Gastroback Vita-Spin User Manual
Displayed below is the user manual for Vita-Spin by Gastroback which is a product in the Fryers category. This manual has pages.
Related Manuals
Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen!
Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten!
Nur für den Hausgebrauch!
VITA - SPIN - FRITTEUSE
Art.- Nr. 42580 » Vita - Spin - Fritteuse «
BEDIENUNGSANLEITUNG
2
INHALTSVERZEICHNIS
Wichtige Sicherheitshinweise ......................................................................5
Allgemeine Hinweise zur Sicherheit .........................................................5
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Elektrizität .....................................9
Hohe Temperaturen – Verbrennungsgefahr .............................................10
Bewegliche Bauteile ...........................................................................11
Ihre Vita - Spin - Fritteuse kennen lernen ..........................................................12
Technische Daten ....................................................................................13
Eigenschaften Ihrer neuen Fritteuse ..............................................................13
Sicherheitseinrichtungen ......................................................................13
Überhitzungsschutz .............................................................................13
Stromversorgung der Steuereinheit .........................................................14
Sicherheitsverriegelungen.....................................................................14
Feuerfester Filter im Deckel ...................................................................14
Rutschfeste Matten und Saugnäpfe ........................................................ 15
Tipps für beste Ergebnisse ...................................................................15
Vor der ersten Verwendung ....................................................................... 17
Bedienung .............................................................................................18
Das Gerät vorbereiten ........................................................................19
Frittieren ...........................................................................................20
Nach der Verarbeitung ....................................................................... 23
Hilfe bei Problemen .................................................................................24
Wir legen viel Wert auf Ihre Sicherheit. Deshalb bitten wir Sie, alle Hinweise und
Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch-
zulesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Dadurch lernen Sie auch alle
Funktionen und Eigenschaften Ihres Gerätes kennen. Bitte befolgen Sie sorgfältig
alle Sicherheitshinweise!
3
Pflege und Reinigung ...............................................................................25
Das Gerät zerlegen ............................................................................25
Das Gerät reinigen ............................................................................26
Das Gerät zusammensetzen .................................................................27
Aufbewahrung ........................................................................................ 29
Entsorgungshinweise ................................................................................30
Information und Service ............................................................................30
Gewährleistung / Garantie ........................................................................ 31
Rezept ...................................................................................................32
4
SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE!
Wir freuen uns, dass Sie sich für die neue GASTROBACK » Vita - Spin - Fritteuse « ent-
schieden haben!
Diese Fritteuse bietet Ihnen alle Vorteile des Frittierens. Zusätzlich entfernt dieses Gerät
nach dem Garen durch eine Zentrifugiereinrichtung überschüssiges Öl. Dadurch kann
der Fettanteil der fertigen Lebensmittel um bis zu 55 % gesenkt werden. Die Lebens-
mittel werden dadurch bekömmlicher. Die genaue, schnelle und zuverlässige Tempe-
ratureinstellung macht die Verwirklichung der raffiniertesten Menü-Ideen möglich. Da
Sie den Deckel beim Absenken des Frittiersiebes geschlossen halten können, bleibt
auch der Arbeitsplatz weitgehend sauber von lästigen Ölspritzern.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie können am schnellsten
alle Vorteile Ihrer neuen Fritteuse nutzen, wenn Sie sich vor Inbetriebnahme über alle
Eigenschaften informieren!
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Fritteuse.
Ihre GASTROBACK GmbH
5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch des Gerätes alle Hinweise
und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorg-
fältig und vollständig durch und bewahren Sie die Anleitungen gut auf.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in der darin angegebenen Wei-
se zu dem beschriebenen Zweck (bestimmungsgemäßer Gebrauch). Ein
bestimmungswidriger Gebrauch und besonders Missbrauch können zu
Sachschäden sowie zu schweren Personenschäden durch gefährliche
elektrische Spannung, bewegliche Bauteile, hohe Temperaturen und Feu-
er führen. Führen Sie ausschließlich diejenigen Arbeiten mit dem Gerät
durch, die in diesen Anleitungen beschrieben werden.
Diese Anleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Geräts. Geben Sie das
Gerät nicht ohne diese Anleitung an Dritte weiter.
Reparaturen und technische Wartung am Gerät dürfen nur von dafür
autorisierten Fachwerkstätten durchgeführt werden. Wenden Sie sich
gegebenenfalls bitte an Ihren Händler. Fragen zum Gerät beantwortet:
Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, D-21279 Hollenstedt, Telefon:
(04165) 22250
ALLGEMEINE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
• Nur für den Betrieb in Innenräumen und für den Gebrauch im Haushalt.
Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht im Freien oder in feuchten
oder nassen Bereichen. Verwenden Sie das Gerät nicht in Booten oder
fahrenden Fahrzeugen. Verwenden Sie nur Bauteile, Zubehöre und
Ersatzteile für das Gerät, die vom Hersteller für diesen Zweck vorgese-
hen und empfohlen sind. Beschädigte oder ungeeignete Bauteile und
Zubehöre können während des Betriebes brechen, schmelzen, sich ver-
formen und zur Überhitzung führen sowie Sachschäden und Personen-
schäden verursachen.
• Überprüfen Sie regelmäßig die Bauteile und Zubehöre sowie das Netz-
kabel des Gerätes auf Beschädigungen (Beispiel: Verformung, Verfär-
bung, Brüche, Risse, Korrosion an den Steckkontakten des Steckers).
Niemals das Gerät betreiben, wenn Bauteile beschädigt sind oder nicht
mehr erwartungsgemäß arbeiten, oder sich das Gerät überhitzt oder
übermäßigen Belastungen ausgesetzt war (Beispiel: Sturz, Schlag, ein-
6
gedrungene Flüssigkeiten). Ziehen Sie dann sofort den Netzstecker aus
der Steckdose, und lassen Sie das Gerät in einer autorisierten Fachwerk-
statt überprüfen. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren.
• Die Arbeitsfläche muss gut zugänglich, feuchtigkeits-, fett- und hitzebe-
ständig, fest, eben, trocken und ausreichend groß sein.
• Die Dämpfe siedenden Öls sind brennbar und können Feuer fangen!
Halten Sie während des Betriebs jedwede Art von Zündquelle (Beispiel:
brennende Zigaretten, Kerzen, Funken) von dem Gerät fern, um eine
Gefährdung durch Feuer zu vermeiden. Wenn das Öl Feuer fangen
sollte, dann ziehen Sie SOFORT den Stecker aus der Steckdose und
schließen Sie den Deckel des Gerätes, um das Feuer zu ersticken. Ver-
suchen Sie niemals, brennendes Öl mit Wasser zu löschen! Wasser
verdampft in heißem Öl explosionsartig und führt zu einer zusätzlichen
Gefährdung durch heiße, brennende Spitzer. Verwenden Sie einen Pul-
verlöscher oder eine Löschdecke. Rufen Sie die Feuerwehr!
• Halten Sie das Gerät und den Arbeitsbereich stets trocken und sauber
und wischen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort ab. Niemals wäh-
rend des Betriebes Tücher, Servietten oder andere Gegenstände unter
oder auf das Gerät legen, um Personen- und Sachschäden durch Feuer,
elektrischen Schlag und Hitze zu vermeiden. Niemals das Gerät oder
das heiße Frittiersieb über ein Netzkabel oder hitze-, fett- oder feuchtig-
keitsempfindliche Oberflächen oder an den Rand oder an die Kante der
Arbeitsfläche oder auf geneigte Unterlagen stellen.
• Das Gerät vibriert während des Betriebes der Zentrifuge und könnte
daher über die Arbeitsfläche wandern. Lassen Sie auf allen Seiten des
Geräts mindestens 30 cm Abstand zur Kante der Arbeitsfläche sowie zu
Einrichtungsgegenständen, anderen Geräten und empfindlichen Gegen-
ständen, um Schäden durch Hitze und Spritzer zu vermeiden, unbehin-
dert arbeiten zu können und um zu vermeiden, dass das Gerät herunter
fällt. Lassen Sie über dem Gerät mindestens 1 m frei. Verwenden Sie
das Gerät ausschließlich für haushaltsübliche Mengen von Lebensmit-
teln, die zum Verzehr geeignet sind. Schalten Sie das Gerät sofort aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Störungen
während des Betriebes auftreten (Beispiel: der Motor der Zentrifuge
bleibt stecken, Flüssigkeit läuft aus, Überhitzung).
7
• Um eine Gefährdung durch Feuer zu vermeiden: Niemals brennbare
Flüssigkeiten (Beispiel: alkoholhaltige Getränke) in das Gerät füllen.
Niemals während des Betriebs brennbare Gegenstände oder brenn-
bare Flüssigkeiten (Beispiel: hochprozentige alkoholische Getränke)
direkt neben das Gerät stellen oder legen.
• Dieses Gerät ist NICHT geeignet für die Verwendung durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkter Wahrnehmung oder vermin-
derten physischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und Kenntnissen, sofern sie nicht durch eine für ihre Sicher-
heit verantwortliche Person beaufsichtigt und/oder bei der Bedienung
angeleitet werden. Niemals Kinder mit dem Gerät, den Bauteilen
oder dem Verpackungsmaterial spielen lassen! Bewahren Sie das
Gerät immer an einem trockenen, sauberen, frostfreien, für kleine Kin-
der unzugänglichen Ort auf. Niemals das Gerät oder seine Bauteile
unbeaufsichtigt lassen, wenn sie für kleine Kinder zugänglich sind.
• Niemals in den Innenraum des Gerätes (Ölbehälter oder Frittiersieb)
greifen oder irgendwelche Fremdkörper (Beispiel: Tücher, Kochbe-
steck) in den Innenraum des Gerätes halten oder legen, wenn das
Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist. Niemals das Gerät
oder Teile davon in, auf oder in die Nähe von starken Wärmequellen
und heißen Oberflächen (Beispiel: Heizung, Ofen, Grill, Feuer) brin-
gen. Niemals die Bauteile des Gerätes für andere Geräte oder Zwe-
cke verwenden. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass
Sie das Gerät vollständig und richtig nach den Anleitungen in die-
sem Heft zusammengesetzt haben. Wenden Sie bei der Arbeit mit
dem Gerät niemals Gewalt an.
• Niemals harte oder scharfkantige Gegenstände für die Arbeit mit dem
Gerät verwenden (Beispiel: Messer, Gabeln). Entnehmen Sie die
Lebensmittel nach dem Garen zum Beispiel mit einer Grillzange.
• Arbeiten Sie möglichst immer mit geschlossenem Deckel. Besonders
beim Absenken frischer, feuchter Lebensmittel in das heiße Öl kann
das Öl stark schäumen und spritzen und große Mengen heißer Dampf
können entweichen. Während des Betriebes und kurz danach kann
auch bei geschlossenem Deckel heißer Dampf aus der Filteröffnung
und unter dem Deckel hervor kommen. Halten Sie während des
8
Betriebs niemals irgendwelche Körperteile oder empfindliche Gegen-
stände über das Gerät. Achten Sie beim Öffnen des Deckels immer
darauf, sich nicht am austretenden Dampf und Spritzern zu verbrühen.
• Niemals den Ölbehälter über die MAX-Füllmarke füllen. Andernfalls
kann die Zentrifuge nicht richtig arbeiten und beschädigt werden.
Außerdem könnte besonders beim Absenken der Lebensmittel in das
Öl Flüssigkeit aus dem Ölbehälter auslaufen. Wischen Sie übergelau-
fene Flüssigkeiten immer sofort ab. Sollten Flüssigkeiten über oder in
das Gerät gelaufen sein, dann ziehen Sie sofort den Netzstecker aus
der Steckdose. Füllen Sie den Ölbehälter immer mindestens bis zur
MIN-Füllmarke auf, um eine Überhitzung zu vermeiden.
• Niemals das Gerät unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker in
der Steckdose steckt. Schalten Sie das Gerät immer zuerst AUS (Tem-
peratur-Wählschalter auf MIN, SPIN-Timer auf 0), ziehen Sie dann
den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät bewegen,
oder reinigen und wenn Sie das Gerät nicht benutzen. Fassen Sie
das Gerätegehäuse immer an beiden Seiten unten an, wenn Sie das
Gerät bewegen wollen. Niemals das Gerät am Henkel des Frittier-
siebes, am Deckel oder Netzkabel halten, um es zu bewegen. Legen
Sie keine harten, schweren Gegenstände auf das Gerät oder seine
Bauteile und Zubehöre.
• Niemals das Gerät und seine Bauteile mit Scheuermitteln oder harten
Scheuerhilfen (Beispiel: Topfreiniger) reinigen. Niemals scharfe Reini-
gungsmittel (Beispiel: Bleiche) für die Reinigung verwenden. Niemals
die Steuereinheit, das Gerätegehäuse oder das Netzkabel in Wasser
oder andere Flüssigkeiten eintauchen oder stellen oder Flüssigkeiten
darüber gießen, um eine Gefährdung durch Elektrizität zu vermeiden.
Niemals die Steuereinheit, das Gerätegehäuse oder das Netzkabel
in der Spülmaschine reinigen.
• Lassen Sie keine Lebensmittel auf dem Gerät antrocknen. Bewahren
Sie das Öl NICHT im Ölbehälter des Gerätes auf. Reinigen Sie das
Gerät nach jeder Verwendung gemäß der Anleitung in diesem Heft
(siehe: ›Pflege und Reinigung‹). Halten Sie das Gerät und alle seine
Teile stets sauber.
9
• Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen Orten
gedacht, wie:
– Küchenzeilen für Angestellte in Läden, Büros und anderen Arbeitsum-
gebungen
– Bauernhäusern
– durch Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnbezirk ähnlichen
Umgebungen
– Pensionen
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM UMGANG MIT ELEKTRIZITÄT
Das Gerät wird elektrisch betrieben und darf nur an eine Schukosteck-
dose mit den richtigen Nennwerten (230 V, 50 Hz, Wechselstrom) ange-
schlossen werden. Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer geeigneten
Steckdose auf, die für mindestens 16 A getrennt von anderen Stromver-
brauchern abgesichert ist, um eine Überlastung der Stromversorgung zu
vermeiden.
Außerdem sollte die Steckdose über einen Fehlerstromschutzschalter (FI-
Schutzschalter) abgesichert sein, dessen Auslösestrom nicht über 30 mA
liegen sollte. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Elektriker.
