Gastroback Powerstab User Manual
Displayed below is the user manual for Powerstab by Gastroback which is a product in the Blenders category. This manual has pages.
Related Manuals
Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen!
Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten!
Nur für den Hausgebrauch!
Bedienungsanleitung
POWER STABMIXER
Art.-Nr. 40971 »Power Stabmixer«
Wir legen viel Wert auf Ihre Sicherheit. Deshalb bitten wir Sie, alle Hinweise
und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und voll-
ständig durchzulesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Dadurch ler-
nen Sie auch alle Funktionen und Eigenschaften Ihres Gerätes kennen.
Bitte befolgen Sie sorgfältig alle Sicherheitshinweise!
WICHTIGE HINWEISE
• Lassen Sie das Gerät im Betriebszustand niemals unbeaufsichtigt.
• Nehmen Sie immer zuerst den Finger von der Ein/Aus-Taste, ziehen Sie den
Netzstecker und warten Sie, bis der Motor vollständig zum Stillstand gekommen
ist, bevor Sie den Pürierstab abnehmen oder einsetzen und bevor Sie das Gerät
auf einer geeigneten Unterlage ablegen, von der es nicht herunterfallen kann.
• Vergewissern Sie sich, dass der Pürierstab richtig am Gerät verriegelt ist bevor
Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken. Versuchen Sie niemals, den Pürier-
stab mit Gewalt einzusetzen oder abzunehmen.
• Niemals den Pürierstab anfassen oder irgendwelche Fremdkörper daran halten,
wenn der Netzstecker in der Steckdose steckt.
• Die Schneiden des Pürierstabs sind sehr scharf. Greifen Sie nicht auf die Klingen
um Verletzungen zu vermeiden.
• Niemals zerbrechliche Gefäße (Beispiel: dünnes Glas oder feines Porzellan) für
die Arbeit mit dem Gerät verwenden.
• Das Gerät ist nicht für die Verarbeitung von Muskatnüssen, Kaffeebohnen,
Getreide oder ähnlich harten Nahrungsmitteln geeignet.
• Lassen Sie das Gerät nicht länger als 1 Minute ohne Unterbrechung laufen, um
eine Überhitzung zu vermeiden. Warten Sie nach 1-minütiger Laufzeit einige
Minuten, damit der Motor abkühlen kann, bevor Sie das Gerät wieder einschal-
ten.
• Niemals den Griff (mit Motor) oder das Netzkabel in der Spülmaschine reinigen!
• Das Gerät nur im Haushalt verwenden.
3
Der Gastroback Power Stabmixer dient zum Mixen und Rühren von flüssigen Nah-
rungsmitteln und zum Pürieren und Hacken von nicht zu festen Nahrungsmitteln, wie
Karotten, Kartoffeln, Fleisch und anderem. Das Gerät ist ideal für die Zubereitung
von Soßen, Majonäse, Babynahrung, Drinks und Milch-Shakes. Zum Rühren und
Pürieren müssen Sie Ihre Nahrungsmittel nicht in spezielle Rührgefäße umfüllen,
sondern können alle ausreichend großen und stabilen Gefäße verwenden, die Sie
in Ihrem Haushalt zur Verfügung haben. Soßen können Sie direkt im Kochtopf ver-
arbeiten.
IHREN NEUEN POWER STABMIXER KENNENLERNEN
Geschwindigkeitsschalter;
hier wählen Sie die Rühr-
geschwindigkeit
1 Liter Behälter mit ml
Skalierung und rutschfestem
Gummiboden (nicht hitze-
beständig, max Temperatur
80-90°C, Geschirrspül-
maschinen geeignet)
Pürierstab aus Edelstahl
(Geschirrspülmaschinen
geeignet)
Inox Touch Gehäuse
Ein/Aus-Taste
Entriegelungs-Knopf auf der
Rückseite
4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte alle Hinweise und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden,
sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie die Anleitung zur weiteren Ver-
wendung gut auf. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in der darin angege-
benen Weise zu dem beschriebenen Zweck (bestimmungsgemäßer Gebrauch). Ein
bestimmungswidriger Gebrauch und besonders Missbrauch können zu Sachschäden
sowie zu schweren Personenschäden durch gefährliche elektrische Spannung, Feuer
und bewegliche Bauteile führen. Führen Sie ausschließlich diejenigen Arbeiten
am Gerät durch, die in diesen Anleitungen beschrieben werden.
Reparaturen und technische Wartung am Gerät oder Netzkabel dürfen nur von
dafür autorisierten Fachwerkstätten durchgeführt werden. Wenden Sie sich dazu bit-
te an Ihren Händler. Wenn Sie Fragen zum Gerät haben, dann wenden Sie sich bit-
te an: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, D-21279 Hollenstedt, Telefon: (04165)
22 25-0
ALLGEMEINE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
• Nur zum Gebrauch für Nahrungsmittel in haushaltsüblichen Mengen und zum
Gebrauch in Innenräumen. Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht im Freien.
Hinweis:
Lassen Sie das Gerät nicht länger als 1 Minute durchgehend arbeiten. Warten Sie
danach einige Minuten bis sich das Gerät abgekühlt hat, bevor Sie das Gerät erneut
einschalten, um eine Überhitzung und Beschädigung des Motors zu vermeiden.
