine-
ly chopped
½ cup grated tasty cheese
½ cup grated romano cheese
Avocado topping
1 large avocado, stoned, peeled
and chopped
2 teaspoons lemon juice
½ cup sour cream
2 spring onions, chopped
2 teaspoons minced garlic
1 teaspoon chilli
Layer corn chips and tomatoes in an
ovenproof dish, finishing with a layer of
cheese. Bake at 200ºC for 10-15 minutes,
or until cheese melts and is golden. To make
topping, place avocado, lemon juice, sour
cream, spring onion, garlic, and chilli in
blender jug. Use speed 2/chop, blend until
smooth. Spoon the avocado topping onto corn
chips and serve immediately.
Cheese sticks with pesto
12 slices white sandwich bread,
crusts removed
2 teaspoons grain mustard
4 tablespoons grated parmesan cheese
70
½ cup grated tasty cheese
1 tablespoon finely chopped fresh cori
ander
cayenne pepper
1 egg, lightly beaten
vegetable oil for cooking
Pesto
1 cup fresh basil leaves
2 cloves garlic
2 tablespoons lemon juice
60g pine nuts
½ cup olive oil
60g grated parmesan cheese
Roll each side of bread with a rolling pin,
to flatten as much as possible. Combine
mustard, parmesan cheese, tasty cheese,
coriander and cayenne pepper to taste
in a bowl. Divide mixture between bread
slices and spread over half of each slice.
Brush unspread sides of bread slices with
beaten egg. Roll each slice up tightly using
the egg to seal rolls. Arrange side by side
on a tray. Cover and refrigerate until ready
to cook.
Heat oil in a frypan and cook cheese
sticks, a few at a time until golden all
over. Drain on absorbent kitchen paper.
To make pesto, place all pesto ingredients
into blender jug, blend on speed 3/blend
until finely chopped and smooth. Serve
with cheese sticks.
TIP: Use wholemeal or grain bread instead
of white bread.
Prawn toast
6 slices white bread, crusts
removed
250 g green prawns, shelled and
1 tablespoon soy sauce
2 teaspoons cornflour
2 teaspoons snipped chives
1 teaspoon finely chopped fresh ginger
1 egg, lightly beaten
1 cup sesame seeds
oil for cooking
Cut each slice of bread into four, finger
lengths. Set aside. Place prawns, soy
sauce, cornflour, chives and ginger in
blender jug. Use speed 2/chop. Blend
until smooth. Spread mixture on one side
of each piece of bread. Brush with egg
and sprinkle with sesame seeds. Heat oil
in a frypan and cook bread pieces a few
at a time until golden. Remove from oil
with a slotted spoon, drain on absorbent
kitchen paper. Serve immediately with a
soy sauce dipping sauce.
SOUPS
Wonton soup
125 g lean pork meat, trimmed
and roughly chopped
125 g green prawns, shelled and
deveined
2 cm piece ginger, peeled and sliced
1 tablespoon soy sauce
½ teaspoon salt
1 clove garlic
¼ teaspoon sesame oil
16 wonton wrappers
1 x 60 g egg, lightly beaten
1 litre chicken stock
2 shallots, finely chopped
Place pork, prawns, ginger, soy sauce,
salt, garlic and sesame oil in blender
jug and pulse to a smooth paste. Place a
teaspoon of mixture slightly below centre
of wonton wrapper and brush edges of the
wrapper with egg. Fold wrapper in half to
make a triangle and press edges to seal,
excluding any air. Moisten the two edges
of the triangle with egg, bring together
and pinch to seal. Drop wontons into boil-
ing salted water and cook for 10 minutes.
Meanwhile, bring chicken stock to the boil
in a saucepan, reduce heat and simmer
2-3 minutes. Lift out wontons from boiling
water and place four wontons each in
four individual bowls, spoon over chicken
stock. Garnish with chopped shallots.