Stromversorgungen im Ausland erfüllen die genannten Voraussetzungen
eventuell nicht. Da im Ausland zum Teil abweichende Normen für Strom-
versorgungen gelten, können wir das Gerät nicht für alle möglichen Strom-
versorgungen konstruieren und testen. Wenn Sie das Gerät im Ausland
betreiben wollen, dann vergewissern Sie sich bitte zuerst, dass ein gefahr-
loser Betrieb dort möglich ist.
• Verwenden Sie keine Verländerungskabel, Zeitschaltuhren, Fernbedie-
nungen oder Tischsteckdosen.
• Behandeln Sie das Netzkabel stets sorgsam. Wickeln Sie das Netz-
kabel immer vollständig ab, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Nie-
mals das Gerät über ein Netzkabel stellen. Halten Sie das Netzkabel
fern von heißen Oberflächen und scharfen Kanten. Lassen Sie das Netz-
kabel nicht über die Kante der Arbeitsfläche herunterhängen. Sorgen Sie
10
dafür, dass niemand das Gerät am Netzkabel herunterziehen oder
über das Kabel stolpern kann. Niemals am Netzkabel ziehen oder
reißen oder das Netzkabel knicken, quetschen oder verknoten. Fas-
sen Sie am Gehäuse des Steckers an, wenn Sie den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
• Zum Ausschalten des Geräts: Drehen Sie den Temperatur-Wählschal-
ter zuerst auf MIN und dann den SPIN-Timer auf 0. Ziehen Sie
danach den Netzstecker aus der Steckdose.
• Niemals Flüssigkeiten über das Gerätegehäuse, das Netzkabel
oder die Steuereinheit laufen lassen. Ziehen Sie sofort den Netz-
stecker aus der Steckdose, wenn Flüssigkeiten ausgelaufen sind. Reini-
gen Sie das Gerät danach und lassen Sie es mindestens 1 Tag trock-
nen (siehe: ›Pflege und Reinigung‹).
HOHE TEMPERATUREN – VERBRENNUNGSGEFAHR
• Die Fritteuse dient zum Erhitzen von Öl auf Temperaturen bis zu
195° C. Es dauert mehrere Stunden, bis der Inhalt des Ölbehälters
abgekühlt ist. Denken Sie bitte stets daran, um Verbrühungen und Schä-
den zu vermeiden.
• Außer dem Inhalt können auch Deckel, Frittiersieb, Steuereinheit und
Außenseiten des Gerätes beim Betrieb und einige Zeit danach sehr
heiß sein. Während des Betriebes und kurz danach könnte heißer
Dampf am Deckel entweichen. Das heiße Öl kann aufgrund der
extrem hohen Temperaturen schwerste Verbrennungen und Sachschä-
den verursachen.
• Niemals während oder kurz nach dem Betrieb die heißen Geräteteile
mit Ihrem Körper oder hitzeempfindlichen Gegenständen berühren. Fas-
sen Sie die Bauteile des Gerätes während des Betriebes und einige
Zeit danach immer nur an den Griffen und Bedienungselementen an.
• Niemals das Gerät oder den Ölbehälter bewegen, so lange das
Gerät und/oder das Öl noch heiß sind. Warten Sie immer, bis das
Gerät und Öl abgekühlt sind, bevor Sie das Gerät bewegen, aus-
leeren oder reinigen. Niemals das heiße Frittiersieb auf hitzeempfind-
lichen Oberflächen abstellen.
11
• Auch bei korrekt geschlossenem Deckel kann während des Betriebes
und einige Minuten nach dem Ausschalten Dampf entweichen. Unter
dem Deckel kann sich heißes Kondenswasser sammeln und beim Öff-
nen des Deckels heruntertropfen. Achten Sie auf heißen Dampf und Kon-
denswasser, um sich nicht zu verbrennen, wenn Sie den Deckel öffnen.
• Niemals hochprozentige alkoholische Getränke (Beispiel: Glühwein,
Grog) oder alkoholhaltige Lebensmittel mit dem Gerät erhitzen, um
eine Gefährdung durch Explosion und Feuer zu vermeiden.
BEWEGLICHE BAUTEILE
Die Zentrifuge des Gerätes arbeitet nur, wenn der Deckel geschlossen
und eingerastet ist und das Frittiersieb in der oberen Position steht. Versu-
chen Sie niemals, diese Sicherheitseinrichtungen außer Funktion zu setzen.
Wenn die Zentrifuge trotz korrekter Bedienung nicht arbeitet, dann schal-
ten Sie das Gerät AUS (Temperatur-Wählschalter auf MIN, SPIN-Timer
auf 0) und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das
Gerät in einer autorisierten Fachwerkstatt überprüfen und reparieren.
Während des Zentrifugierens kann das Gerät heftig vibrieren und sich
dadurch über der Arbeitsfläche bewegen. Schaffen Sie ausreichend Platz
auf allen Seiten. Niemals das Gerät an die Kante der Arbeitsfläche stel-
len. Wenn sich das Gerät zur Kante der Arbeitsfläche bewegt, dann
schalten Sie die Zentrifuge sofort AUS (SPIN-Timer auf 0). Versuchen Sie
NIEMALS, das Gerät wieder an seinen Platz zurückzustellen, wenn das
Öl im Ölbehälter noch heiß ist! Andernfalls könnte heißes Öl auslaufen
und zu schwersten Verletzungen und Sachschäden führen.
12
IHRE VITA - SPIN - FRITTEUSE KENNEN LERNEN
Deckel mit Sichtfenster
Filteröffnung und Griffe zum
Öffnen
Entriegelungstaste
Drücken Sie hier, um das Frittier-
sieb anzuheben
Timer
Wenn die eingestellte Zeit abge-
laufen ist, ertönt ein Signalton
Öffnungstaste
Drücken Sie hier, um den Deckel
zu öffnen
Kontrollleuchte Temperatur
Erlischt, sobald die eingestellte
Temperatur erricht ist
Temperaturschalter
Stellen Sie hier die gewünschte
Temperatur ein
Kontrollleuchte Netz
Luftschlitze
Geschwindigkeitsschalter
Wählen Sie hier die Geschwindig-
keit der Zentrifuge
SPIN-Timer
Schaltet die Zentrifuge für die
gewählte Dauer ein (LOW, HIGH)
Top-View in das Gerät Frittierkorb
13
TECHNISCHE DATEN
Modell: Art.- Nr. 42580 » Vita - Spin - Fritteuse «
Stromversorgung: 230 V Wechselstrom, 50 Hz
Maximale Leistungsaufnahme: 2.000 W
Länge des Netzkabels: ca. 1 m
Gewicht: ca. 4,65 kg
Abmessungen: ca. 25,5 cm x 35,0 cm x 25,5 cm (Breite x Tiefe x Höhe)
Fassungsvermögen: 2,3 Liter
Prüfzeichen:
Diese Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
EIGENSCHAFTEN IHRER NEUEN FRITTEUSE
Das Frittieren ist eine schonende Art, auch empfindliche Lebensmittel zu garen, die
bei anderen Verfahren leicht anhängen oder verbrennen. Ihre neue Fritteuse erhitzt
dazu Speiseöl auf eine beliebig bis zu 195° C wählbare Temperatur. Durch die
genaue Einhaltung der Temperatur erhalten Sie stets die optimalen Ergebnisse. Wenn
die eingestellte Temperatur erreicht ist, können die Lebensmittel in dem heißen Öl
schwimmend von allen Seiten gleichmäßig gegart werden.
Der Nachteil dieser Garmethode ist jedoch der für gewöhnlich hohe Fettanteil der
fertigen Gerichte. Um überschüssiges Öl nach dem Garvorgang zu entfernen, ist Ihre
neue Fritteuse jedoch mit einer Zentrifugier-Einrichtung ausgerüstet. Auf diese Wei-
se können Sie den Fettanteil der fertigen Gerichte um etwa ein Drittel senken. Die
Gerichte werden dadurch bekömmlicher und enthalten weniger Kalorien.
SICHERHEITSEINRICHTUNGEN
WARNUNG: Ihre neue Fritteuse ist zu Ihrem Schutz mit einer Reihe von Sicher-
heitseinrichtungen ausgerüstet. Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsverriegelungen zu
beschädigen oder außer Funktion zu setzen! Versuchen Sie niemals, das Gerät mit
anderen als den vorgesehenen Bauteilen zu betreiben (Beispiel: Ölbehälter, Frittiersieb).
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
An der Rückseite der Steuereinheit befindet sich ein Überhitzungsschutz-Schalter, der
die Heizstäbe bei Überhitzung automatisch ausschaltet. Wenn das Gerät die einge-
stellte Temperatur nicht erreicht, dann könnte der Überhitzungsschutz aktiv sein. Dies
14
kann zum Beispiel durch zu wenig Öl im Ölbehälter ausgelöst werden. So machen
Sie das Gerät wieder betriebsbereit:
1. Schalten Sie das Gerät AUS (Temperatur-Wählschalter auf MIN) und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Warten Sie, bis das Gerät und das Öl
abgekühlt sind.
2. Öffnen Sie den Deckel.
Wichtig: Denken Sie daran, dass Öl von Frittiersieb und Heizstäben tropfen kann,
wenn Sie diese Bauteile aus dem Gerät nehmen.
3. Nehmen Sie das Frittiersieb heraus und stellen Sie es zum Beispiel auf einem
flachen Teller ab.
4. Nehmen Sie die Steuereinheit heraus (siehe: ´Das Gerät zerlegen`). Auf der Rück-
seite (dem Gerät zugewandte Seite) befindet sich ein kleiner roter Druckknopf.
5. Drücken Sie auf den roten Druckknopf.
6. Vergewissern Sie sich, dass der Ölstand im Ölbehälter zwischen den MIN- und
MAX-Füllmarken liegt. Danach können Sie die Steuereinheit und das Frittiersieb wie-
der einsetzen und das Gerät ganz normal in Betrieb nehmen (siehe: ´Bedienung`).
Wenn der Überhitzungsschutz ohne ersichtlichen Grund nach kurzer Zeit wieder anspre-
chen sollte, dann schicken Sie das Gerät in eine autorisierte Fachwerkstatt zur Reparatur.
STROMVERSORGUNG DER STEUEREINHEIT
Die Steuereinheit wird über einen Anschluss am Gerätegehäuse versorgt. Dadurch
arbeitet das Gerät nur mit korrekt installierter Steuereinheit.
SICHERHEITSVERRIEGELUNGEN
Der Ölbehälter wird durch einen Riegel im Gerät gesichert. Nur wenn der Riegel
geschlossen ist, kann der Deckel des Geräts geschlossen werden.
Um Verletzungen und Schäden durch Spritzer zu vermeiden, arbeitet die Zentrifuge
nur bei geschlossenem Deckel. Außerdem muss das Frittiersieb in der oberen Positi-
on stehen.
FEUERFESTER FILTER IM DECKEL
Die Dämpfe siedenden Öls sind brennbar und können in Gegenwart von Zünd-
quellen (Beispiel: brennende Zigaretten, Kerzen) Feuer fangen! Diese Gefahr besteht
beim Erhitzen von Öl generell. Um eine Gefährdung jedoch so weit wie möglich zu
15
vermindern, ist das Gerät mit einem feuerfesten Filter im Deckel ausgerüstet, der Sprit-
zer und Dämpfe zumindest teilweise zurück hält und verringert das Risiko, dass die
Dämpfe im Gerät mit der Raumluft ein zündfähiges Gemisch bilden.
WARNUNG: Verwenden Sie ausschließlich die vorgesehenen Filtereinsätze für
das Gerät. Betreiben Sie das Gerät niemals mit ungeeigneten Filtereinsätzen, um eine
Gefährdung durch Feuer zu vermeiden!
RUTSCHFESTE MATTEN UND SAUGNÄPFE
Der Boden des Gerätes ist mit rutschfesten Matten belegt. Zusätzlich steht das Gerät
auf vier Saugnäpfen, die auf glatten Oberflächen für einen sicheren Stand sorgen.
Dadurch werden die Schwingungen des Gerätes während des Zentrifugierens im
Allgemeinen gut abgefangen. Damit diese Sicherheitseinrichtungen wirksam werden,
muss die Unterlage glatt, eben, trocken und fettfrei sein. Rechnen Sie aber immer
damit, dass das Gerät sich auf der Unterlage bewegt und stellen Sie es in ausrei-
chendem Abstand zur Kante der Arbeitsfläche auf. Beaufsichtigen Sie das Gerät
während des Betriebes.
TIPPS FÜR BESTE ERGEBNISSE
Verwenden Sie nur Öle, die zum Frittieren geeignet sind (Beispiel: Maisöl, Erdnussöl,
Rapsöl). Minderwertige Öle enthalten häufig noch zu viele Rückstände von Eiweiß
und Kohlehydraten und verbrennen bei hohen Temperaturen. Einige mehrfach unge-
sättigten Öle (Beispiel: manche Salatöle) neigen ebenfalls dazu, sich bei hohen Tem-
peraturen vorzeitig zu zersetzen.
Die Verwendung fester Frittierfette (Beispiel: Palmin, Kokosfett) sollten Sie vermeiden,
da Sie das Fett zuerst in einem Topf schmelzen müssten, bevor Sie es in den Ölbe-
hälter des Gerätes geben und die Reinigung des Gerätes würde erheblich erschwert.
Um eine vorzeitige Alterung des Öls zu verhindern, sollten Sie kein Salz oder Gewür-
ze in das Öl geben. Salzen und würzen Sie auch die Lebensmittel nach Möglichkeit
erst nach dem Frittieren. Andernfalls sollten Sie das Öl häufiger wechseln.
Als Faustregel sollten Sie das Öl bei normaler Verwendung nach etwa 8 bis 12 Ver-
wendungen wechseln. Das hängt allerdings auch von der Art der Lebensmittel ab,
die Sie damit frittieren. Stellen Sie das Öl bei Bedarf bis zur nächsten Verwendung
in den Kühlschrank. Bewahren Sie es NICHT im Gerät auf.
Das Frittiersieb ist für das Frittieren von feuchtem Teig ungeeignet (Beispiel: Berliner).
