Hotpoint AQC9 2F7 TM2 1 (EU) User Manual
Displayed below is the user manual for AQC9 2F7 TM2 1 (EU) by Hotpoint which is a product in the Tumble Dryers category. This manual has pages.
Related Manuals
1
TUMBLE DRYER
AQUALTIS
AQC9 2F7
Instruction booklet
This symbol reminds you to read this
instruction manual.
! Keep this instruction booklet on hand in order to refer to it when
necessary. Take it with you when you move, and, should you sell this
appliance or pass it on to another party, make sure that this booklet
is supplied along with the dryer so that the new owner may be infor-
med about warnings and suggestions on how the dryer works.
! Read these instructions carefully; the following pages contain impor -
tant information on installation and suggestions on how the appliance
works
English,1
GB
www.hotpoint.co.uk
Contents
Installation, 2
Where to put your dryer
Ventilation
Electrical connection
Levelling the tumble dryer
Before you start using your dryer
Warnings, 4
General safety
Save energy and respect the environment
Care and maintenance, 6
Disconnecting the power supply
Cleaning the filter after each cycle
Checking the drum after each cycle
Empty the water container after each cycle
Cleaning the Heat Pump Filter
Cleaning the tumble dryer
Dryer Description, 8
To open door
The Features
Control Panel
The Display, 9
Start and Programmes, 10-15
Choosing a Programme
Special Programmes
Programmes Table
The Controls
Laundry, 16
Sorting your laundry
Care labels
Drying times
Troubleshooting, 17
Service, 18
Spare parts
Essential Contact Information
Disposal of old household appliances
PT
Português,19 Français,37
NL
FR
2
GB
Where to put your dryer
• Place your dryer at
a distance from gas
ranges, stoves, heaters,
or cooktops because
flames can damage the
appliance. The dryer
should be installed
in an ambient room
temperature of between
20 to 23°C for optimum
performance. But will function if the room is
between 14 and 30°C. If you are going to install the
appliance under a work counter, be sure to leave
a 10 mm space between the top and any other
objects on or above the machine and a 15 mm
space between the sides and lateral furnishings
or walls. This is to ensure proper air circulation.
The appliance must be installed with the rear
surface placed against a wall.
Ventilation
• When the dryer is in use, there has to be adequate ventilation.
Make sure you put your dryer in an envir onment that is not damp
and has proper air cir culation throughout. Airflow around the dryer is
essential to condense the water produced during the washing, the
dryer will not operate efficiently in an enclosed space or cupboar d.
! If using the dryer in a small or cold room some
condensation will be experienced.
!
We do not recommend that the dryer is
installed in a cupboard but the dryer must never
be installed behind a lockable door, a sliding
door or a door with a hinge on the opposite
side to that of the dryer door.
1
2
2
1
Less than 1m
Fig. A Fig. B
Water Drain
If the machine is positioned close to a drain it is possible to drain the
condensed water directly without using the waterbottle. In which
case it is no longer necessary to empty the water bottle at the end
of each cycle. If the Dryer is positioned above or close to a Washing
Machine the same drainage can be used. Just remove the tube
indicated in figure A and connect it to the drainage. If the drainage
is further away than the length of the tube it is possible to buy and
connect a tube of the same diameter and the necessary length in
order to r each the drain. To install the new tube just substitute the
existing one as indicated in figure B inserting it in the same place.
! The drain tube has to be below 1 m from the bottom of the Dryer.
! Once the Dryer has been installed please assure that the drain
tube is not bent or kinked.
Electrical connections
Before plugging the appliance into the socket,
check the following:
• Make sure your hands are dry.
• The socket must have an earth connection.
• The socket must be able to withstand the
machine’s maximum power output as indi-
cated on the rating plate (see Description
of the tumble dryer)
• The power supply voltage must fall within
the values indicated on the data plate (see
Description of the tumble dryer).
• The socket must be compatible with the
dryer’s plug. Should this not be the case,
replace the plug or the socket.
! DO NOT USE EXTENSION CORDS.
! The dryer must not be installed outdoors,
even if the space is sheltered. It can be very
dangerous if exposed to rain or storms.
! Once installed, the dryer’s electrical wire and
plug must be within reach.
! The power cord must not be bent or
squashed.
! If the plug being replaced is a non-
r ewirable type, then the cut-off plug must
be disposed of safely. DO NOT leave it
wher e it can be inserted into a socket
and cr eate a shock hazard.
! The power must be regularly checked. If the
supply cord is damaged, it must be repla-
ced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a
hazard. (see Assistance). New or longer elec-
tric cords are supplied by authorised dealers
at a supplementary cost.
! The manufacturer denies any
responsibility should any of these rules
not be followed.
! If in doubt about any of the above
consult a qualified electrician.
Levelling the tumble dryer
The dryer must be installed level for correct
operation.
When you have installed your dryer in its final
Installation
10 mm
15 mm 15 mm
3
GB
location check that it is level first side-to-side,
then front to back. If the dryer is not level,
adjust the two legs up or down until your
dryer is level.
Preliminary information
Once the tumble dryer is installed, clean the inside of the
drum before operating it and remove any dirt accumulated
during transportation.
Warning ! Before you use your dryer ensure that its has
been in a upright position for at least 6 hours.
Maximum load: 9 kg
This household tumble drier is a Condenser
The weighted Annual Energy Consumption (AEc)* kWh 1) 259.3
This household tumble drier is a Automatic
Energy consumption full load; Edry - kWh 2) 2.2
Energy consumption partial load; Edry½ - kWh 2) 1.16
Power consumption: off-mode (Po) - Watts 0.17
Power consumption: left-on mode (Pl) - Watts 3.73
Prog. Time - weighted (Tt) full & partial load - minutes 3) 186
Full load (Tdry) - minutes 251
Partial load (Tdry½) - minutes 137
weighted (Ct) full & partial load 3) 81
full load (Cdry) 82
partial load (Cdry½) 81
Airborne acoustical noise emissions - dB(A) re 1 pW 70.0
Programme time in minute, for program “Synthetics” full load
80
Partial load for program “Synthetics” N/A
Average condensation efficiency - %
1) The "standard cotton” at full and partial load are the standard programmes to
which the information in the label and the fiche relates. The standard cotton
program is suitable to dry at cupboard level (0%) cotton laundry and is the most
efficient programme in terms of energy consumption. Partial load is half the rated
load.
2) based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial
load, and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption
will depend on how the appliance is used.
3) Weighted average of 3 cycles at full load and 4 cycles at half load.
Regulation 932/2012.
Energy consumption in kWh, for program “Synthetics” full load
0.61
Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption)
to D (high consumption)
A++
Duration of the 'left-on mode' for power management system -
minutes
30
Condensation efficiency class on a scale from G (least efficient)
to A (most efficient)
B
Product Data - Regulation 392/2012.
Brand
Hotpoint/Ariston
Model
AQC9 2F7 TM2 1 (EU)
Rated capacity of cotton laundry for the "standard cotton
programme" at full load - kg
9.0
4
GB
Warnings
! This appliance has been designed and built
according to international safety standards.
These warnings are given for safety reasons
and must be followed carefully.
General safety
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
• This tumble dryer has been designed for
home, and not professional, use.
• Do not touch the appliance while barefoot
or with wet hands or feet.
• Unplug the machine by pulling on the plug,
not the cord.
• After using the dryer, turn it off and unplug
it. Keep the door closed to make sure that
children do not use it as a toy.
• Children should be supervised to ensure
that they do not play with the dryer.
• Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
•Children of less than 3 years should be
kept away from the appliance unless
continuously supervised.
• The appliance must be installed correctly
and have proper ventilation. The air intake
at the front of the dryer should never be
obstructed (see Installation).
• Never use the dryer on carpeting where
the pile height would prevent air from
entering the dryer from the base.
• Check to see if the dryer is empty before
loading it.
• The back of the dryer could become
very hot. Never touch it while in use.
• Do not use the dryer unless the filter,
watercontainer and condenser are securely in
place (see Maintenance).
• Do not overload the dryer (see Laundry for
maximum loads).
• Do not load items that are dripping wet.
• Carefully check all instructions on clothing
labels (see Laundry).
• Do not tumble dry large, very bulky items.
• Do not tumble dry acrylic fibres at high
temperatures.
• Do not turn off the dryer when there are still
warm items inside.
• Clean the filter after each use (see
Maintenance).
• Empty the Water Container after each use
(see Maintenance).
• Clean the Heat Pump filter unit at regular
intervals (see Maintenance).
• Do not allow lint to collect around the dryer.
• Never climb on top of the dryer. It could
result in damage.
• Always follow electrical standards and
requirements (see Installation).
• Always buy original spare parts and
accessories (see Service).
To minimise the risk of fire in your tumble
dryer, the following should be observed:
• Tumble dry items only if they have been
washed with detergent and water, rinsed and
been through the spin cycle. It is a fire hazard
to dry items that HAVE NOT been washed
with water.
• Do not dry garments that have been treated
with chemical products.
• Do not tumble dry items that have been
spotted or soaked with vegetable or cooking
oils, this constitutes a fire hazard. Oil-affected
items can ignite spontaneously,especially
when exposed to heat sources such as
a tumble dryer. The items become warm,
causing an oxidisation reaction with the
oil, Oxidisation creates heat. If the heat
cannot escape, items can become hot
enough to catch fire. Piling, stacking or
storing oil-effected items can prevent heat
from escaping and so create a fire hazard.
If it is unavoidable that fabrics containing
vegetable or cooking oil or those that have
been contaminated withhair care products
be placed in a tumble dryer they should first
be washed with extra detergent - this will
reduce, but not eliminate the hazard. They
should not be removed from the dryer and
piled or stacked while hot.
• Do not tumble dry items that have previously
been cleaned in or washed in, soaked in
or soiled with petrol/gasoline, dry cleaning
solvents or other flammable or explosive
substances. Highly flammable substances
commonly used in domestic environments
including cooking oil, acetone, denatured
alcohol, kerosene, spot removers, turpentine,
5
GB
waxes and wax removers. Ensure these
items have been washed in hot water with
an extra amount of detergent before being
dried in the tumble dryer.
• Do not tumble dry items containing foam
rubber (also known as latex foam), or
similarly textured rubber like materials.
Foam rubber materials can, when heated,
produce fire by spontaneous combustion.
• Fabric softener or similar products should
not be used in a tumble dryer to eliminate
the effects of static electricity unless the
practice is specifically recommended by
the manufacturer of the fabric softener
product.
• Do not tumble dry undergarments that
contain metal reinforcements eg. bras
with metal reinforcing wires. Damage to
the tumble dryer can result if the metal
reinforcements come loose during drying.
• Do not tumble dry rubber, plastic articles
such as shower caps or babies waterproof
covers, polythene or paper.
• Do not tumble dry rubber backed articles,
clothes fitted with foam rubber pads,
pillows, galoshes and rubber coated tennis
shoes.
• Remove all objects from pockets such as
lighters and matches.
! WARNING: Never stop the dryer before
the end of the drying cycle unless all
items are quickly removed and spread
out so that the heat is dissipated.
Save energy and respect the environment
• Wring out all items to eliminate excess water before
tumble drying (if you use a washing machine first, select
a high spin cycle). Doing this will save time and energy
during drying.
• Always dry full loads - you save energy: single items or
small loads take longer to dry.
• Clean the filter after each use to contain energy
consumption costs (see Maintenance).
6
GB
Disconnecting the power supply
! Disconnect the dryer when not in use or
during cleaning and maintenance operations.
Cleaning the filter after each cycle
The filter is a fundamental component of the
dryer: its function is to collect lint and fluff that
form during drying.
Clean the filter once drying is completed, by
rinsing it under running water or cleaning it
with a vacuum cleaner. Should the filter beco-
me clogged, the flow of
air inside the dryer will
be seriously hampered:
drying times becomes
longer and more energy
is consumed. Moreover,
the dryer may become
damaged.
The filter is located in
front of the dryer seal
(see Picture).
Removing the filter:
1. Pull the filter’s plastic
handle upwards (see
Picture).
2. Clean the fluff off the
filter and replace it correctly. Ensure that the
filter is pushed fully home.
! Do not use the dryer unless the filter has
been replaced in its holder.
Checking the drum after each cycle
Rotate the drum manually to remove smaller items (handker-
chiefs) that could have been left inside the dryer.
Cleaning the drum
! A void using abrasives, steel wool or stainless steel cleaning
agents to clean the drum. A coloured film may appear on the
stainless steel drum surface: it may be caused by a combina-
tion of water and/or cleaning agents such as wash-softeners.
This coloured film does not affect the dryer’s performance.
Emptying the water container after each
cycle
2
Remove the water container and
empty it into a sink or other
suitable drain outlet, then
replace it correctly.
Always check the water
container and empty it before
starting a new drying cycle.
-Failure to empty the water container may cause the
following:
- The dryer stops heating (thus the load may still be
damp at the end of the drying cycle).
- The “Empty water container” LED activates to show
that the water container is full.
Priming the Water Collection System
When your dryer is new, the Water Container will not
collect Water until the system is primed, this will take
1 or 2 drying cycles. Once primed it will collect Water
during every cycle.
Cleaning the Heat Pump Filter Unit
• Periodically (every 5 drying cycles) remove
Heat pump filter unit and clean any build up
of fluff from the surface of the filter by rinsing
it under running water or with your vacuum
cleaner.
We however recommend that you clean this
filter after every drying cycle to optimise the
dryers performance.
To remove Heat pump
filter unit:
1. Unplug the dryer
and open the door.
2. Remove the filter
unit by rotating the
4 clips to the vertical
position then pulling
the filter unit towards you.
3. Separate the two
parts of the filter unit and
clean the surface of the
filter.
! Warning: The front of
the heat pump is made
from thin metal plates.
Take care that you do
not damage these or
cut yourself when cleaning, removing or
replacing the filter unit.
Care and maintenance
7
GB
4.Whenever you clean the Heat pump filter
unit always clean any build up of fluff from
the surface of the metal plates.
Carefully clean this
fluff off with a damp
cloth,sponge or vacuum
cleaner. Never use your
Fingers.
5. Assemble the two
parts of the filter clean
the surface of the seals
and replace with the 4
clips into the horizontal
position, sure that the catches have been
secured.
Cleaning the tumble dryer
• The external metal, plastic and rubber parts can be clea-
ned with a damp cloth.
Water Contaniner
Heat Pump
Unit
Condenser Cover
Catches
Filter
Handle
Air Intake
2
• Clean the front air intake grille regularly (every 6 months)
with a vacuum cleaner to remove any lint, fluff or dust
deposits. Furthermore, remove any lint deposits from the
front part of the condenser and from the filter area, using
a vacuum cleaner every so often.
! Do not use solvents or abrasives.
! Have the dryer checked regularly by authorised technical
personnel in order to ensure that the electrical and mechani-
cal parts work safely (see Assistance).
Quick Tips
!Remember to clean your filter and Heat
Pump filter unit after each load.
! Remember to empty your water contain-
er after each load.
! Doing this will keep your machine work-
ing at its BEST!
8
GB
To open door
Dryer Description
Control Panel
The On/Off button/light , if the dryer is running and this
button is pressed and held for mor e than 3 seconds the dryer
is turned off. The light signals that your dryer is in use or ready
to select a programme.
The Programmes knob sets the programme: rotate until the
indicator is pointing to the programme you want to select (see
Start and Programmes).
The Option buttons/ lights select available options for your
selected programme. The lights indicate that the option has
been selected (see Start and Programmes).
The Display Panel has three sections: Sensor Dry = Drying
level, Timed dry = Drying time and T ime to End / Delay start
each with a corresponding selection button (see The Display).
START/PAUSE button with indicator light : when the
green indicator light flashes slowly, press the button to
start the programme. When the cycle has started, the
indicator light is illuminated in a fixed manner. To pause
the programme, press the button again; the indicator light
will turn orange and begin to flash again. To restart the
programme from the point at which it was interrupted, press
the button again (see Start and Programmes).
The Programme Progress Lights indicate each state of the
programme by turning on as appropriate.(see Start and
Programmes).
Note: this light also fl ashes amber during post care phase.
The Empty Water indicator “h2o” signals that the water
container should be emptied. The light will take a few seconds
to go out after replacing the empty water container; the dryer
must be running for this to happen (see The Controls).
Note: if the water bottle is full the display shows “h2o” and the
indicator flashes, the heat is turned off and your clothes will
not dry.
The Empty Water Clean Filter Light gives a reminder
before every programme, that its essential to clean the filter and
empty the water container every time the dryer is used (see
Care and maintenance).
The Clean Heat Pump Filter Light gives a reminder, that
its essential to clean this filter at regular intervals (see Care and
maintenance).
The Child Lock button/light Press and hold this button after
selecting your programme and any options. This prevents the
programme settings from being changed.
When the light is lit the other buttons and programme knob are
disabled. Hold the button to cancel and the light will go out.
ECO Light - this light is illuminated as you select options that
use less energy (see the controls).
The Features
Pull on handle Water
container
Rating
Plate
Filter
Air Intake
Grille
Model
& Serial
Numbers
Heat Pump Filter
Unit
(cover open)
Heat Pump Filter Unit cover
handle
(Pull here to open)
Clean Heat
Pump
Filter
Ajustable feet
(to level dryer)
Option Buttons and Lights
On/Off Button & Light
Display Panel
Child Lock
Button & Light
Start/Pause
Button & Light Programme
Progress Light
Programme Knob Empty
Water /
Clean Filter
Light
ECO
Light
Sensor Dry
Timed Dry Delay
Timer
9
GB
The Display
Timed Dry
After selecting a Programme that has a Timed Dry Option, press the Timed Button to select a drying time. The
display will reduce the selected time each time you press and release this button (see Start and Programmes).
Each press decreases the set time 220, 180, 150, 120, 90, 60, 40 and then repeats. If the Timed Dry option is
not available the display will flash and the buzzer beeps three times.The selected time remains displayed after the
programme starts and can be changed during the programme if you wish.
! You can either choose a sensor dry level or a drying time.
Delay Start
After selecting a Programme that has a Delay Start Option a delay start time can be selected.
Each press of the Delay start button advances the delay setting in 1 hour increments from “1h” to “24h” then
“OFF” and then after five seconds cancels the delay.
For delays of 10 hours or more the display counts down the time in hours until 10 hours, then the display shows
“9:59” and then counts down in minutes. For delays of 9 hours or less the display shows hours and minutes and
then counts down in minutes for all of the delay.
After the Start/Pause Button is pressed the delay time can be changed or cancelled if you wish.
When the delay period finished the symbol is off and the Time to End is displayed.
If you have chosen a timed drying the display during programming will show the drying time only in the timed
drying display in the middle. After having pressed start the machine will turn the time display on and visualize
the countdown of the programme time.
Time to End
If the delay icon is off the time displayed is the Time to End of the programme running.
When timed programmes are selected the time displayed throughout the cycle is the actual time remaining.
When an Automatic programme is selected the time displayed is an estimate of the time remaining.
When the programme is selected the display shows the time required to dry a full load, The remaining time is
constantly monitored during the drying cycle and is updated to show the best forecast. The time to end is
displayed in hours and minutes and counts down each minute.
The colon between the hours and minutes display flashes to show that the time is counting down.
The Display also shows if there is a problem with your dryer, if this occurs the display will show F followed by a
fault code number, the four option lights and the pause light will also flash Orange (see Troubleshooting).
The Display has three sections each with its corresponding button.
Sensor Dry
After selecting a programme that has a Sensor Dry Option, press and release the button until the required dryness
sensing level is displayed. If the sensing option is not available the display will flash and the buzzer beeps three
times.
! Some drying programmes are not compatible with all 7 sensor drying levels.
Dryness levels available
Damp dry: the most delicate level which makes sure that your clothes are not dripping wet. After a
hand-wash the perfect level to then hang your clothes if you do not want to tumble dry them all the way to
the end.
Iron Dry: a very delicate drying, It is useful for garments you would like to iron afterwards.
Hanger plus: just the drying status to hang delicate garments up (as curtains).
Hanger Dry: just the drying level to hang the garments up.
Light dry: ideal for delicate clothes to be folded and placed into the cupboard.
Cupboard Dry: the garments are completely dry and are ready to be folded and placed in the cupboard.
Ready to Wear: used for clothes to be worn straight away once the cycle is completed.
10
GB
Start and Programmes
Choosing a Programme
1. Plug the dryer into the electrical socket.
2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry).
3. Open the door and make sure the filter is clean and in place
and the water container is empty and in place (see Maintenance).
4. Load the machine and make sure that the items are not in
the way of the door seal. Close the door.
5. If the ON/Off light is not lit; press the On/Off Button .
6. Select the Programmes selection that corresponds with
fabric being dried by checking the Programmes table (see
Programmes) as well as the indications for each type of
fabric (see Laundry).
7. Where available, choose Sensor Dry or Timed Dry
option pressing and releasing the corresponding button until
the desired level or time is displayed.
! See programmes table, for more details.
8. Set a delay time and other options as necessary (see The Display).
9. If you wish the buzzer to sound at the end of the
programme, press the sound button . If you have selected
the Crease Care option, this option is not available.
10. Press the START button to begin. The display will
show the estimated time to end.
During the drying programme, you can check on your
laundry and take out the items that are dry while the others
continue drying. When you close the door again, press
Special Programmes
Easy Iron Programme
Easy Iron is a short 10 minute programme (8 minutes of heat followed by a 2 minutes cool tumble period) which fluffs the fibres of
clothing that has been left in the same position/location for an extended period of time. The cycle relaxes the fibres and makes them
easier to iron and fold.
! Easy Iron is not a drying programme and should not be used for wet articles of clothing.
For best results:
1. Do not load more than maximum capacity. These numbers refer to dry weight:
Fabric: Max
Cotton and Cotton mix 2.5 kg
Synthetics 2
Denim 2
2. Unload the dryer immediately after the end of the drying cycle, hang, fold or iron the articles and put them away in the closet.
Should this not be possible, repeat the cycle.
The Easy Iron effect varies from one fabric to the next. It works very well on traditional fabrics like Cotton or Cotton mix, and less
well on acrylic fibres and on materials such as Tencel.®
Wool Programme
• This is a programme for tumble dryer safe garments marked with the symbol .
• It can be used for load sizes up to 1 kg (approximately 3 sweaters).
• We recommend that garments are turned inside out before drying.