• Verwenden Sie nur Bauteile, Ersatzteile und Zubehöre für das Gerät, die vom
Hersteller für diesen Zweck vorgesehen und empfohlen sind, um eine Gefährdung
durch Überhitzung, Feuer, Elektrizität oder bewegliche Bauteile zu vermeiden. Ver-
suchen Sie niemals, das Gerät und/oder Teile des Geräts zu öffnen. Verwenden Sie
das Gerät nicht mehr, wenn das Gerät oder Bauteile des Geräts beschädigt sind.
• NIEMALS das Gerät am Pürierstab oder am Netzkabel anheben, bewegen oder
tragen.
Hinweis:
Fassen Sie das Gerät immer am Gehäuse an, wenn Sie das Gerät bewegen oder
verwenden wollen.
• Kinder und gebrechliche Personen müssen Sie bei der Handhabung von Elektro-
geräten stets besonders beaufsichtigen. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit dem Gerät
oder den Bauteilen spielen. Bewahren Sie das Gerät immer an einem trockenen,
sauberen, für Kinder unzugänglichen Ort auf.
• Die Arbeits- und Ablagefläche muss gut zugänglich, fest, eben, tro-
5
cken und ausreichend groß sein. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten
oder nassen Bereichen. Wenn Sie heiße Nahrungsmittel verarbeiten, dann
achten Sie darauf, das Gerät nicht in den Dampf zu halten, um Konden-
sation am Gerät weitgehend zu vermeiden. Niemals das Gerät an den Rand
oder an die Kante der Arbeitsfläche legen. Wenn Sie das Gerät ablegen,
dann ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker und legen Sie das Gerät auf eine
feste und trockene Unterlage, von der es nicht herunterfallen kann.
• NIEMALS das Gerät, das Netzkabel oder die Zubehöre des Geräts in die Nähe
von starken Wärmequellen und heißen Oberflächen (Beispiel: Heizung, Ofen, Grill)
stellen oder legen.
• NIEMALS das Gerät oder das Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen oder legen oder Flüssigkeiten darüber gießen. Trocknen Sie übergelaufene
Flüssigkeiten sofort ab. Niemals das Gerät betreiben, wenn sich Flüssigkeiten auf
dem Gerät befinden oder in das Innere des Geräts eingedrungen sind, um eine
Gefährdung durch Elektrizität, Brandgefahr und eine Beschädigung des Geräts zu
vermeiden. Fassen Sie das Gerät in diesem Fall nicht an, sondern ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Steckdose.
• NIEMALS Motorgehäuse oder Netzkabel in der Spülmaschine reinigen!
• NIEMALS das Gerät und die Bauteile des Geräts mit scharfen Reinigern (Desin-
fektionsmittel, Bleiche) Scheuermitteln, harten Scheuerhilfen (Beispiel: Topfreiniger)
oder harten, scharfkantigen Gegenständen reinigen. Überprüfen Sie das Gerät
regelmäßig auf Schäden und einwandfreie Funktion.
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für Nahrungsmittel. Niemals zerbrech-
liche Gefäße (Beispiel: dünnes Glas oder feines Porzellan) für die Arbeit mit dem
Gerät verwenden. Ideal sind hohe Gefäße mittlerer Größe aus bruchsicherem Kunst-
stoff (z.B. der mitgelieferte Behälter) oder Edelstahl. Achten Sie während der Arbeit
darauf, dass die Rührwerkzeuge nicht an den Gefäßrand schlagen. Das Gerät ist
NICHT geeignet für die Verarbeitung von Muskatnüssen, Kaffeebohnen,
Getreide oder ähnlich harten Nahrungsmitteln.
• NIEMALS das Gerät verwenden, wenn das Gerät oder Teile davon beschädigt
sind, übermäßigen Belastungen ausgesetzt waren (Beispiel: Sturz, Überhitzung oder
eingedrungene Flüssigkeit) oder nicht mehr erwartungsgemäß arbeiten. Ziehen Sie
dann sofort den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät in einer
autorisierten Fachwerkstatt überprüfen. Besonders der Pürierstab kann durch über-
mäßige Belastungen (Beispiel: Sturz, Unachtsamkeit bei der Handhabung) beschä-
digt werden. NIEMALS das Gerät mit verbogenen oder gebrochenen Werkzeugen
verwenden, um eine Gefährdung durch bewegliche Bauteile und eine Überhitzung
des Geräts zu vermeiden.
• Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker, bevor Sie den Pürierstab
abnehmen oder einstecken oder das Gerät ablegen.
6
Hinweis:
Vergewissern Sie sich, dass der Pürierstab richtig am Gerät verriegelt ist
bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken. Versuchen Sie niemals, den
Pürierstab mit Gewalt einzusetzen oder abzunehmen.
• Schließen Sie das Gerät erst an die Stromversorgung an, wenn Sie das Gerät
vollständig und richtig nach den Anleitungen im Kapitel Bedienung zusammenge-
setzt haben.
Lassen Sie keine Nahrungsmittelreste auf den Bauteilen des Geräts eintrocknen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – ELEKTRIZITÄT
• Betreiben Sie das Gerät in der Nähe einer passenden Wandsteckdose und
schließen Sie das Gerät dort direkt an. NIEMALS das Gerät an einer Tischsteckdose
anschließen!
Das Gerät darf nur an die ordnungsgemäß abgesicherte Schukosteckdose einer
geeigneten Stromversorgung (Wechselstrom; 220/230 V, 50 Hz) mit Schutzleiter
angeschlossen werden.