Der Teig würde sich im Frittiersieb verfangen und die Poren verstopfen. Dadurch kann
das Öl nicht mehr zirkulieren. Außerdem ist es schwierig, das verstopfte Frittiersieb
wieder zu reinigen. Für derartige Rezepte arbeiten Sie am besten zunächst ohne Frit-
16
tiersieb und lassen den Deckel geöffnet. Achten Sie dabei unbedingt darauf, dass
das Öl schäumen und spritzen könnte während Sie den Teig in das heiße Fett geben.
Frittieren Sie die Lebensmittel zunächst in kleinen Portionen, bis sich eine feste Kruste
gebildet hat. Setzen Sie dann das Frittiersieb ein und frittieren Sie die vorgegarten
Teile bis zur gewünschten Beschaffenheit. Danach können Sie die Zentrifuge mit der
Geschwindigkeit LOW ausprobieren.
Verwenden Sie für empfindliche und weiche Lebensmittel bevorzugt die niedrige
Geschwindigkeit (LOW) und kurze Garzeiten. Wenn gewünscht, dann probieren Sie
danach die hohe Geschwindigkeit (HIGH) kurz aus.
Auch für schwere, größere Lebensmittelstücke sollten Sie bevorzugt mit der niedrigen
Geschwindigkeit arbeiten (Beispiel: Rindfleisch-Stücke). Andernfalls könnte das Gerät
zu stark vibrieren. Schneiden Sie zu große Stücke kleiner. Verteilen Sie die Stücke
möglichst gleichmäßig im Frittiersieb.
Starke Vibrationen des Gerätes während des Zentrifugierens können verschiedene
Ursachen haben: ungleichmäßige Verteilung der Lebensmittelstücke im Frittiersieb;
das Frittiersieb ist überfüllt; zu große Stücke (Beispiel: ganze Hähnchenschenkel,
Hähnchenbrust).
Schneiden Sie die Lebensmittel vor dem Frittieren in 2 bis 3 kleinere Stücke. Verteilen
Sie die Stücke möglichst gleichmäßig im Frittiersieb. Beachten Sie dazu unbedingt
die Mengenangaben in untenstehender Tabelle. Das Überfüllen oder falsche Beladen
des Frittiersiebes kann zur Gefährdung durch heißes Öl führen!
Trocknen Sie feuchte Lebensmittel vor dem Garen. Sie können gefrorene Lebensmit-
tel direkt in die Friteuse geben. Entfernen Sie jedoch zuerst Reste von Eis. Lassen Sie
gefrorene Lebensmittel vor dem Garen nicht an der Luft stehen. Andernfalls bildet
sich eine Eisschicht auf den Lebensmitteln, wodurch das Öl beim Eintauchen extrem
schäumt und spritzt.
Die folgende Tabelle mit Garzeiten und Temperaturen dient lediglich als Orientie-
rungshilfe. Sie sollten die eingetragenen Werte an die verwendeten Mengen und die
gewünschte Beschaffenheit anpassen.
Lebensmittel Menge
(Gramm) Temp.
(° C) Garzeit
(Minuten) Geschwindig-
keit Zentrifugier-
Zeit (Minuten)
Frische Pommes frites 400 180 7-9 HIGH (hoch) 1
Gefrorene Pommes
frites 450 190 5-7 HIGH (hoch) 1
17
Lebensmittel Menge
(Gramm) Temp.
(° C) Garzeit
(Minuten) Geschwindig-
keit Zentrifugier-
Zeit (Minuten)
Hähnchen-Stücke /
Schenkel 400 170 9-14 LOW
(niedrig)
1
Hähnchen-Flügel 500 160 7-9 HIGH (hoch) 1
Hähnchenbrust 450 170 7-11 LOW
(niedrig)
1
Shrimps (mit Schale) 350 160 3-4 HIGH (hoch) 3/4
Shrimps (ohne
Schale) 300 160 2-3 HIGH (hoch) 3/4
Fischlet 400 160 5-9 LOW
(niedrig) 3/4
Gefrorene Zwiebel-
ringe 200 150 2-4 HIGH (hoch) 1/2
Pilze 200 140 2-3 HIGH (hoch) 3/4
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
WARNUNG: Niemals kleine Kinder mit dem Gerät oder den Bauteilen des
Gerätes oder dem Verpackungsmaterial spielen lassen!
1. Nehmen Sie das Gerät und alle Bauteile vorsichtig aus der Verpackung.
2. Vergewissern Sie sich, dass alle Bauteile vorhanden und unbeschädigt sind
(siehe: ´Ihre Vita - Spin - Fritteuse kennen lernen`).
3. Entfernen Sie vor der Verwendung unbedingt alle Verpackungen und Werbema-
terialien vom Gerät. Entfernen Sie aber NICHT das Typenschild des Gerätes.
Vergewissern Sie sich besonders, dass keine Fremdkörper (Beispiel: Pack-
material) im Ölbehälter oder Frittiersieb stecken.
WARNUNG: Schalten Sie das Gerät immer zuerst aus (Temperatur-Wähl-
schalter auf MIN), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie
bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie das Gerät reinigen. Niemals Gerätegehäu-
se, Steuereinheit oder Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen
oder Flüssigkeiten darüber gießen. Niemals Gerätegehäuse, Steuereinheit oder
Netzkabel in der Spülmaschine reinigen.
4. Reinigen Sie das Gerät und seine Bauteile vor der ersten Verwendung und nach
jeder längeren Lagerung (siehe: ›Pflege und Reinigung‹).
18
BEDIENUNG
WARNUNG: Achten Sie zu jeder Zeit darauf, dass das Gerät und alle seine
Bauteile und Zubehöre für kleine Kinder unzugänglich sind.
Das Gerät dient zum Erhitzen von Lebensmitteln. Die Außenseiten des Gerätes (beson-
ders der Deckel) und der Inhalt werden deshalb sehr heiß.
Die Dämpfe siedenden Öls sind brennbar und können in Gegenwart von Zünd-
quellen (Beispiel: brennende Zigaretten, Kerzen, Funken) Feuer fangen! Halten Sie
während des Betriebs alle Gegenstände, die Funken und offenes Feuer erzeugen,
in ausreichendem Abstand vom Gerät. Um eine Gefährdung durch Feuer so weit
wie möglich zu vermindern, ist das Gerät mit einem feuerfesten Filter im Deckel aus-
gerüstet. Halten Sie den Deckel deshalb, wann immer es möglich ist, während des
Betriebes geschlossen. Aus der Filteröffnung und unter dem Deckelrand können wäh-
rend des Betriebs heiße Dämpfe entweichen. Achten Sie darauf, sich nicht zu verbrü-
hen. Halten Sie immer ausreichend Abstand von dem Gerät.
Die Unterlage muss ausreichend groß, fest, stabil, trocken, eben, sauber und bestän-
dig gegen Hitze, Feuchtigkeit und Fett sein. Niemals das Gerät auf geneigten Ober-
flächen betreiben, um Verletzungen und Schäden durch auslaufendes heißes Öl
zu vermeiden. Legen Sie keine Tücher oder Servietten über oder unter das Gerät,
um eine Gefährdung durch Feuer, Überhitzung oder elektrischen Schlag zu vermei-
den. Die Luftschlitze im Boden und an den Seiten des Gerätegehäuses sowie die
Bedienungselemente (siehe: ›Ihre Vita-Spin-Fritteuse kennen lernen‹) müssen stets frei
zugänglich bleiben.
Das Gerät könnte während des Zentrifugierens über die Arbeitsfläche wandern. Ach-
ten Sie darauf, auf jeder Seite ausreichend Abstand (mindestens 30 cm) zur Kante
der Arbeitsfläche sowie zu anderen Gegenständen zu halten. Lassen Sie mindestens
1 m über dem Gerät frei.
Vergewissern Sie sich immer vor dem Betrieb, dass die Bauteile des Gerätes unbe-
schädigt und völlig trocken sind (siehe: ›Allgemeine Hinweise zur Sicherheit‹). Nie-
mals beschädigte oder ungeeignete Bauteile mit dem Gerät verwenden, um Verlet-
zungen und Sachschäden zu vermeiden.
Achten Sie unbedingt darauf, dass der Füllstand im Ölbehälter während des gesamt-
en Betriebes zwischen der MIN und MAX Füllmarke liegt (ca. 2,3 Liter): Wenn Sie zu
wenig Öl einfüllen, könnte das Gerät überhitzen. Füllen Sie zu viel Öl ein, könnte das
Öl beim Eintauchen frischer, feuchter Lebensmittel überschäumen. Außerdem kann die
Zentrifuge nicht richtig arbeiten und beschädigt werden, wenn das Frittiersieb auch
in der oberen Position noch im Öl steht.
Um Spritzer weitgehend zu vermeiden, stellen Sie das Frittiersieb in die obere Posi-
tion, wenn Sie die Lebensmittel dazu geben. Schließen Sie dann den Deckel und
senken Sie das Frittiersieb langsam ab, um ein Überschäumen zu vermeiden.
19
Wenn Öl übergelaufen ist, dann ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose,
lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie das Gerät, um eine Gefährdung
durch Feuer und Elektrizität zu vermeiden.
Versuchen Sie niemals, den Deckel mit Gewalt zu öffnen oder das Frittiersieb mit
Gewalt herauszuziehen. Deckel und Frittiersieb werden zum Betrieb verriegelt und
können nur durch Drücken der Öffnungs- bzw. Entriegelungstaste freigegeben wer-
den.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für essbare Lebensmittel.
DAS GERÄT VORBEREITEN
1. Drücken Sie die Öffnungstaste auf der rechten oberen Seite des Gerätegehäuses
und öffnen Sie den Deckel.
2. Halten Sie das Frittiersieb am Henkel und drücken Sie die Entriegelungstaste
während Sie das Frittiersieb gerade nach oben ganz aus dem Gerät heraus
heben.
3. Vergewissern Sie sich, dass Ölbehälter, Deckel, Heizstäbe und Frittiersieb richtig
installiert und völlig trocken sind (siehe: ´Das Gerät zusammensetzen`).
ACHTUNG: Ölbehälter, Deckel, Heizstäbe und Frittiersieb müssen vor dem
Befüllen ganz trocken sein. Durch Feuchtigkeit im Ölbehälter könnte das heiße Öl
sonst beim Öffnen des Deckels plötzlich heftig schäumen und spritzen. Achten Sie
beim Befüllen des Ölbehälters unbedingt darauf, dass der Füllstand zwischen den
Füllmarken MIN und MAX liegen muss, wenn Sie das Gerät einschalten. Zu wenig
Öl würde zur Überhitzung führen; zu viel Öl könnte überschäumen und Verlet-
zungen und Sachschäden verursachen. Außerdem könnte der Zentrifugier-Vorgang
dadurch behindert werden.
4. Füllen Sie ein geeignetes Frittieröl ein (Beispiel: Maisöl, Erdnussöl, Rapsöl) ein.
Der Füllstand muss zwischen den Füllmarken MAX und MIN im Ölbehälter liegen.
Sie brauchen etwa 2,3 Liter.
5. Setzen Sie die Tropfschale in der Öffnung an der Rückseite des Gerätes ein.
Hinweis:
Die Tropfschale verhindert, dass heißes Öl und Kondenswasser beim Öffnen
des Deckels hinter dem Gerät herunter laufen.
6. Schließen Sie den Deckel.
20
FRITTIEREN
1. Bereiten Sie die Lebensmittel zum Frittieren vor. Schneiden Sie die Stücke pas-
send für das Frittiersieb der Fritteuse. Tupfen Sie die Lebensmittel möglichst tro-
cken. Entfernen Sie loses Eis von gefrorenen Lebensmitteln (siehe auch: ›Tipps für
beste Ergebnisse‹).
2. Vergewissern Sie sich, dass der SPIN-Timer der Zentrifuge auf 0 steht. Drehen
Sie den Temperatur-Wählschalter auf MIN.
Hinweis:
Sie sollten den SPIN-Timer und den Kochzeit-Timer nur im Notfall selbst zurück-
drehen. Es ist besser, wenn Sie einfach warten, bis die eingestellte Zeit abgelau-
fen ist. Die Uhren laufen auch weiter, wenn das Gerät von der Stromversorgung
getrennt ist.
3. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose (siehe: ›Vorsichtsmaß-
nahmen beim Umgang mit Elektrizität‹). Die rote Netz-Kontrollleuchte und die
grüne Temperatur-Kontrollleuchte leuchten auf.
4. Drehen Sie den Temperatur-Wählschalter auf die gewünschte Temperatur (siehe:
›Tipps für beste Ergebnisse‹). Das Gerät beginnt zu heizen. Die eingestellte Tem-
peratur ist erreicht, sobald die grüne Temperatur-Kontrollleuchte leuchtet. Dann
können Sie die vorbereiteten Lebensmittel einlegen.
Hinweis:
Sie können die Temperatureinstellung während des Betriebes beliebig ändern. Das
Gerät regelt immer die am Temperatur-Wählschalter gewählte Temperatur ein.
WARNUNG: Die Außenseite des Gerätes und besonders der Deckel werden
sehr heiß. An der Filteröffnung und unter dem Rand des Deckels können auch bei
geschlossenem Deckel Dampf austreten. Achten Sie darauf, sich nicht an Dampf
und Kondenswasser zu verbrühen. Berühren Sie das Gerät und besonders den
Deckel nur an den dafür vorgesehenen Griffen und Bedienungselementen. Niemals
während des Betriebs oder kurz danach Hände und Gesicht über das Gerät hal-
ten. Rechnen Sie besonders damit, dass viel heißer Dampf unter dem Deckel aus-
tritt, wenn Sie den Deckel während des Betriebes öffnen.
5. Vergewissern Sie sich, dass die vorbereiteten Lebensmittel möglichst trocken sind
und nicht tropfen. Verteilen Sie die Lebensmittelstücke dann möglichst gleich-
mäßig im Frittiersieb.
21
WARNUNG: Wenn Sie Lebensmittel frittieren, die für die Verwendung des
Frittiersiebes nicht geeignet sind (Beispiel: feuchter Teig), dann müssen Sie die
Lebensmittel bei geöffnetem Deckel ohne das Frittiersieb direkt in das Öl geben.