• Loads dried using this programme are usually ready to wear, but on some heavier garments the edges may be slightly
damp. Allow these to dry naturally as over-drying could damage garments.
! Unlike other materials, the mechanism of wool shrinkage is irreversible; i.e. it will not stretch back to original size and shape.
! This program is not suitable for Acrylic garments.
Jeans
• This is a programme for Jeans made from Denim Cotton. Before drying your Jeans turn the front pockets inside out.
• It can be used for load sizes up to 3 kg (approximately 4 pairs).
• It can also be used on other garments made from same material such as jackets.
• Loads dried using this programme are usually ready to wear; the edges or seams may be slightly damp. If this is found try turning
the jeans inside out and running the programme again for a short period.
• The duration of this programme will depend on the size of the load, the dryness setting selected and the spin speed used in
your washer.
• Use this cycle only for a 100% cotton load, do not mix dark and light coloured items. Do not use this cycle for garments with
embroidery and accessories (pins,...), turn the pockets insideout
! We do not recommend that you use this programme if your jeans have elastic waist bands or embroidery.
START in order to resume drying.
If you open the door to check your laundry you will extend the
drying time as the heat pump compressor will not start until 5
minutes after you close the door and pressed the start Button
(see The Controls).
11. During the last few minutes of Drying Programmes before
the programme is completed, the final COOL TUMBLE phase
is entered (fabrics are cooled), this phase should always be
allowed to complete.
12. To let you know that your programme is complete the
buzzer will beep 3 times and the display shows END (Note:
if the SOUND option was selected the buzzer beeps 3 times
every 30 seconds for 5 minutes).Open the door, take your
laundry out, clean the filter and replace it. Empty the water
container and replace it (see Maintenance).
If the Crease Care option has been selected and you do
not take the clothes out immediately the clothes will tumble
occasionally for 10 hours or until you open the door.
13. Switch dryer off using the On/Off button.
Standby mode
This tumble dryer, in compliance with new energy saving
regulations, is fitted with an automatic standby system which is
enabled after about 30 minutes if no activity is detected. Press
and hold the On-Off button until the dryer reactivates.
11
GB
Special Programmes
Shirts
High Heat option
• This is a programme for Shirts made from Cotton.
• It can be used for load sizes up to 3 kg (approximately 10 shirts).
• Loads dried using this programme are usually ready to wear; the edges or seams may be slightly damp. If this is found try
turning the shirts inside out and running the programme again for a short period.
• The duration of this programme will depend on the size of the load, the dryness setting selected and the spin speed used inyour
washer.
Low Heat option
• This is a programme for Shirts made from synthetic materials or a mixture of natural and synthetics materials such as
Polyester and Cotton.
• It can be used for load sizes up to 3 kg (approximately 14 shirts).
• Loads dried using this programme are usually ready to wear; the edges or seams may be slightly damp. If this is found try
turning the shirts inside out and running the programme again for a short period.
Note: The duration of this programme will depend on the size of the load, the dryness setting selected and the spin speed used in
your washer.
Silk
• This is a programme for drying your Delicate Silk.
• It can be used for load sizes up to 0.5 kg.
• Loads dried using this programme are usually ready to use, but on some heavier garments the edges may be slightly damp. If this
is found try removing the load and open them out then run the programme again for a short period.
• Only for garments labelled suitable for tumble drying.
• The duration of this programme will depend on the size of the load, the dryness setting selected and the spin speed used in
your washer.
Cuddly Toys
• With the cuddly toy cycle user can remove dust easier and wash the cuddly toys more often because the drying time is very
much reduced compared to drying in the open air. It’s a delicate drying cycle that dries at low temperature and with soft mechanical
action to maintain at best the original look and the shine of the hair.
Note: For allergy protection, just freeze for 24hrs your cuddly toys, wash and dry. Repeat every 6 weeks. Before drying remove
accessories such as clothes, collars, or sound boxes and protect plastic eyes (using masking tape).
The programme time will vary dependant on the exact make up of the load. The maximum load should not exceed 2.5 kg and no
individual item should be greater than 600 g.
Baby Delicate
• This is a programme for drying your baby’s small delicate items of clothing and bedding (Cotton and Chenille) and for drying your
Delicate Clothes.
• Do not dry items such as bibs and nappy pants with plastic coverings.
• It can be used for load sizes up to 2 kg.
• Loads dried using this programme are usually ready to use, but on some heavier garments the edges may be slightly damp. If
this is found try turning them inside out and running the programme again for a short period.
• The duration of this programme will depend on the size of the load, the dryness setting selected and the spin speed used in
your washer.
Refresh
Thanks to a cool air flow, oxygen penetrates the fibers and transports unpleasant odors such as cigarette smoke, frying, smog out
of the clothes. With this short program, you can easily refresh your garments in just 20 minutes.
! Airing is not a drying programme and should not be used for wet articles of clothing.
• If can be used on any load size up to 9 kg, but is more effective on smaller loads.
20-minute programme that airs your clothes with cool air. Use also to cool warm clothes.
Blended fabrics
This program permits to dry mixed loads consisting of colored cottons and synthetics only with the dry level Cupboard dry. When
reaching the dry level suitable for synthetics, an alarm signals that garments are ready for removal. The tumble dryer stops and the
Start/Pause light blinks. Remove synthetics, close the door and press the Start/Pause button. The tumble dryer goes on working
until remaining cotton garments reach the dry level Cupboard dry. The cycle can be used for loads up to 3 kg.
12
GB
Anti Allergy
The programme has the ‘Seal of Approval’ endorsement from ‘Allergy UK’, which reflects the effective reduction and elimination of
allergens from the clothes. With this programme, thanks to the achievement of constant temperature for an extended period of time,
the effects of the most common allergens (including House Dust Mite) are neutralized.
Can be used on wet load to dry and treat or on a dry load just to treat your laundry.Maximum load is 9 kg for a wet load and 4 kg for
a dry load.
Bed & Bath
• This is a programme for Cotton Towels and sheets.
• It can be used for load sizes up to 9 kg.
• Loads dried using this programme are usually ready to use; the edges or seams may be slightly damp especially on large
items. If this is found try opening them out and running the programme again for a short period.
• The duration of this programme will depend on the size of the load, the dryness setting selected and the spin speed used in
your washer.
Activewear
• This programme is specific for drying water-repellent fabrics and sports jackets (e.g. Gore-Tex, polyester, nylon). Drying the
garment after a wash cycle has a beneficial effect as it reactivates the garment’s water-repellent treatment.
It can be used for loads of up to 2 kg. Dryness level: only Cupboard Dry
• The duration of this programme will depend on the size of the load, the dryness setting selected and the spin speed used in
your washer.
Heat & Enjoy
• The Heat & Enjoy cycle helps to heat towels & bathrobes for a warm sensation after a bath or a shower. It is also useful for
warming clothes before dressing during winter.
The cycle heats the clothes up to 37° (the body temperature) and keeps the same temperature for a maximum of 4 hours or until
the user stops the cycle by opening the door.
Load: 3 Kg.
!Note: during this programme a icon rotates in the display until the temperature target is reached at which point the dryness
level icon flashes.
Colored Cycle
This program helps to preserve your colored garments by controlling motor speed, drum rotation as well as temperature, which is
lower.
• It can be used on cottons on each load up to maximum of 3 kg.
• The load must have been spun in washing machine with spin speed between 1200 – 1400 rpm.
• The duration of this program will depend on load size, selected dry level and spin speed during washing.
The wool drying cycle of
this machine has been
tested and approved by The
Woolmark Company. The
cycle is suitable to dry wool
garments which are labeled
“hand wash” provided that
the garments are washed
in a Woolmark endorsed hand washing cycle and dried
according to the instruction issued by the manufacturer.
M1219.
In UK, Eire, Hong Kong and India the W oolmark trade mark is
a Certification trade mark.
13
GB
Programmes Table
! If the On/Off light is not lit; Press the On/Off Button and then select programme.
Programme What it does How to set it Notes / Options available
Easy Iron
Brief programme (approxima-
tely 10 minutes) that softens
fibres of clothing that is ready
for ironing.
1. Position the PROGRAMME knob on .
2. Select Alarm Option if required.
3. Press the Start Button .
! This is not a drying programme (see previous page).
Options available
Sound .
Refresh
20 min cool programme to air
your clothes 1. Position the PROGRAMME knob on .
2. Select Alarm Option if required.
3. Press the Start Button .
Sound .
Standard
Cotton**
Dries: your Cotton clothes.
N.B: Max. load 6 kg (with
Low Heat option)
1. Position the PROGRAMME knob on .
2. Choose Sensor Dry or Timed Dry
(see next page).
3. Select any Options if required.
4. Press the Start Button .
Sound or Cr ease car e . Delay Start . High Heat
Less Fluff .
Sensor Dry option, automatic drying:
Damp dry , Iron dry , Hanger Plus , Hanger dry
, Light dry , Cupboard dry , Ready to Wear *.
Shirts
Dries your shirt.1. Position the PROGRAMME knob on .
2. Choose Sensor Dry or Timed Dry
(see next page).
3. Select any Options if required.
4. Press the Start Button .
Sound or Cr ease car e . Delay Start . High Heat
. Less Fluff .
Sensor Dry option, automatic drying:
Damp dry , Iron dry , Hanger Plus , Hanger dry
, Light dry , Cupboard dry .
Blended
fabrics
It dries blended synthetic and
cotton garments. 1. 1. Position the PROGRAMME knob on .
2. Choose Sensor Dry (see next page).
3. Select any Options if required.
4. Press the Start Button .
Sound or Cr ease car e .
Anti Allergy
Anti Allergy treatment for your
cotton clothes. 1. Position the PROGRAMME knob on .
2. Select any Options if required.
3. Press the Start Button .
Sound or Cr ease car e . Delay Start .
Synthetics
Dries: your synthetics clothes. 1. Position the PROGRAMME knob on .
2. Choose Sensor Dry or Timed Dry
(see next page).
3. Select any Options if required.
4. Press the Start Button .
Sound or Cr ease car e . Delay Start .
Sensor Dry option, automatic drying:
Damp dry , Iron dry , Hanger Plus , Hanger dry
, Light dry , Cupboard dry .
Bed & Bath
Dries your Towels and
bedding. 1. Position the PROGRAMME knob on .
2. Choose Sensor Dry (see next page).
3. Select any Options if required.
4. Press the Start Button .
Sound or Cr ease car e . Delay Start . Less Fluff
.
Sensor Dry option, automatic drying:
Damp dry , Iron dry , Hanger Plus , Hanger dry
, Light dry , Cupboard dry , Ready to Wear *.
(We suggest to use only Cupboar d dry)
Jeans
Dries denim clothes. 1. Position the PROGRAMME knob on .
2. Choose Sensor Dry (see next page).
3. Select any Options if required.
4. Press the Start Button .
Sound or Cr ease car e . Delay Start .
Sensor Dry option, automatic drying:
Damp dry , Iron dry , Hanger Plus , Hanger dry
, Light dry , Cupboard dry , Ready to Wear *.
Wool
Dries: your Woollen clothes. 1. Position the PROGRAMME knob on .
2. Select any Options if required.
3. Press the Start Button .
Sound .
Silk
Dries your silk items. 1. Position the PROGRAMME knob on .
2. Choose Sensor Dry (see next page).
3. Select any Options if required.
4. Press the Start Button .
Sound .
Sensor Dry option, automatic drying:
Damp dry , Iron dry , Hanger Plus , Hanger dry
, Light dry , Cupboard dry .
(We suggest to use only Cupboar d dry)
Baby
Delicate
Dries your baby clothes. 1. Position the PROGRAMME knob on .
2. Choose Sensor Dry or Timed Dry (see
next page).
3. Select any Options if required.
4. Press the Start Button .
Sound or Cr ease car e . Delay Start .
Sensor Dry option, automatic drying:
Damp dry , Iron dry , Hanger Plus , Hanger dry
, Light dry , Cupboard dry .
(We suggest to use only Cupboar d dry)
* just with High Heat option on ** This is the most ef cient program in terms of energy consumption (EU 392/2012). To reach
maximum ef ciency, select the CUPBOARD DRY level and the highest temperature option (Standard/Default starting con
guration)
14
GB
Sensor Drying and Timed Drying
First select a programme (see programmes table).
! For the best performance do not open the door before the cycle has finished.
Programme What it does How to set it Notes / Options available
Cuddly Toys
Dries your cuddly toy. 1. Position the PROGRAMME knob on .
2. Select any Options if required.
3. Press the Start Button .
Sound . Delay Start .
Colored Cycle
Dries colored clothes.1. Position the PROGRAMME knob on .
2. Select any Options if required.
3. Press the Start Button .
Sound . Delay Start .
Sensor Dry option, automatic drying:
Damp dry , Iron dry , Hanger Plus , Hanger
dry , Light dry , Cupboard dry .
(We suggest to use only Cupboar d dry)
Activewear
Dries your sports clothes. 1. Position the PROGRAMME knob on .
2. Select any Options if required.
3. Press the Start Button .
Sound or Cr ease car e . Delay Start .
Heat & Enjoy
Heats your towel & bathrobe. 1. Position the PROGRAMME knob on .
2. Press the Start Button . -
Programme What it does How to set it Notes / Options available
Sensor
Drying
Always use Sensor Dry if pos-
sible for drying your clothes. It
will guarantee you best drying
results.
The heat setting depends
on the programme (material
option) selected.
1. Press and release the sensor Dry button until
the display shows the desired selection. Each
press advances , , , , , , and
then repeats.
! Some sensing programmes do not have all 7
dryness level options.
2. Select any Options if required.
3. Press the Start Button .
Options available
Sound or Cr ease car e . Delay Start .
High Heat . Less Fluff .
Consult suggested drying times (see Laundry).
The last few minutes of these programmes is the cool
tumble phase.
Timed
Drying
(220, 180,
150, 120,
90, 60 or 40
minutes)
Always use timed drying
option if you want to decide
the drying time.
The heat setting depends
on the Programme (material
option) selected.
1. Press and release the Timed Button until the
display shows the required selection. Each
decreases time 220’, 180’, 150’, 120’, 90’,
60’, 40’ and then repeats.
• Baby Delicates have a maximum time of 180’.
2. Select any Options if required.
3. Press the Start Button .
Options available
Sound or Crease care . Delay Start . High
Heat .
Consult suggested drying times (see Laundry).
The last few minutes of these programmes is the cool
tumble phase.
15
GB
The Controls
• Programme knob
! Warning, if after pressing the start button the programme
knob position is changed, the new position will NOT change
the programme selected.
To change programme press Start/Pause Button to pause
the programme, the light flashes Amber, select new programme
and any option, the light will then flash green. Pr ess the Start/
Pause Button and the new programme will start.
• Option Buttons/ Lights
These buttons are used to customise the selected
programme to your requirements. Not all options are
available for all programmes (see Start and Programmes).
If an option is not available and you press the button, the
buzzer will beep three times. If the option is available the
option light next to the button lights to confirm the selection.
• ECO Light
This light is illuminated when you select programme options
that will use less energy than the default setting. Examples
are if you choose an Automatic or sensing programme or
use a timed dry setting less than the default time. This light
does not indicate that the optimum setting for energy use
has been selected; it only shows you that your selected
options will use less energy.
• Progress ( Drying, Cool tumble, ) Lights
The Progress lights show you the status of the programme. At
each stage of the programme the corresponding light turns on.
• Delay Start
The start of some programmes (see Start and Programmes)
can be delayed for up to 24 hours (see The Display).
Ensure the water bottle is emptied and the filter is cleaned
before setting a delayed start.
• Less Fluff
By reducing the mechanical action during the final drying
stage the amount of lint and fluff produced is substantially
reduced protecting the fibres of your garments. Note: For
Shirts programme, if you have selected Low Heat option,
this option is not available.
• Sound
A buzzer sounds at the end of the drying cycle to signal that
the programme has ended and the garments are ready to be
removed. Note: If you have selected the Crease Care option,
this option is not available.
• Crease Care
When a delayed start and this option have been selected the
clothes are tumbled occasionally during the delayed period
to help prevent creases developing.
After end of the drying and cool tumble cycles, the clothes
are occasionally tumbled to help prevent creases developing,
should you not be available to remove the load immediately
after the programme is complete. The light is on during
this phase after end of the cycle and the start/pause light
flashes amber. flashes amber. Note: If you have selected the
Sound option, this option is not available.
• High Heat
When a drying time is selected, pressing this button sets
a high heat drying and the indicator light above the button
lights up.
• Empty Water Clean Filter Light “h2o”
(If you have plumbed your dryer to a drain the light can be
ignored for the water bottle, as there is no need to empty the
water container). When is on (not flashing) it reminds you to
empty the water container. If the water container fills during a
programme, the heater turns off and the dryer does a period
of Cool Tumble then the light flashes and the buzzer sounds.
You must empty the container and restart the dryer or the
clothes will not dry. After re-starting the dryer the light will take
a few seconds to go out. To avoid this always empty the water
container each time you use the dryer (see Maintenance).
! Please note that you ALWAYS have to clean the filter even if
you have plumbed your dryer to a drain.
• Door Opening
Opening the door (or pressing the Start/Pause Button) during a
programme will stop the dryer and have the following effects.
Note: The Start/Pause Light flashes Amber during the Post
Care phase of a programme.
• During a delay phase the delay will continue to count
down. The start button must be pressed to resume the
delay programme. One of the delay lights will flash to
show the current delay setting.
• The start button must be pressed to resume the
programme. The progress lights will change to show the
current status and the Start/Pause light will stop flashing
and turn green.
• During the post creasecare phase of a drying program,
the Programme will finish. Pressing the Start/Pause
button will restart a new program at the beginning.
• Changing the Programmes knob will select a new
programme and the Start/Pause Light will flash green.
You can use this to select the “Refresh” programme to
cool the clothes if you find them dry enough. Pressing the
start/pause button to begin new Programme.
• Heat Pump Protection System
The heat pump sytem has a compressor protection
feature, that operates if you open the door or there is a
power disruption or you turn off the dryer. This system
will prevent the heat pump compressor from starting for
5 minutes after the door is closed and the programme
started.
• Note
If you have a power cut, switch off the power or remove
the plug. When power is restored, plug in the machine,
press and hold the ON/OFF button until the dryer
reactivates, then press Start/Pause button.
16
GB
Cotton
High heat
1 Kg 2 Kg 3 Kg 4 Kg 5 Kg 6 Kg 7 Kg 8-9 Kg
Automatic
minutes 60-90 80-100 120-130 120-140 140-180 150-190 170-200 200-250
Timed 60 or 90 90 90-120 120-140 150 150 or
180 180-220 220
Drying times 800-1000 rpm in washing machine
Synthetics
Low heat
1 Kg 2 Kg 3 Kg 4 Kg
Automatic minutes 40-50 50-70 70-90 80-120
Timed Dry setting 40 or 60 40 or 60 60 or 90 90 or 120
Drying times on reduced spin in washing machine
Acrylics
(Delicates)
Low heat
1 Kg 2 Kg
Automatic minutes Timed dry only
Timed Dry setting 40 or 60 or 90 90 or 120 or 150
Drying times on reduced spin in washing machine
Drying times
Sorting laundry
• Check the symbols on the care labels of the various gar-
ments to verify whether the garments can be safely tumble
dried.
• Sort laundry according to the type of fabric.
• Empty all pockets and check for loose buttons.
• Close zips and hooks and fasten belts and strings without
tightening them.
• Wring out garments to remove the maximum amount of
water possible.
! Do not load the dryer when garments are dripping wet.
Maximum load sizes
Do not overload the drum.
The following values indicate the weight of dry garments:
Natural fibres: maximum kg
Synthetic fibres: maximum kg
! Do not overload the dryer as this may result is reduced
drying performance.
Care labels
Always check the care labels, especially when placing
garments in the tumble dryer for the first time. Below are the
most commonly used symbols:
May be tumble dried.
Do not tumble dry.
Tumble dry – high heat.
Tumble dry – low heat.
Drying times
Drying times are approximate and may vary depending on
the following:
• Amount of water retained by items after the spin cycle:
towels and delicate items retain a lot of water.
• Fabrics: items of the same fabric, but with different texture
and thickness may have different drying times.
• Amount of laundry: single items and small loads may take
longer to dry.
• Drying: if items are to be ironed, they can be removed
from the dryer while still slightly damp. Items that require
complete drying can be left longer.
• Heat setting.
• Temperature of the room: the lower the temperature of the
room, the longer it will take for the dryer to dry clothing.
• Bulk: certain bulky items require special care during the
drying process. We suggest removing these items and
replacing them in the dryer once they have been shaken
out: repeat this procedure several times during the course
of the drying cycle.
! Do not over-dry items.
All fabrics contain natural dampness which helps to keep
them soft and fluffy.
The drying times provided refer to the automatic Cupboard
dry programmes.
The Timed drying settings are also indicated to enable you
to select the most suitable timed option.
The weight refers to dry items.
Laundry
93
17
GB
One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troublesho-
oting suggestions.
Possible causes / Solutions:
• The plug is not plugged into the socket, or not making contact.
• There has been a power failure.
• The fuse has blown. Try to plug another appliance into the socket.
• You are using an extension cord. Try to plug the dryer’s power cord directly into the
socket.
• The door is not closed securely.
• The programme has not been set properly (see Start and Programmes).
• The START button has not been pressed (see Start and Programmes).
• You have set a delay time (see Start and Programmes).
• You have pressed the start button; there will be a short delay before the dryer starts.
Wait for drying to begin,do not press the start button again or the dryer will pause
and not begin drying.
• The filter has not been cleaned (see Maintenance).
• The water container needs emptying? The empty water light is flashing and “h2o”
message is displayed? (see Maintenance).
• The Heat Pump Filter needs cleaning (see Maintenance).
• The temperature setting is not ideal for the type of fabric you are drying (see Start and
Programmes, and Laundry).
• The correct drying time has not been selected for this load (see Laundry).
• The air intake grille is obstructed (see Installation and see Maintenance).
• The items are too wet (see Laundry).
• The dryer is overloaded (see Laundry).
• The water container was probably not emptied at the start of the programme. Do
not wait for the empty water signal always check and empty the container before
starting a new drying programme (see Maintenance).
• This is normal the empty water flashes when the container is full. If the light is on but not
flashing its just a reminder to empty the container (see Start and Programmes).
! For safety the dryer has a maximum programme time of 5 hours. If an automatic
programme has not sensed the required final moisture in this time the dryer will
complete the programme and stop. Check the above points and run the programme
again, if the results are still to damp, contact the service centre (see Service).