71
Sweet corn and bacon soup
1 tablespoon oil
1 onion, chopped
4 cloves garlic, peeled and crushed
2 teaspoons ground coriander
1 teaspoon cajun seasoning
2 cups fresh corn kernels, thawed
3 cups chicken stock
250 ml milk
125 ml cream
3 bacon rashers, rind
removed and chopped
2 tablespoons snipped chives
Heat oil in a large saucepan and add
onion, garlic, coriander and cajun season-
ing. Cook over a medium heat, stirring
constantly until onion is soft; add corn,
stock, milk. Bring to boil, then reduce
heat and simmer, covered for 30 minutes.
Cook bacon in a separate pan until crisp,
drain on absorbent kitchen paper. Allow
mixtures to cool. Transfer mixture in two
batches into blender jug using speed 5/
puree, blend until smooth. Return soup to
pan, add cream, bacon and chives, heat
through gently. Serve immediately.
Pumpkin soup
2 tablespoons cooking oil
1 brown onion diced
2 cloves garlic, crushed
400g butternut pumpkin, peeled
and diced
1 litre chicken stock
Heat oil in a hot saucepan, add onions
and garlic and sauté 5 minutes. Add
pumpkin and toss to coat with the onion
mixture, then add the stock and bring mix-
ture to the boil. Reduce heat to simmer for
20 minutes and cook with the lid on until
the pumpkin is cooked. Allow mixture to
cool and transfer in batches to blender jug.
Use speed 5/puree, blend until smooth.
Return pureed soup to saucepan to heat
through, check seasoning before serving.
Sweet peppered tomato soup
1 tablespoon oil
2 cloves garlic, crushed
2 leeks, sliced
2 x 410 g canned tomatoes, mashed
2 teaspoons chicken stock powder
1 tablespoon tomato paste
2 teaspoons brown sugar
1 bay leaf
¼ teaspoon dried thyme
1 teaspoon chopped fresh mint
1 teaspoon chopped fresh coriander
¼ teaspoon ground cloves
pinch cayenne pepper
2 tablespoons chopped fresh parsley
Heat oil in a large saucepan, add garlic
and leeks, cook over medium heat for 2-3
minutes or until leeks are soft. Combine
tomatoes, stock powder, tomato paste,
brown sugar, bay leaf, thyme, mint, cori-
ander, cloves and pepper. Pour into pan
with leek mixture, bring to boil, then
reduce heat and simmer, uncovered for 20
minutes or until liquid has reduced by one
third. Allow the mixture to cool. Transfer
mixture into two batches into blender jug,
using speed 5/puree, blend until smooth.
Ladle soup into serving bowls, sprinkle with
parsley and serve immediately.
SALADS
Prawn salad with raspberry
sauce
500 g cooked prawns, peeled
and deveined
100 g salad mix
100 g snow pea sprouts
1 orange, peeled and seg
mented
2 kiwi fruit, peeled and
sliced
Raspberry Sauce
125 g fresh or frozen raspber-
ries, thawed
2 tablespoons balsamic vinegar
72
2 tablespoons vegetable oil
1 teaspoon finely chopped fresh mint
1 tablespoon sugar
Arrange prawns, salad mix, sprouts, orange
segments and kiwi fruit attractively on a
serving platter and chill until required. To
make sauce, place raspberries into blend-
er jug, using speed 2/chop, blend until
smooth. Push through sieve to remove seeds.
Combine raspberry puree with vinegar, oil,
mint and sugar. Pour sauce over salad and
serve immediately.
TIP: Substitute prawns for 2 lobster tails,
cooked and shells removed. Cut lobster tail
flesh into thick medallions approximately
1cm thick.
Fresh vegetable salad with pepita
dressing
2 carrots, cut into thin strips
1 parsnip, cut into thin strips
125 g green beans, sliced
1 cooked beetroot, cut into thin strips
1 red apple, chopped
2 teaspoons lemon juice
1 tablespoon chopped fresh coriander
Pepita dressing
100 g pepita (Mexican pumpkin)
seeds, toasted
1 tablespoon lemon juice
2 tablespoons balsamic vinegar
1 clove garlic, chopped
1 tablespoon dijonaise mustard
Combine carrots, parsnip, beans, beet-
root, apple, lemon juice and coriander.
Toss well then arrange in a serving bowl.
Chill until required. To make dressing,
place all ingredients into blender jug,
use speed 1/mix and blend until smooth.