Verwenden Sie am besten eine Schöpfkelle, um die Lebensmittel langsam in das
Öl zu tauchen. Achten Sie unbedingt darauf, dass das Öl heftig schäumen und
spritzen kann und große Mengen Dampf entweichen können, wenn Sie die Lebens-
mittel in das Öl geben. Halten Sie ausreichend Abstand zum Gerät; schützen Sie
ihre Hände z. B. mit Topfhandschuhen.
6. Drücken Sie die Öffnungstaste an der Seite des Gerätegehäuses und fassen Sie
den Deckel an den Griffen, um ihn zu öffnen.
7. Setzen Sie das Frittiersieb ein. Der Schaft im Ölbehälter muss dabei in die mittle-
re Öffnung im Frittiersieb gleiten. Lassen Sie das Frittiersieb in der oberen Positi-
on stehen: der Rand des Frittiersiebes liegt auf gleicher Höhe wie der Rand des
Ölbehälters. Vergewissern Sie sich, dass das Frittiersieb in dieser Position einge-
rastet ist.
8. Schließen Sie den Deckel.
WARNUNG: Wenn Sie das Frittiersieb mit Lebensmitteln in das heiße Öl
absenken, dann kann das Öl heftig spritzen und schäumen und große Mengen
heißer Dampf können austreten. Halten Sie während des Betriebs niemals Ihre Hän-
de oder Ihr Gesicht über das Gerät. Schließen Sie immer zuerst den Deckel, bevor
Sie das Frittiersieb absenken. Rechnen Sie unbedingt damit, dass auch bei richtig
geschlossenem Deckel große Mengen Dampf durch die Filteröffnung und an den
Rändern des Deckels entweichen können.
9. Fassen Sie den Henkel des Frittiersiebes, und halten Sie die Entriegelungstaste
gedrückt, während Sie das Frittiersieb LANGSAM in das Öl absenken. Beobach-
ten Sie dabei das Öl durch das Sichtfenster, ohne Ihr Gesicht über den Deckel
zu halten. Wenn die Lebensmittel sehr feucht sind, dann schäumt das Öl entspre-
chend stark und große Mengen Dampf entweichen durch die Filteröffnung und
können unter dem Rand des Deckels austreten. Halten Sie ausreichend Abstand
zum Gerät. Achten Sie darauf, dass das Öl nicht überschäumt.
Hinweis:
Wenn die Öltemperatur unter die eingestellte Temperatur sinkt, dann schaltet sich
die Heizung automatisch wieder ein und die grüne Temperatur-Kontrollleuchte
leuchtet auf. Dies wird vor allem dann passieren, wenn Sie frische Lebensmittel in
das Öl absenken und zeigt lediglich, dass die Temperaturregelung richtig arbeitet.
22
10. Stellen Sie den Kochzeit-Timer auf die gewünschte Garzeit (in Minuten). Sobald
die eingestellte Zeit abgelaufen ist, erklingt eine Signalglocke.
WARNUNG: Niemals im Frittiersieb oder Ölbehälter schneiden! Beim Zertei-
len der Lebensmittel könnte Saft austreten und heftig spritzen, wenn der Saft in das
heiße Öl tropft könnte dies zu Verletzungen und Schäden führen. Außerdem wer-
den Ölbehälter und Frittiersieb durch Schnitte beschädigt.
11. Sie können die Beschaffenheit Ihrer Lebensmittel während der Garzeit jederzeit prüfen:
Heben Sie dazu das Frittiersieb mit gedrückter Entriegelungstaste in die obere
Position. Danach öffnen Sie vorsichtig den Deckel. Achten Sie dabei darauf, sich
nicht am austretenden Dampf zu verbrühen. Verwenden Sie am besten eine Grill-
zange, um ein Stück der Lebensmittel herauszunehmen und zu prüfen.
Schließen Sie danach wieder den Deckel und senken Sie das Frittiersieb wieder
in das Öl ab, wenn die Lebensmittel noch nicht die gewünschte Beschaffenheit
erreicht haben.
12. Wenn die Lebensmittel gar sind, dann heben Sie das Frittiersieb in die obere
Position an.
13. Sie können mit der Zentrifuge des Gerätes jetzt das überschüssige Öl aus
den Lebensmitteln entfernen. Wählen Sie am Geschwindigkeits-Schalter die
gewünschte Geschwindigkeit (siehe: ›Tipps für beste Ergebnisse‹). LOW = lang-
sam, für empfindliche, zarte Lebensmittel (Beispiel: Fisch, paniertes Fleisch) oder
schwere Stücke. Im Zweifelsfall versuchen Sie zuerst diese Einstellung. HIGH =
schnell, für feste Zutaten (siehe auch: ›Tipps für beste Ergebnisse‹).
WARNUNG: Zum Betrieb der Zentrifuge muss der Deckel unbedingt geschlos-
sen bleiben und das Frittiersieb muss in der oberen Position stehen. So werden
Spritzer durch Öl vermieden. Rechnen Sie bitte damit, dass das Gerät während
des Zentrifugierens heftig vibrieren könnte und sich dadurch auf der Arbeitsfläche
bewegt. Beaufsichtigen Sie den Zentrifugier - Vorgang daher besonders aufmerk-
sam, damit das Gerät nicht von der Arbeitsfläche herunter fällt.
Hinweis:
Wenn Sie ohne Frittiersieb arbeiten, dann können Sie die Zentrifuge nicht verwenden.
14. Vergewissern Sie sich, dass Sie den Deckel richtig geschlossen haben. Drehen
Sie dann den SPIN-Zeitschalter auf die gewünschte Zentrifugierzeit (Empfehlung:
½ bis 1 Minute). Die Zentrifuge beginnt sofort zu arbeiten und dreht das Frittier-
sieb, bis die eingestellte Zeit abgelaufen ist. So wird überschüssiges Öl heraus-
geschleudert.
23
Hinweis:
Sie müssen die Lebensmittel nicht erst abtropfen lassen. Diese Aufgabe übernimmt
die Zentrifuge.
WARNUNG: Der Deckel wird während des Betriebs sehr heiß. Fassen Sie
den Deckel nur an den dafür vorgesehenen Griffen an. Außerdem können beim
Öffnen des Deckels große Mengen heißen Dampfes austreten. Achten Sie darauf,
sich nicht zu verbrühen. Halten Sie ausreichend Abstand zum Gerät.
15. Sobald die Zentrifugierzeit abgelaufen ist und die Zentrifuge vollständig zum
Stillstand gekommen ist, öffnen Sie vorsichtig den Deckel, um sich nicht am aus-
tretenden Dampf zu verbrühen.
WARNUNG: Das Frittiersieb ist nach dem Frittieren sehr heiß. Berühren Sie
das Frittiersieb nur am Henkel. Achten Sie darauf, dass heißes Öl von dem Frittier-
sieb tropfen könnte. Stellen Sie das heiße Frittiersieb niemals auf geneigte Oberflä-
chen, auf denen es umkippen oder von denen es herunter fallen könnte. Stellen Sie
das Frittiersieb auch niemals auf Oberflächen, die empfindlich gegenüber Hitze,
Nässe oder Fett sind. Stellen Sie das Frittiersieb am besten auf einem Teller ab.
16. Nehmen Sie die fertigen Lebensmittel heraus. Größere Stücke können Sie mit
einer Grillzange aus dem Frittiersieb nehmen. Kleine Stücke (Beispiel: Pommes
frites) schütten Sie am besten über einer großen Schüssel aus. Danach können
Sie das Frittiersieb erneut füllen und eine weitere Portion Ihrer Lebensmittel garen.
NACH DER VERARBEITUNG
1. Wenn Sie mit der Zubereitung Ihrer Lebensmittel fertig sind: schließen Sie den
Deckel, drehen den Termperatur-Wählschalter auf MIN und ziehen den Netzste-
cker aus der Steckdose.
2. Warten Sie bis das Gerät abgekühlt ist (mindestens 3 Stunden).
3. Leeren Sie den Ölbehälter aus und reinigen Sie das Gerät nach jeder Verwendung
(siehe: ›Pflege und Reinigung‹).
Wichtig: Lassen Sie keine Lebensmittel auf dem Gerät oder seinen Bauteilen
antrocknen. Bewahren Sie auch das Öl nicht in dem Gerät auf, sondern gießen
Sie es in einen geeigneten, gut schließenden Behälter. Entsorgen Sie verbrauchtes
Öl in einem geschlossenen Gefäß im Hausmüll. Niemals das Öl in den Ausguss
gießen.
24
HILFE BEI PROBLEMEN
Sollten während der Arbeit Probleme auftreten, dann finden Sie hier Lösungen.
Weitere Hinweise zur Verarbeitung Ihrer Lebensmittel finden Sie auch unter: ´Tipps
für beste Ergebnisse`.
Problem Ursache Die Lösung des Problems
Der Ölbehälter lässt sich
nicht richtig einsetzen.
Sie halten den Ölbehälter falsch
herum.
Der Ölbehälter lässt sich nur in einer Orien-
tierung einsetzen. Die MIN/MAX Füllmarken
müssen nach hinten weisen. Drehen Sie den
Ölbehälter etwas hin und her.
Der Riegel des Ölbehälters ist
geschlossen.
Schieben Sie den Riegel des Ölbehälters nach
rechts zur Außenseite des Gerätes.
Die Kupplung der Zentrifuge steht
ungünstig.
Drehen Sie den Ölbehälter etwas hin und her,
bis er über die Kupplung gleitet.
Die Steuereinheit lässt sich
nicht richtig einsetzen.
Die Steuereinheit ist verkantet. Heben Sie die Steuereinheit etwas an und
versuchen Sie es erneut.
Sie können den Deckel
nicht schließen.
Der Riegel des Ölbehälters ist
nicht geschlossen.
Schieben Sie den Riegel des Ölbehälters in
Richtung Ölbehälter.
Die Scharniere des Deckels sind
nicht richtig eingerastet.
Vergewissern Sie sich, dass Sie beide Schar-
niere richtig in die Scharnieröffnung im
Gerätegehäuse eingelegt haben. Drücken Sie
die Scharniere nach unten, bis sie einrasten.
Die Zentrifuge arbeitet
nicht.
Die Zentrifuge arbeitet nur bei
geschlossenem Deckel.
Schließen Sie den Deckel.
Das Frittiersieb muss in der obe-
ren Position stehen.
Stellen Sie das Frittiersieb in die obere
Position.
Das Frittiersieb bleibt nicht
in der oberen Position
stehen.
Das Frittiersieb ist nicht richtig
eingesetzt.
Nehmen Sie das Frittiersieb aus dem Gerät
heraus und setzen Sie es neu ein. Der
schwarze Henkel muss dabei in die Führung
in der Mitte der Steuereinheit eingelegt wer-
den.
25
PFLEGE UND REINIGUNG
WARNUNG: Achten Sie stets darauf, dass das Gerät und alle seine Bauteile
und Zubehöre für kleine Kinder unzugänglich sind. Schalten Sie das Gerät immer
zuerst AUS (Temperatur-Wählschalter auf MIN, grüne Kontrollleuchte leuchtet), ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das Öl abgekühlt ist (min-
destens 3 Stunden), bevor Sie das Gerät reinigen. Das Öl kann auch lange Zeit nach
dem Betrieb noch sehr heiß sein. Vergewissern Sie sich immer, dass das Öl abge-
kühlt ist, bevor Sie das Gerät zerlegen, bewegen und/oder reinigen. Versuchen Sie
niemals das Gerät zu bewegen, solange das Öl im Ölbehälter noch heiß ist! Heißes
Öl könnte auslaufen und zu schweren Verletzungen und Sachschäden führen.
Denken Sie daran, dass die Bauteile des Gerätes fettig sind und Öl herunter tropfen
könnte, wenn Sie das Gerät zerlegen. Halten Sie empfindliche Gegenstände fern
und stellen Sie die Bauteile des Gerätes nicht auf fett- und feuchtigkeitsempfindlichen
Oberflächen ab. Stellen Sie zum Beispiel einen großen Teller oder eine Schüssel
bereit.
DAS GERÄT ZERLEGEN
1. Schalten Sie das Gerät aus (Temperatur-Wählschalter auf MIN), ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät mindestens 3 Stunden
abkühlen. Das Öl im Ölbehälter darf nicht mehr heiß sein.
2. Drücken Sie auf die Öffnungstaste und öffnen Sie den Deckel.
3. Sie können den Deckel leichter reinigen, wenn Sie ihn vom Gerät abnehmen.
Drücken Sie dazu die kleinen schwarzen Erhebungen an beiden Außenseiten der
Scharniere in Richtung Scharnier. Dadurch lässt sich der Deckel mit dem Schar-
nier nach oben herausziehen.
Wichtig: Der metallene Filtereinsatz im Deckel kann leicht verbogen und beschä-
digt werden. Achten Sie unbedingt darauf, den Filtereinsatz nicht flach zu drücken
und nicht zu knicken. Behandeln Sie den Filtereinsatz mit besonderer Vorsicht!
Niemals den Filtereinsatz mit Tüchern oder Bürsten reinigen.
4. Wenn Sie den Deckel per Hand reinigen wollen, dann nehmen Sie die Filterab-
deckung ab und nehmen Sie den Filtereinsatz vorsichtig heraus. Zur Reinigung in
der Spülmaschine können Sie den Filtereinsatz im Deckel lassen.
Sie reinigen den Filtereinsatz am besten, indem Sie ihn in eine flache Schüssel mit
heißem Spülwasser einlegen und etwas schwenken. Gießen Sie dann das Wasser
ab und spülen Sie mit klarem Wasser nach. Legen Sie den Filtereinsatz zum Trock-
nen auf ein sauberes Küchentuch. Lassen Sie den Filtereinsatz an der Luft trocknen.
26
Hinweis:
Wenn der Filtereinsatz beschädigt oder durch Öldämpfe stark verschmutzt ist,
dann wechseln Sie ihn aus.
WARNUNG: Niemals einen Fettfilter für Dunstabzugshauben oder andere Fil-
ter für das Gerät verwenden. Ungeeignete Filter können während des Betriebs Feu-
er fangen und zu schweren Verletzungen und Sachschäden führen! Verwenden Sie
ausschließlich die für das Gerät vorgesehenen Filtereinsätze. Ersatzfilter erhalten Sie
von Ihrem Händler.
Drücken Sie die Entriegelungstaste des Frittiersiebes und heben Sie das Frittiersieb am
Henkel nach oben heraus.
