Gastroback Max User Manual
Displayed below is the user manual for Max by Gastroback which is a product in the Food Dehydrators category. This manual has pages.
Related Manuals
Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen!
Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten!
Nur für den Hausgebrauch!
www.gastroback.de
DESIGN DÖRRAUTOMAT PRO
DESIGN DÖRRAUTOMAT MAX
Art.- Nr. 46602 » Design Dörrautomat Pro «
Art.- Nr. 46603 » Design Dörrautomat Max«
BEDIENUNGSANLEITUNG
English
Deutsch
2
D3D
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise ................................................................................... 5
Allgemeine Hinweise zur Sicherheit ........................................................ 5
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Elektrizität ................................... 8
Technische Daten ................................................................................... 10
Ihren neuen Dörrautomaten kennen lernen ................................................... 11
Eigenschaften Ihres neuen Dörrautomaten.................................................... 12
Tipps für beste Ergebnisse ........................................................................ 13
Die Lebensmittel vorbereiten ................................................................ 14
Vor der ersten Verwendung ...................................................................... 15
Bedienung ............................................................................................ 16
Muesli-Riegel herstellen ...................................................................... 19
Die Einheit der Temperaturanzeige ändern ............................................ 19
Hilfe bei Problemen ................................................................................ 20
Pflege und Reinigung .............................................................................. 22
Aufbewahrung ...................................................................................... 23
Entsorgungshinweise .............................................................................. 24
Information und Service ........................................................................... 24
Gewährleistung/Garantie ....................................................................... 25
Zubehör ............................................................................................... 26
Wir legen viel Wert auf Ihre Sicherheit. Deshalb bitten wir Sie, alle Hinweise und
Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch-
zulesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Dadurch lernen Sie auch alle
Funktionen und Eigenschaften Ihres Gerätes kennen. Bitte befolgen Sie sorgfältig
alle Sicherheitshinweise!
WICHTIGER HINWEIS – BITTE SORGFÄLTIG LESEN –
BEVOR SIE DAS GERÄT IN BENUTZUNG NEHMEN!
Alle Produkte von GASTROBACK® sind für die Verarbeitung von Nahrungs- und Lebens-
mitteln vorgesehen. Aus Gründen des Gesundheitsschutzes und der Hygiene dürfen
deshalb Produkte nicht zurückgegeben werden, die alltäglich benutzt oder auch
nur einmalig gebraucht sind. Prüfen Sie die Ware nur so, wie Sie es in einem Laden-
geschäft auch tun würden.
Sie müssen für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn dieser
Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktions-
weise der Waren nicht notwendigen Umgang zurückzuführen ist.
Ein nicht notwendiger Umgang für die Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften
und Funktionsweise der Waren ist die Verarbeitung von Lebensmitteln zu Speisen
und Getränken.
Haben Sie Fragen zu Produkten von GASTROBACK® oder funktioniert Ihr Gerät zur
Zeit nicht einwandfrei, benötigen Sie Zubehör oder Ersatzteile für Ihr GASTROBACK®
Produkt, dann nehmen Sie bitte vor der Rücksendung zuerst Kontakt zu unserem Kun-
denservice auf.
GASTROBACK® Kundenservice Hotline:
Tel.: 04165 – 22 25 0
Montag bis Freitag (außer an Feiertagen) von 8 Uhr bis 16 Uhr
E-Mail: info@gastroback.de
4
D5D
SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE!
Ihr neuer Dörrautomat wird Ihnen besondere Zutaten zum Kochen und Backen lie-
fern und gesunde, kleine Snacks vorbereiten – ohne Konservierungsstoffe, Farbstoffe,
künstliche Aromen und andere, eventuell ungesunde Zusätze wie Süßstoff, Zucker
oder Salz. Temperatur und Trocknungszeit können nach den Anforderungen Ihrer
Lebensmittel und der gewünschten Konsistenz eingestellt werden. Während der
Geschmack durch den Entzug des Wassers intensiviert wird, bleiben die Nährstoffe
zum größten Teil erhalten und die Haltbarkeit vieler Lebensmittel wird verlängert. Das
besonders leise Gebläse vermeidet eine unnötige Geräuschbelästigung während
des Betriebs. Bedienung und Reinigung erfordern nur wenig Aufmerksamkeit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. So können Sie am
schnellsten alle Vorteile Ihres neuen Dörrautomaten nutzen.
Ihre GASTROBACK GmbH
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte alle Hinweise und Anleitungen, die mit dem
Gerät geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch und
bewahren Sie die Anleitungen gut auf. Führen Sie ausschließlich diejeni-
gen Arbeiten mit dem Gerät durch, die in diesen Anleitungen beschrie-
ben werden (bestimmungsgemäßer Gebrauch). Ein bestimmungswidriger
Gebrauch und besonders Missbrauch können zu Sachschäden sowie
zu schweren Personenschäden durch gefährliche elektrische Spannung,
Überhitzung, Feuer und gesundheitsschädliche Substanzen führen. Diese
Anleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Geräts. Geben Sie das Gerät
nicht ohne diese Anleitung an Dritte weiter. Reparaturen und/oder der
Austausch von fest installierten Bauteilen (Beispiel: Netzkabel) und
die technische Wartung des Geräts dürfen nur von autorisierten Fach-
werkstätten durchgeführt werden (siehe: ‚Gewährleistung / Garantie‘).
Fragen zum Gerät beantwortet: GASTROBACK GmbH, Gewerbestr. 20,
D-21279 Hollenstedt, Telefon: (04165) 22250.
ALLGEMEINE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit ein-
geschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts ein-
gewiesen wurden und deren Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von
Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre
und werden beaufsichtigt.
• Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren auf.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um
eine Gefährdung zu vermeiden.
• Dieses Gerät ist nur für den Betrieb in Innenräumen und für die Ver-
wendung im Haushalt vorgesehen. Verwenden und lagern Sie das
Gerät nicht im Freien, in Booten oder fahrenden Fahrzeugen oder
in feuchten oder nassen Bereichen. Verwenden Sie nur Bauteile,
Zubehöre und Ersatzteile für das Gerät, die vom Hersteller für diesen
6
D7D
starken Wärmequellen und heißen Oberflächen bringen (Beispiel: Hei-
zung, Ofen, Feuer). Vermeiden Sie es, das Gerät direktem Sonnenlicht
auszusetzen.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät immer ausreichend Abstand zur
Kante der Arbeitsfläche und zu anderen Gegenständen hat. Lassen
Sie zum Betrieb immer mindestens 50cm Platz an der Rückseite des
Geräts frei und mindestens 20cm an allen Seiten des Geräts und über
dem Gerät, um Schäden durch Überhitzung und Dampf zu vermeiden.
Niemals während des Betriebs Tücher, Servietten oder andere Gegen-
stände unter oder auf das Gerät legen, um Personen- und Sachschäden
durch Überhitzung zu vermeiden.
• Um eine korrekte Funktion zu ermöglichen muss die Tür des Trockenraums
während des Betriebs geschlossen sein und die Edelstahl Dörrgitter dür-
fen nicht überladen werden. Die Luftströmung im Trockenraum darf
nicht behindert werden, um einen Wärmestau und Überhitzung zu
verhindern. Niemals die Luftschlitze im Gehäuse und an den Sei-
ten der Tür oder die Öffnungen des Gebläses an der Rückseite des
Trockenraums blockieren, Achten Sie darauf, dass keine leichten
Gegenstände (Beispiel: Vorhänge, Tücher, Papierbögen) durch die
Luftströmung des Gebläses angesaugt werden können, um eine
Gefährdung durch Elektrizität, Überhitzung, Feuer und Schäden am
Gerät zu vermeiden. Niemals in den Luftschlitzen und Öffnungen
des Gebläses stochern. Wenden Sie bei der Arbeit mit dem Gerät
oder seinen Bauteilen und Zubehören niemals Gewalt an.
• Niemals das Gerät oder seine Bauteile unbeaufsichtigt lassen, wenn
sie für kleine Kinder zugänglich sind. Abhängig von der eingestellten
Temperatur können Teile des Geräts und die Einschübe (Edelstahl Dörr-
gitter, Dörrtablett, Gittertablett oder Silikon Müsli-Riegelform) während
des Betriebs und einige Zeit danach heiß sein. Auch die Außenseiten
des Geräts können heiß sein. Das gilt besonders für die Rückwand.
Schützen Sie bei Bedarf Ihre Hände mit Topflappen.
• Auch bei korrekt geschlossenem Trockenraum entweicht während des
Betriebs warmer Dampf. Halten Sie während des Betriebs niemals
irgendwelche feuchtigkeitsempfindlichen Gegenstände direkt neben
das Gerät. Achten Sie auf warmen Dampf, wenn Sie die Tür des Tro-
Zweck vorgesehen und empfohlen sind. Beschädigte oder ungeeig-
nete Bauteile und Zubehöre können zur Gefährdung durch Überhit-
zung, Elektrizität und Schadstoffe führen und dadurch Personenschä-
den und Sachschäden verursachen.
• Das Gerät ist für die Verarbeitung von essbaren Lebensmitteln vorgese-
hen. Verarbeiten Sie niemals verdorbene Lebensmittel oder irgendwel-
che Fremdkörper mit dem Gerät. Überprüfen Sie das Gerät regelmä-
ßig auf Beschädigungen. Niemals das Gerät betreiben, wenn Bauteile
beschädigt sind oder nicht mehr erwartungsgemäß arbeiten, oder
wenn das Gerät übermäßigen Belastungen ausgesetzt war (Beispiel:
Sturz, Schlag, in das Gebläse eingedrungene Flüssigkeiten). Ziehen
Sie bei Störungen während des Betriebs sofort den Netzstecker aus der
Steckdose. Niemals die Bauteile des Geräts für andere Geräte oder für
Zwecke verwenden, die in diesem Heft nicht beschrieben sind.
• Das Gerät ist für einen teilweise unbeaufsichtigten Betrieb geeignet.
Bevor Sie das Gerät unbeaufsichtigt arbeiten lassen, vergewissern
Sie sich immer zuerst anhand der Anleitungen in diesem Heft, dass
eine einwandfreie Funktion sichergestellt ist (siehe: ‚Bedienung‘). Die
Luftströmung im Trockenraum und um das Gerät herum darf nicht
behindert werden. Informieren Sie eine zuverlässige Person dem-
entsprechend. Das Gerät muss jederzeit zugänglich sein.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn Sie es nicht
verwenden. Die Arbeitsfläche muss ausreichend groß, gut zugänglich,
fest, eben, horizontal, sauber, trocken und beständig gegen Wärme
und Feuchtigkeit sein. Niemals das Gerät in Bereichen betreiben,
in denen mit extremer Feuchtigkeit oder mit Dämpfen, Aeroso-
len, Gasen und/oder Stäuben von Schadstoffen und brennbaren
Substanzen gerechnet werden muss (Beispiel: Lösemittel, Kraftstoffe,
Gase, Abrieb). Betreiben Sie das Gerät auch nicht in der Nähe von
Behältern mit derartigen Stoffen (Beispiel: Farbdosen, Spraydosen,
manche Reinigungsmittel). Betreiben Sie das Gerät nicht unter überhän-
genden Regalen oder Hängelampen oder in der Nähe von empfind-
lichen Gegenständen (Beispiel: Vorhänge).