Transfer to a bowl and serve with vegeta-
ble salad.
Egg salad with fresh herb
dressing
1 bunch rocket leaves, washed and
trimmed
6 hard boiled eggs, peeled
and quartered
2 italian tomatoes, quartered
1 avocado, stoned, peeled
and cut into slices
12 black olives, pitted
Fresh Herb dressing
1 cup light sour cream
2 tablespoons chopped fresh parsley
1 tablespoon chopped fresh basil leaves
1 tablespoon chopped fresh coriander
2 tablespoons apple juice
¼ teaspoon ground nutmeg
ground black pepper
Arrange rocket leaves, eggs, tomatoes,
avocado slices and olives attractively on a
serving platter. Chill until required. To make
dressing; place sour cream, parsley, basil,
coriander, apple juice, nutmeg and pep-
per to taste into blender jug, using speed
2/chop, blend until smooth. Pour dressing
over salad and serve immediately.
MAIN MEALS
Thai fish cakes
1 small onion, peeled and
quartered
2 cloves garlic, peeled
2 thick slices peeled ginger
2 red chillies
2cm piece fresh lemongrass
6 fresh kaffir lime leaves
¼ bunch coriander, roughly
chopped
350 g white boneless fish fillets,
cubed
1 x 60 g egg
2 tablespoons water
1 tablespoon fish sauce
8 green beans, sliced
oil for shallow frying
Place onion, garlic, ginger, chillies, lem-
ongrass, lime leaves and coriander in
blender jug, pulse until a smooth paste.
73
Add fish, egg, water and fish sauce, use
pulse and blend until smooth. Remove mix-
ture from the bowl and stir in sliced beans.
Shape mixture into 24 fish cakes. Heat oil
in a large fry pan and cook fish cakes on
a medium heat until golden on both sides
and cooked through, approximately 10
minutes. Serve with cucumber sauce made
by combining 1/3 cup warmed honey with
1 tablespoon lime juice and 1 tablespoon
finely chopped, peeled cucumber.
Rosemary parmesan crusted
lamb steaks
4 slices white bread, crusts
removed
¼ cup grated fresh parmesan
cheese
2 teaspoons fresh rosemary leaves
4 lamb leg steaks
plain flour
1 egg, lightly beaten
2 tablespoons oil
60 g butter
1 tablespoon lemon juice
2 tablespoons drained capers
Break bread slices into pieces, place into
blender jug with parmesan cheese and
rosemary leaves. Pulse until fine bread
crumbs form. Transfer crumb mixture to a
large plate. Toss meat in flour, shake away
excess, dip into egg and coat with bread
crumb mixture. Heat oil in a fry pan, add
meat, cook over medium heat until golden
brown. Remove from pan and drain on
absorbent kitchen paper. Set aside and
keep warm. Wipe pan clean, heat butter,
stir in lemon juice and capers, cook until
heated through. Serve lamb steaks with
lemon sauce.
Fish Bites with egg and lemon
sauce
500 g white fish fillets, chopped
¾ cup stale breadcrumbs
2 cloves garlic, chopped
½ teaspoon turmeric
1 tablespoon paprika
1 teaspoon ground cumin
1 tablespoon chopped fresh coriander
1 teaspoon grated fresh ginger
1 egg, lightly beaten
3 cups chicken stock
Egg and lemon sauce
1 egg
1 egg yolk
¼ cup lemon juice
Place fish, garlic, turmeric, paprika, cumin,
coriander and ginger into blender jug,
using speed 2/chop, blend until smooth.
Remove from blender, shape into small balls
approximately 2-5cm in diameter. Place
stock into a large saucepan, bring to the
boil. Reduce heat to simmer, cook fish balls
in batches for 5-6 minutes or until cooked
through. Remove from pan with a slotted
spoon. Set aside and keep warm. Reserve
1/2 cup of hot stock. To make sauce, beat
egg and egg yolk in a small bowl until
thick and creamy, gradually add lemon
juice and reserved stock. Pour egg mixture
into a pan, add fish bites, cook gently until
heated through. Serve immediately.