5. Nehmen Sie die Steuereinheit heraus.
Ziehen Sie die Steuereinheit dazu am Hebel nach oben heraus. Der Hebel lässt sich
ein Stück anheben, damit Sie ihn leichter zu fassen bekommen.
Wichtig: Achten Sie beim Ausbau des Ölbehälters darauf, das Öl nicht zu ver-
schütten.
6. Nehmen Sie den Ölbehälter vorsichtig heraus, um das Öl nicht zu verschütten.
Schieben Sie dazu den Riegel des Ölbehälters nach rechts. Drehen Sie den Ölbe-
hälter dann gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und heben Sie ihn vorsichtig
heraus.
Gießen Sie das Öl in einen geeigneten Behälter um.
7. Nehmen Sie die Tropfschale an der Rückseite des Gerätes heraus.
8. Altes Frittieröl können Sie in einem geschlossenen Behälter im Hausmüll entsor-
gen. Gießen Sie das Öl NICHT in den Ausguss!
DAS GERÄT REINIGEN
ACHTUNG: Niemals Scheuermittel, Scheuerhilfen (Beispiel: Topfreiniger) oder
aggressive Chemikalien (Beispiel: Bleiche) zur Reinigung des Gerätes oder der
Bauteile verwenden, um die Oberflächen nicht zu beschädigen. Verwenden Sie
zur Reinigung keine scharfkantigen oder harten Gegenstände. Niemals Flüssig-
keiten über oder in das Gerätegehäuse, die Steuereinheit oder das Netzkabel gie-
ßen oder das Gerätegehäuse, die Steuereinheit oder das Netzkabel in Flüssig-
keiten stellen oder tauchen. Niemals das Gerätegehäuse, die Steuereinheit oder
das Netzkabel in der Spülmaschine reinigen. Niemals Gewalt anwenden!
27
1. Wischen Sie die Reste des Öls im Ölbehälter am besten zunächst mit einem
Papiertuch oder Ähnlichem aus.
2. Reinigen Sie Frittiersieb, Ölbehälter, Deckel, Filterabdeckung und Tropfschale in
warmem Spülwasser. Sie können diese Teile auch in der Spülmaschine reinigen.
Verwenden Sie dazu den oberen Korb, soweit das möglich ist.
ACHTUNG: Niemals die Steuereinheit in Flüssigkeiten eintauchen. Reinigen
Sie die Heizstäbe und die daran angebrachten Drähte der Temperatursensoren mit
Vorsicht, um diese Bauteile nicht zu beschädigen. Niemals Wasser oder andere
Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse oder auf die Steuereinheit oder das Netzkabel
laufen lassen.
3. Reinigen Sie die Steuereinheit und Heizstäbe vorsichtig mit einem Tuch oder einer
WEICHEN Bürste, leicht angefeuchtet mit warmer Spülmittellösung. Wischen Sie
mit klarem Leitungswasser nach. Achten Sie dabei darauf, kein Wasser auf dem
schwarzen Gehäuse der Steuereinheit zu verschütten.
4. Reinigen Sie die Außen- und Innenseiten des Gerätegehäuses mit einem sau-
beren Tuch. Feuchten Sie das Tuch dazu nur leicht mit etwas warmer Spülmit-
tellösung an, damit es nicht tropft. Wischen Sie in derselben Weise mit klarem
Wasser nach.
WARNUNG: Achten Sie darauf, dass das Gerät und alle Bauteile stets für
kleine Kinder unzugänglich sind.
5. Trocknen Sie alle Bauteile des Gerätes sorgfältig ab und lassen Sie die Bauteile
danach noch etwa 1 Stunde an der Luft trocknen. Achten Sie dabei darauf, dass
das Gerät und alle Bauteile für kleine Kinder unerreichbar sind.
6. Setzen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder zusammen, wie im Folgenden
beschrieben. Vergewissern Sie sich, dass der Ölbehälter und der Deckel völlig
trocken sind, bevor Sie das Gerät wieder zusammensetzen.
DAS GERÄT ZUSAMMENSETZEN
Sie sollten das Gerät nach der Reinigung wieder zusammensetzen. So vermeiden
Sie, dass die Bauteile beschädigt werden und/oder verloren gehen. Lassen Sie die
Bauteile des Geräts immer vollständig trocknen, bevor Sie das Gerät wieder zusam-
mensetzen.
1. Vergewissern Sie sich, dass der Riegel des Ölbehälters geöffnet ist (nach außen
geschoben.
2. Setzen Sie den Ölbehälter im Ofenraum ein. Die MIN/MAX-Markierung muss
28
dabei zum Scharnier des Deckels zeigen. Drehen Sie den Ölbehälter vorsichtig
hin und her, bis er ohne Gewaltanwendung ganz nach unten gleitet. Drehen
Sie den Ölbehälter dann im Uhrzeigersinn bis er merklich einrastet (bis zum
Anschlag). Schieben Sie den Riegel des Ölbehälters nach innen, um den Ölbe-
hälter in dieser Position zu sichern.
Hinweis:
Sie können den Deckel nicht schließen, so lange der Riegel des Ölbehälters nicht
geschlossen ist.
3. Setzen Sie die Steuereinheit ein. Die Heizstäbe müssen dabei in den Ölbehälter
eingelegt werden. Der Steckverbinder an der Unterseite der Steuereinheit muss
über den elektrischen Anschluss am Gerätegehäuse gleiten. Drücken Sie die Steu-
ereinheit vorsichtig nach unten, bis das schwarze
Gehäuse der Steuereinheit nicht mehr über das Gerätegehäuse heraus steht.
4. Setzen Sie das Frittiersieb ein. Die Öffnung in der Mitte des Frittiersiebes muss
über den Schaft im Ölbehälter gleiten und der schwarze Henkel muss in die Füh-
rung in der Mitte der Steuereinheit eingelegt werden.
Hinweis:
Das Frittiersieb ist nur dann richtig eingehängt, wenn es in der oberen Position ste-
hen bleibt und nur durch Drücken der Entriegelungstaste abgesenkt werden kann.
5. Drücken Sie die Entriegelungstaste des Frittiersiebes während Sie das Frittiersieb
vorsichtig ganz nach unten schieben.
6. Stecken Sie die beiden Scharniere des Deckels in die Öffnungen hinten am obe-
ren Rand des Gerätegehäuses und drücken Sie die Scharniere auf beiden Seiten
nach unten, bis sie hörbar einrasten.
7. Schließen Sie den Deckel.
8. Legen Sie den Filtereinsatz wieder in die Filteröffnung ein. Schließen Sie danach
die Filterabdeckung.
9. Setzen Sie die Tropfschale an der Rückseite des Gerätes ein.
29
AUFBEWAHRUNG
WARNUNG: Gerätegehäuse, Deckel, Ölbehälter und Heizstäbe werden
während des Betriebs sehr heiß. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen
wollen, dann schalten Sie das Gerät immer zuerst AUS (SPIN-Timer auf 0, Tempe-
ratur-Wählschalter auf MIN), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und
warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
Reinigen Sie das Gerät und alle Bauteile vor der Aufbewahrung, damit keine Lebens-
mittel auf den Bauteilen des Gerätes antrocknen (siehe: ´Pflege und Reinigung`). Nie-
mals das Gerät unbeaufsichtigt lassen, wenn der Stecker in der Steckdose steckt, um
eine Gefährdung durch Elektrizität und Feuer zu vermeiden.
Bewahren Sie das Gerät und alle seine Bauteile stets an einem sauberen, trockenen
und frostfreien Ort auf, an dem es gegen übermäßige Belastungen (Herunterfallen,
Stöße, Feuchtigkeit, Frost, direktes Sonnenlicht) geschützt und für kleine Kinder unzu-
gänglich ist. Stellen Sie das Gerät auf eine saubere, feste Oberfläche, von der es
nicht herunterfallen kann. Legen Sie keine schweren oder harten Gegenstände auf
das Gerät oder seine Bauteile.
Behandeln Sie das Netzkabel mit Vorsicht. Niemals das Netzkabel knicken, quet-
schen oder verknoten. Niemals am Netzkabel ziehen oder reißen.
Niemals die Bauteile oder Zubehöre des Gerätes für andere Zwecke verwenden als
zur Arbeit mit dem Gerät. Bewahren Sie die Bauteile und Zubehöre des Gerätes am
besten immer zusammen mit dem Gerät auf. Setzen Sie das Gerät zur Aufbewahrung
am besten immer vollständig zusammen (siehe: ´Pflege und Reinigung`). So sind die
Bauteile gegen Beschädigung und Verlust geschützt.
ACHTUNG: Niemals das Gerät am Henkel des Frittiersiebes, am Deckel oder
am Netzkabel halten, wenn Sie das Gerät bewegen. Fassen Sie stattdessen immer
das Gerätegehäuse an beiden Seiten unten an, um Schäden zu vermeiden.
1. Fassen Sie den Sockel mit beiden Händen an den Seiten unten an und stellen Sie
das Gerät auf eine geeignete Oberfläche, von der es nicht herunter fallen kann
und zu der kleine Kinder keinen Zugang haben.
2. Legen Sie das Netzkabel locker um das Gerätegehäuse herum ohne das Kabel
zu knicken, zu quetschen oder zu verknoten.
30
ENTSORGUNGSHINWEISE
Gerät und Verpackung müssen entsprechend den örtlichen Bestimmungen
zur Entsorgung von Elektroschrott und Verpackungsmaterial entsorgt werden.
Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem örtlichen Entsorgungsunterneh-
men.
Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen der
Gemeinde. Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammel-
stellen. Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während der
Müllverbrennung oder Verwitterung gefährliche Stoffe in die Luft und ins Grundwasser
und damit in die Nahrungskette gelangen, und die Flora und Fauna auf Jahre vergiftet
werden. Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkäufer gesetzlich
verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung entgegenzunehmen.
INFORMATION UND SERVICE
Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.gastroback.de.
Wenden Sie sich mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an:
GASTROBACK Kundenservice, Tel.: 04165/2225-0
oder per E-Mail: info@gastroback.de
31
GEWÄHRLEISTUNG / GARANTIE
Wir gewährleisten für alle Gastroback-Elektrogeräte, dass sie zum Zeitpunkt des
Kaufes mangelfrei sind. Nachweisliche Fabrikations- oder Materialfehler werden
unter Ausschluss weitergehender Ansprüche und innerhalb der gesetzlichen Frist
kostenlos ersetzt oder behoben. Ein Gewährleistungsanspruch des Käufers besteht
nicht, wenn der Schaden an dem Gerät auf unsachgemäße Behandlung, Überla-
stung und/oder Installationsfehler zurückgeführt werden kann. Ohne unsere schrift-
liche Einwilligung erfolgte, technische Eingriffe von Dritten, führen zum sofortigen
Erlöschen des Gewährleistungsanspruchs. Der Käufer muss zur Geltendmachung des
Anspruchs den Original-Kaufbeleg vorlegen und trägt im Gewährleistungsfall die
Kosten und das Risiko des Transportes.
Dieses Gerät kann in Büros, Pensionen, Bäckereien, Kaffees und vergleichbaren Ein-
richtungen eingeschränkt gewerblich genutzt werden. Bei der gewerblichen Nutzung
verkürzt sich die Gewährleistungsfrist auf 1 Jahr.
Hinweis:
Kunden aus Deutschland und Österreich: Für die Reparatur- und Serviceabwicklung
möchten wir Sie bitten, Gastroback Produkte an folgende Anschrift zu senden:
GASTROBACK GmbH, Gewerbestr. 20, 21279 Hollenstedt.
Kunden anderer Länder: Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler
Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass unfreie Sendungen nicht angenommen wer-
den können. Einsendung von Geräten: Bitte verpacken Sie das Gerät transportsicher,
ohne Zubehör und legen Sie den Garantiebeleg sowie eine kurze Fehlerbeschrei-
bung bei. Die Bearbeitungszeit nach Wareneingang des defekten Gerätes beträgt
ca. 2 Wochen; wir informieren Sie automatisch. Bei defekten Geräten außerhalb der
Garantie senden Sie uns das Gerät bitte an die angegebene Adresse. Sie erhalten
dann einen kostenlosen Kostenvoranschlag und können dann entscheiden, ob das
Gerät zu den ggf. anfallenden Kosten repariert, unrepariert und kostenlos an Sie
zurück gesendet oder vor Ort kostenlos entsorgt werden soll.
Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und ist nicht für den
gewerblichen Betrieb ausgelegt. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestim-
mungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsge-
mäßen Gebrauch entstanden sind.
32
REZEPT
HÄHNCHEN MIT POMMES FRITES
4 Portionen
Zutaten:
1 frisches Hähnchen
Salz
2,3 Liter Rapsöl oder ein anderes, geeignetes Öl für die Friteuse
1 Ei
ca. 3 Esslöffel Weizenmehl
ca. 3 Esslöffel Paniermehl
ca. 1,8 bis 2 kg Kartoffeln
Zubereitung:
1. Das Hähnchen Waschen und sorgfältig trocken tupfen; dann mit einem schar-
fen Messer in höchstens handteller-große Stücke zerteilen. Die Haut sollte dabei
möglichst wenig zerschnitten werden. Die Stücke leicht salzen.
2. Das Ei schaumig schlagen. Dann die Hähnchenstücke erst in Mehl, dann im Ei
und am Ende im Paniermehl wälzen.
3. Die Kartoffeln schälen und die Keime entfernen. Mit einem Frittenschneider oder
einem großen Küchenmesser in möglichst lange etwa 1 cm breite Streifen schnei-
den. Die Kartoffelstreifen mit einem sauberen Küchenhandtuch gut abtrocknen.
4. Die Fritteuse mit dem Rapsöl auf eine Temperatur von ca. 175° C vorheizen.
5. Die panierten Hähnchenstücke in 3 Portionen von ca. 300 bis 400 g jeweils 9
bis 11 Minuten frittieren. Danach etwa ½ bis 1 Minute bei Geschwindigkeits-
stufe LOW zentrifugieren. Die Hähnchenstücke in einer abgedeckten Schüssel
ablegen.
6. Die Kartoffelstreifen in Portionen von etwa 400 g bei 195° C etwa 7 Minuten
pro Portion frittieren und ½ bis 1 Minute bei Geschwindigkeitsstufe HIGH zentri-
fugieren. Danach die fertigen Pommes frites nach Geschmack salzen.