Die Steckdose sollte über einen Fehlerstromschutzschalter abgesichert sein, dessen
Auslösestrom nicht über 30 mA liegen sollte. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an
Ihren Elektriker.
Stromversorgungen im Ausland erfüllen die genannten Voraussetzungen eventuell
nicht. Da im Ausland zum Teil abweichende Normen für Stromversorgungen gelten,
können wir das Gerät nicht für alle möglichen Stromversorgungen konstruieren und
testen. Wenn Sie das Gerät im Ausland betreiben wollen, dann vergewissern Sie
sich bitte zuerst, dass ein gefahrloser Betrieb dort möglich ist.
• NIEMALS das Gerät ablegen und unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker
eingesteckt ist. Lassen Sie die Ein/Aus-Taste los und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, den Pürierstab abnehmen oder
einsetzen oder das Gerät reinigen wollen. Fassen Sie am Gehäuse des Netzsteckers
an, wenn Sie den Netzstecker ziehen.
• NIEMALS am Kabel ziehen oder reißen oder das Kabel knicken, einklemmen,
quetschen oder verknoten. Achten Sie darauf, dass niemand in Kabelschlaufen hän-
gen bleiben kann oder das Gerät am Kabel von der Arbeitsfläche reißen kann.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über die Tischkante oder Tresenkante
herunterhängt. Niemals das Gerät mit nassen Händen anfassen, um eine Gefähr-
dung durch elektrischen Schlag zu vermeiden. Niemals das Gerät anfassen, wenn
das Gerät feucht geworden ist und an die Stromversorgung angeschlossen ist. Zie-
hen Sie in einem solchen Fall immer sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
7
MÖGLICHE GEFÄHRDUNGEN DURCH BEWEGLICHE BAUTEILE
• NIEMALS Hände, Haare, Kleidungsstücke, Tücher oder andere Fremd-
körper an die Werkzeuge des Geräts halten, wenn der Netzstecker in der
Steckdose steckt.
Nehmen Sie immer zuerst den Finger von der Ein/Aus-Taste, ziehen Sie den Netz-
stecker und warten Sie, bis der Motor vollständig zum Stillstand gekommen sind,
bevor Sie den Pürierstab abnehmen oder einsetzen und bevor Sie das Gerät auf
einer geeigneten Unterlage ablegen, von der es nicht herunterfallen kann.
• Die Schneiden des Pürierstabs sind sehr scharf. Niemals auf die Klingen
fassen. Behandeln Sie die Zubehöre des Power Stabmixers mit Vorsicht und ohne
Gewaltanwendung, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden.
Hinweis:
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig und vollständig zusammengesetzt
ist, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.
• Halten Sie den Pürierstab immer zuerst in die Nahrungsmittel, bevor Sie das
Gerät einschalten, um Spritzer zu vermeiden.
Hinweis:
Tauchen Sie den Pürierstab dabei höchstens bis zur halben Höhe des Pürierstabs
ein.
BEDIENUNG
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
WARNUNG: Die Klingen des Pürierstabs sind sehr scharf! Greifen Sie nicht auf
die Klingen sondern fassen Sie diese Werkzeuge immer nur am Schaft an.
Entfernen Sie vor der ersten Verwendung alle Werbeaufkleber und Verpackungsma-
terialien von dem Gerät und den Zubehören.
Reinigen Sie den Pürierstab vor der ersten Verwendung und nach längerer unbe-
nutzter Lagerung mit etwas handwarmer Spülmittellösung nach der Anleitung im
Kapitel Pflege und Reinigung.
PÜRIEREN
WARNUNG: Nehmen Sie immer zuerst den Finger von der Ein/Aus-Taste, war-
ten Sie, bis der Motor vollständig zum Stillstand gekommen ist und ziehen Sie den
8
Netzstecker, bevor Sie den Pürierstab aus den Nahrungsmitteln nehmen, das Gerät
ablegen und den Pürierstab einsetzen oder abnehmen.
Setzen Sie das Gerät immer erst nach folgender Anleitung vollständig und richtig
zusammen, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken. Halten Sie den
Pürierstab immer zuerst in die Nahrungsmittel und schalten Sie erst dann das Gerät
ein. Fassen Sie den Pürierstab immer nur am Schaft an und halten Sie keine Fremd-
körper (Beispiel: Haare, Kleidung, Tücher) an den installierten Pürierstab, wenn der
Netzstecker in der Steckdose steckt. Halten Sie den Pürierstab nicht zu tief in die
Nahrungsmittel (höchstens bis zur halben Höhe des Pürierstabs), damit das Gerät
nicht durch aufgewirbelte Flüssigkeit feucht wird oder gar Flüssigkeiten in das Gerät
laufen.
1. Bereiten Sie die gewünschten Nahrungsmittel vor und füllen Sie die Nahrungs-
mittel in ein ausreichend großes hohes und stabiles Gefäß, z. B. dem mitgelie-
ferten Behälter.
WARNUNG: Der mitgelieferte Behälter ist nicht hitzebeständig. Die max. Tem-
peratur liegt bei 80-90 Grad.
Hinweis:
Lassen Sie kochende Nahrungsmittel erst etwas abkühlen bevor Sie mit dem Pürie-
ren beginnen.
2. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät von der Stromversorgung
getrennt ist.