• Niemals das Gerät oder seine Bauteile in, auf oder in die Nähe von
8
D9D
• Behandeln Sie das Netzkabel stets sorgsam. Halten Sie das Netzkabel
fern von heißen Oberflächen, scharfen Kanten und beweglichen Tei-
len. Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Kante der Arbeitsfläche
herunterhängen. Sorgen Sie dafür, dass niemand das Gerät am Netz-
kabel herunterziehen kann. Niemals am Netzkabel ziehen oder rei-
ßen oder das Netzkabel knicken, quetschen oder verknoten. Fassen
Sie am Gehäuse des Netzsteckers an, wenn Sie den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen. Niemals den Netzstecker oder das Gerät mit
nassen Händen anfassen, wenn das Gerät an die Stromversorgung
angeschlossen ist. Niemals das Gerät oder das Netzkabel in Wasser
tauchen oder stellen, in der Geschirrspülmaschine reinigen oder Flüs-
sigkeiten darüber gießen. Wischen Sie übergelaufene Flüssigkeiten
sofort ab. Wenn Wasser in den Trockenraum läuft oder unter sich
dem Gerät sammelt, oder über das Gerät oder das Netzkabel läuft,
dann ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Wenige
Tropfen, die von den Lebensmitteln auf den Boden des Trockenraums
fallen, sind unbedenklich.
ckenraums öffnen und die Edelstahl Dörrgitter heraus nehmen. Stellen
Sie die Edelstahl Dörrgitter direkt nach der Verwendung nicht auf wär-
me- und feuchtigkeitsempfindliche Oberflächen.
• Legen Sie keine harten, schweren Gegenstände auf oder in das
Gerät oder seine Bauteile und Zubehöre. Die Edelstahl Dörrgitter sind
nicht für extrem schwere und harte Teile geeignet.
• Schalten Sie das Gerät zur Reinigung immer zuerst mit dem Ein/Aus-
Schalter auf der Rückseite vollständig aus (Display ist dunkel), ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das Gerät
vollständig abgekühlt ist. Niemals das Gerät und seine Bauteile und
Zubehöre mit Scheuermitteln, harten Scheuerhilfen, scharfen Reini-
gungsmitteln oder harten, scharfkantigen Gegenständen reinigen (Bei-
spiel: Topfreiniger, Desinfektionsmittel; siehe: ‚Pflege und Reinigung‘).
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM UMGANG MIT ELEKTRIZITÄT
Das Gerät wird elektrisch beheizt und darf nur an eine Stromversorgung
mit den richtigen Nennwerten (230 V Wechselstrom, 50 - 60 Hz, minde-
stens 10 A) und korrekt angeschlossener Schutzerde angeschlossen wer-
den. Die verwendete Schukosteckdose muss von anderen Steckdosen
elektrisch getrennt sein. Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer geeig-
neten Wandsteckdose auf und schließen Sie das Gerät dort direkt an.
Die Steckdose sollte über einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutzschal-
ter) abgesichert sein, dessen Auslösestrom nicht über 30 mA liegen sollte.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Elektriker.
• Stromversorgungen im Ausland erfüllen die genannten Vorausset-
zungen eventuell nicht. Da im Ausland zum Teil abweichende Nor-
men für Stromversorgungen gelten, können wir das Gerät nicht für
alle möglichen Stromversorgungen konstruieren und testen. Wenn Sie
das Gerät im Ausland betreiben wollen, dann vergewissern Sie sich
bitte zuerst, dass ein gefahrloser Betrieb dort möglich ist. Verwen-
den Sie keine Zeitschaltuhren, Fernbedienungen, Verlängerungskabel
oder Tischsteckdosen für das Gerät. Die verwendete Steckdose muss
immer frei zugänglich bleiben, damit Sie das Gerät im Fall einer Fehl-
funktion oder Gefahr sofort von der Stromversorgung trennen können.
10
D11 D
IHREN NEUEN DÖRRAUTOMATEN KENNEN LERNEN
1 SENSORFELD mit Bedienungselementen
2 EDELSTAHL-GEHÄUSE mit stabilen GRIFFEN auf beiden Seiten zum sicheren Tragen des Geräts
3 TÜR mit Sichtfenster: verschließt den Ofen während des Betriebs
4 TROCKENRAUM mit dem geräuscharmen GEBLÄSE an der Rückwand und SCHIENEN für die
Einschübe (6 oder 10 Stück)
5 EIN/AUS-SCHALTER auf der Rückseite des Gerätes: erhöht die Betriebssicherheit und verhindert
unnötigen Energieverbrauch im Standby-Modus
BEDIENUNGSELEMENTE des SENSORFELDS:
6 TASTE „START/STOP“: drücken Sie hier, um das Gerät ein- / auszuschalten und damit
den Trocknungsvorgang zu starten oder abzubrechen
7 TASTE „TIME/TEMP“: schaltet zwischen der Einstellung der Trocknungszeit und der
Temperatur um
8 DISPLAY: zeigt die eingestellte Temperatur und die Trocknungszeit als Count-down an
9 STELLTASTEN „–“ UND „+“: drücken Sie hier, um die gewünschten Werte für die
Temperatur oder Trocknungszeit einzustellen
EINSCHÜBE UND ZUBEHÖR
10 EDELSTAHL - DÖRRGITTER 6 oder 10 Stück
11 DÖRRTABLETT zum Abdecken des Bodens im Trockenraum; auch geeignet für die Vorbereitungen oder
zum Trocknen von sehr kleinen Teilen und Lebensmitteln, die beim Trocknen zerfallen.
12 GITTERTABLETT aus Kunststoffgitter: für sehr weiche Lebensmittel und kleine Teile
13 SILIKON MÜSLIRIEGEL-FORM für Müsliriegel und zum Trocknen von Würzpasten
10 SPARSCHÄLER nur bei 46603 Design Dörrautomat Max enthalten
TECHNISCHE DATEN
Modell: 46602 Design Dörrautomat Pro 46603 Design Dörrautomat Max
Stromversorgung: 230 V Wechselstrom,
50 - 60 Hz, mindestens 10 A
230 V Wechselstrom,
50 - 60 Hz, mindestens 10 A
Max. Leistungsaufnahme: 600 W 900 W
Länge des Netzkabels: ca. 105 cm ca. 105 cm
Gewicht: ca. 7 kg ca. 10 kg
Abmessungen: ca. 350 x 455 x 315 mm
(B x T x H)
ca. 350 x 455 x 425 mm
(B x T x H)
Fassungsvermögen: 6 Edelstahl - Dörrgitter;
max. 300 g pro Edelstahl - Dörrgitter
10 Edelstahl - Dörrgitter;
max. 300 g pro Edelstahl - Dörrgitter
Kontinuierliche
Betriebszeit: max. 24 Stunden, danach
2 Stunden Pause
max. 24 Stunden, danach
2 Stunden Pause
Umgebungstemperatur: 15 - 25°C 15 - 25°C
Fläche zur Trocknung: ca. 300 x 330 mm
pro Edelstahl - Dörrgitter
ca. 300 x 330 mm
pro Edelstahl - Dörrgitter
Temperatur: einstellbar von 35°C bis 75°C
in Schritten von 5°C
einstellbar von 35°C bis 75°C
in Schritten von 5°C
Trocknungszeit: einstellbar von 30 Minuten
bis 24 Stunden in Schritten
von 30 Minuten
einstellbar von 30 Minuten
bis 24 Stunden in Schritten
von 30 Minuten
Prüfzeichen:
Diese Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
2
3
4
1
5
Sensorfeld
9
8
7
6
12
11
13
10
14
12
D13 D
WICHTIG - Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden kontinuierlich arbei-
ten. Machen Sie spätestens nach 24 Stunden eine Pause von mindestens 2 Stun-
den, um eine lange Lebensdauer des Gebläses zu erhalten. Ziehen Sie in dieser
Zeit den Netzstecker aus der Steckdose.
TIPPS FÜR BESTE ERGEBNISSE
Vor dem Trocknen müssen die Lebensmittel entsprechend vorbereitet werden (siehe
auch: ‚Die Lebensmittel vorbereiten‘). Eine der wichtigsten Regeln ist jedoch: wählen
Sie nur einwandfreie Lebensmittel für die Trocknung.
• Sehr große Stücke lassen sich besser trocknen, wenn Sie vor der Verarbeitung
in Scheiben oder Stücke geschnitten werden. Allerdings können Sie sehr kleine
Aprikosen, Pfirsiche und Birnen auch in Hälften trocknen. Erwarten Sie in diesen
Fällen eine erheblich längere Trocknungszeit. Legen Sie die Lebensmittel nicht
direkt auf den Boden des Trockenraums. Lassen Sie keine Lebensmittelteile von
den Edelstahl Dörrgittern herunter hängen. Dadurch könnte der Luftstrom behin-
dert werden. Wir empfehlen, den Boden des Trockenraums während der Ver-
wendung mit dem mitgelieferten Tablett abdecken.
• Über den Edelstahl Dörrgittern, die Sie mit sehr dicken Stücken belegt haben,
können Sie jeweils eine Schiene frei lassen. Auch wenn Sie nicht alle Edelstahl
Dörrgitter verwenden, sollten Sie entsprechend viele Schienen zwischen den
Edelstahl Dörrgittern leer lassen. Lebensmittel mit sehr intensiven Aromen (Bei-
spiele: Zwiebeln, Knoblauch, Kräuter, Fisch) können den Geschmack anderer
Lebensmittel immer beeinträchtigen, wenn sie zusammen in einem Trocknungs-
vorgang verarbeitet werden. Sortieren Sie Ihre Lebensmittel entsprechend und
trocknen Sie die Lebensmittel dann in verschiedenen Trocknungsdurchgängen.
• Die Beeinträchtigung der Aromen beim Trocknen ähnlicher Lebensmittel ist
gering, wenn Sie jedes Edelstahl Dörrgitter mit nur einer Sorte bestücken (Bei-
spiel: Äpfel). Lassen Sie zwischen den Edelstahl Dörrgittern mit unterschiedlichen
Lebensmitteln (Beispiel: Äpfel und Pfirsiche) jeweils eine Schiene frei.
• Achten Sie darauf, dass möglichst keine Tropfen von den oberen Edelstahl Dörr-
gittern auf die darunter liegenden Lebensmittel fallen. Tupfen Sie alle Lebensmit-
tel gut ab, bevor Sie die Edelstahl Dörrgitter beladen. Lebensmittel, die tropfen
könnten, sollten Sie im Trockenraum unten einsortieren. Schützen Sie den Boden
des Trockenraums mit dem Kunststofftablett. Sie optimieren die Luftzirkulation im
Inneren des Trockenraums, wenn Sie die Edelstahl Dörrgitter nicht überfüllen. Es
sollte immer ausreichend Platz zwischen den einzelnen Stücken und zwischen
den Edelstahl Dörrgittern bleiben, um die Luftzirkulation nicht zu behindern.
Dadurch vermeiden Sie auch, dass die einzelnen Teile aneinander kleben. Die
EIGENSCHAFTEN IHRES NEUEN DÖRRAUTOMATEN
Ihr neuer Dörrautomat dient zum Trocknen frischer Lebensmittel nahezu jeder Art.
Dazu erzeugt ein Gebläse in der Rückwand des Trockenraums einen konstanten Luft-
strom mit einstellbarer Temperatur.
• Das besonders leise Gebläse vermeidet eine unangenehme Geräuschbelästi-
gung während des Betriebs.
• Der horizontale Luftstrom im Trockenraum hält die Aromen zwischen den einzel-
nen Edelstahl Dörrgitter soweit das möglich ist getrennt.
• Die Edelstahl Dörrgitter sind auch während des Betriebs jederzeit bequem ent-
nehmbar. Bei Bedarf können einzelne Schienen frei gelassen werden, ohne das
Trocknungsergebnis nachteilig zu beeinflussen.
• Temperatur und Luftstrom sind im gesamten Trockenraum konstant und die Trock-
nung erfolgt dadurch gleichmäßig. Sofern die Luft zwischen den Stücken gut zir-
kulieren kann, ist das Ergebnis in den meisten Fällen nicht von der Verteilung der
einzelnen Stücke im Trockenraum abhängig. Nur in wenigen Fällen müssen die
Lebensmittel gewendet werden oder die Edelstahl Dörrgitter müssen vertauscht
oder gedreht werden. Halten Sie einfach die Tür des Trockenraums während
des Betriebs geschlossen.