• If the display shows F followed by one or two numbers, Turn off and remove plug,
Clean the Filters (see Maintenance). Then replace plug turn on and start another
program.
If the number is displayed again Note down the number and contact the service
centre (see Service).
• The dryer is in ‘Demo’ mode. Press and hold both the On/Off and Start/Pause
buttons for 3 seconds. The display will show “dOn” for 3 seconds and then the
dryer will resume normal operation.
• The time to end is continuously monitored throughout the drying cycle and the time
is adjusted to give the best-estimated time. The displayed time may increase during
the cycle and this is normal.
• This is normal, particularly if the dryer has not been used for a while. If the noise
persists throughout the whole drying cycle then contact the service centre.
• The dryer has gone into standby mode to save power. This occurs if you have left the
dryer on or have had a power cut. It occurs after 30 minutes:
- if you leave the dryer without starting a programme;
- after your drying programme has finished.
Press and hold the ON/OFF button until the dryer reactivates
Problem:
The dryer won’t start.
Drying cycle will not begin.
It is taking a long time to dry.
The Empty water light is flashing but
the dryer has only been running for a
short period.
Empty water light is on and the water
container is not full.
Programme finishes and clothes dam-
per than expected.
The Display shows a fault code F follo-
wed by one or two numbers, the option
lights and pause light are flashing.
The display briefly shows “dOn”
every 6 seconds.
Time to End display changes during
drying.
The dryer makes a thumping noise du-
ring the first few minutes of operation.
The lights on the dryer control panel
are off although the dryer is switched
on.
Troubleshooting
18
GB
Service
Heat Pump System
This dryer is fitted with a sealed heat pump system to dry
your clothes. To operate, the heat pump contains fluorinated
greenhouse gases ( F gases) which are covered by the Kyoto
Protocol. These F gases are contained in a hermetically
sealed unit. This sealed unit contains 0.29 kg of the F gas
R134a which acts as a refrigerant. GWP = 1430 (0.4 t C02).
If the sealed unit fails then it must be replaced by a new
sealed unit. Contact your nearest service centre for advise.
Note: The gases contained in the sealed unit are not
hazardous to health, but if they escape they will have an
impact on global warming.
Before calling the Service Centre:
• Use the troubleshooting guide to see if you can solve the
problem yourself (see Troubleshooting).
• If not, turn off the dryer and call the Service Centre
closest to you.
Spare Parts
This dryer is a complex machine. Repairing it yourself or having
a nonauthorised person try to repair it could cause harm to one
or more persons and to the machine, and could invalidate the
spare parts warranty.
Call an authorised technician if you experience problems while
using the machine.
Please note that it is an offence for an unqualified person to
undertaken any servicing or repair work that involves breaking
into the sealed heat pump unit.
This appliance has been designed, constructed and distributed in compliance with the
requirements of European Directives:
- LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU and RoHS 2011/65/EU.
Information on recycling and disposal
As part of our continual commitment towards environmental protection, we reserve the right to use recycled quality components
to reduce costs for our customers and to minimise materials wastage.
• Disposing of the packaging materials: follow local regulations to allow for recycling of packaging materials.
• In order to minimise the risk of injury to children, remove the door and plug, then cut the power supply cord flush with the
appliance. Dispose of these parts separately to prevent the appliance from being connected to a power supply socket.
Disposal of old household appliances
The European Directive 2012/19/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household
electrical appliances must not be disposedof in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be
collected separately in order tooptimise the recovery and recycling of the materialsthey contain and reduce the impact on
human healthand the environment. This dryer has a sealed heat pump unit containing Fgases which should be recovered
and destroyed.The crossed out “wheeled bin” symbol on theproduct reminds you of your obligation,thatwhen you dispose of
the appliance it must beseparately collected.Consumers should contact their local authority orretailer for information concer-
ning the correct disposalof their old appliance.
Product Guarantee And Repair Information
Guarantee
12 Months Parts and Labour Guarantee
Your appliance has the benefit of our manufacturer’s guarantee, which covers the cost of br eakdown repairs for twelve months from the
date of purchase.
This gives you the reassurance that if, within that time, your appliance is pr oven to be defective because of either workmanship or
materials, we will, at our discretion, either r epair or r eplace the appliance at no cost to you:
This guarantee is subject to the following conditions:
- The appliance has been installed and operated correctly and in accor dance with our operating and maintenance instructions.
- The appliance is used only on the electricity or gas supply printed on the rating plate.
- The appliance has been used for normal domestic purposes only.
- The appliance has not been altered, serviced, maintained, dismantled, or otherwise interfer ed with by any person not authorised by us.
- Any repair work must be undertaken by us or our appointed agent.
- Any parts removed during r epair work or any appliance that is r eplaced become our pr operty.
- The appliance is used in the United Kingdom or Republic of Ireland.
The guarantee does not cover:
- Damage resulting fr om transportation, impr oper use, neglect or interfer ence or as a r esult of impr oper installation.
- Replacement of any consumable item or accessory. These include but are not limited to: plugs, cables, batteries, light bulbs, fluor escent
tubes and starters, covers and filters.
- Replacement of any removable parts made of glass or plastic.
THIS GUARANTEE WILL NOT APPLY IF THE APPLIANCE HAS BEEN USED IN COMMERCIAL OR NON-DOMESTIC PREMISES.
Repairs and After Sales
For product help and advice, repairs, spare parts or accessories, we’re here to help.
For local repair engineers - 03448 111 606 ROI - 0818 313 413 UK standard local rate applies ROI local Irish rate applies
For Parts and Accessories visit: parts.hotpoint.co.uk/shop
Please remember to register your appliance at www.hotpointservice.co.uk to activate your 10 year parts guarantee.
Please note, our advisors will re
q
uire the followin
g
information: model number, serial number
19
Português
PT
AQUALTIS
AQC9 2F7
Instruções para a
utilização
MÁQUINA DE SECAR ROUPA
Mantenha o presente manual num local
acessível para poder consultá-lo facilmente
sempre que necessário.
! Mantenha sempre o manual junto da máquina de secar roupa. Se
a máquina for vendida ou cedida a outras pessoas, faça-a acom-
panhar deste manual, para que os novos proprietários possam
conhecer as advertências e sugestões relacionadas com a utilização
da mesma.
! Leia com atenção estas instruções: as páginas seguintes contêm
informações importantes sobre a instalação e sugestões úteis sobre
o funcionamento do electrodoméstico.
www.hotpoint.eu
Índice
Instalação, 20
Onde instalar a máquina de secar roupa?
Ventilação
Ligação eléctrica
Nivelamento da máquina de secar roupa
Informações preliminares
Advertências, 22
Segurança geral
Economia energética e respeito pelo meio ambiente
Cuidados e manutenção, 24
Interrupção da alimentação eléctrica
Limpeza do filtro no fim de cada ciclo
Controlo do tambor no fim de cada ciclo
Esvaziamento do recipiente de recolha da água no fim de
cada ciclo
Limpeza da unidade Filtro da Bomba de Calor
Limpeza da máquina de secar roupa
Descrição da máquina de secar roupa, 26
Abertura da porta
Características
Painel de comandos
Visor, 27
Início e programas, 28-33
Selecção do programa
Programas especiais
Tabela dos programas
Comandos
Roupa, 34
Triagem da roupa
Etiquetas de manutenção
Tempos de secagem
Problemas e soluções, 35
Assistência, 36
Peças de reposição
Eliminação
20
PT
Onde instalar a máquina de
secar roupa?
• As chamas podem
danificar a máquina
de secar roupa,
que deve pois ser
instalada num local
afastado de fogões
a gás, aquecedores,
radiadores ou placas
de cozinha. Para um
desempenho ideal,
a máquina deve ser
instalado à temperatura ambiente entre 20 e
23 °C. Mas irá funcionar a uma temperatura
entre 14 e 30 °C.
Se o electrodoméstico for instalado sob
uma banca, é necessário deixar um espaço
de 10 mm entre o painel superior do
electrodoméstico e outros objectos colocados
sobre o mesmo, e um espaço de 15 mm
entre os lados do electrodoméstico e as
paredes ou os móveis vizinhos. Deste modo,
fica garantida uma circulação do ar adequada.
O aparelho deve ser instalado com a superfície
traseira posicionada contra uma parede
Ventilação
• Quando a máquina de secar roupa estiver activa, deve
existir ventilação suficiente. Certifique-se de que instala a
máquina de secar roupa num local sem humidade e com
circulação do ar adequada. O fluxo de ar em torno da
máquina de secar é fundamental para permitir a condensação
da água produzida durante a lavagem. A máquina de secar
roupa não funciona corr ectamente se estiver instalada num
espaço fechado ou no interior de um móvel.
! Se a máquina de secar roupa for utilizada numa divisão
pequena ou fria, é possível que se forme uma pequena
quantidade de condensados.
! Não é aconselhável instalar a máquina
de secar roupa num armário. O
electrodoméstico não deve nunca ser
instalado por trás de uma porta de fechar à
chave, de uma porta de correr nem de uma
porta com dobradiças do lado oposto ao da
porta da máquina de secar roupa.
Descarga da água
Se a máquina for colocada junto de um tubo de descarga, é
possível fazer defluir a água condensada directamente sem
ter de utilizar o recipiente de recolha da água. Neste caso,
deixa de ser necessário esvaziar o recipiente de recolha da
água no fim de cada ciclo.
Se a máquina de secar roupa for instalada por cima ou
ao lado de uma máquina de lavar roupa, pode partilhar a
mesma conduta de descarga.
Basta desligar o tubo indicado na figura A e ligá-lo à
conduta de descarga.
Se a conduta de descarga estiver a uma distância superior
ao comprimento do tubo, para efectuar a ligação, é possível
adquirir e ligar um tubo de diâmetro idêntico e com o
comprimento necessário.
Para instalar o novo tubo, basta substituir o existente conforme
indicado na figura B inserindo-o na mesma posição.
! A conduta de descarga deve ficar 1 m mais baixa
relativamente ao fundo da máquina de secar roupa.
! Depois de ter instalado a máquina de secar roupa,
certifique-se de que o tubo de descarga não está
dobrado nem torcido.
2
H<1m
2
Fig. A Fig. B
Ligação eléctrica
Antes de introduzir a ficha na tomada
eléctrica, verifique o seguinte:
• Certifique-se de que tem as mãos secas.
• A tomada deve estar equipada com
ligação à terra.
• A tomada deve ter capacidade para
suportar a potência máxima prevista para a
máquina, indicada na placa dos dados de
exercício (consulte Descrição da máquina
de secar roupa).
• A tensão de alimentação deve estar
compreendida entre os valores indicados
na placa dos dados de exercício (consulte
Descrição da máquina de secar roupa).
• A tomada deve ser compatível com o tipo
de ficha da máquina de secar roupa. Caso
contrário, substitua a tomada ou a ficha.
! NÃO UTILIZE EXTENSÕES.
! A máquina de secar roupa não pode ser
instalada em ambientes externos, mesmo
que abrigados. Na verdade, pode ser muito
perigoso expor este electrodoméstico à
chuva ou a tempestades.
! Após a instalação da máquina de secar, o
cabo eléctrico e a ficha devem ser mantidos
ao alcance da mão.
Instalação
10 mm
15 mm 15 mm
PT
21
O secador de roupa para uso doméstico é Por condens.
O consumo anual de energia ponderado (AEc)* Kwh 1) 259.3
O secador de roupa para uso doméstico é Automático
Consumo de energia com carga completa; Edry- kWh 2) 2.2
Consumo de energia com carga parcial; Edry½,- kWh 2) 1.16
Consumo de energia: estado de desativação (Po) - Watts 0.17
Consumo de energia: estado inativo (Pl) - Watts 3.73
Plena carga (Tdry) - minutos 251
Carga parcial (Tdry½) - minutos 137
plena carga e carga parcial ponderada (Ct) 3) 81
plena carga Cdr 82
carga parcial Cdry½ 81
Emissão de ruído aéreo - dB(A) re 1 pW 70.0
Sintético: consumo de energia com carga completa; kWh 0.61
Sintético: plena carga (Tdry) - minutos 80
Regulamentação 932/2012.
Sintético: Carga parcial N/A
Classe de eficiência de condensação numa escala de G (menos
eficiente) a A (mais eficiente)
B
Eficiência de condensação média - %
1) O programa normal de algodão com carga plena e parcial e o programa normal
de algodão com carga parcial são os programas normais mencionados nas
informações da etiqueta e da ficha. Estes programas são adequados para secar
ao nível Armário (0%) as peças de roupa de algodão e são os mais eficientes em
termos de consumo energético. A carga parcial é metade da carga nominal.
2) O consumo por ano baseia-se em 160 ciclos de secagem do programa normal
de algodão em plena carga e em carga parcial, e no consumo dos modos de
baixo consumo de energia. O valor real do consumo de energia por ciclo depende
do modo de utilização do aparelho.
3) Média calculada de 3 ciclos com carga plena e 4 ciclos com meia carga.
Classe de eficiência energética numa escala de A+++ (baixos
consumos) a D (altos consumos)
A++
Duração do "estado inativo" no sistema de gestão de energia -
minutos
30
Progr. Duração - plena carga e carga parcial ponderada (Tt) -
minutos 3)
186
Ficha De Produto - Regulamentação 392/2012.
Marca
Hotpoint/Ariston
Modelo
AQC9 2F7 TM2 1 (EU)
Capacidade nominal para roupa de algodão para o "programa
normal de algodão" em plena carga - kg
9.0
! O cabo eléctrico não deve ser dobrado nem
esmagado.
! Se a ficha a substituir é do tipo incorporado,
é necessário eliminá-la de forma segura. NÃO
a deixe onde possa ser inserida numa tomada,
podendo provocar choques eléctricos.
! O cabo eléctrico deve ser verificado
periodicamente. Se o cabo de alimentação
estiver danificado, deve ser substituído pelo
fabricante, pelo seu serviço de assistência ou
por pessoal qualificado, para evitar perigos.
(consulte Assistência). Os cabos eléctricos
novos ou mais compridos são fornecidos
por revendedores autorizados por um custo
adicional.
! O fabricante não se responsabiliza
pela não observância destas regras.
! Em caso de dúvida relativamente
às indicações acima, contacte um
electricista qualificado.
Nivelamento da máquina de
secar roupa
A máquina de secar roupas deve ser
instalada numa superfície plana para
funcionar correctamente.
Após ter instalado a máquina de secar roupa
na posição definitiva, controle o nível antes de
um lado ao outro, e depois de fr ente para trás.
Se o aparelho não estiver sobr e uma superfície
plana, regular os dois pés anterior es para cima
ou para baixo, até que esteja nivelado.
Informações preliminares
Depois de instalada a máquina de secar roupa, antes de a
colocar em funcionamento, limpe o interior do tambor e retir e
a sujidade que se possa ter acumulado durante o transporte.
ATENÇÃO: antes de utilizar a sua máquina de secar
roupas, verifique que tenha ficado na posição
vertical por no mínimo 6 horas.
Dimensões máximas de carga: 9 kg
22
PT
! Este electrodoméstico foi concebido e
fabricado em conformidade com as normas
internacionais em matéria de segurança.
Estas advertências são fornecidas por razões
de segurança e devem ser observadas com
atenção.
Segurança geral
• A presente máquina de secar roupa
pode ser utilizada por pessoas (incluindo
crianças com mais de 8 anos) com
capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou sem experiência
e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou se tiverem recebido
instruções sobre a utilização do dispositivo
por parte de uma pessoa responsável pela
sua segurança.
• A presente máquina de secar roupa foi
concebida para uso doméstico e não
profissional.
• Não toque no electrodoméstico com os
pés descalços nem com as mãos ou os
pés molhados.
• Desligue o electrodoméstico da rede de
alimentação eléctrica, puxando pela ficha e
nunca pelo cabo.
• Após a utilização, desligue a máquina de
secar roupa e desligue a ficha da rede de
alimentação eléctrica. Mantenha a porta
da máquina de secar roupa fechada para
evitar que as crianças a utilizem nas suas
brincadeiras.
• As crianças devem ser mantidas sob
vigilância para evitar que brinquem com a
máquina.
• A manutenção e limpeza não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
• As crianças com menos de 3 anos devem
ser mantidas afastadas da máquina de
secar roupa se não forem constantemente
vigiadas.
• O electrodoméstico deve ser instalado
correctamente e deve ter uma ventilação
adequada. A admissão de ar da parte
da frente da máquina de secar roupa e
os respiradouros da parte posterior não
devem nunca ficar obstruídos (consulte
Instalação).
• Nunca utilize a máquina de secar roupa
sobre a alcatifa se a altura do pêlo impedir
a entrada do ar pela base da máquina.
• Certifique-se de que a máquina está vazia
antes de a carregar.
• A parte posterior da máquina de secar
roupa pode ficar muito quente: não
toque nunca nela quando a máquina
estiver a funcionar.
• Não utilize a secadora sem que o filtro,
o recipiente de água e o Filtro da bomba
de Calor estejam seguramente afixados
nas respectivas posições (consulte
Manutenção).
• Não sobrecarregue a máquina de secar
roupa (consulte Roupa para as dimensões
máximas de carga).
• Não introduza peças de roupa
completamente molhadas.
• Siga sempre com atenção todas as
instruções indicadas nas etiquetas de
lavagem (consulte Roupa).
• Não carregue a máquina com peças
grandes e excessivamente volumosas.
• Não seque fibras acrílicas a altas
temperaturas.
• Não desligue a máquina de secar roupa
quando contiver ainda peças quentes.
• Limpe o filtro após cada utilização
(consulte Manutenção).
• Esvazie o recipiente de recolha da
água após cada utilização (consulte
Manutenção).
• Limpe a unidade do Filtro da bomba de
Calor após intervalos regulares (consulte
Manutenção).
• Não suba para o painel superior da
máquina de secar roupa, pois pode
danificá-la.
• Respeite sempre as normas e as
características eléctricas (consulte
Instalação).
• Adquira sempre acessórios e peças de
reposição originais (consulte Assistência).
Para reduzir o risco de ocorrência
de incêndios na máquina de
secar roupa, deve ter em conta os
seguintes aspectos:
• Seque apenas artigos que tenham
sido lavados com água e detergente,
enxaguados e centrifugados.
Existe um risco de incêndio se secar peças
que NÃO tenham sido lavadas com água.
• Não seque peças de vestuário que tenham
sido tratadas com produtos químicos.
• Não seque peças de roupa que tenham
sido manchadas ou impregnadas com óleo
Advertências
PT
23
ou azeite, uma vez que isto repr esenta um
perigo de incêndio. As peças de roupa
contaminadas com óleo podem inflamar
espontaneamente, sobretudo quando são
expostas a fontes de calor, como uma
máquina de secar roupa. As peças de r oupa
podem ficar quentes, provocando uma
reacção de oxidação com o óleo. A oxidação
gera calor. Se não for o possível evacuar
o calor, as peças de roupa podem ficar
quentes o suficiente para se incendiarem.
Amontoar, empilhar ou guardar peças de
roupa contaminadas com óleo pode impedir
a evacuação do calor, causando o perigo
de incêndio. Se for inevitável que os tecidos
contaminados com óleo ou azeite, ou
outros que tenham sido contamina dos com
produtos para o cabelo sejam colocados
numa máquina de secar roupa, devem, em
primeiro lugar, ser lavados com detergente
extra – isto irá diminuir, mas não eliminar, o
perigo. Estas não devem ser retiradas da
máquina de secar e colocadas umas sobre
as outras ou guardadas enquanto estão
quentes.
• Não seque peças de r oupa que foram
anteriormente lavadas ou limpas com,
ou impregnadas ou sujas com, gasolina,
solventes para lavagem a seco ou outras
substâncias inflamáveis ou combustíveis.
Substâncias altamente inflamáveis
habitualmente utilizadas em ambientes
domésticos, incluindo óleo alimentar, acetona,
álcool desnaturado, querosene, anti-nódoas,
terebintina, ceras e decapantes de cera.
Certifique-se de que estas peças de roupa
foram lavadas em água quente com uma
quantidade extra de detergente antes de
serem secas na máquina de secar.
• Não seque peças de roupa contendo
espuma de borracha (também conhecida
como espuma de látex) ou materiais
de textura semelhante a borracha.
Os materiais de espuma de borracha
podem, quando aquecidos, incendiar por
combustão espontânea.
• Amaciadores para a roupa ou produtos
semelhantes não devem ser utilizados na
máquina de secar para eliminar os efeitos
de electricidade estática excepto se este
método for especificamente recomendado
pelo fabricante do produto amaciador para
a roupa.
• Não seque peças de roupa interior
que contenham reforços de metal, por
exemplo, sutiãs com aros de metal.
No caso de os reforços de metal se
soltarem durante a secagem, podem
ocorrer danos na máquina de secar.
• Não seque na máquina artigos de borracha
ou plástico como toucas de banho ou
coberturas impermeáveis para bebés,
polieteno ou papel.
• Não seque na máquina artigos com
componentes de borracha, peças de
roupa com almofadas de espuma de
borracha, almofadas, galochas e calçado
de desporto com revestimento de
borracha.
• Retirar todos os objectos dos bolsos,
como isqueiros e fósforos.
! ATENÇÃO: não pare nunca a máquina
de secar roupa antes do fim do ciclo
de secagem, a não ser que todas as
peças sejam removidas rapidamente e
estendidas para dissipar o calor.
Economia energética e respeito pelo meio
ambiente
• Antes de secar as peças de roupa, torça-as para eliminar
a maior quantidade de água possível (se antes utilizar
uma máquina de lavar, defina um ciclo de centrifugação).
Deste modo, pode economizar energia durante a
secagem.
• Se utilizar sempre a máquina com carga plena, pode
economizar energia: peças únicas e cargas pequenas
demoram mais tempo a secar.
• Limpe o filtro no fim de cada ciclo para controlar os
custos relacionados com o consumo energético (consulte
Manutenção).
24
PT
2
Interrupção da alimentação
eléctrica
! Desligue a máquina de secar roupa quando
não estiver a funcionar, bem como durante
as operações de limpeza e de manutenção.
Limpeza do filtro no fim de cada
ciclo
O filtro é um componente fundamental para a
secagem: a sua função consiste em recolher
os resíduos de lã e o cotão que se formam
durante a secagem.