3. Setzen Sie den Schaft des Pürierstabs unten an der Kupplung des
Motorgehäuses an und drücken Sie Pürierstab und Motorgehäuse
gegeneinander bis der Pürierstab am Motorgehäuse einrastet und
somit verriegelt ist (siehe Abbildung). Zwischen Motorgehäuse und
Pürierstab darf kein Zwischenraum bleiben. Der Pürierstab muss fest
am Gerät sitzen und darf nicht wackeln oder herunterfallen.
4. Wählen Sie am Geschwindigkeitsschalter oben auf dem Gerät die
gewünschte Geschwindigkeit.
5. Halten Sie den Pürierstab in das Nahrungsmittel.
Rechnen Sie damit, dass die Nahrungsmittel bei der Arbeit mit dem Gerät sprit-
zen. Wenn Sie heiße Nahrungsmittel verarbeiten, dann achten Sie darauf, das
Gerät nicht in den Dampf zu halten, um Kondensation auf dem Motorgehäuse
zu vermeiden. Schützen Sie das Motorgehäuse und Ihre Hände eventuell mit
einem kleinen sauberen Küchenhandtuch vor heißem Dampf. Wischen Sie Kon-
denswasser am Gehäuse sofort ab.
9
Um Spritzer zu vermeiden, sollte das untere Ende mit den Klingen des Pürier-
stabs immer vollständig bedeckt sein.
6. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
7. Halten Sie das Gefäß mit einer Hand fest und drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste.
Der Motor beginnt zu arbeiten. Bewegen Sie das Gerät während der Arbeit
langsam hoch und runter.
ACHTUNG: Lassen Sie das Gerät nicht länger als 1 Minuten ohne Unterbre-
chung laufen, um eine Überhitzung zu vermeiden. Warten Sie nach 1-minütiger Lauf-
zeit einige Minuten, damit der Motor abkühlen kann, bevor Sie das Gerät wieder
einschalten.
8. Sobald Ihre Nahrungsmittel die gewünschte Beschaffenheit haben, spätestens
aber nach 1 Minute und 5 Arbeitsintervallen, lassen Sie die Ein/Aus-Taste los.
9. Warten Sie bis der Motor steht und nehmen Sie den Pürierstab dann aus dem
Gefäß heraus.
10. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät auf
einer geeigneten Unterlage ablegen, von der es nicht herunterfallen kann.
Hinweis:
Wenn Sie sehr salzige Nahrungsmittel verarbeitet haben, dann sollten Sie den
Pürierstab danach sofort abspülen, um Flecken und Schäden an der Welle (im
Schaft) zu vermeiden.
WARNUNG: Nehmen Sie immer zuerst den Finger von der Ein/Aus-Taste, war-
ten Sie bis der Motor steht und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Werkzeuge
einsetzen oder entfernen.
11. Reinigen Sie das Gerät nach der Anleitung im Kapitel Reinigung.
PFLEGE UND REINIGUNG
WARNUNG: Um Verletzungen und Schäden am Gerät zu vermeiden: Nehmen
Sie immer zuerst den Finger von der Ein/Aus-Taste, warten Sie, bis der Motor zum
Stillstand gekommen ist und ziehen Sie den Netzstecker. Niemals den Pürierstab
anfassen oder irgendwelche Fremdkörper daran halten, wenn der Netzstecker in
der Steckdose steckt.
Hinweis:
Die Klingen vom Pürierstab sind sehr scharf! Niemals auf die Klingen fassen. Fas-
sen Sie diese Werkzeuge immer nur am Schaft an.
10
Niemals das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen oder in der Spülmaschine reinigen. Niemals das Motorgehäu-
se in der Spülmaschine reinigen. Niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten über
das Motorgehäuse gießen oder das Motorgehäuse auf nasse oder feuchte Oberflä-
chen legen. Niemals beim Reinigen Gewalt anwenden.
ACHTUNG: Niemals das Gerät, Teile des Geräts oder den mitgelieferten Behäl-
ter mit scharfen Reinigern (Desinfektionsmittel, Bleiche) Scheuermitteln, harten Scheu-
erhilfen (Beispiel: Topfreiniger) oder harten, scharfkantigen Gegenständen reinigen.
Scheuermittel, scharfe Reinigungsmittel und harte, scharfkantige Gegenstände
beschädigen die Oberflächen.
Festgetrocknete Nahrungsmittelreste an den Werkzeugen können Sie in handwarmer
Spülmittellösung einweichen und dann mit einer Spülbürste aus Kunststoff entfernen.
1. Nehmen Sie vor der Reinigung immer zuerst den Finger von der Ein/
Aus-Taste am Motorgehäuse, warten Sie bis der Motor zum Stillstand
gekommen ist und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
ACHTUNG: Wenden Sie beim Abnehmen der Werkzeuge niemals
Gewalt an. Der Pürierstab wird zum Betrieb am Gerät verriegelt und
kann nur durch Druck auf den Entriegelungs-Knopf gelöst werden (siehe
Abbildung).
2. Nehmen Sie den Pürierstab vom Motorgehäuse ab.
Pürierstab: Halten Sie das Motorgehäuse mit der einen Hand und
den Schaft des Pürierstabs mit der anderen Hand fest. Drücken Sie auf den Ent-
riegelungs-Knopf, um die Verriegelung zu lösen. Danach können Sie den Pürier-
stab ohne Widerstand vom Gerät abnehmen.
3. Reinigen Sie den Pürierstab in warmer Spülmittellösung mit einer Spülbürste aus
Kunststoff.