• Das Gerät wird mit einem Sensorfeld (Touch-Sensoren) eingestellt. Dadurch gibt
es keine Spalten und Rillen, welche die Reinigung erschweren. Sie müssen die
Tasten nur leicht berühren. Zur Kontrolle reagiert das Gerät auf jeden Bedie-
nungsschritt mit einem akustischen Signal. Trocknungszeit und Temperatur kön-
nen problemlos auf die Art und Frische der Lebensmittel, die Dicke der Stücke
und die gewünschte Beschaffenheit angepasst und auch während des Betriebs
jederzeit nachgestellt werden (siehe: ‚Tipps für beste Ergebnisse / Die Lebens-
mittel vorbereiten‘).
• Die noch verbleibende Trocknungszeit wird als Count-down auf dem Display
angezeigt. Wenn der Count-down Null („00:00“) erreicht hat, dann schaltet
sich das Gerät automatisch aus.
• Die Temperaturanzeige kann zwischen °C und °F umgeschaltet werden (siehe:
‚Bedienung / Die Einheit der Temperaturanzeige ändern‘).
• Ein Überhitzungsschutz erhöht die Betriebssicherheit während mehrstündiger
Trocknungszeiten.
• Der Ein/Aus-Schalter auf der Rückseite bietet einen zusätzlichen Schutz während
der Pausen und erhöht die Sicherheit bei der Vorbereitung. Ziehen Sie trotzdem
immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
betreiben. Dadurch schützen Sie das Gerät auch vor Überspannungen durch die
Stromversorgung und erhöhen somit die Lebensdauer der elektronischen Bauteile.
14
D15 D
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
WARNUNG – Achten Sie darauf, dass das Gerät, seine Bauteile und
Zubehöre sowie das Verpackungsmaterial für Kinder unter 8 Jahren und Tiere
immer unerreichbar sind! Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker aus der Steck-
dose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie das Gerät reinigen, und wenn
Sie das Gerät nicht benutzen. Niemals das Gehäuse oder das Netzkabel in Was-
ser oder andere Flüssigkeiten stellen oder tauchen oder Flüssigkeiten darüber gießen.
Niemals Flüssigkeiten in den Trockenraum gießen oder im Trockenraum verschütten.
Verwenden Sie keine aggressiven Reiniger oder Scheuermittel, um die Oberflä-
chen nicht zu beschädigen. Niemals das Gerät oder das Netzkabel in der Spül-
maschine reinigen.
HINWEIS
Die Tür des Trockenraums wird durch Magneten geschlossen gehalten. Ziehen Sie
einfach auf der rechten Seite, um die Tür zu öffnen.
1. Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehöre vorsichtig aus der Verpackung. Dabei
halten Sie das Gerät am besten an den Griffen auf beiden Seiten. Vergewissern
Sie sich, dass alle Bauteile vorhanden und unbeschädigt sind (siehe: ‚Ihren neu-
en Dörrautomaten kennen lernen‘). Entfernen Sie vor der Verwendung unbedingt
alle Verpackungen, Werbematerialien und Aufkleber vom Gerät. Entfernen Sie
aber NICHT das Typenschild oder Warnsymbole. Erstes Aufheizen nach dem
Kauf: Lassen Sie das Gerät bei der maximalen Temperatur (75°C) und ohne
Lebensmittel ca. 10 Minuten arbeiten (siehe: ‚Bedienung‘), um das Heizele-
ment im Gebläse für den Betrieb vorbereiten. Schalten Sie das Gerät danach
aus („Start/Stop“ drücken) und warten Sie, bis sich das Gebläse automatisch
abschaltet. Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das
Gerät mit geöffneter Tür vollständig abkühlen.
2. Reinigen Sie das Gerät und die Zubehöre vor der ersten Verwendung und nach
jeder längeren Lagerung (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘).
optimale Trocknungszeit und Temperatur hängen ab von der Art der Lebensmit-
tel, der Menge, Feuchtigkeit und Dicke sowie der gewünschten Beschaffenheit.
Große Mengen und dicke Stücke erfordern eine deutlich längere Trocknungs-
zeit. Bei weniger empfindlichen Lebensmitteln können Sie dann auch mit einer
höheren Temperatur arbeiten. Reinigen Sie das Gerät zwischen den Trocknungs-
vorgängen, damit sich die Aromen nicht beeinträchtigen und sich keine unange-
nehmen Gerüche bilden. Bewahren Sie die getrockneten Lebensmittel in einem
sterilisierten, trockenen Gefäß im Kühlschrank auf. Wenn möglich, sollten Sie
die Lebensmittel in evakuierten Behältern und Beuteln verpacken.
• Bevorzugen Sie Gefäße zur Aufbewahrung, die bis 100°C hitzestabil sind.
Sterilisieren Sie die Gefäße vor der Verwendung mit heißem Wasser. Trocknen
Sie die Gefäße aber NICHT mit Tüchern ab, um nicht erneut Keime hinein zu
bringen. Lassen Sie die Gefäße stattdessen an einem sauberen Ort an der Luft
vollständig trocknen. Beachten Sie, dass sich die Beschaffenheit getrockneter
Lebensmittel bei der Lagerung schon nach kurzer Zeit ändern kann. Verbrauchen
Sie die getrockneten Lebensmittel möglichst bald. Vermeiden Sie zu lange Lager-
zeiten, indem Sie kleinere Mengen trocknen.
DIE LEBENSMITTEL VORBEREITEN
Waschen Sie alle Stücke sorgfältig unter fließendem Leitungswasser. Entfernen Sie alle
ungenießbaren Teile (Beispiel: Schalen, Stängel, Kerne und Steine). Abhängig von
der Art der Lebensmittel sollten Sie dann die folgenden, weiteren Vorbereitungsschritte
durchführen.
• Wenn es möglich ist, sollten Sie die Lebensmittel vor dem Trocknen in Streifen und
Scheiben von ca. 2cm Dicke schneiden. Wenn Sie Lebensmittel verarbeiten, die
sich durch Luftsauerstoff verfärben, dann sollten Sie diese Lebensmittel mit etwas
Zitronensaft betupfen (Beispiel: Äpfel, manches Gemüse). Die meisten Gemüse-
sorten sollten vor dem Trocknen blanchiert werden (in Wasser, Dampf oder Öl
ca. 3-5 Minuten lang garen). Marinieren Sie Fleisch in einer salzhaltigen Mari-
nade, um die Feuchtigkeit aus dem Fleisch zu ziehen. Dadurch bleibt das Fleisch
frisch. Schneiden Sie das Fleisch erst nach dem Marinieren in Streifen.
• Geflügel muss vor dem Trocknungsvorgang gegart werden. Dämpfen oder bra-
ten Sie die Stücke, bis sie gut durch sind. Fisch sollten Sie dämpfen, braten
oder ca. 20 Minuten im Backofen backen. Kräuter sollten Sie vor dem Trock-
nen waschen, trocken tupfen und alle bereits welken Teile entfernen. Legen Sie
die ganzen Blätter (mit Stielen) auf den Edelstahl Dörrgittern aus. Bewahren Sie
die getrockneten Blätter als Ganzes auf. Erst kurz vor der Verwendung sollten
Sie die Stiele entfernen und die Kräuter mahlen oder zerreiben. So erhalten Sie
das volle Aroma. Brotscheiben sollten Sie ohne Kruste trocknen. Wenn Sie die
Brotscheiben vor dem Trocknen würzen, erhalten Sie einen köstlichen Snack.
16
D17 D
3. Verteilen Sie Ihre vorbereiteten Lebensmittel auf den Edelstahl Dörrgittern. Lassen
Sie zwischen den einzelnen Stücken immer etwas Platz, um eine gute Luftzirkula-
tion zu ermöglichen (siehe: ‚Tipps für beste Ergebnisse‘). Decken Sie den Boden
des Trockenraums mit dem mitgelieferten Tablett ab.
4. Schieben Sie dann die Edelstahl Dörrgitter in den Trockenraum. Wenn Sie nicht alle
Edelstahl Dörrgitter gefüllt haben, dann sollten Sie einzelne Schienen zwischen den
Edelstahl Dörrgittern leer lassen. Schließen Sie die Tür des Trockenraums. Ste-
cken Sie den Netzstecker in eine geeignete Wandsteckdose und schalten Sie
den Ein/Aus-Schalter an der Rückseite auf „I“. Das Gerät erzeugt einen Signal-
ton und auf dem Display erscheint „00:00“ (Standby-Modus).
5. Drücken Sie die Taste „Start/Stop“. Das Display zeigt die voreingestellte Trock-
nungszeit in Stunden an („10:00“). Das Gerät beginnt sofort zu arbeiten.
HINWEIS
Die erforderlichen Einstellungen werden durch Menge und Art der Lebensmittel,
die Dicke der Stücke und die gewünschte Beschaffenheit bestimmt (siehe: ‚Tipps
für beste Ergebnisse‘). Sie können die Trocknungszeit und Temperatur jederzeit
während des Betriebs ändern oder das Gerät mit der Taste „Start/Stop“ ausschal-
ten. Drücken Sie die Stelltasten „–“ oder „+“, bis die gewünschte Trocknungszeit
erscheint: 30 Minuten („00:30“) bis 24 Stunden („24:00“) in Schritten von 30
Minuten. Halten Sie bei Bedarf den Finger auf der Taste, damit die eingestellte
Zeit automatisch durchläuft.
6. Drücken Sie die Taste „Time/Temp“, um danach die Temperatur mit den Stellta-
sten „–“ oder „+“ einzustellen.
WICHTIG - Wenn Sie keine Tasten drücken, dann blinkt die Temperatur ca. 4
Sekunden lang auf dem Display. Danach erscheint wieder die Trocknungszeit und
die Stelltasten „–“ und „+“ wirken auf die Trocknungszeit.
WARNUNG – Bevor Sie das Gerät unbeaufsichtigt arbeiten las-
sen, vergewissern Sie sich immer zuerst, dass eine einwandfreie
Funktion sichergestellt ist (siehe: ‚Sicherheitshinweise‘). Das Gerät muss
jederzeit zugänglich sein. Weisen Sie eine zuverlässige Person an,
regelmäßig die korrekte Arbeitsweise des Geräts zu überprüfen und im Fall einer
Störung oder Gefahr den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
BEDIENUNG
WARNUNG – Achten Sie zu jeder Zeit darauf, dass das Gerät und alle
seine Bauteile und Zubehöre für Kinder unter 8 Jahren und Tiere unzugänglich
sind. Das Gerät dient zum Trocknen von essbaren Lebensmitteln und wird elektrisch
beheizt. Versuchen Sie niemals, das Gerät mit anderen Wärmequellen zu heizen.
Verwenden Sie das Gerät nur in der hier beschriebenen Weise für den vorgese-
henen Zweck. Lassen Sie keine Flüssigkeiten auf oder in das Gerät laufen. Wenn
während des Betriebs einzelne Tropfen Flüssigkeit auf den Boden des Trockenraums
fallen, dann ist das jedoch kein Grund zur Besorgnis. Ziehen Sie immer den Netz-
stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
Während des Betriebs: Niemals das Gerät während des Betriebs bewegen. Blockie-
ren Sie niemals die Luftschlitze im Gerät und die Öffnungen des Gebläses in der
Rückwand des Trockenraums. Die Luftströmung im Trockenraum darf nicht durch
herunterhängende Teile oder zu geringe Zwischenräume zwischen den Edelstahl
Dörrgittern behindert werden. Lassen Sie mindestens 1,5cm zum darüberlie-
genden Edelstahl Dörrgitter frei. Wenn Sie ein Edelstahl Dörrgitter mit Lebensmittel-
stücken belegt haben, die dicker als ca. 2 cm sind, dann muss die darüber liegende
Schiene im Trockenraum frei bleiben. Sie verbessern das Trocknungsergebnis, wenn
Sie zu dicke Stücke in Scheiben schneiden. Legen Sie Ihre Lebensmittel nicht direkt auf
den Boden des Trockenraums.