No fim da secagem,
limpe o filtro
enxaguando-o com água
corrente ou limpando-o
com o aspirador. Se o
filtro se obstruir, o fluxo
de ar no interior da
máquina de secar roupa
pode ficar seriamente
comprometido: os
tempos de secagem
prolongam-se e o
consumo de energia
aumenta. Além disso,
podem verificar-se danos
na máquina de secar
roupa.
O filtro encontra-se
em frente ao vedante da máquina de secar
(consulte a fi gura).
Remoção do filtro:
1. Puxe para cima a pega de plástico do filtro
(consulte a fi gura).
2. Remova os resíduos de lã do filtro e volte
a colocá-lo correctamente. Certifique-se
de que o filtro fica bem encaixado, rente ao
vedante da máquina.
! Não utilize a máquina de secar r oupa sem
antes ter recolocado o filtr o no r espectivo lugar.
Controlo do tambor no fim de cada ciclo
Rode manualmente o tambor para retirar as peças de roupa
mais pequenas (lenços) que possam ter ficado no interior da
máquina.
Limpeza do tambor
! Para a limpeza do tambor, não utilize detergentes
abrasivos, lã de aço ou agentes de limpeza para aço
inoxidável.
Pode formar-se uma película colorida no tambor de aço
inoxidável, fenómeno que pode ser causado por uma
combinação de água e/ou de agentes de limpeza, como o
amaciador de lavagem. Esta película colorida não afecta o
desempenho da máquina de secar roupa.
Esvaziamento do
recipiente de recolha
da água no fim de
cada ciclo
Retire o recipiente da máquina
e esvazie-o num lavatório ou
noutro recipiente de descarga
adequado e, em seguida,
reposicione-o correctamente.
Verifique sempre o recipiente de
recolha e esvazie-o antes do início de um novo programa de
secagem.
- O não esvaziamento do recipiente de recolha da água
pode causar:
- A paragem do aquecimento da máquina (o que faria com que
a roupa continuasse húmida no fim do ciclo de secagem).
- O indicador luminoso “Esvaziar recipiente” ilumina-se para
avisar que o recipiente está cheio.
Carregamento do sistema de recolha da água
Quando a máquina de secar roupa é nova, o recipiente de
recolha da água não efectua a recolha enquanto o sistema
não estiver carregado. Esta operação pode precisar de 1 ou
2 ciclos de secagem. Uma vez efectuado o carregamento, o
sistema recolhe a água em todos os ciclos.
Limpeza da unidade Filtro da
Bomba de Calor
• Periodicamente, a cada 5 ciclos, extrair
o Filtro da Bomba de Calor e limpá-lo, de
modo a eliminar eventuais resíduos de
penugem da superfície do filtro. Para tanto,
lavá-lo com água corrente ou aspirar os
resíduos com aspirador de pó.
Recomendamos, todavia, a limpeza deste
filtro após cada
ciclo, para optimizar
o desempenho de
secagem.
Como remover a
unidade Filtro da Bomba
de Calor:
1. Desligar a ficha de
alimentação e abrir a
porta.
2. Extrair a tampa do
Filtro da Bomba de
Calor: girar as 4 molas
até a posição vertical e
extrair a unidade do filtro.
3. Separar as duas
partes do filtro e remover
a eventual penugem da
Cuidados e manutenção
PT
25
2
superfície interna da rede do filtro.
! ATENÇÃO: a parte dianteira da bomba
de calor é realizada com finas chapas
metálicas.
Quando for limpá-lo, remova ou reposicione
a unidade filtrante para a
limpeza, preste atenção
para não danificá-lo e
para não se cortar.
4. Juntamente com
a bomba de calor, é
preciso limpar também
com atenção o cotão
que se forma nas placas
metálicas passando um pano húmido, uma
esponja ou o aspirador de pó. Não limpe com
os dedos.
5. Reacoplar as duas partes do filtro, limpar a
superfície do vedante e inserir o filtro no seu
alojamento; girar as quatro molas na posição
horizontal e certificar-se de que estejam bem
firmes.
Limpeza da máquina de secar roupa
• As partes externas de metal e de plástico e as partes de
borracha podem ser limpas com um pano húmido.
• Periodicamente (cada 6 meses), limpe com o aspirador
a grelha de admissão de ar dianteira e os respiradouros
da parte posterior da máquina para remover eventuais
depósitos de cotão, resíduos de lã e poeira. Além
disso, remova os depósitos de cotão da parte da
frente do condensador e das áreas do filtro, utilizando
ocasionalmente o aspirador.
! Não utilize solventes nem abrasivos.
! Solicite um controlo regular da máquina de secar roupa por
pessoal técnico autorizado para garantir a segurança dos
componentes eléctricos e mecânicos (consulte Assistência).
Conselhos rápidos
! Deve limpar o filtro, porta e a bomba de
calor depois de cada secagem.
! Relembramos que deve esvaziar o
recipiente de recolha da água após cada
carga.
Recipiente de recolha da água
Bomba de
Calor
Tampa da
Bomba de
Calor
Fechos
Filtro
Pega
Admissão
de ar
26
PT
Botões e indicadores
luminosos Opção
Botão e indicador
luminoso On/Off
Visor
Botão e indicador
luminoso Bloqueio
crianças
Botão e indicador
luminoso
Start/Pause
Indicador
luminoso limpiar
Filtro Bomba
Calor
Indicador
luminoso
Avanço do
programa
Selector de
Programas
Indicador luminoso
Esvaziar Gaveta/
Limpar Filtro
A luz do botão On/Off, se a máquina de secar estiver a
funcionar e este botão for mantido pressionado durante mais
de 3 segundos, a máquina de secar desliga-se. O indicador
luminoso assinala que a máquina de secar roupa está em fun-
cionamento ou que está pronta para a escolha do programa.
O selector Programas permite definir o programa: rode até
que o indicador fique direccionado para o programa pretendido
(consulte Início e programas).
Os botões/indicadores luminosos Opção permitem escolher
as opções disponíveis para o programa seleccionado. Os
indicadores luminosos acendem-se para indicar que a opção
foi seleccionada (consulte Início e programas).
O visor possui três secções: Secagem automática = nível
de secagem, Secagem temporizada = tempo de secagem e
Tempo restante / Início retar dado, cada uma com o respectivo
botão de selecção (consulte Visor).
Botão START/PAUSE com indicador luminoso de sinalização :
quando o indicador luminoso verde se acende com intermi-
tência lenta, prima o botão para iniciar o programa. Quando
o ciclo tiver sido iniciado, o indicador luminoso de sinalização
mantém-se sempre aceso. Para colocar o programa em pausa,
prima novamente o botão. O indicador luminoso fica cor-de-
laranja e fica novamente intermitente.
Para reiniciar o programa a partir do ponto em que foi interrom-
pido, prima novamente o botão (consulte Início e programas).
Nota: A luz Start/Pause âmbar fica intermitente durante a
fase Pós Cuidado do programa. Se os indicador es luminosos
de avanço do programa se acenderem, indicam o estado do
programa em curso (consulte Início e programas).
O indicador luminoso Esvaziar água “h2o” indica que é
necessário esvaziar o recipiente de recolha da água. O indi-
cador luminoso apaga-se passados alguns segundos após
o reposicionamento do recipiente de recolha da água vazio;
para tal, é necessário que a máquina de secar roupa esteja
em funcionamento (consulte Comandos).
Nota: se o recipiente de recolha da água estiver cheio, no visor ,
é apresentada a indicação “h2o” e o indicador luminoso
fica intermitente, o calor desliga-se e as peças de roupa não
ficam secas.
O indicador luminoso Esvaziar Gaveta/Limpar Filtro
antes de cada programa lembra que é fundamental limpar o
filtro e esvaziar sempr e o recipiente da água antes de utilizar a
máquina de secar roupa (consulte Cuidados e manutenção).
O indicador luminoso
limpiar Filtro Bomba Calor
indica
que é necessário limpar o filtro a intervalos r egulares (consulte
Cuidados e manutenção).
Botão/indicador luminoso Bloqueio crianças. Mantenha
premido este botão depois de ter seleccionado o programa
e as opções pretendidas. Deste modo, não é possível alterar
as configurações de programação.
Quando o indicador luminoso está aceso, os outros botões e
o selector dos programas estão desactivados. Para desactivar
o bloqueio, mantenha o botão premido. O indicador luminoso
apaga-se.
Indicador luminoso ECO: este indicador luminoso está aceso
quando se seleccionam as opções de economia energética
(consulte Comandos).
Puxe a pega
Bomba de Calor
(tampa aberta)
Recipiente de recolha
da água
Placa de
características
Pega tampa da
Bomba de Calor
(puxe para abrir)
Filtro
Grelha da
admissão
de ar
Modelo e
Número de
série
Indicador
luminoso ECO
Descrição da máquina de
secar roupa
Abertura da porta
Painel de comandos
Características
Pés
reguláveis
Secagem
automática
Secagem
temporizada Início
retardado
PT
27
O visor possui três secções, cada uma com o respectivo botão.
Secagem automática
Depois de ter seleccionado um programa com a opção Secagem automática, prima várias vezes o botão até
visualizar o nível de secagem automática pretendido. Se a opção de secagem automática não estiver disponível, o
visor fica intermitente e são emitidos três sinais acústicos.
! Determinados programas de secagem não são compatíveis com todos os níveis de secagem automática.
Níveis de secagem disponíveis
Secagem temporizada
Depois de ter seleccionado um programa com a opção Secagem temporizada, para introduzir o tempo de
secagem, prima o botão A tempo. Cada vez que prime este botão, é apresentada no visor a duração de
secagem seleccionada (consulte Início e programas). Cada vez que prime o botão, o tempo definido diminui
220, 180, 150, 120, 90, 60, 40 e e, em seguida, repete-se. Se a opção de secagem temporizada não estiver
disponível, o visor fica intermitente e são emitidos três sinais acústicos. O tempo seleccionado permanece visível
depois de o programa iniciar e pode ser alterado durante o programa, se desejar.
! É possível seleccionar o nível de secagem automática ou o tempo de secagem.
Início retardado
Depois de ter seleccionado um programa com a opção de início retardado, é possível seleccionar o tempo do
início retardado.
Cada vez que prime o botão de Início retardado , permite aumentar a definição de retardamento em incremen-
tos de 1 hora, de “1h” a “24h” e, em seguida, “OFF” e passados cinco segundos a função de retardamento é
cancelada.
Para os períodos de retardamento de 10 horas ou superiores, é apresentada no visor a contagem decrescente
do tempo em horas até 10 horas, logo, “9:59” e, em seguida, a contagem decrescente em minutos. Para os
períodos de retardamento de 9 horas ou inferiores, são apresentados no visor as horas e os minutos e, em segui-
da, a contagem decrescente em minutos durante todo o período de retardamento.
Depois de pressionar o botão Start/Pause, o tempo de atraso pode ser alterado ou eliminado, se desejar.
Concluído o período de retardamento, o símbolo apaga-se, e é apresentado o Tempo restante.
Se tiver sido seleccionada uma secagem temporizada, durante a programação no visor, é visualizado o tempo de
secagem unicamente no visor da secagem temporizada central. Depois de ter premido o botão de início, liga-se
o visor do tempo da máquina, no qual é possível visualizar a contagem decrescente da duração do programa.
Tempo restante
Se o ícone de retardamento estiver apagado, o tempo visualizado é o Tempo restante do programa em
funcionamento. Quando forem seleccionados programas temporizados, o tempo visualizado durante o ciclo é o
tempo restante efectivo. Quando for seleccionado um programa automático, o tempo visualizado é uma estima-
tiva do tempo restante. Quando for seleccionado o programa, no visor, é visualizado o tempo necessário para
secar uma carga plena. O tempo restante é constantemente monitorizado durante o ciclo de secagem e o tempo
é alterado para apresentar a melhor estimativa possível. O tempo restante é visualizado em horas e minutos e a
contagem decrescente é alterada de minuto a minuto. Os dois pontos entre as horas e os minutos visualizados
no visor ficam intermitentes para mostrar que a contagem decrescente está activa.
No visor, são também visualizados eventuais problemas da máquina de secar roupa. Neste caso, o visor apre-
senta um F seguido de um código de erro e os quatro indicadores luminosos de opção e o indicador luminoso da
pausa ficam intermitentes de cor laranja (consulte Problemas e soluções).
Visor
Húmido: o nível mais delicado que impede que a roupa goteje. O nível ideal, após a lavagem à mão para
pendurar a sua roupa caso não pretenda secá-la completamente no secador.
Engomar: uma secagem muito delicada. Útil para a roupa a engomar depois da secagem.
Pendurar +: condições de secagem para pendurar delicadas (como cortinados).
Pendurar: o nível de secagem para pendurar a roupa.
Ligeira: ideal para dobrar e guardar peças delicadas.
Armário: a roupa é completamente seca e pronta a arrumar e voltar a colocar no armário.
Extra: utilizado para roupa que será vestida imediatamente assim que o ciclo terminar.
28
PT
Selecção do programa
1. Introduza a ficha da máquina de secar r oupa na tomada de
alimentação eléctrica.
2. Seleccione a roupa em função do tipo de roupa (consulte Roupa).
3. Abra a porta e certifique-se de que o filtro está limpo e em
posição, e que o recipiente de recolha da água está vazio e
posicionado correctamente (consulte Manutenção).
4. Carregue a máquina tendo o cuidado de não deixar nenhuma
peça de roupa entre a porta e o respectivo vedante. Feche a porta.
5. Se o indicador luminoso ON/Off não estiver aceso, prima o
respectivo botão .
6. Prima o botão de selecção dos Programas correspondente
ao tipo de tecido que se pretende secar, verificando a tabela
dos programas (consulte Programas) e as indicações para cada
tipo de tecido (consulte Roupa Branca).
7. Se disponíveis, seleccione as opções de Secagem automáti-
ca ou de Secagem temporizada premindo o respectivo
botão até atingir o nível ou o tempo pretendido.
! Para informações adicionais, consulte a tabela dos programas.
8. Se necessário, defina o tempo de retardamento e as outras
opções (consulte Visor).
9. Se pretender que o aviso acústico se active no fim do pr o-
grama, prima o botão ALARME .
Nota: caso tenha seleccionado a opção Antiarrugas, esta
opção não estará disponível.
10. Para iniciar , prima o botão ST ART . No visor , é visualizado
o tempo restante estimado.
Durante o programa de secagem, é possível contr olar a roupa
e retirar as peças que já estão secas, deixando as outras no
interior da máquina. Depois de ter voltado a fechar a porta,
prima START para recolocar a máquina em funcionamento.
Se abrir a porta para verificar o estado de secagem das roupas,
irá obter um prolongamento dos ciclos de secagem por que o
compressor do condensador irá aguar dar 5 minutos antes de
recomeçar a funcionar após o fecho da porta e a pressão da
tecla start (veja “Comandos”).
11. Durante os últimos minutos dos programas de secagem, antes do
fim do programa, é iniciada a fase final de SECAGEM A FRIO (os
tecidos são arrefecidos); é necessário deixar sempre terminar esta fase.
12. Para que saiba que o programa foi concluído, o indicador sonoro
irá soar 3 vezes e no visor surge END (nota: se a opção ALARME
estiver seleccionada, o indicador sonoro soa 3 vezes a cada 30
segundos durante 5 minutos). Abra a porta, retir e a r oupa, limpe o
filtro e volte a colocá-lo no r espectivo lugar. Esvazie o recipiente de
recolha da água e volte a colocá-lo no respectivo lugar (consulte
Manutenção). Se tiver sido seleccionada a opção Antiarrugas
e a roupa não for retirada imediatamente, as peças de roupa rodam
em intervalos regulares durante 10 horas ou até que seja aberta porta.
13. Desligue a máquina da rede eléctrica.
Modalidade de Stand by
Esta máquina de secar roupa, em conformidade com as novas
normas sobre a economia energética, dispõe de um sistema
de desligação automática (stand by) que entra em função
aproximadamente 30 minutos depois, no caso de inutilização.
Prima continuamente o botão ON/OFF até que a secadora
volte a acender.
Programas especiais
Programa Engomar Fácil
Passagem fácil é um breve programa de 10 minutos (8 minutos de aquecimento seguidos de 2 minutos de secagem a frio) que faz
inchar as fibras dos tecidos mantidos na mesma posição durante um longo período de tempo. O ciclo estica as fibras das peças
facilitando a sua passagem e a dobragem.
! A opção Passagem fácil não é um programa de secagem, pelo que não deve ser utilizado com peças ainda molhadas.
Para obter resultados óptimos:
1. Não exceda a capacidade máxima do tambor. Os valores seguintes referem-se ao peso das peças secas:
Tecido: Máx.
Algodão e Mistura de algodão 2,5 kg
Sintéticos 2 kg
Calças de Ganga 2 kg
2. Esvazie a máquina de secar roupa imediatamente após o fim do programa. Pendure, dobre ou passe as peças de roupa e, em
seguida, coloque-as no armário. Se tal não for possível, repita o programa.
O efeito produzido pela opção Passagem fácil varia de tecido para tecido. Os melhores efeitos obtêm-se em tecidos tradicionais,
como o algodão e a mistura de algodão, sendo menos evidentes nas fibras acrílicas e em materiais como o Tencel®.
Programa Lã
• Este programa destina-se às peças de roupa que suportam a secagem em tambor, identificadas com o símbolo .
• Pode ser utilizado para cargas de até 1 kg (cerca de 3 camisolas de malha).
• É aconselhável colocar as peças do avesso antes da secagem.
• As cargas secas com este pr ograma ficam normalmente prontas a ser em usadas, mas nalgumas peças de r oupa mais pesadas os
rebor dos podem ficar ligeiramente húmidos. Deixe-as secar naturalmente para evitar que outr o pr ocesso de secagem as possa danificar.
! Ao contrário de outros materiais, o mecanismo de encolhimento da lã é irreversível, ou seja, a peça de roupa não recupera as
suas dimensões e a sua forma original.
! Este programa não é indicado para peças de roupa acrílica.
Calças de Ganga
• Este programa destina-se aos Calças de Ganga de algodão denim. Antes de secar os Calças de Ganga, volte os bolsos da fr ente do avesso.
• Pode ser utilizado para cargas de até 3 kg (cerca de 4 pares de calças).
• Além disso, pode ser usado noutras peças de roupa do mesmo material, como casacos.
• A duração deste programa depende da carga, configuração de secagem seleccionada e velocidade de rotação utilizada na sua
máquina de lavar.
• As cargas secas com este programa ficam normalmente prontas a serem usadas. Os rebordos e as costuras podem ficar ligeira-
mente húmidos. Neste caso, tente colocar os Calças de Ganga do avesso e reactivar o programa por um breve período.
• Utilize este ciclo unicamente para cargas de 100% algodão, não misture peças de roupa escura com peças de roupa clara. Não
utilize este programa para peças de roupa com bordados e acessórios (alfinetes, ...). Volte os bolsos do avesso.
! Não é aconselhável utilizar este programa se os Calças de Ganga possuírem elásticos aplicados na cinta ou bordados.
Início e programas
PT
29
Programa especial
Programas para Camisas
Camisas - Secagem intensiva
• Este programa destina-se às camisas de algodão.
• Pode ser utilizado para cargas de até 3 kg (cerca de 10 camisas).
• A duração deste programa depende da carga, configuração de secagem seleccionada e velocidade de rotação utilizada na sua
máquina de lavar.
• As cargas secas com este programa ficam normalmente prontas a serem usadas. Os rebordos e as costuras podem ficar ligeira-
mente húmidos. Neste caso, tente colocar as camisas do avesso e reactivar o programa por um breve período.
Camisas – Secagem normal
• Este programa destina-se às camisas de materiais sintéticos ou de materiais mistos naturais e sintéticos, como o poliéster e o
algodão.
• Pode ser utilizado para cargas de até 3 kg (cerca de 14 camisas).
• A duração deste programa depende da carga, configuração de secagem seleccionada e velocidade de rotação utilizada na sua
máquina de lavar.
• As cargas secas com este programa ficam normalmente prontas a serem usadas. Os rebordos e as costuras podem ficar ligeira-
mente húmidos. Neste caso, tente colocar as camisas do avesso e reactivar o programa por um breve período.
Seda
• Este é o programa utilizado para a secagem da seda delicada.
• Pode ser utilizado para cargas de até 0,5 kg.
• A duração deste programa depende da carga, configuração de secagem seleccionada e velocidade de rotação utilizada na sua
máquina de lavar.
• As cargas secas com este programa ficam normalmente prontas a serem usadas, mas nalgumas peças mais pesadas os rebor-
dos podem ficar ligeiramente húmidos. Neste caso, tente retirar a carga, abrir as peças de roupa e reactivar o programa por um
breve período.
• Apenas para as peças com etiqueta para secagem em tambor.
Peluche
• Com o ciclo de Peluche o utilizador pode remover facilmente o pó e lavar mais frequentemente os brinquedos macios, porque o
tempo de secagem é muito menor do que a secagem ao ar livre. Trata-se de um ciclo de secagem delicado a baixa temperatura e
acção mecânica ligeira que mantém o aspecto original e brilho da Peluche.
Nota: Para uma protecção contra as alergias coloque o peluche no congelador 14 horas antes de o lavar e secar. Repita a cada
seis semanas. Antes de executar a secagem, retire os acessórios, como roupas, colares ou campainhas e proteja os olhos de
plástico dos brinquedos (utilizando fita adesiva).
O tempo do programa irá variar consoante a constituição exacta da carga.
A carga máxima não deverá ultrapassar os 2,5 kg e um item individual não deverá ter um peso superior a 600 g.
Delicados Bebé
• Este programa é utilizado para secar roupas e lençóis das camas dos bebés (algodão e chenille) e para secar a roupa delicada,
como os acrílicos.
• Não seque artigos como babetes e calcinhas para usar com fraldas com revestimentos de plástico.
• Pode ser utilizado para cargas de até 2 kg.
• A duração deste programa depende da carga, configuração de secagem seleccionada e velocidade de rotação utilizada na sua
máquina de lavar.
• As cargas secas com este programa ficam normalmente prontas a serem usadas, mas nalgumas peças mais pesadas os rebor-
dos podem ficar ligeiramente húmidos. Neste caso, tente colocar as peças de roupa do avesso e reactivar o programa por um
breve período.
Refrescante
Graças a um fluxo de ar fresco, o oxigénio penetra nas fibras e remove odores desagradáveis da roupa, como o fumo de cigarro,
odores a fritos e a poluição atmosférica. Com este breve programa poderá refrescar as suas roupas em apenas 20 minutos.