Lamb and tabbouleh pita pockets
500g minced lamb
2 eggs, lightly beaten
1 cup stale breadcrumbs
1 onion, finely chopped
2 tablespoons chopped fresh mint
½ teaspoon ground cinnamon
½ teaspoon ground coriander
½ teaspoon ground cumin
1 small red chilli, finely chopped
2 teaspoons turmeric
½ teaspoon garam masala
6 pita pockets
½ cup plain yogurt
Tabbouleh
2/3 cup burghul
2 cups chopped fresh parsley
2 tablespoons chopped fresh mint
74
1 tomato, seeded, chopped
1 yellow capsicum, seeded
and chopped
¼ cup oil
2 tablespoons lemon juice
2 cloves garlic, chopped
Place lamb mince, eggs, breadcrumbs,
onion, mint, cinnamon, coriander, cumin,
chilli and garam masala in a bowl. Mix
well to combine, form into small sausage
shapes. Grill or barbecue until cooked
through. To make tabbouleh, place bur-
ghul in a bowl, cover with hot water,
stand for 30 minutes. Drain and squeeze
dry. Place burghul, parsley, mint, tomato,
capsicum, oil, lemon juice and garlic into
blender jug, pulse until ingredients are finely
chopped. Transfer mixture to a bowl, cover
and refrigerate until required. Open pita
pockets, using the point of a sharp knife.
Place spoonful of tabbouleh into each
pocket, top with lamb sausage then drizzle
with yogurt. Serve immediately.
TIP: Burghul is cracked wheat and is avail-
able at health food stores and delis.
SWEET TREATS
Chilled cheesecake
250 g pkt plain sweet biscuits, broken
125 g butter, melted
250 g cream cheese, cubed and
softened
400 g can sweetened condensed milk
½ cup cream
1 tablespoon grated lemon zest
1/3 cup lemon juice
1 punnet raspberries, washed
Place biscuits in blender. Use speed 2/
chop until finely crushed. Add melted but-
ter to blender jug and continue to blend
until well combined. Press biscuit mixture
over base and sides of a greased 20cm
spring form pan. Chill until firm. Place
cream cheese, condensed milk, cream,
lemon zest and juice in blender jug. Use
speed 3/blend, blend until smooth. Pour
into prepared crumb crust, cover and
refrigerate for at least 24 hours before
serving. Place raspberries into blender
jug and puree. If desired, sweeten rasp-
berry puree with a little icing sugar. Serve
with whipped cream and raspberry puree.
TIP: Cream cheese is best softened at
room temperature.
Mixed berry crepes
2 x 60 g eggs
250 ml milk
1 tablespoon butter, melted
1 cup plain flour
2 teaspoons caster sugar
¼ cup caster sugar, extra
¼ cup water
250 g mixed fresh berries (straw-
berries, raspberries, blueber-
ries), washed and hulled
Place eggs, milk, butter, flour and caster
sugar into blender jug. Use speed 3/
blend, blend until smooth. Allow to stand
for 1 hour. Heat a small non stick frypan
or crepe pan.
Pour ¼ cup batter into pan, swirling to cover
base. Cook on medium heat until under-
side is golden, approximately 1 minute.
Remove from pan and place on a plate.
Repeat with remaining batter, stacking
crepes onto plate and interweaving with
grease proof paper. Set aside. To make
mixed berry sauce, heat extra sugar and
water in a small saucepan until dissolved.
Add mixed berries and cook until soft.
Place cooked mixture in blender jug and
blend until smooth, using speed 3/blend.
Fold crepes into quarters and arrange in
an ovenproof dish overlapping layers.
Pour over sauce and bake in a preheated
oven at 200ºC for 10-15 minutes. Serve
with scoops of vanilla ice cream.
TIP: Brandy can be added to mixed berry
sauce if desired.
75
COCKTAILS
Margarita
60 ml tequila
60 ml cointreau
80 ml lime juice
12 ice cubes
Place tequila, contreau, lime juice and ice
cubes into blender jug. Use speed 2/chop
or pulse setting, blend until well combined
and ice is crushed. Serve in salt rimmed
glasses.