WARNUNG – Sie sollten das Gerät während des Betriebs beaufsichtigen.
Wenn Sie das Gerät aber zeitweilig unbeaufsichtigt betreiben, dann vergewis-
sern Sie sich immer zuerst anhand der Anleitungen in diesem Heft, dass eine
einwandfreie Funktion sichergestellt ist (siehe auch: ‚Sicherheitshinweise‘). Das
Gerät muss dabei jederzeit für eine entsprechend informierte, zuverlässige Per-
son zugänglich sein.
ACHTUNG – Lassen Sie das Gerät nach 24 Stunden kontinuierlichem
Betrieb mindestens 2 Stunden lang abkühlen, um das Gebläse nicht zu überlasten.
HINWEIS
Der Ventilator des Gebläses läuft nach dem Betrieb 10 Sekunden weiter. Dadurch
wird die Lebensdauer des Gebläses erhöht. Das Gerät ist im Standby-Modus,
wenn „00:00“ auf dem Display leuchtet.
1. Bereiten Sie Ihre Lebensmittel vor (siehe: ‚Tipps für beste Ergebnisse‘). Tupfen Sie
sehr feuchte Lebensmittel trocken.
2. Sie tragen das Gerät am besten an den Griffen auf beiden Seiten. Stellen Sie
das Gerät auf eine geeignete Arbeitsfläche in der Nähe einer geeigneten
Wandsteckdose. Öffnen Sie danach die Tür des Trockenraums und ziehen Sie
die Edelstahl Dörrgitter aus dem Gerät.
18
D19 D
MUESLI-RIEGEL HERSTELLEN
Sie können mit dem Gerät ihre eigenen Müsli-Riegel für unterwegs oder als Snack für
zwischendurch herstellen. Verwenden Sie dazu die Silikon Müsli-Riegelform.
1. Bereiten Sie die Müsli-Masse nach Ihrem bevorzugten Rezept vor.
2. Verteilen Sie die Müsli-Masse in den Mulden der Silikon Müsli-Riegelform. Über-
füllen Sie die einzelnen Mulden aber nicht.
HINWEIS
Sie können die Mulden bis zum Rand füllen. Auch andere Lebensmittel können
gleichzeitig im Gerät verarbeitet werden. Die Trocknungszeiten könnten sich
dadurch allerdings verlängern.
3. Stellen Sie die Silikon Müsli-Riegelform auf einen der Edelstahl Dörrgitter und
nehmen Sie das Gerät in Betrieb (siehe oben).
4. Lassen Sie das Gerät nach den Anweisungen in Ihrem Rezept arbeiten, bis die
Müsli-Riegel die gewünschte Konsistenz erreicht haben. Im Allgemeinen ist die
maximale Temperatur geeignet.
5. Wenn Ihre Müsli-Riegel noch zu feucht sind, dann lassen Sie das Gerät noch
etwas arbeiten. Wenn die Müsli-Riegel ausreichend trocken sind, dann brechen
Sie den Vorgang mit der Taste „Start/Stop“ ab, warten Sie ca. 10 Sekunden
bis sich das Gebläse abschaltet und schalten Sie das Gerät dann mit dem Ein/
Aus-Schalter aus. Ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Steckdose.
6. Schützen Sie bei Bedarf Ihre Hände mit Topflappen und nehmen Sie die Silikon
Müsli-Riegelform aus dem Gerät. Drücken Sie die Müsli-Riegel vorsichtig über
einem ausreichend großen Teller oder Tablett aus der Silikon Müsli-Riegelform.
DIE EINHEIT DER TEMPERATURANZEIGE ÄNDERN
Bei der Auslieferung des Geräts wird die Temperatur in Grad Celsius (°C) ange-
zeigt. Bei Bedarf können Sie die Anzeige zwischen Celsius und Fahrenheit (°F)
umschalten. Das Gerät behält Ihre Einstellung dauerhaft bei – auch nachdem Sie
das Gerät von der Stromversorgung getrennt haben.
Schalten Sie das Gerät in den Standby-Modus (Display zeigt „00:00“ an). Halten
Sie den Finger ca. 4 Sekunden lang auf der Taste „Time/Temp“, bis das akustische
Signal ertönt und auf dem Display „FC“ erscheint. Wenn Sie das Gerät danach mit
der Taste „Start/Stop“ einschalten und dann die Taste „Time/Temp“ drücken, wer-
den die Temperaturen in der jeweils anderen Einheit angezeigt.
HINWEIS
Sie können die Edelstahl Dörrgitter jederzeit während der Trocknung entnehmen
oder wieder einsetzen. Dadurch können Sie die Beschaffenheit Ihrer Lebensmit-
tel jederzeit prüfen. Allerdings sollten Sie die Tür des Geräts soweit wie möglich
immer geschlossen halten, um eine korrekte Funktion und einen gleichmäßigen
Trocknungsprozess zu erreichen. Während des Trocknungsvorgangs wird die
noch verbleibende Trocknungszeit als Count-down angezeigt. Wenn der Trock-
nungsvorgang beendet ist (der Count-down erreicht „00:00“), dann ertönt ein
akustisches Signal, das Gerät beendet automatisch den Trocknungvorgang und
schaltet in den Standby-Modus. Lassen Sie das Gerät nicht unnötig eingeschaltet
und an die Stromversorgung angeschlossen. So verhindern Sie einen unnötigen
Energieverbrauch.
WICHTIG - Abhängig von der eingestellten Temperatur können die Edelstahl Dörr-
gitter und die Lebensmittel heiß sein. Schützen Sie bei Bedarf Ihre Hände.
7. Wenn Ihre Lebensmittel ausreichend getrocknet sind, dann brechen Sie den
Trocknungsvorgang bei Bedarf mit der Taste „Start/Stop“ ab (das Display
zeigt „00:00“ an). Nehmen Sie die Edelstahl Dörrgitter heraus und verpacken
Sie Ihre Lebensmittel in sterilisiertem Behältern oder Beuteln. Bewahren Sie die
Lebensmittel im Kühl- oder Gefriergerät auf.
8. Sie können die Edelstahl Dörrgitter sofort mit anderen Lebensmitteln füllen und
einen neuen Trocknungsvorgang starten (siehe Schritt 3). Wenn Sie das Gerät
aber schon ca. 24 Stunden kontinuierlich betrieben haben, dann schalten Sie
das Gerät vollständig aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
(siehe Schritt 11). Machen Sie eine Pause von ca. 2 Stunden, bevor Sie das
Gerät wieder einschalten. Wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden wollen,
dann vergewissern Sie sich anhand des Geräusches, dass sich das Gebläse
abgeschaltet hat (nach ca. 10 Sekunden im Standby-Modus). Schalten Sie das
Gerät mit dem Ein/Aus-Schalter auf der Rückseite aus (Position „O“; Display ist
dunkel). Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Steckdose.
9. Reinigen Sie das Gerät und alle verwendeten Bauteile und Zubehöre nach dem
Betrieb (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘).
20
D21 D
Problem Mögliche Ursache Die einfache Lösung
Die eingestellte Tempera-
tur liegt unter der Raum-
temperatur.
Stellen Sie eine etwas höhere Temperatur am Gerät ein
(siehe: ‚Bedienung‘). Die Raumtemperatur sollte zwischen
15°C und 25°C liegen.
Die Raumtemperatur ist zu
niedrig.
Bei extrem niedriger Raumtemperatur kann das Gerät die
eingestellte Temperatur eventuell nicht im gesamten Tro-
ckenraum erreichen. Die Raumtemperatur sollte zwischen
15°C und 25°C liegen.
Die Luftfeuchte in der
Umgebung ist zu hoch.
Der Trocknungsvorgang hängt auch von der Luftfeuchte
in der Umgebung ab. Wenn die Luftfeuchte sehr hoch ist,
dann ist eine deutlich längere Trocknungszeit und/oder
höhere Temperatur erforderlich. Stellen Sie das Gerät an
einem Ort mit geringerer Luftfeuchte auf oder ändern Sie
die Einstellungen.
Die Sicherung im Gerät
hat angesprochen oder das
Heizelement ist gebrochen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie
sich an GASTROBACK, Tel. 04165/2225-0 oder info@
gastroback.de
Auch nachdem das Gerät
in den Standby-Modus
geschaltet ist, läuft das
Gebläse weiter.
Das ist beabsichtigt. Das
Gebläse schaltet sich
nach 10 Sekunden auto-
matisch ab.
Sie sollten warten, bis sich das Gebläse abschaltet, bevor
Sie das Gerät mit dem Ein/Aus-Schalter ausschalten
(„O“) und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Auf dem Display erschei-
nen ungewöhnliche Tem-
peraturwerte.
Die Einheit der Temperatur
wurde geändert.
Wählen Sie die gewohnte Einheit (°C oder °F; siehe:
‚Bedienung / Die Einheit der Temperaturanzeige ändern‘).
HILFE BEI PROBLEMEN
Sollten während der Arbeit mit dem Dörrautomaten Probleme auftreten, dann finden
Sie hier Lösungen.
Problem Mögliche Ursache Die einfache Lösung
Das Display bleibt dunkel,
obwohl der Netzstecker in
der Steckdose steckt.
Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Aus-Schalter an der
Rückseite ein. Das Display zeigt „00:00“ an, wenn das
Gerät im Standby-Modus und betriebsbereit ist.
Das Gerät hat keinen
Strom.
Ist der Netzstecker in eine geeignete Schuko-Steckdose
mit den richtigen Nennwerten eingesteckt (siehe: ‚Vor-
sichtsmaßnahmen beim Umgang mit Elektrizität‘)? Prü-
fen Sie durch Anschließen einer Lampe, ob die Steckdose
Strom hat.
Ein ernstes Problem ist
aufgetreten.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wenden
Sie sich an GASTROBACK, Tel. 04165/2225-0 oder
info@gastroback.de
Das Gerät reagiert nicht
auf die Stelltasten „–“
oder „+“.
Das Gerät ist im Standby-
Modus. Das Display zeigt
„00:00“ an.
Starten Sie den Betrieb mit der Taste „Start/Stop“. Die
voreingestellte Trocknungszeit erscheint auf dem Display
und das Gebläse arbeitet hörbar.
Sie haben beim Einstellen
der Temperatur oder Trock-
nungszeit den maximalen
oder minimalen Wert
bereits erreicht.
Drücken Sie die andere Stelltaste (siehe: ‚Technische
Daten‘).
Das Gerät arbeitet, aber
die Lebensmittel werden
in der erwarteten Zeit
nicht getrocknet.
Die Tür des Geräts ist nicht
richtig geschlossen.
Achten Sie darauf, die Tür nach jedem Eingriff im Trocken-
raum wieder richtig zu schließen.
Sie haben zu viele Stücke
auf die Edelstahl Dörrgitter
gelegt.
Zwischen den einzelnen Stücken muss etwas Platz sein,
damit die Luft zirkulieren kann. Nehmen Sie bei Bedarf
einen Teil der Lebensmittel heraus und verarbeiten Sie die
Lebensmittel in kleineren Portionen.
Die Lebensmittel waren
zu feucht.
Verlängern Sie die Trocknungszeit. Wenn Saft auf den
Boden des Trockenraums getropft ist, dann wischen Sie die
Tropfen ab. Tupfen Sie sehr feuchte Lebensmittel vor dem
Trocknen mit einem trockenen Küchentuch ab.