! O programa para refrescar as roupas não foi pensado para secá-las: portanto, não o utilize com roupas molhadas.
• Embora possa ser utilizado com cargas de qualquer dimensão (até 9 kg), é particularmente eficaz com as cargas de pequenas
dimensões.
Programa de 20 minutos que areja as peças com ar fresco. Pode ser utilizado também para refrescar roupas quentes.
Mistos
Este programa permite secar peças mistas, de algodão e sintéticas, com o nível de secagem Dobrar. Quando se atinge o nível de
secagem adequado para peças sintéticas, é emitido um sinal acústico para avisar que as peças já podem ser retiradas. A secadora
para e a luz avisadora de Iniciar/Pausa pisca. Retire as peças sintéticas, feche a porta e pressione a tecla Iniciar/Pausa. A
secadora continua até as peças restantes, de algodão, atingirem o nível de secagem Dobrar. O ciclo pode ser usado para cargas
de até 3 kg.
30
PT
Anti Alérgico
• Este programa possui o “Selo de Aprovação” da Allergy UK que reflecte a redução e eliminação eficaz de alergénios da
roupa com o ciclo especial Antialérgico. Com este programa e graças a uma temperatura constante alcançada durante
um período de tempo prolongado, os efeitos da maioria dos alergénios (incluindo os ácaros domésticos) são
neutralizados. Pode ser utilizado com uma carga molhada total para secagem e tratamento ou com uma carga seca de 4
kg apenas para o tratamento da roupa.
7 Dias
• Este programa é utilizado para os lençóis e as toalhas de algodão.
• Pode ser utilizado para cargas de até 9 kg.
• A duração deste programa depende da carga, configuração de secagem seleccionada e velocidade de rotação utilizada na sua
máquina de lavar..
• As cargas secas com este programa ficam normalmente prontas a serem usadas, mas as bordas ou as costuras podem ficar
ligeiramente húmidas, especialmente nas peças de grandes dimensões. Neste caso, tente distender as peças de roupa do avesso
e reactivar o programa por um breve período.
Roupa do Dia
• Este programa é dedicado à secagem de tecidos hidro-repelentes e casacos desportivos (por ex. Gore-tex, poliéster, nylon). A
secagem das roupas depois do ciclo de lavagem tem um efeito benéfico já que reactiva o tratamento hidro-repelente da peça.
Pode ser utilizado para cargas até 2 kg. A duração deste programa depende da carga, configuração de secagem seleccionada e
velocidade de rotação utilizada na sua máquina de lavar.
Nível de secagem: apenas Armário.
Aquece e Desfruta
• O ciclo Aquece e Desfruta ajuda a aquecer as toalhas e roupões para uma agradável sensação de calor depois do banho ou o
duche. Serve também para aquecer a roupa antes de a vestir no inverno.
O ciclo aquece a roupa a 37º (temperatura do corpo) e mantém a mesma temperatura até que o utilizador interrompa o ciclo.
Carga: 3 Kg.
!Nota: durante este programa, um ícone roda no ecrã até que seja atingida a temperatura alvo. Nesse momento, o ícone do
nível de secagem pisca.
Roupas Coloridas
Este programa ajuda a manter a cor das roupas coloridas controlando a velocidade do motor e a rotação do tambor, juntamente
com o controlo da temperatura de secagem, que resulta mais baixa.
• Pode ser usado com peças de Algodão até 3 kg por ciclo.
• A carga deve ter sido colocada na máquina de lavar roupa com uma velocidade de rotação entre 1200 - 1400 rpm.
• A duração deste programa dependerá da quantidade de peças, do nível de secagem selecionado e da velocidade de
centrifugação da lavadora.
O programa “ciclo de lã”
desta máquina foi testado e
aprovado pela The Wool-
mark Company. O ciclo é
adequado para secar peças
de lã com a etiqueta «lavar à
mão», desde que as peças
sejam lavadas num ciclo de
“lavagem à mão” aprovado
pela Woolmark e secas de acordo com as instruções do
fabricante da máquina M1219.
No Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e Índia a marca regi-
stada Woolmark é uma marca registada de certificação.
PT
31
Tabela dos programas
! Se o indicador luminoso On/Off não estiver aceso, prima o respectivo botão e, em seguida, seleccione o programa.
Programa Funções Definição Notas / Opções disponíveis
Engomar
Fácil
Programa breve (cerca de
10 minutos) que amacia
as fibras das peças para
facilitar a passagem a
ferro.
1. Posicione o botão PROGRAMAS em .
2. Seleccione a opção Alarme, se necessária.
3.Prima o botão de início/pausa .
Não se trata de um programa de secagem (consulte a
página anterior).
Opções disponíveis
Alarme .
Refrescante
Programa de 20 min. que
areja as peças com ar
fresco.
1. Posicione o botão PROGRAMAS em .
2. Seleccione a opção Alarme, se necessária.
3. Prima o botão de início/pausa .
Alarme .
Algodão
Normal**
Seca a roupa de algodão.
N.B: Carga max. 6 kg
(com Baixa Temperatura)
1. Posicione o botão PROGRAMAS em .
2. Seleccione Secagem automática ou
Secagem temporizada (ver a página seguinte).
3. Seleccione as eventuais opções necessárias.
4. Prima o botão de início/pausa .
Alarme ou Antiarrugas . Início retardado .
Temperatura Alta . Menos Cotão .
Opção de secagem automática:
Húmido , Engomar , Pendurar + , Pendurar ,
Ligeira , Armário , Extra *.
Camisas
Seca as camisas. 1. Posicione o botão PROGRAMAS em .
2. Seleccione Secagem automática ou
Secagem temporizada (ver a página seguinte).
3. Seleccione as eventuais opções necessárias.
4. Prima o botão de início/pausa .
Alarme ou Antiarrugas . Início retardado .
Temperatura Alta . Menos Cotão .
Opção de secagem automática:
Húmido , Engomar , Pendurar + , Pendurar ,
Ligeira , Armário .
Mistos
Seca peças mistas: sintéti-
cas e de algodão. 1. Posicione o botão PROGRAMAS em .
2. Seleccione Secagem automática (ver a
página seguinte).
3. Seleccione as eventuais opções necessárias.
4. Prima o botão de início/pausa .
Alarme ou Antiarrugas .
Anti
Alérgico
Tratamento Anti-alergias
para roupa de algodão. 1. Posicione o botão PROGRAMAS em .
2. Seleccione as eventuais opções necessárias.
3.Prima o botão de início/pausa .
Alarme ou Antiarrugas . Início retardado .
Sintéticos
Seca os tecidos sintéticos. 1. Posicione o botão PROGRAMAS em .
2. Seleccione Secagem automática ou
Secagem temporizada (ver a página seguinte).
3. Seleccione as eventuais opções necessárias.
4. Prima o botão de início/pausa .
Alarme ou Antiarrugas . Início retardado .
Opção de secagem automática:
Húmido , Engomar , Pendurar + , Pendurar ,
Ligeira , Armário , Extra .
7 Dias
Seca lençóis e toalhas. 1. Posicione o botão PROGRAMAS em .
2. Seleccione Secagem automática (ver a
página seguinte).
3. Seleccione as eventuais opções necessárias.
4.Prima o botão de início/pausa .
Alarme ou Antiarrugas . Início retardado .
Menos Cotão .
Opção de secagem automática:
Húmido , Engomar , Pendurar + , Pendurar
, Ligeira , Armário , Extra *. (Recomenda-se que
utilize o nível de Secagem "Armário").
Calças de
Ganga
Seca a roupa de Calças de
Ganga. 1. Posicione o botão PROGRAMAS em .
2. Seleccione Secagem automática (ver a
página seguinte).
3. Seleccione as eventuais opções necessárias.
4. Prima o botão de início/pausa .
Alarme ou Antiarrugas . Início retardado .
Opção de secagem automática:
Húmido , Engomar , Pendurar + , Pendurar ,
Ligeira , Armário , Extra *.
Lã
Seca a roupa de lã. 1. Posicione o botão PROGRAMAS em .
2. Seleccione as eventuais opções necessárias.
3.Prima o botão de início/pausa .
Alarme .
Seda
Seca a roupa de seda. 1. Posicione o botão PROGRAMAS em .
2. Seleccione Secagem automática (ver a
página seguinte).
3. Seleccione as eventuais opções necessárias.
4.Prima o botão de início/pausa .
Alarme .
Opção de secagem automática:
Húmido , Engomar , Pendurar + , Pendurar ,
Ligeira , Armário . (Recomenda-se que utilize o nível
de Secagem "Armário").
Delicados
Babé
Seca as peças de
vestuário dos bebés a
baixa temperatura
1. Posicione o botão PROGRAMAS em .
2. Seleccione Secagem automática ou
Secagem temporizada (ver a página seguinte).
3. Seleccione as eventuais opções necessárias.
4.Prima o botão de início/pausa .
Alarme ou Antiarrugas . Início retardado .
Opção de secagem automática:
Húmido , Engomar , Pendurar + , Pendurar ,
Ligeira , Armário . (Recomenda-se que utilize o nível
de Secagem "Armário").
Nota! *Apenas com a Temperatura Alta seleccionada. ** Este é o programa mais eficiente em termos de consumo de energia (UE 392/2012). Para
atingir a máxima eficiência, selecione o nível de seca-gem ARMÁRIO e a opção de temperatura mais alta (Configuração standard/predefinida inicial).
32
PT
Secagem automática e Secagem temporizada
Antes de seleccionar um programa (consulte a tabela dos programas).
! Para obter melhores desempenhos, não abra a porta enquanto o ciclo não tiver terminado.
Programa Funções Definição Notas / Opções disponíveis
Peluche
Seca artigos em Peluche. 1. Posicione o botão PROGRAMAS em .
2. Seleccione as eventuais opções necessárias.
3.Prima o botão de início/pausa .
Alarme . Início retardado .
Roupas
Coloridas
Seca peças de vestuário
coloridas. 1. Posicione o botão PROGRAMAS em .
2. Seleccione as eventuais opções necessárias.
3.Prima o botão de início/pausa .
Alarme . Início retardado .
Opção de secagem automática:
Húmido , Engomar , Pendurar + , Pendurar
, Ligeira , Armário . (Recomenda-se que utilize o
nível de Secagem “Armário”).
Roupa do
Dia
Seca a roupa desportiva. 1. Posicione o botão PROGRAMAS em .
2. Seleccione as eventuais opções necessárias.
3.Prima o botão de início/pausa .
Alarme ou Antiarrugas . Início retardado .
Aquece e
Desfruta
Aquece toalhas e roupões. 1. Posicione o botão PROGRAMAS em .
2.Prima o botão de início/pausa . -
Programa Função Definição Notas / Opções disponíveis
Secagem
automática Se possível, utilize sempre
a secagem automática para
as peças de roupa, pois
garante melhores resultados
de secagem.
A temperatura definida de-
pende do programa (opção
materiais) seleccionado.
1. Prima várias vezes o botão de Secagem au-
tomática até visualizar a selecção pretendida no
visor. Cada pressão avança , , , , ,
, e depois repete-se.
! Alguns programas automáticos não possuem
as 7 opções de níveis de secagem.
2. Seleccione as eventuais opções necessárias.
3. Prima o botão de start .
Opções disponíveis
Alarme ou Antiarrugas . Início retardado .
Temperatura Alta . Menos Cotão .
Consulte os tempos de secagem recomendados
(consulte Roupa).
Os últimos minutos destes programas são destinados
à fase de secagem a frio .
Secagem
temporizada
(220, 180,
150, 120,
90, 60 ou 40
minutos)
Se pretender definir o tempo
da secagem, utilize sempre
a função de secagem tem-
porizada.
A temperatura definida de-
pende do programa (opção
materiais) seleccionado.
Utilize na configuração de
baixa temperatura para Acríli-
cos e materiais delicados.
1. Prima várias vezes o botão de A tempo até
visualizar a selecção pretendida no visor. Cada
pressão reduz o tempo em 220, 180, 150,
120, 90, 60 a 40 e depois repete-se.
• Os delicados prevêem um tempo máximo de 180.
2. Seleccione as eventuais opções necessárias.
3. Prima o botão de start .
Opções disponíveis
Alarme ou Antiarrugas . Início retardado .
Temperatura Alta .
Consulte os tempos de secagem recomendados
(consulte Roupa).
Os últimos minutos destes programas são destinados
à fase de secagem a frio .
PT
33
Comandos
• Selector dos programas
! Atenção: se, depois de ter premido o botão de início,
alterar a posição do selector dos programas, a nova posição
NÃO altera o programa seleccionado.
Para alterar o programa, prima o botão Start/Pause
para colocar o programa em pausa (o indicador luminoso
fica amarelo intermitente) e seleccione o novo programa
e as respectivas opções. O indicador luminoso fica verde
intermitente. Prima o botão Start/Pause e inicia-se o novo
programa.
• Botões e indicadores luminosos Opção
Estes botões são utilizados para personalizar o programa
seleccionado conforme as próprias exigências. Nem todas
as opções estão disponíveis para todos os programas
(consulte Início e programas). Se uma opção não estiver
disponível e se premir o botão, o aviso acústico emite três
sinais acústicos. Se a opção estiver disponível, é emitido um
único sinal acústico e o indicador luminoso de opção junto
ao botão ilumina-se para confirmar a selecção da opção.
• Indicador luminoso ECO
Este indicador luminoso acende-se quando são seleccio-
nadas opções de programação que requerem uma menor
quantidade de energia. Exemplos: se seleccionar um pro-
grama automático ou se utilizar uma definição de secagem
temporizada mais breve do que a predefinida. Este indica-
dor luminoso não indica que foi seleccionada a definição
energética ideal, mas apenas que as opções seleccionadas
utilizam menos energia.
• Indicadores luminosos de avanço
( Secagem, Secagem a frio, )
Os indicadores luminosos de Avanço mostram o estado do
programa. Em cada fase do programa, acende-se o indica-
dor luminoso correspondente.
• Início retardado
O início de alguns programas (consulte Início e programas)
pode ser retardado até 24 horas (consulte Visor).
Antes de definir um início retar dado, certifique-se de que o r eci-
piente de recolha da água está vazio e que o filtr o está limpo.
• Menos Cotão
Ao reduzir a acção mecânica durante a fase final de
secagem, a quantidade de cotão e borbotos produzida é
substancialmente reduzida, protegendo as fibras da roupa.
Nota: Programa Camisas; caso tenha seleccionado
temperatura baixa, esta opção não estará disponível.
• Alarme
Um alarme acústico é activado no final do ciclo de secagem
para assinalar que o programa terminou e que a roupa está
pronta para ser retirada do secador.
Nota: caso tenha seleccionado a opção Antiarrugas, esta
opção não estará disponível.
• Antiarrugas
No caso de arranque retardado, se foi seleccionada esta
opção, a roupa é girada de vez em quando no interior do
cesto durante o período de espera para impedir a formação
de rugas.
Após o fim do ciclo de secagem e arrefecimento, a roupa é
girada de vez em quando para impedir a formação de rugas
caso não seja possível retirar imediatamente a carga do
secador assim que o programa tenha terminado. A luz
está acesa durante esta fase e até ao final do ciclo e a luz
Start/Pause âmbar fica intermitente.
Nota: caso tenha seleccionado a opção Alarme, esta opção
não estará disponível.
• Temperatura Alta
Quando é seleccionado um tempo de secagem, premindo
este botão selecciona-se a secagem intensiva e a luz vigia
acima do botão acende-se.
• Indicador luminoso Esvaziar Gaveta/Limpar Filtro “h2o”
(Se a máquina de secar roupa estiver ligada a uma tubagem
de descarga, pode ignorar o indicador luminoso relativo ao
recipiente de r ecolha de água, uma vez que não é necessário
esvaziá-lo). Quando o indicador luminoso estiver aceso
(mas não intermitente), deve esvaziar o recipiente de r ecolha
de água. Se o recipiente de r ecolha de água encher durante
um programa, o aquecedor desliga-se e a máquina de secar
roupa inicia uma fase de Secagem a frio. Em seguida, o
indicador luminoso fica intermitente e são emitidos sinais
acústicos. É necessário esvaziar o recipiente de recolha da
água e reiniciar a máquina de secar roupa, caso contrário,
as peças não secam. Depois de ter reiniciado a máquina de
secar roupa, o indicador luminoso demora alguns segundos
a apagar-se. Para evitar este procedimento, esvazie sempre
o recipiente de recolha da água antes de cada utilização da
máquina de secar roupa (consulte Manutenção).
! Tenha em atenção que, mesmo que a máquina de secar
roupa esteja ligada a uma tubagem de descarga, é SEMPRE
necessário limpar o filtro.
• Abertura da porta
Se abrir a porta (ou premir o botão Start/Pause) durante o
funcionamento de um programa, a máquina de secar roupa
pára com as seguintes consequências.
Nota: A luz Start/Pause âmbar fica intermitente durante a
fase Pós Cuidado do programa.
• O indicador luminoso Start/Pause fica amarelo
intermitente.
• Durante o Início retardado, o retardamento
continua a ser contado. É necessário premir o
botão de início para retomar o programa de início
retardado. Um dos indicadores luminosos dos re-
tardamentos fica intermitente para indicar a actual
definição de retardamento.
• É necessário pr emir o botão de início para r etomar o
programa. Os indicador es luminosos de avanço al-
teram-se para mostrar o estado actual e o indicador
luminoso Start/Pause pára de piscar e fica verde.
• Durante a fase de antidobras pós-secagem, o
programa termina. Se premir o botão Start/Pause,
é reiniciado um novo programa desde o início.
• Alterando o selector de Programas, selecciona-se
um novo programa e o indicador luminoso Start/
Pause fica verde intermitente. É possível utilizar este
procedimento para seleccionar o pr ograma Seca-
gem a frio para arr efecer as peças de roupa se
se considerar que estão suficientemente secas.
Prima o botão de início para iniciar o novo programa.
Protecção do sistema Bomba de Calor
O sistema com bomba de calor funciona através de
um compressor dotado de pr otecção que intervém
após a abertura da porta, ou se houver uma repenti-
na interrupção da corrente eléctrica. Esta pr otecção
impedirá a reinício do compr essor por 5 minutos
após o fecho da porta e após o reinício do ciclo.
• Nota
Em caso de corte de energia, desligue a corrente ou r etire a
tomada. Quando a energia for restabelecida, ligue a máquina,
prima continuamente o botão ON/OFF até que a secadora
volte a ligar e prima o botão Start/Pause.
34
PT
Tempos de secagem
Algodão
Temperatura
alta
1 Kg 2 Kg 3 Kg 4 Kg 5 Kg 6 Kg 7 Kg 8-9 Kg
Automática
Minutos 60-90 80-100 120-130 120-140 140-180 150-190 170-200 200-250
A tempo 60 ou 90 90 90-120 120-140 150 150 ou 180 180-220 220
Tempo de secagem a 800-1000 rotações por minuto na máquina de lavar roupa
Sintéticos
Temperatura
baixa
1 Kg 2 Kg 3 Kg 4 Kg
Automática minutos 40-50 50-70 70-90 80-120
Definição Secagem temporizada 40 ou 60 40 ou 60 60 ou 90 90 ou 120
Tempos de secagem com centrifugação reduzida na máquina de lavar roupa
Delicados
(Acrílicos)
Temperatura
baixa
1 Kg 2 Kg
Automática minutos Apenas secagem temporizada
Definição Secagem temporizada 40 ou 60 ou 90 90 ou 120 ou 150
Tempos de secagem com centrifugação reduzida na máquina de lavar roupa
Triagem da roupa
• Verifique os símbolos que constam das etiquetas das di-
versas peças para se certificar de que podem ser submeti-
das a secagem em tambor.
• Efectue a triagem da roupa consoante o tipo de tecido.
• Esvazie os bolsos e verifique os botões.
• Feche os fechos de correr e outros fechos e ate os cintos
e os laços sem apertar demasiado.
• Torça as peças de roupa para eliminar a maior quantidade
de água possível.
! Não carregue a máquina de secar roupa com peças de
roupa completamente cheias de água.
Dimensões máximas de carga
Não exceda a capacidade máxima do tambor.
Os valores seguintes referem-se ao peso das peças secas:
Fibras naturais: máximo kg
Fibras sintéticas: máximo kg
! Para evitar uma diminuição no desempenho da máquina
de secar roupa, não a sobrecarregue.
Etiquetas de manutenção
Verifique as etiquetas das peças de roupa, especialmente
quando é a primeira vez que as coloca na máquina de secar
roupa. São indicados a seguir os símbolos mais comuns:
Pode colocar-se na máquina de secar.
Não colocar na máquina de secar
Secar a alta temperatura.
Secar a baixa temperatura.
Tempos de secagem
Os tempos são aproximativos e podem variar consoante:
• A quantidade de água retida nas peças após a centrifu-
gação: as toalhas e as peças delicadas retêm muita água.
• Tecidos: as peças de roupa do mesmo tecido, mas com
trama e espessura diferentes, podem apresentar tempos
de secagem distintos.
• A quantidade de roupa: peças únicas e cargas pequenas
podem demorar mais tempo a secar.
• A secagem: se tiver de passar a ferro as peças de roupa, pode
retirá-las da máquina quando ainda estão um pouco húmidas.
Por seu turno, as peças de roupa que são para secar comple-
tamente podem ficar na máquina durante mais tempo.
• A temperatura definida.
• A temperatura da divisão: quanto mais baixa for a temperatu-
ra da divisão em que se encontra a máquina de secar roupa,
mais tempo será necessário para secar as peças de roupa.
• O volume: algumas peças volumosas requerem uma
atenção especial durante o processo de secagem. É
aconselhável retirar essas peças, sacudi-las e colocá-las
novamente na máquina: esta operação deve ser repetida
várias vezes durante o ciclo de secagem.
! Não seque demasiado as peças de roupa.
Todos os tecidos contêm humidade natural que permite
conservar a suavidade e a leveza.
Os tempos fornecidos referem-se aos programas automáti-
cos de Secagem armário.
Os pesos referem-se às peças secas.
Roupa
93
PT
35
Problemas e soluções
Possíveis causas / Soluções:
• A ficha não ficou bem encaixada na tomada eléctrica para que possa fazer contacto.
• Ocorreu um corte de corrente.
• O fusível está queimado. Tente ligar outro electrodoméstico na mesma tomada.