• Spülen Sie den Pürierstab unter klarem Wasser ab
• Tauchen Sie nur das glockenförmige Ende mit den Klingen in die Spülmittellö-
sung.
• Den Pürierstab sowie den Behälter können Sie auch in der Spülmaschine rei-
nigen.
• Festgetrocknete Nahrungsmittelreste können Sie vor der Reinigung 10 Minuten
lang in warmer Spülmittellösung einweichen.
4. Wischen Sie das Motorgehäuse und das Netzkabel mit einem feuchten, nicht
tropfenden Tuch ab.
5. Trocknen Sie Motorgehäuse und den Pürierstab sorgfältig ab. Lassen Sie die
Bauteile eventuell noch einige Minuten an der Luft trocknen bevor Sie diese
wieder zusammenstecken. Achten Sie darauf, dass die Bauteile dabei für kleine
Kinder unzugänglich sind.
11
AUFBEWAHRUNG
Bewahren Sie das Gerät und alle Bauteile an einem trocknen, sauberen und frost-
freien Ort auf, an dem die Bauteile vor direktem Sonnenlicht geschützt und für kleine
Kinder unzugänglich sind. Legen Sie das Gerät zur Aufbewahrung auf eine saubere
feste Unterlage, von der es nicht herunterfallen kann; legen Sie keine schweren, har-
ten Gegenstände auf das Gerät oder die Werkzeuge. Das Netzkabel können Sie
locker um das Motorgehäuse wickeln.
REZEPTBEISPIEL
• Majonäse
• 200 bis 250 ml Öl
• 1 ganzes Ei
• 1 Esslöffel Zitronensaft oder Essig
• Salz und Pfeffer nach Geschmack
Füllen Sie alle Zutaten in der oben angegebenen Reihenfolge in einen schmalen,
ausreichend hohen Becher. Setzen Sie den Pürierstab an Ihrem Power Stabmixer
ein. Setzen Sie den Pürierstab auf dem Boden des Gefäßes auf und mixen Sie die
Zutaten, bis sich das Öl fein verteilt hat. Bewegen Sie den Stabmixer dann langsam
in der Majonäse auf und ab, bis die Majonäse eine gleichmäßige kremige Beschaf-
fenheit erreicht hat.
ENTSORGUNGSHINWEISE
Gerät und Verpackung müssen entsprechend den örtlichen Bestimmungen
zur Entsorgung von Elektroschrott und Verpackungsmaterial entsorgt wer-
den. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem örtlichen Entsorgungsunterneh-
men.
Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen
der Gemeinde. Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sam-
melstellen. Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können wäh-
rend der Müllverbrennung oder Verwitterung gefährliche Stoffe in die Luft und ins
Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen, und die Flora und Fauna
auf Jahre vergiftet werden. Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der
Verkäufer gesetzlich verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung ent-
gegenzunehmen.
12
INFORMATION UND SERVICE
Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.gastroback.de.
Wenden Sie sich mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an:
GASTROBACK Kundenservice, Tel.: 04165/2225-0
oder per E-Mail: info@gastroback.de
GEWÄHRLEISTUNG/GARANTIE
Wir gewährleisten für alle Gastroback-Elektrogeräte, dass sie zum Zeitpunkt des
Kaufes mangelfrei sind. Nachweisliche Fabrikations- oder Materialfehler werden
unter Ausschluss weitergehender Ansprüche und innerhalb der gesetzlichen Frist
kostenlos ersetzt oder behoben. Ein Gewährleistungsanspruch des Käufers besteht
nicht, wenn der Schaden an dem Gerät auf unsachgemäße Behandlung, Überla-
stung und/oder Installationsfehler zurückgeführt werden kann. Ohne unsere schrift-
liche Einwilligung erfolgte, technische Eingriffe von Dritten, führen zum sofortigen
Erlöschen des Gewährleistungsanspruchs. Der Käufer muss zur Geltendmachung
des Anspruchs den Original-Kaufbeleg vorlegen und trägt im Gewährleistungsfall
die Kosten und das Risiko des Transportes.
Hinweis:
Kunden aus Deutschland und Österreich: Für die Reparatur- und Serviceabwick-
lung möchten wir Sie bitten, Gastroback Produkte an folgende Anschrift zu sen-
den: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, 21279 Hollenstedt.
Kunden anderer Länder: Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler
Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass unfreie Sendungen nicht angenommen wer-
den können. Einsendung von Geräten: Bitte verpacken Sie das Gerät transportsicher,
ohne Zubehör und legen Sie den Garantiebeleg sowie eine kurze Fehlerbeschrei-
bung bei. Die Bearbeitungszeit nach Wareneingang des defekten Gerätes beträgt
ca. 2 Wochen; wir informieren Sie automatisch. Bei defekten Geräten außerhalb
der Garantie senden Sie uns das Gerät bitte an die angegebene Adresse. Sie erhal-
ten dann einen kostenlosen Kostenvoranschlag und können dann entscheiden, ob
das Gerät zu den ggf. anfallenden Kosten repariert, unrepariert und kostenlos an
Sie zurück gesendet oder vor Ort kostenlos entsorgt werden soll.
Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und ist nicht
für den gewerblichen Betrieb ausgelegt. Verwenden Sie das Gerät nur
wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung
gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar
zu Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden
sind.
Read all provided instructions before first usage!
Model and attachments are subject to change!
For domestice use only!
Operting Instructions
POWER HAND BLENDER
Art.-No. 40971 »Power Hand Blender«
Carefully read all provided instructions before you start running the
appliance. Pay regard to the warnings mentioned in these instruc-
tions.