Guten Appetit!
Read all provided instructions before first usage!
Model and attachments are subject to change
For household use only!
VITA - SPIN - DEEP - FRYER
Art.- No. 42580 » Vita - Spin - Deep - Fryer «
OPERATING INSTRUCTIONS
36
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards ...............................................................................39
General Safety Instructions ...................................................................39
Important Safeguards for all Electrical Appliances ....................................42
High Temperatures — Risk of Burns ........................................................ 43
Moving Parts .....................................................................................44
Technical Specifications ............................................................................45
Knowing Your Vita - Spin - Deep - Fryer ...........................................................46
Properties of Your New Deep Fryer ............................................................47
Safety Concept .................................................................................47
Overheat Protection ............................................................................47
Connector of the Control Unit ...............................................................48
Safety Interlocks .................................................................................48
Fireproof Filter in the Lid ...................................................................... 48
Non-Slip Pads and Suckers ..................................................................48
Tips for Best Results ............................................................................48
Before First Use .......................................................................................51
Operation ..............................................................................................51
Preparing the Appliance ......................................................................52
Frying .............................................................................................. 53
After Cooking ...................................................................................56
Solving Problems .....................................................................................57
We attach a certain importance to your safety. Thus, we ask you to read all provided
instructions and information in this booklet carefully and completely, before you start
running the appliance. This will help you to know all functions and properties of
your new appliance. We especially ask you to adhere strictly to the safety infor-
mation mentioned in these instructions.
37
Care and Cleaning .................................................................................58
Disassembling the Appliance ...............................................................58
Cleaning the Appliance ...................................................................... 59
Reassembling the Appliance ................................................................60
Storage .................................................................................................61
Notes for Disposal .................................................................................62
Information And Service ............................................................................62
Warranty ...............................................................................................63
38
DEAR CUSTOMER!
Congratulations! A series of new possibilities come with your new GASTROBACK
» Vita - Spin - Deep - Fryer «.
This Deep Fryer offers all benefits of frying. Additionally, via a spinning feature, this
appliance removes surplus oil after frying. Thus, the fat content of your meal can be
reduced by up to 55 %, making your meal easier to digest. The exact, quick and
reliable temperature control enables putting your best ideas into practice. Due to the
special design, you can close the lid before lowering your food into the hot oil. This
way, you can keep your workplace clean from annoying splashes of oil.
These instructions for use will inform you about the various functions and features,
which make it easy to take pleasure in your new Deep Fryer.
We hope that you will enjoy your new Deep Fryer.
Your GASTROBACK GmbH
39
IMPORTANT SAFEGUARDS
Carefully read all instructions before operating this appliance
and save for further reference. Do not attempt to use this appli-
ance for any other than the intended use, described in these instructions.
Any other use, especially misuse, can cause severe injuries or damage by
electric shock, moving parts, heat, or fire.
These instructions are an essential part of the appliance. Do not pass the
appliance without this booklet to third parties.
Any operation, repair and technical maintenance of the appliance or any
part of it other than described in these instructions may only be performed
at an authorised service centre. Please contact your vendor.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
• This appliance is for household use only and NOT intended for use in
moving vehicles. Do not operate or store the appliance in humid or
wet areas or outdoors. Any use of accessories, attachments or spare
parts that are not recommended by the manufacturer or damaged in
any way may result in damage and/or injuries to persons.
• Check the entire appliance regularly for proper operati-
on—especially the power cord (e.g. check for distortion, dis-
colouration, cracks, corroded pins of the power plug). Do
not operate the appliance, when the appliance or any part of it
is likely to be damaged, to avoid risk of fire, electric shock or any
other injuries to persons and/or damage. The appliance is likely to
be damaged if the appliance has been subject to inadmissible strain
(e.g. overheating, mechanical or electric shock), or if there are any
cracks, excessively frayed or melted parts, or distortions, or if the
appliance is not working properly. In this case, immediately unplug
the appliance and return the entire appliance (including all parts and
accessories) to an authorized service centre for examination and
repair.
• Operate the appliance on a well accessible, stable, level, dry and
suitable large table or counter that is resistant against water, fat, and
heat.
• When heating oil, there is always a risk that vapours of hot oil could
40
catch fire. Always keep any type of source of ignition (e.g. burning
cigarettes, candles, sparks) in appropriate distance from the appli-
ance during operation, to avoid risk of fire and damage. If the oil
catches fire, IMMEDIATELY unplug the appliance and close the lid to
extinguish the fire. DO NOT attempt to extinguish burning oil with
water! Water will evaporate explosively in hot oil, causing additional
hazards by hot splashes of burning oil. Use a powder extinguisher or
fire blanket. Call the fire brigade!
• Always keep the appliance and the table or counter clean and dry
and wipe off spilled liquids immediately. Do not place any clothes or
tissue or other objects under or on the appliance during operation,
to avoid risk of fire, electric shock and overheating. Do not place the
appliance over a power cord or any heat-, fat- or moisture-sensitive sur-
faces, or near the edge of the table or counter, or on wet or inclined
surfaces.
• The appliance could move considerably during operation of the centri-
fuge. During operation keep the appliance in an appropriate distance
of at least 30 cm on each side to the edge of the working space and
furniture, walls, boards, other appliances, curtains, and any delicate
objects. Leave at least 1 m of free space above the appliance. Exclu-
sively use the appliance for domestic use and for processing food that
is fit for comsumption. Immediately unplug the appliance, if there is
any kind of malfunction or problem (e.g. the motor of the centrifuge
gets stuck, liquid running out, overheating).
• To avoid risk of fire: do not fill any inflammable liquids into the appli-
ance. Do not place any inflammable objects or inflammable liquids
(e.g. high-proof alcoholic drinks) directly beneath the appliance duri-
ng operation.
• This appliance is NOT intended for use by persons (including child-
ren) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety. Children must always be supervised to ensure that
they do not play with the appliance or any parts of the appliance
or the packaging. Always keep the appliance where it is dry, frost-
41
free, and clean, and where young children cannot reach it. Do not
leave the appliance or any part of it unattended, when in reach of
young children.
• Do not place the appliance or any part of it on or near hot surfaces
(e.g. burner, heater or oven). Do not use any parts of the appliance
with any other device or for any other purpose. Before operation,
always ensure that the appliance is assembled completely and cor-
rectly according to the instructions in this booklet. Do not handle the
appliance or any part of it with violence.
• Do not insert your fingers or any foreign objects (e.g. clothes, cooking
utensils) in the interior of the appliance (oil container or basket), with
the appliance connected to the power supply. Do not use any hard,
sharp or edged objects (e.g. knives, forks) with the appliance. For
example, use barbecue tongs to take out your food.
• It is best to close the lid securely before operation. Especially when
lowering fresh, moisten food into the hot oil, the oil could splash and
froth vigorously and large amounts of hot steam could escape. During
operation and shortly thereafter, hot steam could escape from the filter
opening and under the lid even with the lid securely closed. Do not
hold any parts of your body or any delicate objects over the appli-
ance during operation. Also, when opening the lid, always ensure not
to get scalded by splashes and steam.
• Do not overfill the oil container. Otherwise, the centrifuge cannot work
properly and could get damaged. Additionally, liquids could run out.
Always wipe off spilled liquids immediately. If liquids run out or are
spilled on the housing, immediately unplug the appliance. However,
do not operate the appliance without liquid. Always at least fill to the
MIN filling level mark to avoid overheating.
• During operation and shortly thereafter, hot steam could escape from
under the lid. Additionally, the appliance and especially the lid will
become very hot. Only touch the appliance and all its parts by the
handles. Beware of hot steam and condensate when opening the lid.
• Do not leave the appliance unattended, when it is connected to the
power supply. Always switch off (temperature dial to MIN, SPIN timer
42
to 0) then unplug the appliance, before moving, or cleaning the appli-
ance, or when the appliance is not in use. Always hold the housing
at both sides near the bottom for moving or lifting. Do not hold the
appliance at the lid, power cord, or handle of the control unit for
moving the appliance. Do not place any hard and/or heavy objects
on the appliance or any part of it.
• Do not use any abrasive cleaners, cleaning pads (e.g. metal scou-
ring pads), or any corrosive chemicals (e.g. bleach) for cleaning. Do
not immerse the control unit, housing or power cord in water or any
other liquid. Do not spill or drip any liquids on the control unit, hou-
sing, or on the power cord to avoid risk of fire and electric shock. Do
not place the control unit, housing or power cord in an automatic
dishwasher.
• Do not leave any food dry on the appliance. Do not store the oil in
the oil container of the appliance. Always clean the appliance after
each use to prevent an accumulation of baked-on foods (see: ›Care
and Cleaning‹). Always keep the appliance and its parts clean.
• This appliance is intended to be used in household and similar appli-
cations such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type environments;
– bed and breakfast type environments.
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR ALL ELECTRICAL APPLIANCES
The appliance is driven electrically. Place the appliance near a suitable
wall power socket to connect the appliance directly to a protected mains
power supply with protective conductor (earth/ground) connected proper-
ly. Ensure that the voltage rating of your mains power supply corresponds
to the voltage requirements of the appliance (230 V, 50 Hz, AC, rated for
at least 16 A). The power outlet socket must be installed separately from
other power outlet sockets to avoid interference with other appliances.
43
The installation of a residual current operated circuit breaker (r.c.c.b.) with
a maximum rated residual operating current of 30 mA in the supplying
electrical circuit is strongly recommended. If in doubt, contact your electri-
cian for further information.
In various foreign countries, the specifications for power supplies are sub-
ject to incompatible norms. Therefore it is possible that power supplies in
foreign countries do not meet the requirements for safe operation of the
appliance. Thus, before operating the appliance abroad, ensure that safe
operation is possible.
• Do not to use any desk top multi socket outlet, external timer, remote
control systems, or extension cord.
• Always handle power cords with care. Always completely unwind
the power cord before use. Do not place the appliance on a power
cord. Power cords may never be knotted, twisted, pulled, strained or
squeezed. Do not let the plug or power cord hang over the edge of
the table or counter. The power cord may not touch hot surfaces or
sharp edges. Ensure that no one will pull the appliance by the power
cord. Take care not to entangle in the power cord. Always grasp the
plug to disconnect the power cord.
• For switching off: turn temperature dial to MIN, turn SPIN timer to 0,
then remove plug from power outlet.
• DO NOT drip or spill any liquids on the housing, control unit or
power cord. When liquids overflowed or are spilled on the housing,
control unit or power cord, immediately unplug the appliance. There-
after, clean the appliance and let it dry for at least 1 day (see: ´Care
and Cleaning`).
HIGH TEMPERATURES — RISK OF BURNS
The Deep Fryer is designed for heating oil to a temperature level of up to
195 °C. Additionally, the contents will need some hours to cool down.
Please keep this in mind to avoid scalds and damage. Never move the
appliance during use. Extreme caution must be used when moving the
appliance or any vessel such as oil container with hot oil.
44
• Besides the containing oil, the lid, basket, control unit, and exterior of
the appliance can get very hot during operation and thereafter. During
operation and shortly thereafter, hot steam could escape from under
the lid. Due to the extreme temperatures, the heated oil can cause very
severe injuries and damage.
• Do not touch the hot surfaces with any parts or your body or any heat-
sensitive objects during operation or when still hot. Only touch the
appliance at the handles and operating elements during operation
and when still hot.
• Do not move the appliance or oil container when still hot. Always leave
the appliance and oil cool down before moving, emptying or cleaning
the appliance. Do not place the hot basket on heat-sensitive surfaces.
• Even with the lid properly closed, steam could escape from the lid
during operation and shortly thereafter. Condensate could accumulate
under the lid and drip, when opening the lid. Beware of hot steam
and condensate when opening the lid.
• DO NOT cook any high-proof alcoholic liquid or alcoholic food-
stuffs (e.g. mulled wine, grog) within the appliance to avoid risk of
explosion and fire.
MOVING PARTS
The lid must be closed and engaged and the basket must be engaged
in the upper position to operate the centrifuge. Do not try to deactivate
these safety interlocks. If the centrifuge will not work, even when handled
correctly, then switch OFF the appliance (temperature dial to MIN, SPIN
timer to 0) and unplug. Send the complete appliance to an authorised
service centre for repair.
During spinning, the appliance could vigorously vibrate, thus moving around
on the table or counter. Ensure to leave sufficient distance to any other
objects. DO NOT place the appliance near the edge of the table or coun-
ter. If the appliance moves to the edge of the table/counter, IMMEDIATE-
LY switch OFF the centrifuge (SPIN timer to 0). DO NOT attempt to move
the appliance back to its place, with the oil in the oil container still hot!
Otherwise hot oil could run out, causing severe injuries and damage.
45
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: Art.-No. 42580 » Vita - Spin - Deep - Fryer «
Power supply: 230 V AC, 50 Hz
Power consumption: 2,000 W
Length of power cord: appr. 1 m
Weight: appr. 4,65 kg
Dimensions: appr. 25.5 cm x 35.0 cm x 25.5 cm (width x depth x height)
Capacity: 2.3 Liter
Certification:
These specifications may change without notice.
46
KNOWING YOUR VITA - SPIN - DEEP - FRYER
Lid with window
Filter opening and handles
Basket release button
Press here to open the lid
Timer
As soon as the selected time
elapsed, a signal sounds
Opening button
Press here to open the lid
Heater indicator
goes out as soon as the desired
temperature is reached
Temperature dial
turn the dial to the desired
temperature
Power indicator
Ventilation slits
Speed switch
for selecting the desired speed of
the centrifuge
SPIN-Timer
To activate the centrifuge for the
selected time period (LOW, HIGH)
Top-View into the device Frying basket
47
PROPERTIES OF YOUR NEW DEEP FRYER
Frying is a gentle way of cooking even delicate food that will easily degrade. Your
new Deep Fryer heats up cooking oil to a freely selectable temperature of up to
195° C. Due to the exactly controlled temperature setting, you will always get the
best results. As soon as the preselected temperature is reached, the food can be hea-
ted swimming in the hot oil bath, thus being cooked evenly at all sides.
However, the drawback of this cooking technique is an increased fat content in fried
food. To overcome this disadvantage as far as possible, your new Deep Fryer is
equipped with a spinning feature. This way, by hurling out surplus oil, the fat content
of your meals can be reduced by one third, compared to other frying techniques.