• Se utilizar uma extensão, tente inserir a ficha da máquina de secar roupa
directamente na tomada.
• A porta não foi fechada correctamente.
• O programa não foi definido correctamente (consulte Início e programas).
• O botão START não foi premido (consulte Início e programas).
• Foi definido um tempo de retardamento (consulte Início e programas).
• Foi premido o botão de início. Antes de iniciar a máquina de secar roupa, é
necessário aguardar um breve período de atraso. Aguarde o início da secagem, não
volte a premir o botão de início: caso contrário, a máquina passa para o modo de
pausa e não inicia a secagem.
• O filtro não foi limpo (consulte Manutenção).
• O recipiente de recolha da água deve ser esvaziado? O indicador luminoso Esvaziar
água fica intermitente e é apresentada a mensagem “h2o” (consulte Manutenção).
• O filtro da Bomba de calor deve ser limpo (consulte Manutenção).
• A temperatura definida não é adequada ao tipo de tecido que se pretende secar
(consulte Início e programas e Roupa).
• Não foi seleccionado o tempo de secagem correcto para esta carga (consulte Roupa).
• A grelha de admissão de ar ou os respiradouros da parte posterior estão obstruídos
(consulte Instalação e Manutenção).
• As peças de roupa estão demasiado molhadas (consulte Roupa).
• A máquina de secar roupa está sobrecarregada (consulte Roupa).
• É provável que o recipiente de recolha da água não tenha sido esvaziado no início
do programa. Não espere pelo sinal de esvaziamento da água. Verifique sempre o
recipiente e esvazie-o antes do início de um novo programa de secagem (consulte
Manutenção).
• É normal: o indicador luminoso Esvaziar água fica intermitente quando o recipiente
está cheio. Se o indicador luminoso estiver aceso sem intermitência, indica apenas
que o recipiente de recolha deve ser esvaziado (consulte Início e programas).
! Por razões de segurança, os programas da máquina de secar r oupa têm uma duração
máxima de 5 horas. Se um programa automático não tiver detectado a humidade
final necessária dentro deste intervalo, a máquina de secar conclui o pr ograma e pára.
Verifique os pontos supramencionados e repita o pr ograma. Se as peças de roupa
continuarem húmidas, contacte o Centr o de Assistência (consulte Assistência).
• Se o visor mostrar a letra F seguida por um ou dois algarismos, desligar o aparelho,
extrair a ficha, limpar o filtro (ver manutenção). Sucessivamente, inserir novamente
a ficha de alimentação, ligar o aparelho e iniciar um novo programa de secagem.
Se a mensagem persistir, anotar o algarismo e contactar o centro de Assistência
(consulte Assistência).
• A máquina de secar roupa encontra-se no modo “Demo”. Mantenha premidos
os botões On/Off e Start/Pause durante 3 segundos. No visor, é apresentada a
indicação “dOn” durante 3 segundos e a máquina de secar roupa retoma o seu
funcionamento normal.
• O tempo restante é constantemente monitorizado durante o ciclo de secagem e o
tempo é alterado para apresentar a melhor estimativa possível. O tempo visualizado
pode aumentar durante o ciclo, o que é normal.
• Isto é normal, sobretudo se a máquina de enxugar ficou inutilizada por algum tempo.
Se o ruído persistir durante todo o ciclo, contacte o centro de assistência técnica.
• A máquina de secar entrou no modo de stand-by para poupar energia. Isto ocorre
quando a máquina é deixada acesa ou quando ocorre uma falha de energia. Ocorr e
após 30 minutos:
- se deixar a máquina de secar acesa sem iniciar um programa;
- depois de terminar o programa de secagem.
Prima continuamente o botão ON/OFF até que a secadora volte a acender.
Se lhe parecer que a máquina de secar roupa não está a funcionar correctamente, antes de contactar o Centro de Assistência
(consulte Assistência), consulte atentamente as seguintes sugestões para a resolução dos problemas.
Problema:
A máquina de secar roupa não
arranca.
O ciclo de secagem não se inicia.
Os tempos de secagem são longos.
O indicador luminoso Esvaziar água
fica intermitente, mas a máquina está
a funcionar há pouco tempo.
O indicador luminoso Esvaziar água
está aceso, mas o recipiente de re-
colha da água não está cheio.
O programa termina e as peças de
roupa estão mais húmidas que o
previsto.
No visor, é apresentado o código F
seguido de um ou dois números, e os
indicadores luminosos de opção e o
indicador luminoso da pausa ficam
intermitentes.
No visor, é apresentada por breves
instantes a indicação “dOn” a cada 6
segundos.
O visor Tempo restante altera-se
durante a secagem.
A máquina de enxugar é ruidosa nos
primeiros minutos de funcionamento.
As luzes do painel de controlo da máqui-
na de secar estão desligadas, apesar de
a máquina estar ligada.
36
PT
Sistema com bomba de calor
Esta máquina de secar roupas é equipada com um sistema
com bomba de calor para secar a sua indumentária. Para
permitir o seu funcionamento, a bomba de calor utiliza
gases com efeito de estufa (gases fluorados) que são
contemplados pelo protocolo de Kyoto. Os gases F são
contidos numa unidade hermeticamente lacrada. Esta
unidade lacrada contém 0,29 kg de gás R134aF que é um
agente arrefecedor. GWP = 1430 (0.4 t C02).
Se a unidade estiver danificada, deve ser substituída com
uma outra nova. Para maiores informações, contactar o
centro de assistência mais próximo.
Nota: Os gases contidos numa unidade lacrada não são
perigosos para a saúde, mas se vazarem terão impacto
sobre o aquecimento global.
Antes de contactar o Centro de Assistência:
• Siga o guia de resolução de problemas para tentar resolver
a avaria pessoalmente (consulte Problemas e soluções).
• Caso contrário, desligue a máquina e contacte o Centro
de Assistência mais próximo de si.
Assistência
Dados para comunicar ao Centro de Assistência:
• Nome, endereço e código postal;
• número de telefone;
• tipo de avaria;
• data de aquisição;
• modelo do aparelho (Mod.);
• número de série (S/N) da máquina de secar roupa.
Estas informações encontram-se na etiqueta de dados
situada na parte posterior do óculo.
Peças de reposição
Esta máquina de secar roupa é uma máquina complexa.
Tentar repará-la pessoalmente ou por pessoal não qualifica-
do pode colocar em risco a integridade física das pessoas,
danificar a máquina e anular a garantia que cobre as peças
de reposição.
Em caso de problemas com o uso desta máquina, contacte
sempre um técnico autorizado.
Constitui crime o fato duma pessoa não qualificada efectuar
qualquer assistência ou reparo que comporte a danificação
da bomba de calor lacrada.
Este aparelho foi concebido, fabricado e vendido em conformidade com as seguintes
diretivas de da CE:
- LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU e RoHS 2011/65/EU.
Informações sobre a reciclagem e a eliminação
No âmbito do nosso constante empenhamento em defesa do meio ambiente, reservamo-nos o direito de utilizar componentes
reciclados de qualidade para reduzir os custos do cliente e minimizar o desperdício de materiais.
• Eliminação dos materiais de embalagem: siga as normas locais para que a embalagem possa ser reciclada.
• Para reduzir o risco de acidentes com crianças, retire a porta e a ficha, e corte o cabo de alimentação rente ao aparelho. Elimine
estes componentes separadamente para ter a certeza de que o electrodoméstico não volta a ser ligado a uma tomada de cor-
rente eléctrica.
Eliminação
A directiva Europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) prevê que os
electrodomésticos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos que deixaram de
ser utilizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os
compõem e impedir potenciais danos à saúde e ao meio ambiente.
Este aparelho utiliza uma bomba de calor lacrada, que contém gases fluorados que devem ser recuperados e eliminados.
O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz está presente em todos os produtos para lembrar o dever de recolha selec-
tiva. Para mais informações sobre o correcto desmantelamento dos electrodomésticos, contacte o serviço público especializado ou
os revendedores.
37
AQUALTIS
AQC9 2F7
Mode d’emploi
SÈCHE-LINGE
Ce symbole vous rappelle de lire ce mode
d’emploi.
! Conservez ce manuel à portée de main afin de pouvoir le consulter
à nouveau si nécessaire. Emportez-le si vous déménagez et, si vous
vendez l’appareil ou le confiez à quelqu’un, veillez à lui r emettre le livret
fourni avec l’appareil de sorte que le nouveau propriétair e soit informé
des consignes de sécurité et du fonctionnement du sèche-linge.
! Lisez attentivement ces instructions. Les pages suivantes contiennent
des informations importantes sur l’installation et le fonctionnement de
l’appareil.
Français
FR
www.hotpoint.eu
Table des matières
Installation, 38
Où installer le sèche-linge
Ventilation
Raccordement électrique
Mise à niveau du sèche-linge
Informations préliminaires
Précautions, 40
Sécurité générale
Économie d’énergie et protection de l’environnement
Soin et entretien, 42
Interruption de l’alimentation éelectrique
Nettoyage du filtre après chaque cycle
Contrôle du tambour après chaque cycle
Vidange du réservoir d’eau après chaque cycle
Nettoyage du grupe filtre de la pompe à chaleur
Nettoyage du sèche-linge
Description du sèche-linge, 44
Ouvrir la porte
Fonctions
Tableau de commande
Affichage, 45
Démarrage et programmes, 46-51
Sélection d’un programme
Programmes spéciaux
Tableau des programmes
Commandes
Linge, 52
Tri du linge
Étiquettes d’entretien
Temps de séchage
Dépannage, 53
Réparation, 54
Piéces détachées
Mise au rebut des électroménagers usagés
38
FR
Où installer le sèche-linge
• Placez votre
sèche-linge à une
certaine distance des
cuisinières, fourneaux,
radiateurs, ou plaques
de cuisson à gaz, car
les flammes peuvent
endommager cet
appareil. Pour garantir
un fonctionnement
optimal, installez votre sèche-linge dans une
pièce à température ambiante entr e 20 et 23
°C. Cependant, l’appareil fonctionnera si la
température de la pièce se situe entr e 14 et 30
°C.
Si vous installez cet appareil sous un plan de
travail, faites en sorte de laisser un espace
de 10 mm entre le dessus de l’appareil et
tout autre objet sur ou au-dessus de celui-
ci, et un espace de 15 mm entre ses côtés
et les éléments d’ameublement ou les murs
latéraux. Ceci a pour objectif d’assurer une
ventilation convenable.
La surface arrière de l’appareil doit être
placée contre un mur.
Ventilation
• Lorsque le sèche-linge est en marche, une aération
adéquate est nécessaire. Faites en sorte d’installer votre
sèche-linge dans un environnement qui n’est pas humide
et qui est doté d’une bonne circulation d’air dans toute
la pièce. La circulation d’air autour du sèche linge est
essentielle pour condenser l’eau produite au cours du
lavage ; le sèche linge ne fonctionnera pas efficacement
dans un espace clos ou dans un placard.
! Si l’on utilise le sèche linge dans une pièce froide ou petite,
on rencontrera un certain degré de condensation.
! Nous vous déconseillons d’installer votre
sèche-linge dans un placard ; par ailleurs,
le sèche-linge ne doit en aucun cas être
placé derrière une porte fermant à clé, une
porte coulissante ou une porte montée sur
des gonds du côté opposé à la porte de
chargement du sèche-linge.
Vidange de l’eau
Si votre sèche-linge est installé à proximité d’une évacuation,
l’eau peut être vidangée directement dans ce tuyau. Cela
évite d’utiliser et de vider le réservoir d’eau.
Si vous installez le sèche-linge au-dessus ou à côté d’un
lave-linge, il pourra partager la même vidange. Il suffit de
débrancher le tuyau indiqué par la figure A et de le brancher
à la vidange.
Si la vidange est plus loin que la longueur du tuyau, il
possible d’acheter et de brancher un tuyau ayant le même
diamètre et la longueur nécessaire.
Pour installer le nouveau il suffit de remplacer le tuyau exi-
stant comme illustré par la figure B dans la même position.
! La hauteur de la vidange doit être inférieure à 1 m en
partant du bas du sèche-linge.
! Assurez-vous que le tuyau n’est pas écrasé ou plié une
fois le sèche-linge placé dans sa position définitive.
1
2
2
1
Less than 1m
Fig. A Fig. B
Raccordement électrique
Assurez-vous des points suivants avant de
brancher la fiche de l’appareil dans la prise
de mains:
• Assurez-vous d’avoir les mains sèches.
• La prise de courant doit être reliée à la
terre.
• La prise de courant doit pouvoir supporter
la puissance maximale de la machine, qui
est indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil (voir Description du sèche-linge).
• La tension électrique doit appartenir à la
gamme de valeurs indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil (voir Description
du sèche-linge).
• La prise de courant doit être compatible
avec la fiche du sèche-linge. Autrement,
remplacez la prise ou la fiche.
! N’UTILISEZ PAS DE RALLONGES.
! Le sèche-linge ne doit pas être utilisé à
l’extérieur, même si l’espace en question est
abrité. Cela peut être dangereux si l’appareil
est exposé à la pluie ou à des orages.
! Une fois le sèche-linge installé, le cordon
d’alimentation et la fiche doivent être
d’accès facile.
! Le cordon d’alimentation ne doit pas être
courbé ou écrasé.
! Si la fiche à remplacer est de type
incorporée, il faut l’éliminer conformément
Installation
10 mm
15 mm 15 mm
FR
39
Consommation d'énergie à pleine charge ; Edry- kWh 2) 2.2
Consommation d'énergie à demi-charge ; Edry½,- kWh 2) 1.16
Consommation d'électricité : mode arrêt (Po) - Watts 0.17
Pleine charge (Tdry) - minutes 251
Demi-charge (Tdry½) - minutes 137
pondéré (Ct) pleine et demi-charge 3) 81
charge pleine Cdr 82
demi-charge Cdry½ 81
Niveau de bruit aérien - dB(A) re 1 pW 70.0
Synthétique: consommation d'énergie à pleine charge; kWh 0.61
Synthétique: pleine charge (Tdry) - minutes 80
2) La consommation annuelle est basée sur la base de 160 cycles de séchage
pour le programme coton standard à pleine charge et à demi-charge, et de la
consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie
par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
3) Moyenne pondérée de 3 cycles à pleine charge et de 4 cycles à demi-charge.
Réglementation 932/2012.
Synthétique: demi-charge N/A
Durée du programme - pondérée (Tt) pour pleine et demi-
charge - minutes
186
Classe de taux de condensation sur une échelle allant de G
(appareils les moins efficaces) à A (appareils les plus efficaces)
B
Taux de condensation moyen - %
1) Le « programme coton standard » à charge pleine ou partielle et le « programme
coton standard » à charge partielle sont les programmes standards auxquels se
réfèrent les informations de l'étiquette et de la fiche. Ces programmes sont parfaits
pour sécher du linge en coton au niveau armoire (0%) et ce sont aussi les
programmes les plus efficaces au point de vue consommation d'énergie. La charge
partielle est égale à la moitié de la charge nominale.
Ce sèche-linge domestique à tambour est un sèche-linge
Automatique
Consommation d'électricité : mode laissé sur marche (Pl) - Watts
3.73
Durée du mode laissé sur marche pour le système de gestion de
la consommation d’électricité - minutes
30
Ce sèche-linge domestique à tambour est un sèche-linge
À condens.
Classe d'efficacité énergétique de A+++ (faible consommation) à
D (consommation élevée)
A++
La consommation d’énergie annuelle (AEc)* pondérée Kwh 1)
259.3
Données techniques - Réglementation 392/2012.
Marque
Hotpoint/Ariston
Modèle
AQC9 2F7 TM2 1 (EU)
Capacité nominale de linge en coton pour le « programme coton
standard » à pleine charge - kg
9.0
Charge maximale: 9 kg
aux consignes de sécurité. Ne la laissez
jamais dans un endroit où elle peut être
branchée à une prise et provoquer ainsi un
choc électrique.
! Le câble électrique doit être contrôlé
périodiquement. Si le câble est endommagé,
il faut le faire remplacer par le fabricant, par
son service après-vente ou par tout autre
personnel qualifié afin d’éviter tout risque
de danger. (voir Service après-vente). Des
cordons d’alimentation neufs ou plus longs
sont fournis par les revendeurs agréés contre
un supplément..
! Le fabricant rejette toute responsabilité
en cas de non-respect de toutes ou partie
de ces règles.
! En cas de doute au sujet des points
précédents, consultez un électricien
qualifié.
Mise à niveau du sèche-linge
Le sèche-linge doit être installé sur une
surface plane pour un fonctionnement
optimal.
Après avoir installé le sèche-linge dans sa
position définitive, contrôler s’il est placé de
niveau dans le sens de la largeur dans un
premier temps et ensuite sur la profondeur.
Si le sèche-linge n’est pas de niveau, régler
les deux pieds avant jusqu’à atteindre une
position adéquate.
Informations préliminaires
Une fois que vous avez installé votre sèche-linge, et avant
de l’utiliser, nettoyez l’intérieur du tambour pour retirer les
poussières qui pourraient s’y être accumulées pendant le
transport.
ATTENTION : avant d’utiliser le sèche-linge,
assurez-vous qu’il est resté en position verticale
pendant au moins 6 heures.
40
FR
! Cet électroménager a été conçu et réalisé
conformément aux normes internationales de
sécurité. Ces consignes sont fournies pour
des raisons de sécurité, il faut les respecter
scrupuleusement.
Sécurité générale
• Ce sèche-linge peut être utilisé par des
personnes (notamment des enfants de
plus de 8 ans) présentant des capacités
physiques, motrices ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissances, si elles sont placées sous
surveillance ou ont reçu les instructions
nécessaires à l’utilisation de l’appareil de la
part d’une personne responsable de leur
sécurité.
• Ce sèche-linge a été conçu pour un usage
domestique, et non professionnel.
• Ne touchez pas cet appareil lorsque vous
êtes pieds nus ou avec des mains ou des
pieds humides.
• Débranchez cette machine en tirant sur la
fiche et non sur le cordon.
• Après avoir utilisé ce sèche-linge, éteignez-
le et débranchez-le. Tenez la porte fermée
pour assurer que les enfants ne jouent pas
avec.
• Surveillez les enfants de façon à ne pas les
laisser jouer avec le sèche-linge.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent
pas être effectués par des enfants non
surveillés.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être
tenus à bonne distance du sèche-linge s’ils
ne sont pas sous surveillance constante.
• Cet appareil doit être installé correctement
et avoir une ventilation convenable.
L’arrivée d’air sur le devant du sèche-linge
et l’évent derrière le sèche-linge ne doivent
jamais être obstrués (voir Installation).
• N’utilisez jamais le sèche-linge sur de
la moquette où la hauteur des poils
empêcherait l’air d’entrer dans la sèche-
linge à partir de la base.
• Vérifiez que le sèche-linge est bien vide
avant de le charger.
• L’arrière du sèche-linge peut devenir
très chaud.
Ne le touchez jamais en cours d’utilisation.
• N’utilisez pas le sèche-linge si le filtre, le
réservoir d’eau et le condenseur ne sont
pas bien en place (voir Entretien).
• Ne surchargez pas le sèche-linge (voir
Linge pour les charges maximales).
• Ne chargez pas d’articles qui dégouttent
d’eau.
• Vérifiez avec soin toutes les instructions sur
les étiquettes des vêtements (voir Linge).
• Ne séchez pas d’articles de grande taille,
très volumineux.
• Ne séchez pas de fibres acryliques à
hautes températures.
• N’éteignez pas le sèche-linge s’il contient
encore des articles chauds.
• Nettoyez le filtre après chaque utilisation
(voir Entretien).
• Videz le réservoir d’eau après chaque
utilisation (voir Entretien).
• Nettoyez le groupe condenseur à
intervalles réguliers(voir Entretien).
• Ne laissez pas s’accumuler de peluches
autour du sèche-linge.
• Ne montez jamais sur le sèche-linge. Cela
pourrait l’endommager.
• Respectez toujours les normes et
exigences électriques (voir Installation).
• Achetez toujours des pièces de rechange
et accessoires d’origine (voir Service
Après-vente).
Vous devez observer les consigne
suivantes pour réduire tout risque
d’incendie dans votre sèche-linge :
• Ne séchez que des articles qui ont été
lavés avec de l’eau et un détergent, rincés
et essorés. Le fait de sécher des articles
qui N’ONT PAS été lavés avec de l’eau
constitue un danger d’incendie.
• Ne séchez pas des vêtements qui ont été
traités avec des produits chimiques.
• Ne placez pas d’articles tachés ou
imbibés d’huile végétale or de cuisson,
ils risqueraient de provoquer un incendie.
Les articles contenant de l’huile
peuvent prendre feu spontanément,
particulièrement lorsqu’ils sont exposés à
des sources de chaleur comme un sèche-
linge. En chauffant, les articles provoquent
une réaction d’oxydation avec l’huile
générant alors de la chaleur. Si la chaleur
ainsi générée ne peut pas être évacuée,
les articles peuvent devenir suffisamment
chauds pour prendre feu. Le fait d’empiler,
de superposer ou de stocker des articles
contenant de l’huile peut empêcher la
chaleur d’être évacuée et donc provoquer
un incendie. Si vous ne pouvez pas faire
autrement que de placer des articles
Précautions
FR
41
contenant de l’huile végétale ou de l’huile
de cuisson ou ayant été en contact avec
des produits coiffants dans le sèche-linge,
il convient de les laver au préalable à l’aide
d’une dose supplémentaire de détergent.
Cette précaution minimise, sans toutefois
l’éliminer, le risque d’incendie. Les articles
ne doivent pas être retirés du sèche-linge
et empilés ou superposés lorsqu’ils sont
chauds.
• Ne placez pas d’articles ayant été
préalablement nettoyés ou lavés, imbibés
ou tachés avec du pétrole/de l’essence,
des solvants de nettoyage à sec ou
d’autres substances inflammables ou
explosives. Les substances hautement
inflammables couramment utilisées
dans l’environnement domestique sont
notamment l’huile de cuisson, l’acétone,
l’alcool dénaturé, la kérosène, les
détachants, la térébenthine, les cires et
les produits permettant d’éliminer la cire.
Assurez-vous que ces articles ont été
lavés à l’eau chaude à l’aide d’une dose
supplémentaire de détergent avant de les
mettre à sécher dans le sèche-linge.