15
OPERATING INSTRUCTIONS
The hand-held Home Culture Power Hand Blender is perfectly suited for mixing
drinks and milkshakes as well as preparing dips, sauces, soups, mayonnaise and
baby food. There is no need to fill the food in a special vessel, just use any suitable
vessel you have at your disposal, for example, process soups and sauces directly in
the cooking pot.
KNOWING YOUR HOME CULTURE HAND BLENDER
Variable speed switch
1 liter vessel with ml scale
and non-slip rubberbase (not
heat resistant, max. tempe-
rature 89-90°C, dishwasher
safe)
Blending tool made of
stainless steel (dishwasher
safe)
Inox Touch surface
On/off button
Locking System at the back
16
IMPORTANT SAFEGUARDS
Carefully read all instructions before operating and save the instructions for future
reference. DO NOT attempt to use this appliance for any other than the intended
use, as described in these instructions. Any other use, especially misuse, can cause
severe injury or damage by electric shock, fire or moving mechanical parts. Never
leave the appliance unattended when in operational mode.
Any operation, repair and technical maintenance of the appliance or any part of it
other than described in these instructions may only be performed at an authorised
service centre. Please contact your vendor.
SAFEGUARDS FOR DAILY OPERATION
• The appliance is designed for normal household quantities. DO NOT operate or
store the appliance outdoors or in damp or wet areas. DO NOT operate the appli-
ance in continuous operation for more than 1 minute to avoid overheating. If pro-
cessing large quantities of food, regularly interrupt the operation and unplug the
appliance for a few minutes, allow the motor to cool down.
• DO NOT attempt to operate the appliance using any parts or accessories not
recommended by the manufacturer (i.e. blending tool ). Especially the blending tool
is sensitive to careless handling. DO NOT operate the appliance, when the appli-
ance or any part of it is likely to be damaged, to avoid risk of fire, electric shock or
any other damage or injury to persons. DO NOT attempt to open the motor housing
or to repair the power cord. Check the entire appliance regularly for proper opera-
tion. The appliance is likely to be damaged if the appliance was subject to inadmis-
sible strain (i.e. overheating, mechanical or electric shock) or if there are any cracks,
excessively frayed parts, distortions or the gear stalls or sticks. In this case, immedi-
ately unplug the appliance and return the entire appliance (including all parts and
accessories) to an authorised service centre for examination and repair.
• Always IMMEDIATELY unplug the appliance after use and before assembling or
dismantling the blending tool and before laying down the appliance. Always ensu-
re, that the appliance is assembled correctly before connecting the appliance to the
mains power supply. Always handle the entire appliance and the tools with care
and without violence.
• DO NOT lift, pull or carry the appliance by the blending tool. To move or operate
the appliance, always hold on to the motor housing.
• Before use, always make sure that the appliance is properly and completely
assembled (see Operation). DO NOT leave any food to dry on the surfaces of the
appliance.
• Close supervision is necessary when the appliance is used near young children.
DO NOT let young children play with any parts of the appliance or the packing. The
17
appliance is NOT intended for use by children or infirm persons without supervision.
Take care that no one pulls the appliance by the power cord, especially when young
children are near. Place the appliance on a clean, dry and stable surface where it
is protected from inadmissible strain (i.e. mechanical or electric shock, overheating,
frost, moisture) and where young children cannot reach it.
• Operate the appliance on a well accessible, stable, level, dry, and suitable sur-
face. Always unplug the appliance before laying it down. DO NOT place the appli-
ance or any part of it on or near hot surfaces (heater, gas burner, grill or oven).
• DO NOT place the appliance near the edge of the table or counter or on inclined
or wet surfaces or where it can fall.
• DO NOT immerse the motor housing or power cord in water or any other liquid.
Do not pour or drip any liquids on the motor housing or power cord. When liquids
are spilled on the motor housing, immediately unplug the appliance and dry the
motor housing to avoid risk of electric shock or fire. DO NOT attempt to operate the
appliance, when liquids are on or in the motor housing. With the appliance con-
nected to the power supply, DO NOT touch the appliance with wet hands or when
the appliance is damp or wet or is touching wet surfaces. In this case do not touch
the appliance but immediately unplug the power cord from the power supply and
dry the appliance (see Care and Cleaning).
• DO NOT place the motor housing or power cord in an automatic dishwasher!
• To avoid damage, do not use any abrasive cleaners, corrosive chemicals (i.e.
disinfectants, bleach) or cleaning pads for operation or cleaning. DO NOT use any
hard or sharp utensils for operation or cleaning.
• The appliance is intended for blending and mixing food. Do not use the appliance
for any other purpose. DO NOT use any fragile vessels with the appliance (i.e. fine
drinking glasses or china). We recommend to use medium-sized stainless steal or
plastic vessels (such as the vessle provided). During operation, ensure that the pro-
cessing tool will not touch the interior of the vessel. DO NOT chop extremely hard
food, such as nutmeg, coffee beans and grain.
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR ALL ELECTRICAL APPLIANCES
• Ensure that the voltage rating of your mains power supply corresponds to the vol-
tage requirements of the appliance (220/230 V, 50 Hz, AC). Always connect the
appliance directly to a mains power supply wall socket with protective conductor
(earth) connected properly. The installation of a residual current safety switch with
a maximum rated residual operating current of 30 mA in the supplying electrical cir-
cuit is strongly recommended. If in doubt, contact your local electrician for further
information.