Thus you can enjoy fried meals that are easier to digest with less calories.
SAFETY CONCEPT
WARNING: For your protection and convenience, your new Deep Fryer is
equipped with various safety features. Do not attempt to damage or by-pass the
safety interlocks! Do not attempt to operate the appliance using others than the
designated parts (e.g. oil container, basket).
OVERHEAT PROTECTION
At the back of the control unit is a thermal cut-out that prevents overheating. If the
fryer does not heat up, the thermal cut-out could have been triggered and switched
off the control unit. This could occur, for example, if the fryer has been operated with
an insufficient amount of oil in the oil container. To re-start the appliance:
1. Switch off (temperature dial to MIN), and unplug the appliance. Wait until the
appliance and oil cooled down.
2. Open the lid.
Important: Keep in mind that oil could drip from the basket and heating rods when
taking out these parts.
3. Take out the basket and place it, for example, on a flat dish.
4. Take out the control unit (see: ›Disassembling the Appliance‹). At the rear (poin-
ting towards the housing of the appliance) is a small red reset button.
5. Press the reset button.
6. Ensure that the filling level in the oil container is between the MIN and MAX filling
level marks. Reassemble the control unit and basket. Thereafter, you can operate
the appliance quite normally (see: ›Operation‹).
48
If the thermal cut-out is triggered again after short operation without any apparent
reason, send the appliance to an authorized service centre for repair.
CONNECTOR OF THE CONTROL UNIT
The control unit is connected via a separate electric power socket that is mounted at
the housing. Thus, the fryer operates only with the control unit assembled properly in
the housing.
SAFETY INTERLOCKS
This appliance features a special oil container interlock: The container release slider
must be properly locked before use. Otherwise, you cannot close the lid.
To avoid injuries and damage due to splashes of hot oil, the centrifuge will work
only with the lid properly closed. Additionally, the basket must be locked in the upper
position.
FIREPROOF FILTER IN THE LID
When heating oil, there is always a risk that vapours of hot oil could catch fire. To
avoid this as far as possible, the appliance is equipped with a fireproof filter in the
lid, retaining splashes and a lot of vapour.
WARNING: Only use the designated filters with the appliance. Do not ope-
rate the appliance with unsuited filters to avoid risk of fire!
NON-SLIP PADS AND SUCKERS
The base of the appliance is coated with non-slip mats. Additionally four suckers are
used as legs. Thus the appliance gets a stable standing on smooth, dry and fat-free
surfaces. This way, vibrations due to the spinning process of the centrifuge are dam-
ped and, as far as possible, the appliance will not move around excessively during
spinning. However, please keep in mind that it is not possible to completely prevent
the appliance from moving, especially when spinning large pieces. Thus, always
keep the appliance in sufficient distance from the edge of the table or counter. Addi-
tionally, do not operate the appliance unattended.
TIPS FOR BEST RESULTS
Only use high-grade frying oils (e.g. rapeseed, corn, or groundnut oil). Frequently,
poor-quality oils contain too much protein and carbohydrate, leading to degradation
49
when heated. Also, oils containing a lot of highly unsaturated fatty acids (e.g. some
high-quality salad oils) are prone to premature degradation when heated.
We strongly recommend avoiding the usage of solid frying fat (e.g. Palmin, coconut
butter), because you will have to melt the fat before applying it to the appliance and
cleaning after use could be difficulty.
To avoid early degradation of the oil, do not add salt or spices to the oil. Additional-
ly, if possible, salt and spices should be added to your food after frying. Otherwise,
you should change the oil more frequently.
As a rule of thumb, you should change the frying oil after frying 8 to 12 times; but this
depends on the quality of the oil and the types of food, you have fried. If required,
store the oil in the refrigerator. Do NOT leave oil in the appliance.
Do not cook food with wet batter using the basket. The basket will trap the batter and
prevent successful circulation of oil because the batter will form a shell on the basket.
It is also quite hard to clean the net of the basket. To cook battered food, open the lid
and remove the basket. Carefully cook only a few pieces per batch. Do not cook the
food completely, only harden the batter shell. Beware of oil spattering when adding
batter to the oil. Cook until desired consistency with the basket. Thereafter you can
try to spin your food with speed setting LOW.
Always try LOW spinning speed and shorter time for fragile or soft food to see
whether it can withstand HIGH spinning speed.
This holds also for any heavy food (e.g. large pieces of beef), which may lead to
excessive vibration of the appliance. Cut too large pieces before cooking. Try to get
an even distribution in the basket, when filling in.
Excessive vibration of whole appliance may be caused by
• un-balance distribution
• overloading with food
• or too large pieces (e.g. whole chicken legs; huge piece of chicken breast).
Cut the food into 2 or 3 pieces before frying. Always cook and spin food according
to recommended weight in the following table. Spinning of overloaded or unbalance
distribution of food could lead to hazard due to spilled hot oil.
Dry damp food before frying. You can cook frozen food in the fryer. However, remo-
ve any loose ice first. Do not let the air get to frozen food for a long time period
before cooking. Otherwise, a layer of ice will coat the food, causing the oil to extre-
mely froth and splash, when lowering the food into the oil.
The frying time and temperature table below is for reference only and should be adju-
sted for different quantity of food and your own taste.
50
Food Quantity
(gram) Frying
Temp
(°C)
Frying Time
(minute) Spinning
Speed Spinning Time
(seconds)
Fresh Chip 400 180 7-9 HIGH 1
Frozen Chip 450 190 5-7 HIGH 1
Chicken Piece/ Legs 400 170 9-14 LOW 1
Chicken Wings 500 160 7-9 HIGH 1
Chicken Breast 450 170 7-11 LOW 1
Shrimp
(with shell)
350 160 3-4 HIGH 3/4
Shrimp
(without shell)
300 160 2-3 HIGH 3/4
Fish Fillet 400 160 5-9 LOW 3/4
Frozen Onion Ring 200 150 2-4 HIGH 1/2
Mushroom 200 140 2-3 HIGH 3/4
51
BEFORE FIRST USE
WARNING: DO NOT let young children play with the appliance, or any
part of it, or the packaging!
1. Unpack the appliance and all accessories carefully.
2. Check that no parts are damaged or missing (see: ›Knowing Your
Vita - Spin - Deep - Fryer‹).
3. Carefully remove all shipping materials and promotional materials, but DO NOT
remove the model label. Especially ensure that there are no foreign objects (e.g.
packaging material) in the interior of the oil container or basket.
WARNING: Always switch off (temperature dial to MIN), unplug, and let the
appliance cool down, before cleaning. Do not immerse the housing, control unit,
or power cord in water or other liquids or spill any liquids on the housing, control
unit, or power cord. Do not place the housing, control unit, or power cord in an
automatic dishwasher.
4. Before first use and after a longer period of storage, clean the appliance and its
parts (see: ›Care and Cleaning‹).
OPERATION
WARNING: Always ensure that the appliance and all its parts and accessori-
es are out of reach of young children.
The appliance is intended for heating food. Therefore, the appliance and its contents
will get very hot during operation. Always observe the following safety precautions
to avoid injuries and damage.
When heating oil, there is always a risk that vapours of hot oil could catch fire.
Always keep all types of source of ignition (e.g. burning cigarettes, candles) in
appropriate distance from the appliance during operation, to avoid risk of fire and
damage. To reduce the risk of fire as far as possible, the appliance is equipped with
a fire-proof filter in the lid. Thus, it is best to keep the lid closed during operation,
whenever possible. However, steam and vapour could escape from the filter opening
and under the brim of the lid during operation. Take care not to get scald. Always
keep a safe distance from the appliance.
Only place the appliance on a stable, dry, level, and clean surface that is resistant
against heat, moisture and fat. Do not place the appliance on inclined surfaces, to
avoid injuries and damage due to overflowing hot oil. Do not place any clothes or
tissue or other foreign objects on or under the appliance during operation, to avo-
52
id risk of fire or electric shock. Do not block the ventilation slots at the bottom and
rear of the housing. During operation, the operating elements (see: ›Knowing Your
Vita - Spin - Deep - Fryer‹) must be accessible all the time. The appliance could move
during spinning. Ensure to keep the appliance in an appropriate distance of at least
30 cm on each side to the edge of the working space and any other objects. During
operation leave at least 1 m of free space above the appliance.
Before assembling the appliance, always ensure that all parts are in proper working
order (see: ›General Safety Instructions‹). Do not use any damaged or unsuitable
parts to avoid risk of injuries and damage.
The filling level in the oil container must always be between MIN and MAX filling
level marks, indicated on the oil container (approx. 2.3 Litre): When filling in too
less oil, the appliance could overheat. With too much oil, the oil could overflow,
when inserting fresh, wet food. Additionally, too much oil could lead to failure of the
spinning process and damage of the centrifuge, because the basket will stay in oil
during spinning.
To avoid splashes, lock the basket in the upper position for adding food. Then close
the lid and always lower the basket slowly into the oil to avoid overflowing. If oil
has run out, immediately unplug the appliance and leave it cool down. Then clean
the appliance to avoid risk of fire and electric shock.
Keep the lid closed as far as possible, during operation to avoid damage due to
splashes and hot steam. Do not use violence for opening the lid or lifting up the bas-
ket. Lid and basket are locked securely for operation. Thus, always press the ope-
ning/release button to release these safety interlocks.
Exclusively use the appliance for processing food that is fit for consumption.
PREPARING THE APPLIANCE
1. Press the opening button at the right upper side of the housing; then open the lid.
2. Hold the basket at the handle, and with the basket release button at the top of
the handle pressed, lift the basket up and out.
3. Ensure that the appliance is assembled correctly, and oil container, lid, heating
rods, and basket are completely dry (see: ›Reassembling the Appliance‹).
53
CAUTION: Oil container, lid, heating rods and basket must be completely dry
before use. Moisture could make hot oil froth and splash vigorously, when opening
the lid. Additionally, always ensure that the filling level in the oil container is bet-
ween the filling level marks MIN and MAX. Too little oil could lead to overheating;
too much oil could overflow the brim of the oil container, causing injuries and
damage. Additionally, too much oil could prevent a successful spinning process.
4. Pour good quality oil (e.g. rapeseed, corn or groundnut oil) into the oil contai-
ner. Ensure that the filling level is between the MIN and MAX filling level marks
indicated on the oil container. You will need approx. 2.3 Litre.
5. At the rear of the appliance, insert the dripping cup in the opening under the
hinge of the lid.
6. Close the lid.
Tip:
The dripping cup prevents hot oil and condensate from running down onto the
table/counter, when opening the lid.
FRYING
1. Prepare your food for frying. Cut your food into pieces fitting for the basket of
the fryer. Damp food must be dried first. Remove any loose ice from frozen food
(see also: ›Tips for Best Results‹).
2. Ensure that the SPIN timer of the centrifuge is set to 0. Turn the temperature dial
to the MIN position.
Tip:
As far as possible, you should avoid turning back the SPIN timer and cooking
timer. It is better to wait, until the set time elapsed. The timers continue running even
if the appliance is disconnected from the power supply.
3. Connect the appliance to the power supply (see: ›Important Safeguards for Elec-
trical Appliances‹). The red power indicator and the green heater indicator illu-
minate.
4. Turn the temperature dial to the desired temperature (see: ›Tips for Best Results‹).
The appliance starts heating. As soon as the selected temperature is reached, the
heater indicator goes out. Then, you can fill in your prepared food.
54
Tip:
You can alter the preselected temperature whenever you like. The appliance will
always maintain the temperature selected at the temperature dial.
WARNING: The exterior of the appliance and especially the lid will become
very hot. Additionally, steam will escape from the filter opening in the lid and under
the brim of the lid. Always ensure not to get scald by steam and condensate. Only
touch the appliance at the handles and operating elements to avoid scalding. Do
not hold your hands or face over the appliance during operation and shortly there-
after. Beware of hot steam coming out from under the lid, especially when opening
the lid during operation.
5. Ensure that the prepared pieces of food are dry as far as possible and do not
drip. Then, distribute the pieces of your food evenly in the basket.
WARNING: When frying food, for which you cannot use the basket (e.g. moist
batter) you must add your food without the basket directly into the oil container with
the lid open. For this, it is best to use a ladle to immerse the food slowly into the oil.
Doing so, keep in mind that the oil could vigorously froth and splash and large
amounts of steam could escape, when getting in contact with wet food. Keep a
sufficient distance to the appliance, and protect your hands with oven gloves.
6. Press the opening button and grasp the lid at the handle to open it.
7. Put the basket into the oil container. For this, insert the shaft in the middle of the
oil container in the opening in the middle of the basket. Leave the basket at the
upper position, where the brim of the basket is on a level with the brim of the oil
container. Ensure that the basket is fixed in this position.
8. Close the lid.
WARNING: When lowering the basket loaded with food, the hot oil could
vigorously froth and splash and large amounts of hot steam will escape. Do not
hold your hands and face over the appliance during operation. When working
with the basket, always close the lid before lowering the basket. Be aware that,
even with the lid closed properly, large amounts of steam could escape from the
filter opening and under the brim of the lid. Especially, when opening the lid during
or after a frying cycle, beware of hot steam escaping from under the lid.
9. Grasp the handle of the basket, hold the basket release button pressed, while
SLOWLY lowering the basket into the oil. Doing so, watch the process via the
window in the lid without holding your face over the appliance. If your food is
very humid, the oil could vigorously froth, and large amounts of steam could
55
escape from the filter opening and from under the brim of the lid. Keep sufficient
distance to the appliance. Ensure that the oil will not overflow.
Tip:
When the oil temperature drops below the set value, the heating element will
switch on automatically. Thus, the green heater indicator illuminates again. This will
occur especially when lowering cold food into the oil container, and it indicates
simply the proper functioning of the temperature control.
10. Turn the cooking timer to the desired cooking time (in minutes). As soon as the
set time has elapsed, a signal rings.
WARNING: Do not cut your food in the oil container or basket! When cutting
food, juices could come out, drip into the hot oil, and vigorously splash, thus lea-
ding to injuries and damage. Additionally, basket and oil container will get dama-
ged by cutting.
11. You can check the consistency of your food at any time during cooking: With
the basket release button pressed, lift the basket to its upper position. Thereafter,
press the opening button and carefully open the lid, being aware of hot steam
coming out from under the lid. It is best to use barbecue tongs for taking out a
piece of food for inspection. Thereafter, if your food is not done already, close
the lid again, and lower the basket.