• Ne placez pas d’articles contenant du
caoutchouc mousse (également connu
sous l’appellation mousse de latex) ou
des matériaux similaires renfermant du
caoutchouc dans le sèche-linge. Les
matériaux contenant du caoutchouc
mousse peuvent, lorsqu’ils sont chauffés,
s’enflammer par combustion spontanée.
• Les produits assouplissants ou les produits
similaires ne doivent pas être utilisés dans
un sèche-linge en vue d’éliminer les effets
de l’électricité statique sauf si leur emploi
est spécifiquement recommandé par le
fabricant du produit assouplissant.
• Ne placez pas de sous-vêtements
contenant des renforts en métal comme les
soutiens-gorge à armature dans le sèche-
linge. Si les renforts en métal venaient à se
détacher pendant le séchage, ils pourraient
endommager le sèche- linge.
• Ne placez pas d’articles en caoutchouc
ou en plastiquedans le sèche-linge,
comme des bonnets de douche ou des
couvertures étanches pour bébé, des
articles en polyéthylène ou en papier.
• Ne placez pas d’articles contenant des
pièces de caoutchouc plaquées, des
vêtements présentant des pièces en
mousse de caoutchouc, des oreillers,
des bottes en caoutchouc et des tennis
recouvertes de caoutchouc dans le sèche-
linge.
• Enlever tous les objets des poches,
notamment les briquets et les allumettes.
! ATTENTION: N’arrêtez pas le sèche-
linge avant la fin du cycle de séchage si
vous n’avez pas la possibilité de retirer
rapidement tous les articles et de les
étendre pour évacuer la chaleur.
Économie d’énergie et protection de
l’environnement
• Essorez les articles pour éliminer l’eau en excès avant de
les passer au sèche-linge (si vous utilisez une machine à
laver, sélectionnez un cycle d’essorage à grande vitesse).
Ceci vous permettra d’économiser de l’énergie durant le
séchage.
• Séchez toujours des charges complètes – vous
économiserez de l’énergie : les articles uniques ou les
petites charges prennent plus longtemps à sécher.
• Nettoyez le filtre après chaque utilisation pour limiter les
coûts de consommation d’énergie (voir Entretien).
42
FR
2
Interruption de l’alimentation
électrique
! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous
ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et
durant toutes les opérations d’entretien.
Nettoyage du filtre après chaque
cycle
Le filtre est une pièce importante de votre
sèche-linge : il accumule des peluches qui se
forment durant le séchage.
Par conséquent, une
fois le séchage terminé,
nettoyez le filtre en
le rinçant sous l’eau
courante ou avec
votre aspirateur. Si le
filtre devient bloqué,
le flux d’air à l’intérieur
du sèche-linge est
sérieusement compromis
: les temps de séchage
sont allongés et vous
consommez davantage
d’énergie. Cela peut
aussi endommager votre
sèche-linge.
Le filtre se trouve devant
le joint du sèche-linge
(voir fi gure).
Pour retirer le filtre :
1. Tirez la poignée en plastique du filtre vers
le haut (voir fi gure).
2. Nettoyez le filtre et remettez-le
correctement en place. Assurez-vous que le
filtre soit bien inséré à fond dans le joint du
sèche-linge.
! N’utilisez pas le sèche-linge sans avoir r emis
le filtre en place.
Contrôle du tambour après chaque cycle
Tournez le tambour à la main afin de retirer les petits articles
(mouchoirs) qui pourraient y avoir été oubliés.
Nettoyage du tambour
! Pour nettoyer le tambour, ne pas utiliser d’abrasifs, de laine
d’acier ni de produits de nettoyage pour acier inoxydable.
Un film coloré peut parfois apparaître à la surface du
tambour en acier inoxydable. Il peut être dû à une
combinaison de l’eau et/ou des produits de nettoyage (ex.
adoucissant textile provenant du lavage). Ce film coloré
n’affecte pas la performance du sèche-linge.
Vidange du réservoir d’eau après chaque
cycle Sortez le réservoir du sèche-linge
et videz-le dans un évier ou autre
évacuation appropriée. Remettez
le réservoir d’eau bien en place.
Toujours vérifier et vider le
réservoir avant de commencer
un nouveau programme de
séchage.
Si le réservoir d’eau n’est pas vidé, les problèmes suivants
peuvent se vérifier :
- L’arrêt du chauffage de l’appareil (le linge pourrait donc être
encore humide à la fin du cycle de séchage).
- La led « Vider l’eau » s’allume pour signaler que le réservoir
est plein.
Chargement du système de collecte de l’eau
Quand le sèche-linge est neuf, le réservoir d’eau ne reçoit pas
l’eau tant que le système n’est pas chargé. Cette opération
peut prendr e 1 ou 2 cycles de séchage. Une fois qu’il a été
chargé, le système commence à recevoir l’eau à chaque cycle.
Nettoyage du groupe filtre de la
pompe à chaleur
• Périodiquement, tous les 5 cycles, retirer
le filtre de la pompe à chaleur et le nettoyer
en éliminant tout résidus de peluches de
la surface du filtre en lavant ce dernier à
l’eau courante ou en les aspirant avec un
aspirateur.
Pour optimiser les performances de séchage
il est toutefois conseillé de nettoyer ce filtre
après chaque cycle de séchage.
Comment retirer le groupe filtre de la pompe
à chaleur :
1. Débrancher la fiche et
ouvrir la porte.
2. Retirer le couvercle
du filtre de la pompe
à chaleur en tournant
les 4 clips jusqu’à leur
position verticale et sortir
le groupe filtre.
3. Séparer les deux
parties du filtre, retirer
tout dépôt de peluches
de la surface intérieure
de la maille.
! ATTENTION : l’avant
de la pompe à chaleur
est réalisé par de
minces plaques
métalliques.
Soin et entretien
FR
43
Quand vous le nettoyez ou que vous enlevez
et replacez le bloc filtrant pour le nettoyage,
faites attention à ne pas l’endommager et à ne
pas vous couper.
4. En plus de la pompe
à chaleur, il convient
de toujours nettoyer
soigneusement
l’accumulation de
poussière sur les plaques
métalliques en utilisant un
linge humide, une éponge
ou un aspirateur. Ne pas
utiliser les doigts.
5. Réassembler les deux parties du filtre,
nettoyer la surface du joint et introduire le filtre
dans son logement en tournant les 4 clips
jusqu’à leur position horizontale, s’assurer que
les clips soient bien accrochées.
Nettoyage du sèche-linge
• Pour nettoyer l’extérieur en métal et en plastique et les
parties en caoutchouc, utiliser un chiffon humide.
• Périodiquement (tous les 6 mois), aspirez la grille d’entrée
d’air de devant, ainsi que les évents à l’arrière du sèche-
linge pour retirer toute accumulation de peluche ou de
poussière. En outre, pour éliminer l’accumulation de
peluche de l’avant du condenseur et de la zone du filtre,
nettoyez occasionnellement à l’aide d’un aspirateur.
! N’utiliser ni solvants ni abrasifs.
! Faites vérifier régulièrement votre sèche-linge par des
techniciens agréés pour assurer la sécurité électrique et
mécanique (voir Service après-vente).
Conseils rapides
! N’oubliez pas de nettoyer le filtr e de la porte et
la pompe à chaleur après chaque séchage.
! N’oubliez pas de vider le récipient recueillant
l’eau après chaque charge.
! Vous obtiendrez ainsi, des performances
optimales !
Réservoir
d’eau
Pompe à
chaleur
Couvercle de la
pompe à chaleur
Loquets
Filtre
Poignée
Entrée
d’air
2
44
FR
Boutons d’options et
témoins
Bouton On/Off
Verrou enfant
et témoin
Bouton
Start/Pause
Témoin de
nettoyage
du filtre de
la pompe à
chaleur
Témoin de
progression
du
programme
Bouton Programme
Témoin Vider
l’eau/Filtre à
nettoyer
Le bouton Start/Pause s’allume si le sèche-linge fonction-
ne. Si vous appuyez sur ce bouton et le maintenez enfoncé
pendant 3 secondes lorsque l’appareil est en marche, le
sèche-linge s’arrête Le témoin indique que le sèche-linge est
en cours d’utilisation ou prêt pour la sélection du program-
me.
Le bouton Programmes permet de définir le program-
me : agissez sur ce bouton jusqu’à ce qu’il pointe vers le
programme que vous souhaitez utiliser (voir Démarrage et
Programmes).
Les boutons et témoins Options permettent de sélectionner les
options accessibles à partir du programme actif. Les témoins
indiquent que l’option a été sélectionnée (voir Démarrage et
programmes).
Le Tableau de commande se compose de trois parties :
Séchage par sonde = Niveau de séchage, Séchage par minute-
rie = Durée du séchage et Temps restant / Départ différé. Cha-
que partie dispose d’un sélecteur spécifique (voir Affi chage).
Bouton Start/Pause avec témoin lumineux : lorsque le
témoin vert clignote lentement, appuyez sur le bouton pour
démarrer le programme. Une fois le cycle démarré, le témoin
reste fixe. Pour mettre le programme en pause, appuyez à
nouveau sur le bouton, le témoin deviendra orange et com-
mencera à clignoter. Pour redémarrer le programme après une
interruption, appuyez à nouveau sur le bouton (voir Démarrage
et Programmes).Note: cette témoin clignote orange à la fi n
du programme, si vous avez activé la fonction “Antifroissa-
ge”.
Les témoins de progression du programme indiquent l’avan-
cement du programme (voir Démarrage et Programmes).
Le témoin Vider l’eau “h2o” indique que le collecteur d’eau
doit être vidé. Le témoin s’éteint quelques secondes après que
vous avez vidé le collecteur , à condition que le sèche-linge soit
allumé (voir Commandes).
Remarque : si le collecteur est plein, l’écran affiche “h2o” et
le témoin clignote. Le système de chauf fage s’éteint alors
et vos vêtements ne sèchent pas.
Le témoin Vider l’eau/Filtre à nettoyer fait office de rappel
avant chaque programme. Il est en ef fet important de nettoyer
le filtre et de vider le collecteur à chaque usage (voir Soin et
entretien).
Le témoin de nettoyage du filtre de la pompe à chaleur
signale qu’il faut nettoyer le filtre à intervalles réguliers (voir
Soin et entretien).
Bouton Verrou enfant/témoin Appuyez et maintenez ce
bouton enfoncé après avoir sélectionné votre programme
et les options. Cela évite la modification des paramètres.
Lorsque le témoin est allumé, les autres boutons et le bouton
de programmation sont désactivés. Maintenez le bouton pour
annuler la fonction. Le témoin s’éteindra.
Témoin ECO - Ce témoin s’allume si vous sélectionnez les
options consommant le moins d’énergie (voir Commandes).
Tirez sur la
poignée
Pompe à chaleur
(capot ouvert)
Collecteur
d’eau
Plaque
signalétique
Poignée du couvercle
de la pompe à chaleur
(Tirer pour ouvrir)
Filtre
Arrivée d’air
Modèle et
numéro de
série
Témoin ECO
Description du sèche-
linge
Ouvrir la porte
Tableau de commande
Fonctions
Pieds
réglables
Programmes
Automatiques
Temps de
Séchage
Départ
Différé
Display
FR
45
Temps de Séchage
Une fois le programme offrant un séchage minuté sélectionné, appuyez sur le bouton Minuterie pour
introduire la durée du séchage. Le temps diminue à chaque fois que vous appuyez et relâchez ce bouton
(voir Démarrage et programmes). Chaque pression diminue le temps affiché (220, 180, 150, 120, 90, 60, 40 )
Une fois la dernière valeur atteinte, la première s’affiche à nouveau. Si l’option Séchage minuté est indisponible,
l’écran clignote et vous entendez trois bips. Le temps sélectionné reste affiché après que le programme a
démarré. Le temps sélectionné reste affiché une fois le programme lancé et vous pouvez le modifier en cours de
route si vous le souhaitez
! Vous pouvez sélectionner un niveau pour le séchage par sonde ou un temps de séchage donné.
Départ différé
Si vous sélectionnez un programme disposant de l’option Départ différé, vous pourrez définir une valeur pour le
départ différé.
Chaque pression sur le bouton Départ différé augmente la valeur d’une heure (de 1h à 24h et ensuite OFF
pour annuler le retard après cinq secondes).
Pour les départs différés de 10 heur es et plus, l’afficheur indique le délai en heures jusqu’à 10 heures pour ensuite
afficher les minutes (à partir de 9:59). Pour les départs différés de moins de 9 heures, l’écran affiche les heures et
les minutes et le compte à rebours s’effectue en minutes pendant toute la durée.
Après avoir appuyez sur le bouton Démarrage/Pause , vous pouvez modifier le délai de départ différé ou annuler
ce dernier, si vous le souhaitez.
Au terme du délai, le symbole s’éteint et le temps restant s’affiche.
Si vous avez opté pour un séchage minuté, lors de la programmation, l’écran affichera le temps de séchage
au milieu de l’écran. Appuyez sur le bouton Départ pour afficher le temps et le compte à rebours.
Temps restant
Si l’icône est éteinte, le temps affiché correspond au temps restant avant la fin du programme.
En présence de programmes minutés, le temps affiché au cours du cycle correspond au temps restant.
En présence d’un programme automatique, le temps affiché est une estimation du temps restant.
Lorsque le programme est sélectionné, l’écran affiche le temps nécessaire au séchage d’une machine complète.
Le temps restant est contrôlé constamment pendant le cycle de séchage et est modifié au fur et à mesure
pour afficher l’estimation la plus précise possible.
Le temps restant s’affiche en heures et en minutes. Le compte à rebours s’effectue par minute.
Les deux points séparant les heures et les minutes clignotent pour indiquer le décompte.
L’écran signale aussi les problèmes éventuels au niveau du sèche-linge. Le cas échéant, l’écran affiche un “F”
suivi d’un code. Les quatre témoins d’option et le témoin de pause clignotent en orange (voir Dépannage).
Affichage
L’écran se compose de trois parties avec un bouton pour chacune.
Programmes Automatiques
Lorsque vous sélectionnez un programme avec l’option Séchage par sonde, appuyez et relâchez le bouton
jusqu’à ce que la sensibilité de la sonde de séchage s’affiche. Si l’option n’est pas disponible, l’affichage clignote
et vous entendrez trois bips.
! Certains programmes de séchage ne sont pas compatibles avec certains niveaux.
Niveaux de séchage disponibles
Humide: il s’agit du niveau de séchage le plus délicat qui permet de ne pas devoir étendre du linge
complètement détrempé. C’est le niveau parfait après un lavage à la main si vous souhaitez ensuite étendre
vos vêtements à l’air libre et que vous ne voulez pas les sécher entièrement au sèche-linge.
Prêt à Repasser: un séchage très délicat, avec l’humidité résiduelle la plus élevée. Cette option est utile
pour les vêtements que vous souhaitez ensuite repasser.
Délicat Cintre: le mode de séchage adapté pour les vêtements délicats à suspendr e (les rideaux, par exemple).
Sur Cintre: niveau de séchage pour les vêtements que l’on range sur des cintres.
Délicat Ranger: pour les vêtements délicats à plier et à ranger dans l’armoire
Prêt à Ranger: les vêtements sont complètement secs et prêts à être pliés et rangés dans l’armoire.
Prêt à Porter: c’est le niveau le plus puissant, utilisé pour les vêtements qui seront portés juste après la fin
du cycle.
46
FR
Démarrage
et programmes
Sélection d’un programme
1. Raccordez le sèche-linge à la prise électrique.
2. Triez votre linge selon le type de textile (voir Linge).
3. Ouvrez le hublot et vérifiez si le filtr e est propre et en place. Le
collecteur d’eau doit être vide et en place (voir Entretien).
4. Remplissez la machine et vérifiez si les vêtements ne bloquent
pas le joint. Fermez la porte.
5. Si le témoin Marche/Arrêt est éteint, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt .
6. Sélectionnez le programme correspondant aux vêtements à sécher
en consultant le tableau des programmes (voir Programmes) et les
indications relatives à chaque type de textile (voir Linge).
7. Le cas échéant, sélectionnez Séchage par sonde ou
Séchage minuté en appuyant sur le bouton correspondant
jusqu’à ce que vous atteigniez le niveau ou la durée désirée.
! Consultez le tableau des programmes pour de plus amples
informations.
8. Définissez le temps nécessaire au départ différé et d’autres
options si nécessaire (voir Affi chage).
9. Si vous souhaitez entendre un signal sonore à la fin du
programme, appuyez sur le bouton ALARME .
Remarque: si vous avez sélectionné l’option Cr ease Car e, cette
option n’est pas disponible.
10. Appuyez sur le bouton MARCHE pour commencer. L’écran
affiche une estimation du temps nécessair e à la fin du programme.
Au cours du programme de séchage, vous pouvez vérifier le linge
et sortir les vêtements secs pendant que les autres continuent à
sécher. Lorsque vous refermez le hublot, appuyez sur MARCHE
Programmes spéciaux
Programme Repassage facile
Le programme Repassage facile est un programme court de 10 minutes (séchage à chaud pendant 8 minutes et refroidissement
pendant 2 minutes) qui permet de détendre les fibres qui sont restées dans une même position et au même endroit pendant une
période prolongée. Le cycle détend les fibres et les rend plus faciles à repasser et à plier.
! Le programme Repassage facile n’est pas un programme de séchage. Il ne doit donc pas être utilisé avec les vêtements humides.
Pour les meilleurs résultats :
1. Ne dépassez pas la capacité maximale. Ces valeurs représentent le poids à sec :
Matière : Max
Coton et mélange à base de coton 2,5 kg
Synthétique 2 kg
Jeans 2 kg
2. Videz le sèche-linge dès la fin du cycle. Suspendez, pliez ou repassez les articles et rangez-les directement. En cas de problème,
répétez l’opération. L’effet du programme Repassage facile varie d’une matièr e à l’autre. Les résultats sont excellents sur les matièr es
traditionnelles telles que le coton ou les mélanges à base de coton, ainsi que sur les fibres acryliques et les matièr es comme le lyocel.
Programme Laine
• Ce programme est réservé au séchage des vêtements délicats portant le symbole .
• Il peut être utilisé pour une lessive de 1 kg (environ 3 pulls).
• Il est conseillé de sécher les vêtements sur l’envers.
• Le linge séché à l’aide de ce programme est d’ordinaire prêt à être porté, mais sur certains vêtements, les bords peuvent encore
être légèrement humides au terme du programme. Laissez-les alors sécher naturellement afin d’éviter d’endommager les vêtements
suite à un séchage excessif.
! À la différence des autres matières, le rétrécissement des vêtements en laine est irréversible.
! Ce programme ne convient pas aux vêtements en fibres acryliques.
Jeans
• Ce programme est conçu pour les jeans en coton. Afin de sécher vos jeans, veillez à sortir les poches avant.
• Le programme peut être utilisé pour une lessive de 3 kg (environ 4 pantalons).
• Il peut également être utilisé pour les autres vêtements composés de la même matière, les vestes notamment.
• La durée de ce programme dépendra du poids de la charge de linge, du degré de séchage sélectionné et de la vitesse
d’essorage utilisée lors du lavage.
• Le linge séché à l’aide de ce programme est d’or dinair e prêt à êtr e porté, mais certaines zones peuvent encor e êtr e légèreme nt humi
des au terme du programme. Si tel est le cas, mettez le jeans sur l’envers et exécutez à nouveau le programme pour une cour te période.
• Utilisez ce programme uniquement pour le séchage de vêtements 100 % coton. Ne mélangez pas les vêtements clairs et foncés.
N’utilisez pas ce programme pour les vêtements présentant des broderies et des accessoires (broches...). Retournez les poches.
! Il est conseillé de ne pas utiliser ce programme pour les jeans brodés ou avec une ceinture élastique.
pour redémarrer le séchage. Si vous ouvrez la porte pour vérifier
l’état de séchage du linge vous provoquer ez un prolongement
des cycles de séchage, car le compresseur du condensateur
attendra 5 minutes avant de redémarrer une fois que vous
aurez refermé la porte et appuyé sur la touche start (voir «
Commandes »).
11.Au cours des dernières minutes des programmes de
séchage, avant leur terme, le système active la phase de
refroidissement du tambour (les vêtements sont refroidis). Cette
phase doit toujours avoir lieu.
12. Pour vous informer que le programme est terminé, trois
bips retentissent et le mot FIN apparaît sur l’écran (remarque : si
l’option ALARME a été sélectionnée, les trois bips r etentissent
toutes les 30 secondes pendant 5 minutes). Ouvrez le hublot,
sortez les vêtements, nettoyez le filtre et r emettez-le en place.
Videz le collecteur d’eau et remettez-le en place (voir Entretien).
Si l’option Crease Car e a été sélectionnée et que vous ne
sortez pas immédiatement les vêtements, ils continueront à
tourner occasionnellement dans la machine pendant 10 heures
ou jusqu’à ce que vous ouvriez le hublot.
13. Débranchez le sèche-linge.
Stand-by
Ce sèche-linge, conformément aux nouvelles normes en
vigueur dans le domaine de l’économie d’énergie, est équipée
d’un système d’extinction automatique (veille) activé après
30 minutes environ d’inutilisation. Appuyez brièvement sur
la touche ON-OFF et attendre que la machine soit réactivée.
FR
47
Programmes spéciaux
Chemises - Haute température
• Ce programme est conçu pour les chemises en coton.
• Le programme peut être utilisé pour une lessive de 3 kg (environ 10 chemises).
• La durée de ce programme dépendra du poids de la charge de linge, du degré de séchage sélectionné et de la vitesse d’essorage
utilisée lors du lavage.
• Le linge séché à l’aide de ce programme est d’ordinaire prêt à être porté, mais certaines zones peuvent encore être légèrement
humides au terme du programme. Si tel est le cas, mettez les chemises sur l’envers et exécutez à nouveau le programme pour une
courte période.
Chemises - Basse température
• Ce programme est conçu pour les chemises à base de matièr es synthétiques ou d’un mélange de matières synthétiques (polyester)
et de coton.
• Le programme peut être utilisé pour une lessive de 3 kg (environ 14 chemises).
• La durée de ce programme dépendra du poids de la charge de linge, du degré de séchage sélectionné et de la vitesse d’essorage
utilisée lors du lavage.
• Le linge séché à l’aide de ce programme est d’ordinaire prêt à être porté, mais certaines zones peuvent encore être légèrement
humides au terme du programme. Si tel est le cas, mettez les chemises sur l’envers et exécutez à nouveau le programme pour une
courte période.