Sunset cooler
375 ml sauternes
2 cups frozen pears, peeled,
cored and diced
1 cup frozen apricots, de-seeded
and diced
1 tablespoon lemon juice
Place all ingredients in blender jug. Use
speed 2/chop or pulse setting, blend until
smooth.
TIP: Sauternes is a sweet dessert wine.
TIP: Place diced fruit in a plastic bag and
freeze until firm.
Frozen sangria
250 ml fruity red wine, chilled
125 ml cranberry or red grape
juice
125 ml lemon sorbet
80 ml orange concentrate
½ cup
fresh seedless grapes, frozen
1 cup tinned plums, drained
Place all the ingredients in a blender jug. Use
speed 2/chop or pulse setting, blend until
smooth.
Pina colada
2 tablespoons white rum
2 tablespoons coconut cream
2 teaspoons sugar
¾ cup unsweetened pineapple
juice
10 ice cubes
Place all ingredients into blender jug. Use
speed 2/chop or pulse setting, blend until
well combined and ice is crushed. Serve
immediately.
NON ALCOHOLIC DRINKS
Wild thing
1 cup orange juice, chilled
1 punnet strawberries, hulled
½ teaspoon grated orange rind
1 tablespoon oatmeal
2 large scoops wildberry vitari or another
frozen fruit based yogurt
Place all ingredients into blender jug. Use
speed 2/chop or pulse setting, blend until
smooth and thick. Pour into two glasses
and serve immediately.
Golden orchard
1 cup apple juice
½ cup thick plain yogurt
310g mandarin segments,
drained
1½ tablespoons golden syrup
Place all ingredients into blender jug. Use
speed 3/blend, blend until smooth and
thick. Pour and serve immediately.
TIP: Try using natural yogurts with live
acidophilus and bifidus cultures. They pro-
mote a healthy intestinal system and good
digestion.
Fruit cocktail
250 ml pineapple juice
1 banana, peeled and
chopped
1 orange, skin and pith
removed then quartered
250ml soda water
2 tablespoons passionfruit pulp
76
Place all ingredients in blender jug except
soda and passionfruit. Use speed 3/
blend, blend until well combined. Stir in
passionfruit pulp and soda water and serve
immediately in cocktail glasses.
FRAPPÉS, SMOOTHIES
AND MILKSHAKES
Rockmelon and pineapple frappé
1 cup chopped rockmelon
1 cup canned pineapple pieces
1 cup ice
mint leaves, to serve
Place rockmelon, pineapple and ice into
the blender jug. Use speed 2/chop or
pulse setting, blend until all ingredients are
crushed and mixture is smooth and thick.
Serve with chopped mint leaves.
Raspberry, orange and pas-
sionfruit frappé
1 punnet fresh raspberries or 2 cups
frozen (allow to thaw until
just soft)
Juice of 2 oranges
Pulp of 2 passionfruit
2 cups ice
Place all ingredients into blender jug. Use
speed 2/chop or pulse setting, blend until
smooth and well combined. If desired, add
honey or sugar to sweeten.
Peppermint tea and citrus whip
250 ml strong brewed peppermint
tea, chilled
1 cup lemon or citrus sorbet
1½ cups
fresh orange segments, frozen
1 cup fresh grapefruit segments,
frozen
Place all ingredients into blender jug. Use
speed 2/chop, blend until smooth. Serve
immediately.
TIP: Place citrus segments in a plastic bag
and freeze until firm.
Banana smoothie
2 bananas, peeled and
chopped
1 cup unflavoured yogurt
250 ml milk
1/3 cup honey
Place banana, yogurt, milk and honey into
blender jug. Use 3/BLEND, until well com-
bined. Serve immediately.
Peanut smoothie
500 ml milk
2 large scoops ice cream
2 tablespoons smooth peanut butter
1 tablespoon protein powder
Place all ingredients into blender jug. Use
3/BLEND until well combined. Serve imme-
diately.
Power shake
2 tablespoons cocoa powder
1 teaspoon instant coffee
2 tablespoons boiling water
2 tablespoons sugar
1 egg
1 teaspoon wheat germ
500 ml milk
Dissolve cocoa and coffee in boiling water.