12. If your food is done, lift the basket to the upper position.
13. Now you can use the centrifuge to remove surplus oil from your food. Switch the
speed switch to the desired position (see: ›Tips for Best Results‹). LOW: for tender
and delicate, or heavy food (e.g. fish, breaded meat); if in doubt, first try this
setting. HIGH: for strong and firm ingredients (see also: ›Tips for Best Results‹).
CAUTION: The lid must be closed properly and the basket must be locked in
the upper position for operation of the centrifuge. This way, you avoid splashing of
hot oil. Take into account that the appliance could vibrate during spinning, thus
moving around on the table/counter. For this reason, close supervision is necessa-
ry during the spinning process to prevent the appliance from falling from the table/
counter.
Tip:
You cannot use the centrifuge, if you are friying without the basket.
14. Ensure that the lid is closed properly. Then turn the SPIN timer to the desired spinning
time (we recommend ½ to 1 minute). The centrifuge starts operation immediately,
56
and spins the basket until the set spinning time has elapsed. This way, surplus
oil will be hurled out.
Tip:
There is no need to leave your food to drain. This task is taken on by the centrifuge.
WARNING: The lid will get very hot during operation. Only touch the lid at
the handles. Additionally, a large amount of hot steam could escape from under
the lid, when opening. Ensure not to get scalded. Always keep a sufficient distance
to the appliance.
15. As soon as the spinning time elapsed, and the centrifuge comes to a complete
standstill, carefully open the lid. Doing so, beware of hot steam escaping from
under the lid.
CAUTION: The basket is very hot. Only touch the basket at the handle. Keep
in mind that hot oil could drip from the basket, when removing the basket from the
appliance. Do not place the hot basket on an inclined surface where it can tilt or
fall. Do not place the hot basket on surfaces that are sensitive to heat, moisture
and/or fat. It is good advice to place the basket on a suitable large dish.
16. Take your food out of the basket. You may use barbecue tongs to remove large
pieces from the basket. For smaller pieces (e.g. chips), it is better to pour out the
food into a large bowl. Doing so, keep in mind that hot oil could drip from the
basket.
Thereafter you can fill the basket with the next portion of your food.
AFTER COOKING
1. After you have processed your food as desired: close the lid, turn the temperature
dial to MIN, and unplug the appliance.
2. Wait until the appliance cooled down (at least 3 hours).
3. Thereafter, empty the oil container and clean the appliance and all used parts
and accessories immediately after use as described in section Care and Clea-
ning.
Important: Do not leave any food dry on the surfaces. Additionally, do not store
the oil in the appliance. Pour out the oil into a suited well closing container. Do not
dispose degraded oil in the sink! Use a well closed container and dispose the oil
in domestic refuse (see: ›Care and Cleaning‹).
57
SOLVING PROBLEMS
If any problems occur during operation, you will find solutions in this section. Further
information on processing your food is given in section Tips for Best Results.
Problem Reason The Solution
You cannot insert the control
unit completely.
The control unit is tilted a little. Lift the control unit a little, then try
again.
You cannot insert the oil contai-
ner properly.
The oil container is in wrong
orientation.
The oil container can only be inserted in
one orientation. Hold the oil container
with the MIN/MAX filling level marks
facing to the back of the appliance. Turn
the oil container a little back and forth.
The container release slider is
locked.
Push the container release slider to the
right.
The coupling of the centrifuge is
positioned somewhat unfavou-
rable.
Turn the oil container a little back and
forth, until it slips onto the coupling.
You cannot close the lid. The container release slider is
not closed.
Push the container release slider to the
oil container.
The hinges of the lid are not
engaged properly.
Ensure that both hinges are inserted in
the respective opening of the housing.
Press down the hinges until they engage.
The centrifuge does not work. The centrifuge will only work
with the lid closed properly.
Close the lid.
The basket must be locked in the
upper position.
Lift and lock the basket to the upper
position.
The basket cannot be locked in
the upper position.
The basket is not mounted cor-
rectly.
Take out the basket and insert it again.
Doing so, ensure that you insert the black
handle of the basket into the guide of
the control unit.
58
CARE AND CLEANING
WARNING: Always ensure that the appliance and any parts and accessories
of it are out of reach of young children. Always switch OFF the appliance (tem-
perature dial set to MIN, green indicator is illuminated), then unplug the appliance,
and wait until the oil cooled down (at least 3 hours), before cleaning the appli-
ance. It will take a long time after operation for the oil to cool down. Always ensu-
re that the oil cooled down before disassembling, moving, and/or cleaning the
appliance. Do not attempt to move the appliance with the oil in the oil container
still hot! Otherwise, hot oil could be spilled, causing severe injuries and damage.
Keep in mind that the parts of the appliance are fatty and oil could drip, when remo-
ving any parts. Keep delicate objects in sufficient distance. Do not place the parts
of the appliance on surfaces that are sensitive to fat or moisture. It is a good idea to
have a large dish or bowl at hand.
DISASSEMBLING THE APPLIANCE
1. Switch off (temperature dial to MIN) and unplug the appliance. Let the appliance
cool down for at least 3 hours. The oil in the oil container may no longer be hot.
2. Press the opening button to open the lid.
3. You can clean the lid much more easily, when removing the lid. For this, push
the little black lock buttons at both sides of the hinge to the hinge. Then you can
lift the complete lid up and out.
Important: The filter insert in the lid is fragile. It may not be squeezed, bend, or
pressed flat. Always handle the filter insert with special care to avoid damage! Do
not clean the filter insert with any brushes or clothes.
4. Remove the filter cover and carefully take out the filter insert. It is best to clean the
filter insert in a small bowl with hot dishwater. Just toss the filter in the dishwater.
Thereafter rinse with clear tap water. Place the filter insert on a dry kitchen towel.
Then leave it dry naturally.
Tip:
If the filter insert is damaged or soiled by oil vapour, you should replace it.
WARNING: Do not replace the filter insert by any other type of filter. Unsuited
filters could catch fire during operation, thus causing severe injuries and damage!
Only use filter inserts dedicated for the appliance. For replacement, get in contact
with your vendor.
59
5. Press the basket release button, lift up the basket, and remove it.
6. Lift the control unit up and out.
For this, use the handle on top of the control unit. You can pull the handle somewhat
out of the control unit to get a better grip. Pull the control unit upwards and out.
Important: Ensure, not to spill the oil, while removing the oil container.
7. Carefully take out the oil container to avoid spilling the oil. Push the container
release slider to the right side. Then turn the oil container counterclockwise to the stop,
and lift it carefully up and out.
8. Pour the oil into a suitable container.
9. Remove the dripping cup from the rear of the appliance.
10. Dispose degraded oil in a closed container in domestic refuse. DO NOT dispose
oil in the sink!
CLEANING THE APPLIANCE
CAUTION: Do not use any abrasive cleaners, cleaning pads (e.g. metal scou-
ring pads), or any corrosive chemicals (e.g. bleach) for cleaning the appliance or
any parts of it, to avoid damage to the surfaces. Do not use any hard or sharp-
edged objects for cleaning. Do not immerse the housing, control unit, or power
cord in water or any other liquid. Do not spill or drip any liquids on or in the hou-
sing, control unit, or power cord to avoid risk of fire and electric shock. Do not
clean housing, control unit, or power cord in an automatic dishwasher. Do not
use violence!
1. It is a good idea to wipe residues of oil from the oil container first. For this, you
may use paper towels or something similar.
2. Basket, lid, filter cover, oil container, and dripping cup can be washed in warm
soapy water. However, you can clean these parts in an automatic dishwasher.
As far as possible, use the upper tray.
CAUTION: Do not insert the control unit into liquids. Clean the heating rods
and wires of the temperature probe with special care to avoid damage. Do not drip
any liquids in the housing of the appliance or on the control unit or power cord.
3. Wipe the control unit and heating rods carefully with a cloth or SOFT brush,
slightly damped with warm dishwater. Thereafter, wipe with clear tap water.
Doing so, ensure not to spill water on the black body of the control unit.
60
4. Clean the inner and outer surfaces of the housing, using a cloth, damped with a
little warm dishwater. Ensure not to drip any liquids into the housing of the appli-
ance.
WARNING: Always ensure that the appliance and all parts of it are out of
reach of young children.
5. Dry the parts thoroughly after cleaning, and thereafter let dry naturally for approx.
1 hour, where it is out of reach of young children.
6. Reassemble the components to the appliance as described below. Ensure that the
lid and oil container are free from water after cleaning and before reassembling.
REASSEMBLING THE APPLIANCE
It is good advice to reassemble the appliance after cleaning. Thus you avoid dama-
ge to the parts of the appliance and the parts cannot get lost. Always let the parts of
the appliance dry completely, before reassembling.
1. Make sure that the container release slider is in open position (pulled outward).
2. Insert the oil container in the oven compartment. For this, hold of the oil contai-
ner by the brim, with the MIN/MAX filling level marks orientated towards the
hinge of the lid. Then, without violence, turn the oil container slightly back and
forth until it settles down in the oven compartment. Gently rotate the oil container
clockwise until it engages tangibly (to the stop). Push the oil container release
slider towards the oil container to lock the oil container safely in place.
Tip:
You cannot close the lid with the container release slider not closed completely.
3. Insert the control unit. For this, insert the heating rods in the oil container, while
the connector at the base of the control unit must slide on the power socket at the
housing of the appliance. Gently press down the control unit. The black body of
the control unit may not protrude the housing of the appliance.
4. Insert the basket. The opening in the centre of the basket must slide on the shaft
in the oil container, and the black plastic handle of the basket must be inserted
in the guide in the centre of the control unit.
Tip:
The basket is inserted correctly, if it stops in the upper position and can only be
lowered by pressing the basket release button.
5. Hold the basket release button pressed, while lowering the basket completely down.
61
6. Insert the hinges of the lid in the respective openings in the upper brim of the
housing of the appliance. Then press the hinges down at both sides until they
engage with a click.
7. Close the lid.
8. Insert the filter insert into the filter opening and close the filter cover.
9. Insert the dripping cup at the rear of the appliance.
STORAGE
WARNING: Housing, lid, oil container and heating rod get very hot during
operation. Always switch off (SPIN timer to 0, temperature dial to MIN) and unplug
the appliance when it is not in use. Let the appliance cool down, before cleaning
or storing the appliance.
Always clean the appliance and all its parts before storing to avoid accumulation of
dried-on food (see: ›Care and Cleaning‹). Do not leave the appliance unattended
while it is connected to the power supply to avoid risk of electric shock and fire.
Ensure to store the appliance where it is clean, dry and safe from frost, direct sunlight
and inadmissible strain (mechanical or electric shock, heat, moisture) and where it is
out of reach of young children. Place the appliance on a clean and stable surface,
where it cannot fall. Do not place any hard or heavy objects on the appliance or
any part of it.
Always handle the power cord with care. Power cords may never be knotted, twi-
sted, pulled, strained, or squeezed.
Do not use any parts or accessories of the appliance for any other purpose than ope-
rating the appliance. It is good advice to store the parts and accessories of the appli-
ance with the appliance. For this, completely reassemble the appliance after cleaning
(see: ›Care and Cleaning‹), thus protecting all parts against damage and loss.
CAUTION: Do not hold the appliance by the lid, power cord, or handle of the
basket for moving the appliance. To move the appliance, always hold the housing
at both sides near the bottom to avoid damage.
1. Grasp the housing with both hands at its sides, and place it on a suitable surface,
where it cannot fall, and is out of reach of young children.
2. Wind the power cord loosely around the housing.
62
NOTES FOR DISPOSAL
Dispose of the appliance and packaging must be effected in accordance
with the corresponding local regulations and requirements for electrical
appliances and packaging. Please contact your local disposal company.
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use
separate collection facilities. Contact your local government for information regarding
the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills,
dumps, or refuse incineration, hazardous substances can leak into the groundwater or
can be emitted into air, thus getting into the food chain, and damaging your health
and well-being as well as poisoning flora and fauna. When replacing old appli-
ances with new once, the vendor is legally obligated to take back your old appliance
for disposal at least for free of charge.
INFORMATION AND SERVICE
Please check www.gastroback.de for further information.
For technical support, please contact Gastroback Customer Care Center by phone:
+49 (0)4165/22 25-0 or e-mail info@gastroback.de.
Please refer to our home page for a copy of these operating instructions in pdf format.
63
WARRANTY
We guarantee that all our products are free of defects at the time of purchase. Any
demonstrable manufacturing or material defects will be to the exclusion of any fur-
ther claim and within 2 years after purchasing the appliance free of charge repaired
or substituted. There is no Warranty claim of the purchaser if the damage or defect
of the appliance is caused by inappropriate treatment, over loading or installation
mistakes. The Warranty claim expires if there is any technical interference of a third
party without a written agreement. The purchaser has to present the sales slip in asser-
tion-of-claim and has to bear all charges of costs and risk of the transport.
Note:
Customers from Germany and Austria: For repair and service, please send Gas-
troback products to the following address: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20,
D-21279 Hollenstedt, Germany.
Customers from other countries: Please contact your dealer.
Please agree that we cannot bear the charge of receipt. Submission of appliances:
Please ensure packing the appliance ready for shipment without accessories. Add the
sales slip and a short fault description. The processing time after receipt of the defec-
tive appliance will be approx. 2 weeks; we will inform you automatically. After the
warranty period, please send defective appliances to the given address. You will get
a free quotation and, thereafter, can decide, whether we shall repair the appliance
to the costs possibly accrued, send back the defective appliance for free of charge,
or dispose of the appliance for free of charge.
The appliance is intended for household use only and NOT suited for commercial
usage. Do not attempt to use this appliance in any other way or for any other
purpose than the intended use, described in these instructions. Any other use is
regarded as unintended use or misuse, and can cause severe injuries or dama-
ge. There is no warranty claim of the purchaser if any injuries or damages are
caused by unintended use.
GASTROBACK GmbH
Gewerbestraße 20 . 21279 Hollenstedt / Germany
Telefon + 49 (0) 41 65 / 22 25 - 0 . Telefax + 49 (0) 41 65 / 22 25 -29
info@gastroback.de . www.gastroback.de
20171024