Die Stücke sind zu groß
oder zu dick.
Schneiden Sie die Lebensmittel in dünnere Scheiben oder
kleinere Stücke.
Wenn die Stücke dicker als 2-2,5 cm sind, dann lassen Sie
die Schiene über diesem Edelstahl Dörrgitter leer.
22
D23 D
AUFBEWAHRUNG
WARNUNG – Achten Sie immer darauf, dass das Gerät und alle seine
Teile für Kinder unter 8 Jahren und Tiere unerreichbar sind. Wenn Sie das
Gerät nicht benutzen wollen, dann ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
und lassen Sie das Gerät abkühlen. Behandeln Sie das Netzkabel mit Vorsicht.
1. Legen Sie keine schweren, harten Gegenstände auf oder in das Gerät oder die
Bauteile und Zubehöre. Verwenden Sie die Bauteile und Zubehöre des Geräts
niemals für andere Geräte oder zu einem anderen Zweck als in diesem Heft
beschrieben. Reinigen Sie das Gerät, bevor Sie das Gerät zur Aufbewahrung
wegstellen (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘). Schieben Sie alle Einschübe (Edelstahl
Dörrgitter, Dörrtablett, Gittertablett) in den Trockenraum und schließen Sie die Tür
des Trockenraums.
2. Das Gerät hat an beiden Seiten Griffe, mit denen Sie das Gerät bequem tragen
können. Niemals das Gerät am Netzkabel oder der Tür des Trockenraums hal-
ten, um es zu bewegen. Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale, trockene,
saubere, stabile und ausreichend große Oberfläche, von der es nicht herun-
terfallen kann und wo es vor hohen Belastungen (Beispiel: Stoß, Schlag, Kurz-
schluss, Feuchtigkeit, Hitze, Frost, direktes Sonnenlicht) geschützt ist.
3. Legen Sie das Netzkabel lose um das Gehäuse. Achten Sie darauf, dass das
Netzkabel nicht von der Unterlage herunter hängt und niemand das Gerät am
Netzkabel herunterziehen kann.
PFLEGE UND REINIGUNG
WARNUNG – Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdo-
se und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie das Gerät reinigen, und wenn
Sie das Gerät nicht benutzen. Achten Sie immer darauf, dass alle Teile des
Geräts für Kinder unter 8 Jahren und Tiere unerreichbar sind. Niemals Flüssig-
keiten über oder in das Gerät oder über das Netzkabel laufen lassen oder das
Gerät oder das Netzkabel in Flüssigkeiten stellen oder tauchen. NIEMALS das
Gerät oder das Netzkabel in die Geschirrspülmaschine stellen!
ACHTUNG – Nach längerem Gebrauch des Geräts kann sich Staub auf
dem Gebläse absetzen. Stochern Sie trotzdem NIEMALS im Gebläse. Sie können
einen Staubsauger verwenden, um den Staub vorsichtig aus dem Gebläse zu sau-
gen. Niemals aggressive Chemikalien (Beispiel: Bleiche, Lösemittel), Scheuermittel
oder Scheuerhilfen (Beispiel: Topfreiniger) zur Reinigung des Geräts oder der Bau-
teile verwenden. Verwenden Sie niemals scharfkantige oder harte Gegenstände
(Beispiel: Messer, Schaber). Niemals Gewalt anwenden!
HINWEIS
Die Innenseiten des Trockenraums können sich durch Tropfen und die Dämpfe
aus den Lebensmitteln mit einer trüben Schicht überziehen. Um das Wachstum
von schädlichen Keimen und die Bildung unangenehmer Gerüche zu vermeiden,
sollten Sie das Gerät und alle verwendeten Teile nach jeder Verwendung reinigen.
1. Brechen Sie bei Bedarf den laufenden Trocknungsvorgang ab (Taste „Start/Stop“)
und warten Sie, bis sich das Gebläse hörbar abschaltet. Schalten Sie das Gerät
danach am Ein/Aus-Schalter aus (Position „O“) und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose. Nehmen Sie alle Edelstahl Dörrgitter aus dem Gerät. Nehmen
Sie die Lebensmittel von den Edelstahl Dörrgittern. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
2. Wischen Sie das Gehäuse innen und außen mit einem weichen Tuch ab, das Sie
mit etwas warmem Spülmittel angefeuchtet haben. Wischen Sie mit klarem Was-
ser nach und trocknen Sie die Oberflächen danach ab. Lassen Sie das Gerät
danach ca. 30 Minuten mit geöffneter Tür an der Luft trocken. Waschen Sie die
verwendeten Einschübe (Edelstahl Dörrgitter, Dörrtablett, Gittertablett, Silikon Müsli-
Riegelform) in warmem Spülwasser. Spülen Sie die Teile dann sorgfältig unter flie-
ßendem Wasser ab. Sie können diese Teile auch in der Spülmaschine reinigen.
HINWEIS
Wenn Lebensmittelreste auf den Einschüben angetrocknet sind, dann weichen Sie
diese Teile 5-10 Minuten lang in warmem Spülwasser ein. Waschen Sie die Teile
danach (siehe Schritt 3).
3. Trocknen Sie die Einschübe ab und lassen Sie die Einschübe noch 30 Minuten
an der Luft trocknen.
24
D25 D
ENTSORGUNGSHINWEISE
Gerät und Verpackung müssen entsprechend den örtlichen Bestimmungen
zur Entsorgung von Elektroschrott und Verpackungsmaterial entsorgt werden.
Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem örtlichen Entsorgungsunter-
nehmen.
Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen
der Gemeinde. Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sam-
melstellen. Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während
der Verwitterung oder durch die Müllverbrennung gefährliche Stoffe in Grundwasser
und Luft und damit in die Nahrungskette gelangen, und die Flora und Fauna kön-
nen auf Jahre vergiftet werden. Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist
der Verkäufer gesetzlich verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung
entgegenzunehmen.
INFORMATION UND SERVICE
Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.gastroback.de. Wenden
Sie sich mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an: GASTROBACK
Kundenservice, Tel.: 04165/2225-0 oder per E-Mail: info@gastroback.de
GEWÄHRLEISTUNG/GARANTIE
Wir gewährleisten für alle GASTROBACK-Elektrogeräte, dass sie zum Zeitpunkt des
Kaufes mangelfrei sind. Nachweisliche Fabrikations- oder Materialfehler werden unter
Ausschluss weitergehender Ansprüche und innerhalb der gesetzlichen Frist kostenlos
ersetzt oder behoben. Ein Gewährleistungsanspruch des Käufers besteht nicht, wenn
der Schaden an dem Gerät auf unsachgemäße Behandlung, Überlastung und/oder
Installationsfehler zurückgeführt werden kann. Ohne unsere schriftliche Einwilligung
erfolgte, technische Eingriffe von Dritten, führen zum sofortigen Erlöschen des Gewähr-
leistungsanspruchs. Der Käufer muss zur Geltendmachung des Anspruchs den Original-
Kaufbeleg vorlegen und trägt im Gewährleistungsfall die Kosten und das Risiko des
Transportes.
Dieses Gerät kann in Büros, Pensionen, Bäckereien, Kaffees und vergleichbaren Ein-
richtungen eingeschränkt gewerblich genutzt werden. Bei der gewerblichen Nutzung
verkürzt sich die Gewährleistungsfrist auf 1 Jahr.
HINWEIS
Kunden aus Deutschland und Österreich: Für die Reparatur- und Serviceabwicklung
möchten wir Sie bitten, GASTROBACK Produkte an folgende Anschrift zu senden:
GASTROBACK GmbH, Gewerbestr. 20, 21279 Hollenstedt.
Kunden anderer Länder: Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler
Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass unfreie Sendungen nicht angenommen wer-
den können. Einsendung von Geräten: Bitte verpacken Sie das Gerät transportsicher,
ohne Zubehör und legen Sie den Garantiebeleg sowie eine kurze Fehlerbeschrei-
bung bei. Die Bearbeitungszeit nach Wareneingang des defekten Gerätes beträgt
ca. 2 Wochen; wir informieren Sie automatisch. Bei defekten Geräten außerhalb der
Garantie senden Sie uns das Gerät bitte an die angegebene Adresse. Sie erhalten
dann einen kostenlosen Kostenvoranschlag und können dann entscheiden, ob das
Gerät zu den ggf. anfallenden Kosten repariert, unrepariert und kostenlos an Sie
zurück gesendet oder vor Ort kostenlos entsorgt werden soll.
Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und ist nicht für den
gewerblichen Betrieb ausgelegt. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Gebrauchs-
anleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller über-
nimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
entstanden sind.
26
D
ZUBEHÖR
Dörrtablett
Art.- Nr.: 90422
https://www.gastroback.de/produkte/tee-wasserkocher-fruehstueck/zubehoer/1583/
doerrtablett-f.-46602/46603
https://www.gastroback.de/produkte/tee-wasserkocher-fruehstueck/zubehoer/1584/
gittertablett-f.-46602/46603
https://www.gastroback.de/produkte/tee-wasserkocher-fruehstueck/zubehoer/1582/
silikon-muesli-riegelform-f.-46602/46603
https://www.gastroback.de/produkte/tee-wasserkocher-fruehstueck/zubehoer/1585/
sparschaeler-f.-46603
Gittertablett
Art.- Nr.: 90423
Silikon Müsliriegel-Form
Art.- Nr.: 90416
Sparschäler
(Nur beim Design Dörrautomat Max inkl.)
Art.- Nr.: 90421 Einfach QR-Code
scannen und bestellen.
Einfach QR-Code
scannen und bestellen.
Einfach QR-Code
scannen und bestellen.
Einfach QR-Code
scannen und bestellen.
www.gastroback.de
DESIGN FOOD DEHYDRATOR PRO
DESIGN FOOD DEHYDRATOR MAX
Item- No. 46602 » Design Food Dehydrator Pro«
Item- No. 46603 » Design Food Dehydrator Max«
OPERATING INSTRUCTIONS
English
Deutsch
Read all provided instructions before first usage!
Model and attachments are subject to change
For household use only!
Edelstahl - Dörrgitter
Art.- Nr.: 90432
https://www.gastroback.de/produkte/tee-wasserkocher-fruehstueck/zubehoer/1591/
edelstahl-doerrgitter-f.-46602/46603
Einfach QR-Code
scannen und bestellen.
EN EN
28 29
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards .............................................................................. 31
General Safety Instructions .................................................................. 31
Important Safeguards for Electrical Appliances ....................................... 34
Technical Specifications ........................................................................... 35
Knowing Your New Food Dehydrator ........................................................ 36
Properties of Your New Food Dehydrator ................................................... 37
Tips for Best Results ................................................................................. 38
Preparating Your Food ....................................................................... 39
Before First Use ...................................................................................... 40
Operation ............................................................................................. 41
Making Muesli Bars .......................................................................... 43
Changing the Temperature Unit ........................................................... 44
Solving Problems .................................................................................... 45
Care and Cleaning ................................................................................ 47
Storage ............................................................................................... 48
Notes for Disposal ................................................................................ 49
Information and Service ........................................................................... 49
Warranty ............................................................................................. 50
Accessories ........................................................................................... 51
We attach a certain importance to your safety. Thus, we ask you to read all provided
instructions and information in this booklet carefully and completely, before you start
running the appliance. This will help you to know all functions and properties of your
new appliance. We especially ask you to adhere strictly to the safety information
mentioned in these instructions.
IMPORTANT NOTE - PLEASE READ CAREFULLY -
BEFORE YOU USE THE DEVICE!
All GASTROBACK® products are intended for food processing of food products and
groceries. For reasons of health protection and hygiene, products that are used
on a daily basis or used only once, are not allowed to be returned. Check the
goods just as you would do in a retail store.