18
• DO NOT use any multiple electrical adapters.
• In various foreign countries, the specifications for power supplies are subject to
incompatible norms. Therefore it is possible that power supplies in foreign countries
do not meat the requirements for safe operation of the appliance. Thus, before ope-
rating the appliance abroad, ensure that safe operation is possible.
• DO NOT leave the appliance unattended while connected to the power supply.
Always release the on/off button and IMMEDIATELY unplug the appliance after ope-
ration and if it is not in use and before laying it down, cleaning and/or assembling
or dismantling. Always grasp the plug to disconnect the appliance from the power
outlet.
• Always handle the power cord with care. DO NOT pull or strain the power cord.
The power cord may never be knotted or squeezed. Do not let the power cord hang
over the edge of the table or counter. Take care not to entangle in the power cord.
Do not touch the appliance with wet hands to avoid risk of electric shock. Do not
touch the appliance, when it is damp or wet and connected to the mains power sup-
ply. In this case, immediately unplug the appliance.
MOVING PARTS – RISKS OF INJURY TO PERSONS
• DO NOT touch the processing tool (blender blades) with your hands or any other
objects (hair, clothes, brushes, cooking utensils), when the appliance is connected to
the power supply. Always release the on/off button, unplug the appliance and wait
for the motor to stop, before laying down the appliance or assembling/dismantling
or cleaning the appliance. Always place the appliance on a stable, level and dry
surface, where it can not fall.
• Always IMMEDIATELY unplug the appliance after operation.
• The blades of the blending tool are extremely sharp. Do not touch the blades.
Always handle the tools of the appliance with care and without violence to avoid
injury to persons and damage. Always ensure, that the appliance is assembled cor-
rectly, before connecting the appliance to the mains power supply.
• Before switching on the appliance, always immerse the blender blade box in the
food, to avoid excessive splashing. Do not immerse the processing tool too deep
(max. half height of the processing tool).
19
OPERATION
BEFORE FIRST USE
WARNING: The blades of the blending tool are very sharp. Do not touch the
blades. Always handle the blending tool by the shaft.
Remove all promotional materials and packing as well as any foreign objects.
Before first use and after a long period of storage, clean the appliance with a damp
soft cloth and warm soapy water (see Care and Cleaning).
BLENDING
WARNING: Always release the on/off button, wait until the motor stops and
unplug the appliance before lifting the blending tool out of the food, laying down
the appliance or assembling/dismantling the blending tool.
Before connecting the appliance to the mains power supply, always ensure that the
appliance is assembled correctly, according to the following instructions. Do not
touch the blades of the blending tool with your hands or any objects (i.e. hair, clo-
thes, tissue), when it is mounted and the appliance is connected to the mains power
supply. Before pressing the on/off button, immerse the processing tool in the food
(up to the half of its height at most), to avoid excessive splashing and dripping of
liquids onto the appliance.
1. Prepare your food in a sufficiently large and high-sided vessel (like
the vessle provided).
WARNING: The provided vessle is not heat resistant. The max. tem-
perature is 80-90 degrees. Let the boiling food cool down a little bit
before starting to blend.
2. Ensure, that the appliance is unplugged.
3. Insert the motor housing in the blender gear box (on the blender
shaft) until it locks (see picture).
There may be no gap between the motor housing and blender gear box. The
blender shaft must be locked firmly and may not wobble.
4. Adjust the variable speed switch to select the desired speed.
5. Immerse the blender blade box in the food.
It is to be expected, that the food will splash during operation. When processing
hot meals, do not hold the appliance in the rising steam to avoid condensation
on the motor housing. It is good advice to protect your hands and the motor
housing with a small, clean kitchen towel. Immediately wipe off condensate on
the motor housing.
20
6. Connect the power plug to a suitable wall power outlet.
7. Hold on to the vessel and press the on/off button to start the motor. Slowly move
the blender up and down during operation.
CAUTION: DO NOT use the appliance in continuous operation for more than 1
minute and 5 working intervalls to avoid overheating. If processing large quantities
of food, regularly interrupt the operation and unplug the appliance for a few
minutes, allow the motor to cool down.
8. Blend your food to the desired quality but at least after 1 minute of continuous
operation release the on/off button and wait until the motor stops, before you
lift the blending tool out of the food.
9. Always unplug the appliance immediately after operation. Lay down the appli-
ance on a stable, dry and clean surface, where it can not fall.
Note:
After blending very salty meals, you should rinse the blender blades with clean
tap water immediately after operation to avoid discolouration and corrosion of
the blender shaft.
WARNING: Always release the on/off button, wait until the motor stops com-
pletely and unplug the appliance before assembling or dismantling the blending
tool.
10. Clean the appliance in accordance to the instructions in chapter Care and Clea-
ning. Do not leave any food to dry on the surface of the appliance.
CARE AND CLEANING
WARNING: To avoid injury to persons and damage, always release the on/off
button, wait for the motor to stop completely and unplug the appliance immediate-
ly after operation and before laying down, dismantling or cleaning the appliance.
With the appliance connected to the power supply, do not touch the assembled
blending tool with your hands or any objects.
The blender blades are very sharp! Do not touch the blades. To handle the blending
tool, always grasp the shaft.
DO NOT place the appliance or power cord in an automatic dishwasher.