Combine with sugar, egg, wheat germ and
milk. Pour into blender jug and blend on
speed 3/blend until smooth and frothy.
Serve immediately.
Mango smoothie
2 mangoes, peeled and
sliced
1½ cups unflavoured yogurt
250 ml orange juice
Place all ingredients into blender jug. Use
3/BLEND until well combined. Serve imme-
diately.
77
Strawberry and passionfruit
milkshake
1 punnet strawberries, hulled
Pulp of 4 passionfruit
500ml milk, chilled
4 scoops passionfruit ice cream
2 tablespoons strawberry topping
Place strawberries in blender jug. Use
speed 2/chop, puree until smooth. Add
half passionfruit pulp, milk, and two ice
cream scoops. Use speed 3/blend, blend
until smooth and thick. Pour into two glasses
then top with remaining ice cream and
passionfruit pulp and strawberry topping.
Serve immediately.
Chocolate malted smoothie with
caramel sauce
500 ml milk, chilled
3 tablespoons malted milk powder
4 scoops vanilla ice cream
4 scoops chocolate ice cream
4 tablespoons caramel sauce
chocolate curls for garnish (optional)
Place milk, malted milk powder and vanilla
ice cream in blender jug. Use 3/BLEND
until well combined. Divide between 2
glasses and add chocolate ice cream.
Top with caramel sauce and garnish with
chocolate curls.
TIP: Create chocolate curls to garnish your
drinks by using a potato peeler.
TIP: Substitute the dairy products to suit
you: i.e. replace milk or ice cream with soy
or low fat variations.
TIP: Milkshakes and smoothies are a great
way to get your kids to eat fruit.
MEALS FOR BABIES
Apple and carrot
1 apple, peeled and cored
1 carrot, peeled and
chopped
Cook apple and carrot in a microwave oven
or steamer until tender. Cool. Place ingredi-
ents into blender jug with a little water and
use speed 5/puree until smooth.
Golden puree
½ small sweet potato, peeled and
sliced
3 baby squash, trimmed and
halved
Cook sweet potato and baby squash in a
microwave oven or steamer until tender.
Cool.
Place ingredients into blender jug with a
little water and use speed 5/puree until
smooth.
Avocado and pear
½ ripe pear, peeled and
halved
½ avocado, stoned and
peeled
Place ingredients into blender jug and use
speed 5/puree until smooth.
TIP: Serve immediately to avoid fruit dis-
colouring.
Apple and banana custard
½ small apple, cored
1 small banana, peeled and diced
½ cup prepared baby custard
Cook apple until just soft. Cool. Place
cooled apple and banana into blender jug
and use speed 5/puree until smooth. Fold
fruit into custard.
TIP: Serve immediately to avoid fruit dis-
colouring.
78
MEALS FOR TODDLERS
Fast fish
100 g tuna or other cooked
flaked fish, bones removed
1 zucchini, sliced and
cooked
½ potato, diced and cooked
Place cooled ingredients into blender jug
and use speed 5/puree until smooth. Serve
chilled or warm.
Creamy chicken and apricot
5 dried apricots
75 g boneless chicken, diced
200 ml chicken stock or water
1 tablespoon natural yogurt
Combine all ingredients in a small sauce-
pan, except yogurt. Bring to boil, reduce
heat and simmer 10-12 minutes or until
chicken is cooked. Cool slightly. Place
cooled ingredients into blender jug and use
speed 5/puree until smooth. Warm before
serving.
Baby muesli
1 tablespoon rolled oats
2 tablespoons baby rice cereal
1 teaspoon sultanas
½ small apple, peeled, sliced
4 tablespoons prepared formula milk
Place rolled oats, rice cereal, sultanas
and apples in blender jug. Use speed 2/
chop until roughly chopped. Warm before
serving.
NOTIZEN/NOTES:
GASTROBACK GmbH
Gewerbestraße 20 • 21279 Hollenstedt / Germany
Telefon +49 (0)41 65/22 25-0 • Telefax +49 (0)41 65/22 25-29
info@gastroback.de • www.gastroback.de
20131101