You only have to pay for a possible loss in value of the goods, if this loss of value
is due to a non-necessary for the examination of the nature, characteristics and func-
tion of the goods handling.
An unnecessary way to check the nature, characteristics and function of the goods
is the processing of food products or groceries into food and drinks.
If you have any questions about GASTROBACK® products, if your unit is not wor-
king properly straight away or if you need any accessories or spare parts for your
GASTROBACK® product please contact our customer service before returning.
GASTROBACK® Customer Service Hotline:
Phone: +49 (0) 4165 – 22 25 0
Monday to friday (except on holidays) from 8am to 4pm
E-Mail: info@gastroback.de
EN EN
30 31
DEAR CUSTOMER!
Your new food dehydrator will produce special ingredients for cooking and baking
as well as healthy little snacks—without preservatives, colourants, artificial flavou-
rings, or other possibly unhealthy ingredients like sweetener, sugar, or salt. Tem-
perature and dehydrating time may be adjusted according to the various types of
food and your liking. Almost all nutritions of your food will be kept, while the taste
is intensified, and the shelf life is prolonged. The low-noise fan minimizes boring
background noises during operation. As well, the effort for operating and cleaning
the appliance is reduced to a minimum.
These instructions for use will inform you on the various functions and features, which
make it easy to take pleasure in your new food dehydrator.
Your GASTROBACK GmbH
IMPORTANT SAFEGUARDS
Carefully read all instructions, before operating this appliance
and save for further reference. Do not attempt to use this appli-
ance for any other than the intended use, described in this booklet. Any
other use, especially misuse, can cause severe injuries or damage by
electric shock, overheating, fire, and harmful substances. These instruc-
tions are an essential part of the appliance. Do not pass the appliance
without this booklet to third parties. Any operation, repair, and techni-
cal maintenance of the appliance or any part of it (e.g. power cord)
other than described in these instructions may only be performed by
an authorised service centre (see: ‘Warranty’). If required, get in contact
with your vendor.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervisi-
on or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazard involved. Children shall not play with the appli-
ance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 and supervised.
• Keep the appliance and its cords out of reach of children less than 8 years.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• This appliance is for household use only and NOT intended for use
in moving vehicles. Do not operate or store the appliance in humid or
wet areas or outdoors. Any use of accessories, attachments or spare
parts that are not recommended by the manufacturer or damaged in
any way may result in injuries to persons and/or damage due to fire,
electric shock, or harmful substances.
• The appliance is intended for processing edible food. Do not place
any foreign objects or any food that may have gone bad into the
dehydration chamber. Do not leave the appliance connected to the
power supply, when it is not in use. Check the entire appliance regu-
larly for proper operation. Do not operate the appliance, when the
EN EN
32 33
appliance or any part of it is likely to be damaged, or has been sub-
ject to inadmissible strain (e.g. over-heating, mechanical or electric
shock, moisture in the fan assembly). Immediately unplug the appli-
ance, if the appliance is not working properly or any problem occurs
during operation. Do not use any parts of the appliance with any other
device or for any purpose not described in this booklet. The appliance
is designed for partly unattended operation. However, before leaving
the appliance operate unattended, always ensure correct function-
ing according to the instructions given in this booklet. Ensure good
air circulation in the dehydration chamber and at the exterior of the
appliance (see: ‘Operation’). Instruct a reliable person accordingly
and ensure that the appliance is always accessible.
• Always unplug the appliance, when it is not in use. Operate the appli-
ance on a well accessible, stable, level, clean, dry, and sufficiently
large table or counter that is resistant against heat and water. Do not
operate the appliance in an environment with extreme humidity,
or harmful or inflammable vapours, aerosols, gases, and dust (e.g.
solvents, fuels, abrasion dust). Do not operate the appliance near
containers with harmful or inflammable substances (e.g. sprays,
paint, some cleaners). Do not operate the appliance under overhan-
ging boards and drop-lights or near any delicate objects (e.g. curta-
ins). Keep sufficient distance to any objects that may attach to the ven-
tilation slits of the appliance via draft. Do not place the appliance or
any part of it on or near hot surfaces (e.g. burner, heater, or oven). Do
not expose the appliance to direct sunlight for a long time.
• Always keep the appliance in sufficient distance to the edge of the
table or counter and to other objects. To ensure good ventilation and
avoid injuries and damage due to steam and overheating during ope-
ration, leave at least 20 cm of free space on each side and above
the appliance and at least 50 cm of free space at the rear.
• To enable correct operation, it is essential to keep the door of the dey-
dration chamber closed and the food trays may not be overloaded.
Always ensure good air circulation within the dehydration cham-
ber to avoid the risk of overheating, fire, and electric shock. Do not
block the ventilation slits in the housing and around the door of the
appliance or the openings of the fan assembly at the rear of the
dehydration chamber. Ensure to keep a sufficient distance to any
light material that may be attached by draft to the intake openings
at the rear of the appliance (e.g. curtains, clothes, sheats of paper).
Do not poke in the openings of the fan assembly. Do not place any
clothes or tissue or other foreign objects under or on the appliance
during operation, to avoid risk of fire, electric shock and overheating.
Do not handle the appliance or any part of it with violence.
• Do not leave the appliance or any part of it unattended, when they
are in reach of young children. Depending on the set temperature, the
appliance and the food trays may be hot during operation and shortly
thereafter. Even the exterior of the appliance may be hot—especially
at the rear. If required, protect your hands with pot holders.
• Even with the door of the dehydration chamber closed properly,
steam will escape during operation. Do not hold any moisture-sensitive
objects over or directly near the appliance during operation. When
opening the door of the dehydration chamber and removing the food
trays, steam may escape. After operation, do not place the food trays
on any surfaces that are sensitive to heat or moisture.
• Do not place any hard and/or heavy objects on or in the appliance
or any part of it. The food trays are not suitable for any too heavy
and hard pieces of food.
• Always completely switch off the appliance via the on/off switch
at the rear (position “O”; display is dark), unplug, and wait for the
appliance to cool down completely, before cleaning the appliance
and when the appliance is not in use. Do NOT use any hard, sharp-
edged, abrasive objects, abrasive cleaners, or corrosive chemicals
for cleaning the appliance (e.g. metal scouring pads, scrapers, dis-
infectants; see: ‘Care and Cleaning’).
EN EN
34 35
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR ELECTRICAL APPLIANCES
• The appliance is heated electrically. Place the appliance near a suita-
ble wall power outlet to connect the appliance to a protected mains
power supply. The used power outlet must be connected properly with
protective conductor (earth/ground) and separated from other power
outlets. Ensure that the ratings of your mains power supply correspond
to the requirements of the appliance (230 V AC, 50 - 60 Hz, at least
10 A). The installation of a residual current operated circuit breaker
(r.c.c.b.) with a maximum rated residual operating current of 30 mA
in the supplying electrical circuit is strongly recommended. If in doubt,
contact your electrician for further information. In various foreign coun-
tries, the specifications for power supplies are subject to incompatible
norms. Therefore it is possible that power supplies in foreign countries
do not meet the requirements for safe operation of the appliance.
Thus, before operating the appliance abroad, ensure that safe opera-
tion is possible. Do not use any desk top multi socket outlet, external
timer, remote control systems, or extension cord. The power outlet must
always be easily accessible so that it would be possible to unplug the
appliance immediately in case of any malfunction or danger.
• Always handle power cords with care. The power cord may never
touch hot surfaces, sharp edges, or any moving parts. Do not let
the plug or power cord hang over the edge of the table or counter.
Ensure that no one will pull the appliance by the power cord. Power
cords may never be knotted, twisted, pulled, strained or squeezed.
Always grasp the plug to disconnect the power cord. Do not touch
the appliance or power plug with wet hands, while the appliance
is connected to the power supply. Do not place or immerse the hou-
sing or power cord of the appliance in any liquid or in an automatic
dishwasher! DO NOT spill or drip any liquids on the housing or the
power cord to avoid risk of fire and electric shock. Wipe off spilled
liquids immediately. Dab dry extremely wet food, before loading the
food trays. When liquids ran in the dehydration chamber or under
the appliance or run down on the exterior of the housing, immediately
unplug and dry the appliance (see: ‘Care and Cleaning’). However,
some droplets of water dripping from your food onto the base of the
dehydration chamber are harmless.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: 46602 Design Food Dehydrator Pro 46603 Design Food Dehydrator Max
Power supply: 230 V AC, 50 - 60 Hz,
at least 10 A
230 V AC, 50 - 60 Hz,
at least 10 A
Power consumption: max. 600 W max. 900 W
Length of power cord: approx. 105 cm (41 inch) approx. 105 cm (41 inch)
Weight: approx. 7 kg approx. 10 kg
Dimensions: approx. 350 x 455 x 315 mm
(width x depth x height)
approx. 350 x 455 x 425 mm
(width x depth x height)
Capacity: 6 food trays;
max. 300 g food on each tray
10 food trays;
max. 300 g food on each tray
Time of continuous
operation: max. 24 hours, thereafter a break
of 2 hours is required
max. 24 hours, thereafter a break
of 2 hours is required
Environmental
temperature: 15-25°C (60-70°F) 15-25°C (60-70°F)
Drying area: approx. 300 x 330 mm
each food tray
approx. 300 x 330 mm
each food tray
Temperature: variable from 35°C to 75°C
(95°F to 170°F) in steps of
5°C (9°F)
variable from 35°C to 75°C
(95°F to 170°F) in steps of
5°C (9°F)
Dehydrating time: variable from 30 minutes to 24
hours in steps of 30 minutes
variable from 30 minutes to 24
hours in steps of 30 minutes
Certification:
These specifications may change without notice.
EN EN
36 37
KNOWING YOUR NEW FOOD DEHYDRATOR
1 OPERATING PANEL
2 Stainless steel HOUSING with HANDLES at both sides for easy moving the appliance
3 DOOR with viewing window: for closing the dehydration chamber during operation
4 DEHYDRATION CHAMBER with low-noise FAN ASSEMBLY at the rear and 6 or 10 SHELVES for
holding inserts
5 ON/OFF SWITCH on the back of the appliance: increases safety and avoids useless energy loss, when
the appliance is in standby mode
OPERATING PANEL holding the following elements:
6 “START/STOP” BUTTON: for starting or stopping operation
7 “TIME/TEMP” BUTTON: press here to select the temperature or time for adjustment
8 DISPLAY: showing the count down of the dehydrating time or the set temperature
9 ADJUSTING BUTTONS “+” and “–”: touch these buttons for setting the desired value
INSERTS AND ACCESSORIES
10 Stainless steal wire mesh FOOD TRAY 6 or 10 trays
11 PLASTIC TABLET suited for covering the bottom of the dehydration chamber. You may use it also for your
preparations and for drying very small pieces or delicate food that may crumble, when dehydrated
12 PLASTIC TRAY for very soft food and small pieces
13 SILOCONE MUESLI PAN for making muesly bars and drying seasoning paste
14 PEELER only included in delivery with the 46603 Design Food Dehydrator Max
PROPERTIES OF YOUR NEW FOOD DEHYDRATOR
Your new food dehydrator is intended for drying almost all types of fresh food. For this,
the fan assembly at the rear of the dehydration chamber provides a constant flow of
warm air with variable temperature. The especially designed fan minimizes the noise
during operation.
• Due to the horizontal air flow within the dehydration chamber, merging the fla-
vours of food on the different food trays into each other is avoided as far as possi-
ble. You may insert, exchange, or take out the food trays any time you like, even
during operation. Leaving some shelves empty will not influence the dehydrating
performance. An even drying performance is enabled via the constant tempera-
ture and air flow within the complete dehydration chamber. Provided that the air
can flow without obstacles, in most cases, it does not matter, how your food is
arranged within the dehydration chamber. In rare cases, you may turn the com-
plete food trays or even swap the food trays with each other within the dehydra-
tion chamber. Simply keep the door of the dehydration chamber closed during
operation.