DO NOT immerse the motor housing or power cord in any liquids or spill any liquids
on it. Always wipe off spilled liquids immediately. Do not pour or drip any liquids
on the motor housing or power cord. Do not place the appliance on wet or damp
surfaces. When liquids are spilled on the motor housing, immediately unplug the
21
appliance and dry the motor housing to avoid risk of electric shock or fire. Always
handle with care and without violence.
CAUTION: Do not use abrasive cleaners, cleaning pads, corrosive chemicals
(disinfectants, bleach) or any sharp or hard objects (i.e. metal scouring pads) for
cleaning, for this could damage the surfaces. Carefully clean the appliance and the
vessle with a damp sponge or cloth and warm soapy water. Soak stubborn residues
on the processing tools in warm dish-water for ca. 10 minutes and then remove the
residues with a soft washing brush. For your convenience, you can clean the blen-
ding tool in an automatic dishwasher (in the cutlery tray).
1. Release the on/off button, wait for the motor to stop completely and
unplug the appliance from the power outlet.
CAUTION: Always handle with care and without violence. To disas-
semble the processing tools, press the lockingsystem to release the lock.
2. Remove the processing tool.
Hold on to the motor housing with one hand and grasp the shaft with
the other hand. Press the locking system to release the lock. Then
remove the processing tool.
3. Clean the processing tool (blender blades) with a soft nylon washing
brush and warm dish-water. Rinse the processing tools thoroughly under running
water.
• DO NOT touch the blades with your hands to avoid injury. Only immerse the
bell-shaped blade box.
• For your convenience, you can clean the blending tool in an automatic dish-
washer (in the cutlery tray).
• Soak stubborn residues in warm dish-water for ca. 10 minutes before cleaning.
4. Wipe the motor housing and power cord with a damp soft cloth. Take care not
to spill or drip water or any other liquids on the motor housing.
5. Thoroughly dry the motor housing and all parts of the appliance after each clea-
ning and before assembling the appliance. Leave all parts dry naturally where
they are out of reach of young children.
22
STORAGE
Always clean the appliance before storing (see Care and Cleaning).
Ensure to store the appliance where it is clean, dry and safe from frost, direct sunlight
and inadmissible strain (mechanical or electric shock, heat, moisture) and where it is
out of reach of young children. Place the appliance on a clean and stable surface,
where it can not fall. Do not place any hard or heavy objects on the appliance.
You may wind the power cord loosely around the motor housing.
RECIPE EXAMPLE
MAYONNAISE
(use blending tool)
• 200 - 250 ml oil
• 1 egg (yolk and white)
• 1 tablespoon lemon juice or vinegar
• Salt and pepper to taste
Put all ingredients into a suitable vessel according to the instructions above. Immerse
the blender to the base of the vessel. Pressing the on/off button, keep the blender in
this position until the oil emulsifies. Then, still pressing the on/off button, slowly move
the blender up and down, until the mayonnaise is well combined.
NOTES FOR DISPOSAL
Dispose of the appliance and packaging must be effected in accordance
with the corresponding local regulations and requirements for electrical
appliances and packaging. Please contact your local disposal company.
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste. Use separate
collection facilities. Contact your local government for information regarding the coll-
ection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills, dumps,
or refuse incineration, hazardous substances can leak into the groundwater or can
be emitted into air, poisoning flora and fauna for years, thus getting into the food
chain and damaging your health and well-being. When replacing old appliances
with new once, the retailer is legally obligated to take back your old appliance for
disposal at least for free of charge.
23
INFORMATION AND SERVICE
Please check www.gastroback.de for further information. For technical support,
please contact Gastroback Customer Care Center by phone: +49 (0)4165/22 25-0
or e-mail info@gastroback.de.
WARRANTY
We guarantee that all our products are free of defects at the time of purchase. Any
demonstrable manufacturing or material defects will be to the exclusion of any fur-
ther claim and within 2 years after purchasing the appliance free of charge repaired
or substituted. There is no Warranty claim of the purchaser if the damage or defect
of the appliance is caused by inappropriate treatment, over loading or installati-
on mistakes. The Warranty claim expires if there is any technical interference of a
third party without a written agreement. The purchaser has to present the sales slip
in assertion-of-claim and has to bear all charges of costs and risk of the transport.
Note:
Customers from Germany and Austria: For repair and service, please send Gas-
troback products to the following address: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20,
D-21279 Hollenstedt, Germany.
Customers from other countries: Please contact your dealer.
Please agree that we cannot bear the charge of receipt. Submission of appliances:
Please ensure packing the appliance ready for shipment without accessories. Add
the sales slip and a short fault description. The processing time after receipt of the
defective appliance will be approx. 2 weeks; we will inform you automatically. After
the warranty period, please send defective appliances to the given address. You
will get a free quotation and, thereafter, can decide, whether we shall repair the
appliance to the costs possibly accrued, send back the defective appliance for free
of charge, or dispose of the appliance for free of charge.
The appliance is intended for household use only and NOT suited for
commercial usage. Do not attempt to use this appliance in any other
way or for any other purpose than the intended use, described in the-
se instructions. Any other use is regarded as unintended use or misuse,
and can cause severe injuries or damage. There is no warranty claim of
the purchaser if any injuries or damages are caused by unintended use.
GASTROBACK GmbH
Gewerbestraße 20 . 21279 Hollenstedt / Germany
Telefon +49 (0)41 65/22 25-0 . Telefax +49 (0)41 65/22 25-29
info@gastroback.de . www.gastroback.de
20160317