• The appliance is controlled via touch bottons, providing a smooth and even sur-
face for easy cleaning. Additionally, there is no need to press on the buttons.
Simply touch them. The appliance confirms each entry via an acoustic signal.
Dehydrating time and temperature can be adapted to the type and freshness of
your food, the thickness of the slices and pieces and the desired consistency (see:
‘Tips for Best Results / Preparating Your Food’). You may change these operating
parameters any time you like, even during operation.
• The remaining dehydrating time is displayed as a count down. When the count
down reaches zero (“00:00”), the appliance cancels operation automatically and
switches back to standby.
• The temperature unit may be toggled from °C to °F and vice versa (see: ‘Opera-
tion / Changing the Temperature Unit’).
• An overheat protection device improves the operational safety, while the appli-
ance is operated for several hours.
• A separate On/Off switch at the rear provides additional safety during your pre-
parations and breaks. However, when you do not intend to operate the appli-
ance for several hours and days, always unplug the appliance. As an additional
benefit, in general, this will protect electronically controlled appliances from over-
voltage caused by the power supply, and therefore ensures a prolonged lifetime.
IMPORTANT - Do not let the appliance operate continuously for more than 24
hours. After each 24 hours of operation, unplug the appliance and make a break
of at least 2 hours for prolonging the lifetime of the fan assembly.
Operating panel
9
8
7
6
12
11
13
10
14
2
3
4
1
5
EN EN
38 39
TIPS FOR BEST RESULTS
Before dehydrating (drying) your food, some steps of preparation are required (see
below: ‘Preparating Your Food’). However, an essential rule is: Only use food in
perfect condition for dehydration.
• Very larger pieces will be dehydrated better, when cut into slices or stripes.
However, small apricots, peaches, and pears may be dried in halves. In these
cases, expect a considerably elongated dehydrating time. Do not place any
food directly onto the base of the dehydration chamber! Additionally, ensure
that no pieces of food hang down from the food trays and therefore block the
air flow. During use, it is good advice to cover the bottom of the dehydration
chamber via the provided plastic tray.
• For free circulation of air, sufficient free space above each food tray is required.
Therefore, leave the shelf directly above large pieces empty. As well, when you
did not fill all trays, you should leave empty the appropriate number of shelves
between the food trays. Flavours of strongly aromatic types of food (e.g. oni-
ons, garlic, some herbs, fish) could influence other delicate food, when dried
in the same dehydration cycle. Therefore, you should load your food sorted
according to their various tastes and types and process them in separated dehy-
dration cycles.
• Flavours will not merge so easily, when loading each food tray with only one
type of food (e.g. apples). Sort your food accordingly. If possible, leave a shelf
empty between food trays that are loaded with different types of food (e.g.
apples and peaches).
• Ensure that no droplets drip down from the upper food trays onto the food
below. Dab dry very moist types of food, before loading the food trays. Food
that could drip, should be placed on the lowest shelf. Protect the base of the
dehydration chamber via the plastic tray.
• Spread your pieces of food on the food trays separated from each other with
some free space left between the single pieces. This will ensure good circulati-
on of air, therefore your food will be dried evenly and the pieces will not stick
together. The correct dehydrating time and temperature depend on the amount
and type of food, the humidity and thickness of slices or pieces and the desired
consistency. If possible, you could select a somewhat higher temperature.
Increase the temperature as well, when loading the dehydration chamber with
large amounts of food. Clean the appliance, before starting the next dehydra-
tion cycle to avoid any interference of flavours and the build-up of unpleasant
odours. After the dehydration process, store dried food within sterilized and dry
vessels in the refrigerator. If possible, you should store your food in evacuated
bags and containers.
• For storing dryed food, prefer vessels resistant to heat up to at least 100°C.
Sterilize the vessels via boiling water. To avoid that germs get in again, leave
the vessels dry naturally, where it is clean. Keep in mind, that the consistency of
dried food may change during storage. You should consume dried food before
long. To avoid prolonged storage, prefer to dehydrate smaller portions.
PREPARATING YOUR FOOD
Clean all pieces of food carefully under running tap water. Remove all inedible parts
(e.g. shells, stalks, seeds, and stones). Depending on the type of food, you should
perform the following further steps of Preparating Your Food.
• Whenever possible, the pieces of food should not be thicker than 2cm (4/5
inch) for getting an efficient drying performance. If applicable, spread a little
lemon juice on food that may change colour, when it is in contact with air (e.g.
apples, some vegetables). Most types of vegetables should be blanched for
3-5 minutes (cooked in water, steam or oil), before dehydrating. Marinate meat
in salty liquid to remove the moisture and keep your meat fresh. After marina-
ting, cut the meat into stripes. Poultry needs to be cooked, before dehydration.
Steam or roast the pieces until they are well done. Fish should be steamed, roa-
sted, or baked for approx. 20 minutes in your oven. Wash herbs and remove
any already wilted parts. For drying, spread the whole leaves on the food trays.
After dehydration, store the dried herbs in whole. Just before usage, remove the
stalks and grind or crumble the leaves. This is the best way to avoid excessive
loss of flavour. Bread slices should be dried without the crust. You will get a
delicious snack, when seasoning the bread slices before dehydration.
EN EN
40 41
BEFORE FIRST USE
WARNING – Always keep the appliance, its parts, accessories, and
packaging out of reach of children younger than 8 years and animals!
Always unplug the appliance and leave the appliance cool down, before clea-
ning it, and when it is not in use. Do not place or immerse the housing or power
cord in water or other liquids or spill any liquids on or in the housing or power
cord. Do not pour or spill any liquids in the dehydration chamber. Do not use
any abrasive or corrosive cleaners for cleaning to avoid damage to the surfaces.
Do not place the housing or power cord in an automatic dishwasher.
IMPORTANT - The door of the appliance is closed via a magnet. For opening it,
simply pull at the right side.
1. Unpack the appliance and all parts and accessories carefully. For moving the
appliance, it is best to hold it at the handles at both sides. Check that no parts
are damaged or missing (see: ‘Knowing Your New Food Dehydrator’). Carefully
remove all packaging, shipping materials, stickers, and promotional materials.
However, DO NOT remove the model label or warning labels.
2. Very first heating: For preparing the heating element of the fan assembly for ope-
ration, let the appliance operate on maximum temperature (75°C) for approx. 10
minutes (see: ‘Operation’). Thereafter, cancel operation via the “Start/Stop” button
and wait until the fan stops operation automatically (approx. 10 seconds). Then,
unplug the appliance. Let the appliance cool down completely with the door open.
3. Clean the appliance and its parts, before first use and after a prolonged period
of storage (see: ‘Care and Cleaning’).
OPERATION
WARNING – Always ensure that the appliance and all its parts and acces-
sories are out of reach of children younger than 8 years and animals. The appli-
ance is intended for dehydrating (drying) edible food via an electrically powered
heating system. Do not attempt to heat the appliance or its parts by any other source
of heat. Improper use or misuse may cause severe injuries and damage. Do not pour
or spill any liquids onto the housing or into the dehydration chamber of the appli-
ance. However, a few droplets of juices dripping onto the base of the dehydration
chamber during operation, are no reason for concern. Always unplug the appli-
ance, when the appliance is not in use.
During operation: Do not move the appliance. Always ensure that the fan assembly
at the rear of the dehydration chamber and the ventilation slits in the housing will
not be blocked. Additionally, the air must flows unhindered within the dehydrati-
on chamber. For this, food may not hang down from the food trays and at least
1.5cm of free space must be left between the food trays. When loading a food tray
with thick pieces exceeding approx. 2 cm (4/5 inch), leave the shelf above this food
tray empty. The dehydrating performance will be improved by cutting very thick pieces
in smaller slices. Do not place any food onto the base of the dehydration chamber.
WARNING – You should keep an eye on the appliance, during operati-
on. However, before leaving the appliance operate unattended for some time,
always ensure correct functioning according to the instructions given in this
booklet (see also: ‘Important Safeguards’). Ensure that the appliance is always
accessible via a reliable person, who is instructed accordingly.
CAUTION – After 24 hours of continuous operation, let the appliance rest
for at least 2 hours to avoid damage to the fan assembly.
NOTE
After operation, the fan runs on for 10 seconds. This ensures a long lifetime of
the fan assembly. The appliance is in standby mode, when “00:00” is displayed
1. Prepare your food (see: ‘Tips for Best Results’). Dab dry extremely wet food.
2. For moving the appliance it is best to hold it at the handles at both sides. Place
the appliance on a suitable table or counter near an appropriate wall power
outlet. Then, open the door of the appliance and pull the food trays out of the
dehydration chamber. Spread your food on the food trays, leaving some space
between the single pieces to allow unhindered air circulation. Cover the bottom
of the dehydration chamber via the provided plastic tray.
3. Push the loaded food trays into the dehydration chamber. When you do not
need to load all food trays, you should leave the appropriate number of shelves
between the loaded food trays empty. This will improve the air circulation. Close
EN EN
42 43
the door of the appliance. Insert the power plug into the wall power outlet and
switch the on/off switch at the rear to “I”. The appliance sounds an acoustic
signal and “00:00” is displayed (standby mode).
4. When touching the “Start/Stop” button, the default dehydrating time is shown
(“10:00”; 10 hours) and the appliance starts operation at once.
NOTE
The type, amount, consistency, and thickness of the food pieces will determine the
required settings (see: ‘Tips for Best Results’). You can change the dehydrating time
and temperature or terminate operation any time you like.
5. Touch the adjusting buttons “–” or “+” to select the desired dehydrating time from 30
minutes (“00:30”) to 24 hours (“24:00”) in steps of 30 minutes. If required, hold
your finger on the button to let the shown time run automatically to the desired set-
ting. Touch the “Time/Temp” button. The temperature value flashes on the display.
Via the adjusting buttons select the desired temperature between 35°C and 75°C
IMPORTANT - When no button is touched, the temperature flashes for approx. 4
seconds on the display. Thereafter, the dehydrating time is shown again and the
adjusting buttons are used for changing the dehydrating time.
WARNING – Before leaving the appliance operate unattended, always
ensure correct operation (see also: ‘Important Safeguards’). The appliance must
always be accessible during operation. Instruct someone reliable, to check the
correct functioning regularly and to unplug the appliance, if any type of malfunc-
tion or danger occurs.
NOTE
You may remove and/or insert the food trays any time you like during operation.
This may help to check the consistency of your food. However, you should leave
the door of the appliance closed whenever possible for ensuring correct and effi-
cient functioning and an even drying performance. The still remaining dehydra-
ting time is shown as a count down on the display. When the dehydration cycle
is finished (“00:00” is reached), an acoustic signal sounds, the appliance stops
operation automatically and switches to standby mode. For saving energy, do not
leave the appliance switched on and connected to the power supply uselessly.
IMPORTANT - Depending on the set temperature, the food trays and the pieces
on them may be hot. If required, protect your hands.
6. When your food reached the correct consistency, if required, stop operation via
the “Start/Stop” button (display shows “00:00”). Remove the food trays and
transfer your food in sterilzed containers or bags. Store your food in the refrige-
rator or freezer.
7. Immediately thereafter, you may fill the food trays with another portion of food
and start a new dehydration cycle beginning with step 3. However, after 24
hours of continuous operation, completely switch off and unplug the appli-
ance (see step 11). Make a break of approx. 2 hours, before operating the
appliance again. If you do not wish to operate the appliance again, ensure that
the fan assembly stopped working audibly (approx. 10 seconds after stopping
operation). Then switch the on/off switch to „O“ (display is dark) and unplug
the appliance.
8. Clean the appliance and all used parts after each use (see: ‘Care and Cleaning’).
MAKING MUESLI BARS
Via the muesli pans, you can create your own muesli bars, for getting a convenient
and healthy snack between meals and on the way.
1. Prepare the muesli dough according to your recipe.
2. Spread the muesli dough in the wells of the muesli pans avoiding to overfill
the wells.
NOTE
You may fill up the wells to the rim. On the other food trays, you may dehydrate
other food in the same dehydration cycle. In this case, expect a prolonged dehy-
drating time.
3. Place the muesli pans onto a food tray and activate the appliance with the
appropriate settings, given in your recipe. In most cases, the maximum tempe-
rature will do (see above).
4. Leave the appliance operate until the muesli bars reach the desired consistency.
5. If your muesli bars are still too wet, place them on the food tray again and let
the appliance operate for another period of time. If the dehydration process is
finished, if required, cancel operation via the “Start/Stop” button, wait approx.
10 seconds until the fan stops working, and switch off the appliance via the
on/off switch at the rear. Then, unplug the appliance.
6. If required, protect your hands with pot holders and take the muesli pans out of
the dehydration chamber. Turn out the muesli bars carefully over a sufficiently
large flat dish or tablet.
EN EN
44 45
CHANGING THE TEMPERATURE UNIT
On delivery, the temperature is displayed in °C (Celsius). If required, you may togg-
le the unit of temperature to °F (Fahrenheit) and back. The appliance will keep your
selection—even after unplugging the appliance.
With the appliance in standby mode (display shows “00:00”), hold your finger
approx. 4 seconds on the “Time/Temp” button until a signal sounds and “FC” ist dis-
played. Thereafter, when starting operation and touching the “Time/Temp” button, the
temperature will be shown in the other temperature unit.
SOLVING PROBLEMS
If any problems occur during operation, you will find the solution in the following
table.
Problem Reason The Solution
The display remains dark,
although the appliance is
plugged in.
The appliance is swichted
off.
Switch the on/off switch at the rear to “I”. “00:00” is
shown on the display, when the appliance is in standby
mode and ready for operation.
The appliance is not live. Ensure that the appliance is connected to a suitable wall
power outlet (see: ‘Important Safeguards for Electrical
Appliances’). Ensure that the wall power outlet is live by
connecting a lamp.
A severe problem occur-
red.
Unplug the appliance. Get in contact with an authorised
service centre for examination and repair.
The appliance does not
respond to the adjusting
buttons “+” and “–”.
The appliance is still in
standby mode. The display
shows “00:00”.
Start operation via the “Start/Stop” button. The display
shows the pre-set dehydrating time and the fan operates
audibly.
You reached the maxi-
mum or minimum value
already.
Touch the other adjusting button (see: ‘Technical Speci-
fications’).
The appliance is working,
but the food is not dehy-
drated within the expected
period of time.
The door of the appliance
is not closed correctly.
Ensure that the door is closed correctly again, after each
manipulation in the dehydration chamber.
The food trays are over-
loaded.
Separate the individual pieces of food. The air circulation
within the dehydration chamber may not be blocked. If
required, take out some food and separate your food to
smaller portions.
The food has been too
wet, when starting ope-
ration.
Give the dehydration process some more time. Wipe off
any liquid that dripped onto the base of the dehydration
chamber. Dab dry very juicy food, before dehydration.
The pieces may be too lar-
ge or too thick.
Cut your food to smaller and thinner stripes and slices.
If the thickness of the pieces exceeds 2-2.5 cm (1 inch),
leave the shelf above a loaded food tray empty.
The temperature is set
below the current room
temperature.
Select a sufficiently higher dehydrating temperature (see:
‘Operation’). Ensure that the room temperature is between
15°C and 25°C.
EN EN
46 47
Problem Reason The Solution
The room temperature is
too low.
With a high setting of the dehydrating temperature and a
very low room temperature, it is possible that the set tem-
perature is not reached all over the dehydration chamber.
Ensure that the room temperature is between 15°C and
25°C.
The humidity of the envi-
ronment is very high.
The dehydration process depends on the humidity of the
environmental air. When the humidity is very high, you
should expect a prolonged dehydrating time. Increase the
dehydrating time or temperature. However, it is better to
select a room with lower humidity for operation.
The internal fuse of the
appliance has been trigge-
red or the heating element
is broken.
Get in contact with an authorized service centre for exami-
nation and repair.
Even after switching to
standby mode, the fan
runs on.
This is normal operation.
The fan stops operation
automatically after 10
seconds.
It is good advice to wait until the fan stops working,
before switching the on/off switch to “O” and unplug-
ging the appliance.
Unusual temperature
values are shown.
The temperature unit has
been toggled.
Switch back to the unit of temperature, you are used to
(°C or °F; see: ‘Operation / Changing the Temperature
Unit’).
CARE AND CLEANING
WARNING – Always unplug the appliance and let it cool down, before
cleaning the appliance. Always ensure that all parts of the appliance are out of
reach of children younger than 8 years and animals. Do not spill or pour any
liquids in or on the appliance or power cord. Do not place or immerse the
appliance or power cord in any liquids. DO NOT place the appliance or power
cord in an automatic dishwasher!
CAUTION – After a long time of usage, it may occur that dust covers the
interior of the fan assembly. However, DO NOT poke in the fan assembly at the
rear of the dehydration chamber. Instead, you may use a hoover for carefully
sucking off the dust as far as possible. Do not use abrasive cleaning agents or
aggressive liquids (e.g. bleach, solvents) or any hard or sharp-edged objects (e.g.
scoring pads, knives, scrapers) for cleaning the appliance or any part of it. Do not
use violence.
NOTE
During usage, the interior of the dehydration chamber may get coated with a fine
layer of volatile components of the food and drops of juices. To avoid the growth
of harmful germs and an unpleasant odour within the dehydration chamber, you
should clean all used parts of the appliance after each usage.
1. If required, cancel operation via the “Start/Stop” button, wait until the fan stops
working audibly (10 seconds), and switch off via the on/off switch at the rear
(position “O”). Then unplug the appliance. Remove all food trays from the dehy-
dration chamber and remove your food from the food trays. Let the appliance cool
down to room temperature with the door of the appliance left open.
2. Damp a cloth with some warm dishwater, and wipe the complete housing. The-
reafter, wipe with clear water and wipe dry. Leave the housing dry naturally with
the door open. Wash the used inserts (food trays, plastic tablet, plastic tray, sili-
cone muesli pan) in warm dishwater via a soft cloth. Thereafter, thoroughly rinse
with clear tap water. Alternatively, you may clean these parts in an automatic
diswasher.
NOTE
If there are any dried-on residues left on the inserts, soak these parts in warm dish-
water for 5-10 minutes. Then wash the parts (see: step 3).
3. Wipe dry the inserts and leave them dry naturally for approx. 30 minutes.
EN EN
48 49
STORAGE
WARNING – Ensure that the appliance and its parts are out of reach of
children younger than 8 years and animals. Always unplug the appliance, when
the appliance is not in use. Always leave the appliance cool down, before clea-
ning or storing the appliance. Handle the power cord with care.
1. Do not place any hard or heavy objects on or in the appliance or any part of
it. Do not use any parts or accessories of the appliance for any other appliance
or any other purpose than described in this booklet. Clean the appliance before
storing (see: ‘Care and Cleaning’). Push the inserts (food trays, plastic tablet,
plastic tray, silicone muesli pan) into the dehydration chamber and close the
door of the appliance.
2. For moving the appliance, do not hold the appliance by the power cord or its
door to avoid damage. Use the handles at both sides for placing the appliance
on a clean, stable, level, dry, and sufficiently large surface, where it is protected
against excessive load (e.g. mechanical or electric shock, heat, frost, moisture,
direct sunlight).
3. Lay the power cord loosely around the housing, ensuring that the power cord
will not hang down and nobody will pull the appliance by the power cord.
NOTES FOR DISPOSAL
Dispose of the appliance and packaging must be effected in accordance
with the corresponding local regulations and requirements for electrical
appliances and packaging. Please contact your local disposal company.
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use
separate collection facilities. Contact your local government for information regar-
ding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in
landfills, dumps, or refuse incineration, hazardous substances can leak into the
groundwater or can be emitted into air, thus getting into the food chain, and dama-
ging your health and well-being. When replacing old appliances with new once,
the retailer is legally obligated to take back your old appliance for disposal at least
for free of charge.
INFORMATION AND SERVICE
Please check www.gastroback.de for further information. For technical support,
please contact GASTROBACK Customer Care Center by phone: +49 (0)4165/22
25-0 or e-mail info@gastroback.de .
EN EN
50 51
Plastic tablet
Item No. 90422
Plastic tray
Item No. 990423
Silicone muesli pans
Item No. 90416
Peeler (only included in delivery
with Design Food Dehydrator Max)
Item No. 90421
WARRANTY
We guarantee that all our products are free of defects at the time of purchase. Any
demonstrable manufacturing or material defects will be to the exclusion of any further
claim and within 2 years after purchasing the appliance free of charge repaired or
substituted. There is no Warranty claim of the purchaser if the damage or defect
of the appliance is caused by inappropriate treatment, over loading or installati-
on mistakes. The Warranty claim expires if there is any technical interference of a
third party without a written agreement. The purchaser has to present the sales slip
in assertion-of-claim and has to bear all charges of costs and risk of the transport.
Restricted use of this appliance for commercial, trade or industrial purposes in
offices, guest houses, cafés and baker's shops, and similar facilities is possible. In
this case the warranty period is reduced to 1 year.
NOTE
Customers from Germany and Austria: For repair and service, please send
GASTROBACK® products to the following address: GASTROBACK GmbH,
Gewerbestr. 20, D-21279 Hollenstedt, Germany.
Customers from other countries: Please contact your dealer.
Please agree that we cannot bear the charge of receipt. Submission of appliances:
Please ensure packing the appliance ready for shipment without accessories. Add
the sales slip and a short fault description. The processing time after receipt of the
defective appliance will be approx. 2 weeks; we will inform you automatically. After
the warranty period, please send defective appliances to the given address. You
will get a free quotation and, thereafter, can decide, whether we shall repair the
appliance to the costs possibly accrued, send back the defective appliance for free
of charge, or dispose of the appliance for free of charge.
The appliance is intended for household use only and not suited for commercial,
industrial or trade usage. Do not attempt to use this appliance in any other way or
for any other purpose than the intended use, described in these instructions. Any
other use is regarded as unintended use or misuse, and can cause severe injuries or
damage. There is no warranty claim of the purchaser if any injuries or damages are
caused by unintended use.
ACCESSORIES
https://www.gastroback.de/en/products/tea-makers-kettles-breakfast/accessories/1583/
plastic-tablet
https://www.gastroback.de/en/products/tea-makers-kettles-breakfast/accessories/1584/
plastic-tray
https://www.gastroback.de/en/products/tea-makers-kettles-breakfast/accessories/1582/
silicone-muesli-pans
https://www.gastroback.de/en/products/tea-makers-kettles-breakfast/accessories/1585/
peeler
Einfach QR-Code
scannen und bestellen.
Einfach QR-Code
scannen und bestellen.
Einfach QR-Code
scannen und bestellen.
Einfach QR-Code
scannen und bestellen.
Food tray
Item No. 90432
https://www.gastroback.de/en/products/tea-makers-kettles-breakfast/accessories/1591/
stainless-steel-food-tray
Einfach QR-Code
scannen und bestellen.
GASTROBACK GmbH
Gewerbestraße 20 • 21279 Hollenstedt / Germany
Telefon + 49 (0) 41 65 / 22 25 - 0 • Telefax + 49 (0) 41 65 / 22 25 -29
info@gastroback.de • www.gastroback.de
20210818