Soie
• Ce programme est conçu pour les vêtements délicats en soie.
• Le programme peut être utilisé pour une lessive de 0,5 kg.
• La durée de ce programme dépendra du poids de la charge de linge, du degré de séchage sélectionné et de la vitesse d’essorage
utilisée lors du lavage.
• Le linge séché à l’aide de ce programme est d’ordinaire prêt à être porté, mais sur certains vêtements plus épais, les bords peu-
vent encore être légèrement humides au terme du programme. Si tel est le cas, retirez le linge et secouez-le. Exécutez à nouveau le
programme pour une courte période.
• Uniquement pour les articles pouvant être placés dans le sèche-linge.
Peluches
• Grâce au cycle Jouets en peluche, l’utilisateur peut éliminer plus facilement la poussière qui s’est accumulée sur les jouets en
peluche et les laver plus souvent grâce au temps de séchage très réduit par rapport au séchage en plein air. Il s’agit d’un cycle de
séchage délicat qui sèche à basse température et avec une action mécanique douce pour préserver au mieux l’aspect d’origine et
la brillance des peluches.
Remarque : Pour protéger vos enfants contre les allergies, mettez leurs peluches pendant 24 heures au congélateur puis lavez-les
et séchez-les. Répétez l’opération toutes les 6 semaines. Avant le séchage, retirez les accessoires tels que les vêtements, colliers et
boîtes à musique et protégez les yeux en plastique (en utilisant du ruban-cache).
Durée du cycle : La durée du programme variera en fonction de la composition exacte de la charge. La charge maximale ne doit
pas dépasser 2,5 kg et aucun des articles ne doit, à lui seul, dépasser les 600 g.
Délicats Bébé
• Ce programme est destiné au séchage des petits vêtements délicats de votre bébé et de son linge de lit (coton et tissu chenille)
ainsi qu’au séchage de vos vêtements délicats.
• Ne séchez pas les bavoirs et les culottes présentant des pièces en plastique.
• Le programme peut être utilisé pour une lessive de 2 kg.
• La durée de ce programme dépendra du poids de la charge de linge, du degré de séchage sélectionné et de la vitesse d’essora-
ge utilisée lors du lavage.
• Le linge séché à l’aide de ce programme est d’ordinaire prêt à être porté, mais sur certains vêtements plus épais, les bords
peuvent encore être légèrement humides au terme du programme. Si tel est le cas, mettez les vêtements sur l’envers et exécutez à
nouveau le programme pour une courte période.
Lit et Bain
• Programme utilisé pour les draps et les serviettes de bain en coton.
• Il permet de sécher jusqu’à 9 kg de linge.
• La durée de ce programme dépendra du poids de la charge de linge, du degré de séchage sélectionné et de la vitesse
d’essorage utilisée lors du lavage.
• Les charges séchée avec ce programme sont prêtes à l’emploi, mais les bords et les coutures peuvent s’avérer encore humides
surtout en cas de linge de grandes dimensions. Dans ce cas, essayez de déplier le linge et faites redémarrer le programme pour
une courte durée.
Mixtes
Ce programme permet de sécher les charges mixtes, composées de linge en coton et en fibres synthétiques, avec le niveau de
séchage A RANGER. Lorsqu’on atteint le niveau de séchage approprié pour les tissus synthétiques, une alarme se déclenche pour
indiquer que le linge est prêt pour être extrait de la machine. Le sèche-linge s’arrête et le témoin lumineux Marche/Pause se met à
clignoter. Retirer les linges synthétiques, refermer la pote et appuyer sur la touche Marche/Pause. Le sèche-linge reprend le cycle
jusqu’à ce que les autres tissus en coton atteignent le niveau de séchage A RANGER. Le cycle peut être utilisé pour des charges
allant jusqu’à 3 kg.
48
FR
Rafraîchissement
Grâce à un courant d’air frais, l’oxygène pénètre dans les fibres et élimine les odeurs désagréables telles que les odeurs de tabac,
de friture et de pollution. Grâce à ce programme court, vous pouvez facilement rafraîchir vos vêtements en tout juste 20 minutes.
! Ce programme sert à aérer vos vêtements pas à les sécher: ne l’utilisez par conséquent pas pour vos vêtements mouillés.
• Bien qu’il soit prévu pour des charges consistantes (jusqu’à 9 kg), il s’avère particulièrement efficace en cas de petites charges.
Programme de 20 minutes pour aérer le linge avec de l’air frais. Utilisez-le aussi pour rafraîchir vos vêtements chauds.
Antiallergique
• Ce programme bénéficie de l’homologation d’Allergy UK. Ce cycle spécial Antiallergique garantit la réduction et l’élimination
efficaces des allergènes dans les vêtements. Ce programme permet de neutraliser l’action des allergènes les plus courants
(notamment les acariens dermatophagoïdes) grâce au maintien d’une température constante pendant une durée
prolongée.
Ce programme peut être utilisé pour sécher et traiter une charge de linge humide pleine, ou simplement pour traiter une
charge de 4 kg de linge sec.
Lit et Bain
• Programme utilisé pour les draps et les serviettes de bain en coton.
• Il permet de sécher jusqu’à 9 kg de linge.
• La durée de ce programme dépendra du poids de la charge de linge, du degré de séchage sélectionné et de la vitesse
d’essorage utilisée lors du lavage.
• Les charges séchée avec ce programme sont prêtes à l’emploi, mais les bords et les coutures
peuvent s’avérer encore humides surtout en cas de linge de grandes dimensions. Dans ce
cas, essayez de déplier le linge et faites redémarrer le programme pour une courte durée.
Sportswear
• Ce programme est spécialement adapté pour sécher les tissus hydrofuges et les blousons de sport (ex Gore-Tex, polyester,
nylon). Le séchage du vêtement après son lavage a un effet bénéfique puisqu’il réactive son traitement hydrofuge.
Ce cycle peut être utilisé pour des charges allant jusqu’à 2 kg. La durée de ce programme dépendra du poids de la charge de linge,
du degré de séchage sélectionné et de la vitesse d’essorage utilisée lors du lavage. Niveau de séchage : Prêt à Ranger uniquement.
Cycle tissus colorés
Ce programme aide à préserver votre linge coloré, en contrôlant la vitesse du moteur et la rotation du tambour et en adoptant une
température de séchage plus basse.
• Il peut être utilisé pour le Coton et pour toutes les charges jusqu’à 3 kg au maximum.
• La charge doit avoir été essorée en machine avec une vitesse d’essorage située entre 1200 - 1400rpm.!
• La durée de ce programme dépend de la quantité de linge, du niveau de séchage sélectionné et de la vitesse d’essorage utilisée
dans le programme de lavage.
Douce Chaleur
• Le cycle Chaleur & plaisir permet de chauffer les serviettes et les peignoirs de bain pour profiter ensuite d’une agréable sensation
de chaleur à la sortie du bain ou de la douche. Cette fonction est également utile pour réchauffer les vêtements avant de les enfiler
en hiver.
Le cycle chauffe les vêtements jusqu’à 37° (la température du corps) et maintient la même température jusqu’à ce que l’utilisateur
arrête le cycle. Charge : 3 kg.
! Remarque : pendant ce programme, une icône tourne à l’écran jusqu’à ce que la température cible soit atteinte, après quoi
l’icône de niveau séchage se met à clignoter.
Le cycle de séchage pour
la laine de ce machine a été
testé et approuvé par The
Woolmark Company. Le
cycle est adapté au sécha-
ge des vêtements en laine
portant la mention “lavage à
la main” à condition que les
vêtements soient lavés en utilisant un cycle de lavage à la
main approuvé par Woolmark et séchés en respectant les
instructions indiquées par le fabricant. M1219.
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong et en Inde la mar-
que Woolmark est une marque de certification.
FR
49
Tableau de programmes
! Si le témoin Marche/Arrêt n’est pas allumé, appuyez sur le bouton Marche/arrêt et sélectionnez le programme.
Programme Fonction Réglage Remarques / Options disponibles
Repassage
Facile
Programme court (environ
10 minutes) qui assouplit
les fibres des vêtements
prêts pour le repassage.
1. Placez le bouton PROGRAMME sur .
2. Sélectionnez les options d’alarme si
nécessaire.
3. Appuyez sur la touche Marche/Pause .
Il ne s’agit pas d’un programme de séchage (voir page pré-
cédente).
Options disponibles
Alarme .
Rafraîchis-
sement
Programme froid de 20
minutes permettant d’aé-
rer vos vêtements.
1. Placez le bouton PROGRAMME sur .
2. Sélectionnez les options d’alarme si
nécessaire.
3. Appuyez sur la touche Marche/Pause .
Alarme .
Coton
Standard**
Sèche : vos vêtements en
coton.
Remarque: charge max.
6 kg. (avec Basse tem-
pérature)
1. Placez le bouton PROGRAMME sur .
2. Sélectionnez Séchage par sonde ou
Séchage temporisé (voir page suivante).
3. Sélectionnez les options nécessaires.
4. Appuyez sur la touche Marche/Pause .
Alarme ou Antifroissage . Départ différé . Température
Elevéè . Moins de Bouloches .
Option Séchage par sonde, séchage automatique:
Humide, Prêt à Repasser, Délicat Cintre, Sur Cin-
tre, Délicat Ranger, Prêt à Ranger, Prêt à Porter*.
Chemises
Sèche vos chemises. 1. Placez le bouton PROGRAMME sur .
2. Sélectionnez Séchage par sonde ou
Séchage temporisé (voir page suivante).
3. Sélectionnez les options nécessaires.
4. Appuyez sur la touche Marche/Pause .
Alarme ou Antifroissage . Départ différé . Température
Elevéè . Moins de Bouloches .
Option Séchage par sonde, séchage automatique:
Humide, Prêt à Repasser, Délicat Cintre, Sur
Cintre, Délicat Ranger, Prêt à Ranger.
Mixtes
Sèche le linge mixte
synthétique et en coton. 1. Placez le bouton PROGRAMME sur .
2. Sélectionnez Séchage par sonde (voir
page suivante).
3. Sélectionnez les options nécessaires.
4. Appuyez sur la touche Marche/Pause .
Alarme ou Antifroissage .
Antial-
lergique
Traitement Anti-allergie
pour vos vêtements en
coton.
1. Placez le bouton PROGRAMME sur .
2. Sélectionnez les options nécessaires.
3. Appuyez sur la touche Marche/Pause .
Alarme ou Antifroissage . Départ différé .
Synthétiques
Sèche : vos vêtements
synthétiques. 1. Placez le bouton PROGRAMME sur .
2. Sélectionnez Séchage par sonde ou
Séchage temporisé (voir page suivante).
3. Sélectionnez les options nécessaires.
4. Appuyez sur la touche Marche/Pause .
Alarme ou Antifroissage . Départ différé . Moins de
Bouloches .
Option Séchage par sonde, séchage automatique:
Humide, Prêt à Repasser, Délicat Cintre, Sur
Cintre, Délicat Ranger, Prêt à Ranger.
Lit et Bain
Sèche vos serviettes et
votre literie. 1. Placez le bouton PROGRAMME sur .
2. Sélectionnez Séchage par sonde (voir
page suivante).
3. Sélectionnez les options nécessaires.
4. Appuyez sur la touche Marche/Pause .
Alarme ou Antifroissage . Départ différé . Délicat .
Option Séchage par sonde, séchage automatique:
Humide, Prêt à Repasser, Délicat Cintre, Sur Cin-
tre, Délicat Ranger, Prêt à Ranger, Prêt à Porter*.
(Nous conseillons l’utilisation de Prêt à ranger uniquement).
Jeans
Sèche les vêtements en
jeans. 1. Placez le bouton PROGRAMME sur .
2. Sélectionnez Séchage par sonde (voir
page suivante).
3. Sélectionnez les options nécessaires.
4. Appuyez sur la touche Marche/Pause .
Alarme ou Antifroissage . Départ différé .
Option Séchage par sonde, séchage automatique:
Humide, Prêt à Repasser, Délicat Cintre, Sur Cin-
tre, Délicat Ranger, Prêt à Ranger, Prêt à Porter*.
Laine
Sèche : vêtements en
laine. 1. Placez le bouton PROGRAMME sur
2. Sélectionnez les options nécessaires.
3. Appuyez sur la touche Marche/Pause .
Alarme .
Soie
Sèche les articles en soie. 1. Placez le bouton PROGRAMME sur .
2. Sélectionnez Séchage par sonde (voir
page suivante).
3. Sélectionnez les options nécessaires.
4. Appuyez sur la Marche/Pause .
Alarme .
Option Séchage par sonde, séchage automatique:
Humide, Prêt à Repasser, Délicat Cintre, Sur
Cintre, Délicat Ranger, Prêt à Ranger. (Nous conseillons
l’utilisation de Prêt à ranger uniquement).
Délicats
Bébé
Sèche les vêtements pour
bébé. 1. Placez le bouton PROGRAMME sur .
2. Sélectionnez Séchage par sonde ou
Séchage temporisé (voir page suivante).
3. Sélectionnez les options nécessaires.
4. Appuyez sur la touche Marche/Pause .
Alarme ou Antifroissage . Départ différé .
Option Séchage par sonde, séchage automatique:
Humide, Prêt à Repasser, Délicat Cintre, Sur
Cintre, Délicat Ranger, Prêt à Ranger. (Nous conseillons
l’utilisation de Prêt à ranger uniquement).
Remarque : *Uniquement lorsque l’option Température Elevéè ** Ce programme est le plus efficace en termes de consom-
mation d’énergie (UE 392/2012). Pour obtenir l’efficacité maximum, sélectionner le niveau de séchage À RANGER et l’option de
température la plus élevée (Configuration standard/prédéfinie initiale).
50
FR
Séchage par sonde et séchage minuté
Sélectionnez d’abord un programme (voir tableau des programmes).
! Pour obtenir de meilleurs résultats, n’ouvrez pas le hublot avant la fin du cycle.
Programme Fonction Réglage Remarques / Options disponibles
Program-
mes Auto-
mati-
ques
Utilisez toujours dans la me-
sure du possible le séchage
par sonde pour le séchage
de vos vêtements. Vous
obtiendrez ainsi les meilleurs
résultats.
La température dépend du
programme (option matériel-
le) sélectionné.
1. Appuyez et relâchez le bouton Program-mes
Automatiques jusqu’à ce que l’écran affiche l’op-
tion adéquate. Chaque pression avance d’une
étape dans la liste , , , , , ,
Une pression supplémentaire permet de revenir
au début.
! Certains programmes n’offrent pas les cinq
niveaux de séchage.
2. Sélectionnez les options nécessaires.
3. Appuyez sur la touche Marche .
Options disponibles
Alarme ou Antifroissage . Départ différé .
Température Elevéè . Moins de Bouloches .
Consultez la liste des temps de séchage proposés
(voir Linge).
Les dernières minutes de ces programmes sont réser-
vées à la phase de refroidissement.
Temps
de Séchage
(220, 180,
150, 120,
90, 60, ou 40
minutes)
Utilisez toujours l’option de
séchage temporisé lorsque
vous fixez le temps de
séchage.
La température dépend du
programme (option matériel-
le) sélectionné.
1. Appuyez et relâchez le bouton Temps de
Séchage jusqu’à ce que l’écran affiche l’option
adéquate. Les valeurs suivantes défilent et se
répètent : 220, 180, 150, 120, 90, 60, 40.
• Pour le Délicats Bébé, le temps maximum
autorisé est de 180.
2. Sélectionnez les options nécessaires.
3. Appuyez sur la touche Marche .
Options disponibles
Alarme ou Antifroissage . Départ différé .
Température Elevéè .
Consultez la liste des temps de séchage proposés
(voir Linge).
Les dernières minutes de ces programmes sont réser-
vées à la phase de refroidissement.
Programme Fonction Réglage Remarques / Options disponibles
Peluches
Sèche vos jouets en peluche. 1. Placez le bouton PROGRAMME sur .
2. Sélectionnez les options nécessaires.
3. Appuyez sur la touche Marche/Pause .
Alarme . Départ Différé .
Cylce tissus
colorés
Sèche vos tissus colorés. 1. Placez le bouton PROGRAMME sur .
2. Sélectionnez les options nécessaires.
3. Appuyez sur la touche Marche/Pause .
Alarme .. Départ Différé .
Option Séchage par sonde, séchage automatique:
Humide, Prêt à Repasser, Délicat Cintre,
Sur Cintre, Délicat Ranger, Prêt à Ranger.
(Nous conseillons l’utilisation de Prêt à ranger unique-
ment).
Sportswear
Sèche vos vêtements de
sport. 1. Placez le bouton PROGRAMME sur .
2. Sélectionnez les options nécessaires.
3. Appuyez sur la touche Marche/Pause .
Alarme ou Antifroissage . Départ Différé .
Douce
Chaleur
Réchauffe votre serviette et
votre peignoir de bain. 1. Placez le bouton PROGRAMME sur .
2. Appuyez sur la touche Marche/Pause . _
FR
51
Commandes
• Bouton Programme
! Attention ! Si après avoir appuyé sur le bouton Démarrer,
la position du bouton de programme a changé, la nouvelle
position NE MODIFIERA PAS le programme sélectionné.
Pour changer de programme, appuyez sur le bouton Start/
Pause pour mettre le programme en pause. Le témoin
clignote en jaune. Sélectionnez le nouveau programme et
les options souhaitées. Le témoin clignote alors en vert.
Appuyez sur le bouton Start/Pause pour lancer le nouveau
programme.
• Boutons d’options et témoins
Ces boutons permettent de personnaliser le programme
sélectionné en fonction de vos exigences. Certaines options
ne sont pas disponibles pour certains programmes (voir
Démarrage et Programmes). Si l’option n’est pas disponible
et que vous appuyez sur le bouton, vous entendrez trois
bips. Si l’option est disponible, vous entendrez un signal
sonore. Le témoin correspondant s’allume pour confirmer la
sélection.
• Témoin ECO
Ce témoin s’allume lorsque vous sélectionnez les options
exigeant le moins d’énergie. Par exemple, si vous optez pour
le programme automatique ou le séchage par sonde ou si
vous programmez la durée du séchage pour une période
inférieure au temps prévu. Ce témoin ne signifie pas que
vous avez programmé le réglage optimal en termes d’éner-
gie. Il indique simplement que les options sélectionnées
nécessiteront moins d’énergie.
• Témoins de progression
( Séchage, Refroidissement, END) Lights
Les témoins de progression indiquent l’état du programme.
Selon la phase du programme, le témoin correspondant
s’allume.
• Départ différé
Le départ de certains programmes (voir Démarrage et pro-
grammes) peut être différé jusqu’à 24 heures (voir Affichage).
Vérifiez si le collecteur d’eau est vide et si le filtre est propre
avant de programmer un départ différé.
•Moins de Bouloches
En réduisant l’action mécanique pendant la dernière étape
du séchage, la quantité de peluches produite est sensible-
ment réduite, protégeant ainsi les fibres de vos vêtements.
Remarque: si vous avez sélectionné l’option High Heat,
cette option n’est pas disponible.
• Alarme
Un signal sonore retentit à la fin du cycle de séchage pour
avertir l’utilisateur que le programme est terminé et que les
vêtements sont prêts à être retirés du tambour.
Remarque: si vous avez sélectionné l’option Crease Care,
cette option n’est pas disponible.
• Crease Care
Si vous avez opté pour un départ différé et sélectionné cette
option, le tambour tourne occasionnellement pendant la
période d’attente afin d’éviter que le linge se froisse.
Au terme du programme de séchage et de la période de
refroidissement, le tambour tourne occasionnellement afin
d’éviter que le linge ne se froisse au cas où vous ne pourriez
pas le retirer de la machine dès la fin du programme.
Le témoin s’allume pendant cette phase après la fin du
cycle et le témoin Start/Pause clignote de couleur orange.
Remarque : si vous avez sélectionné l’option Sound, cette
option n’est pas disponible.
• High Heat
Lorsqu’une durée de séchage a été sélectionnée, cette tou-
che permet de sélectionner le séchage à haute température
et le témoin situé au-dessus de la touche s’allume.
• Témoins Vider l’Eau / Filtre à Nettoyeur “h2o”
(Si vous avez raccordé votre sèche-linge à l’évacuation, le
témoin ne vous est d’aucune utilité étant donné que
vous ne devez pas vider le collecteur). Le témoin allumé
(fixe) vous rappelle qu’il est temps de vider le collecteur.
Si le collecteur arrive à saturation au cours d’un programme,
le système de chauffage s’arrête et passe à un mode de
refroidissement. Le témoin commencera à clignoter et vous
entendrez un signal sonore. Vous devrez alors vider le collec-
teur et redémarrer le sèche-linge pour continuer le séchage.
Au terme du redémarrage, le témoin met quelques secondes
à s’éteindre. Pour éviter cela, videz le collecteur chaque fois
que vous utilisez le sèche-linge (voir Entretien).
! Rappelez-vous de toujours nettoyer le filtre, même si vous
êtes raccordé au circuit d’évacuation.
• Ouverture du hublot
Si vous ouvrez le hublot (ou appuyez sur le bouton Start/
Pause) au cours d’un programme, le sèche-linge s’arrêtera
et vous constaterez les éléments suivants :
Remarque : Le témoin Start/Pause clignote de couleur
orange pendant la phase de Traitement ultérieur des
différents programmes.
• Pendant le décompte pour un départ différé, le
compte à rebours continue. Vous devrez appuyer
sur le bouton Départ pour relancer le programme
de départ différé. L’un des témoins de départ
différé clignotera pour afficher le réglage actuel.
• Vous devrez appuyer sur le bouton Départ pour r e-
lancer le programme. Les témoins de progression
changent pour indiquer l’état actuel. Le témoin
Start/Pause cessera de clignoter et deviendra vert.
• Au cours de la phase Antifroissement - Fin d’un
programme de séchage, le programme s’arrête.
Vous devrez appuyer sur le bouton Start/Pause
pour relancer un nouveau programme.
• Si vous tournez le bouton Programmes, vous
sélectionnerez un nouveau programme et le
témoin Start/Pause clignotera en vert. Vous
pouvez utiliser cela pour sélectionner le program-
me “Rafraîchissement” et refroidir le linge s’il est
suffisamment sec.
Appuyez sur le bouton Départ pour commencer
un nouveau programme.
Protection du système à pompe à chaleur
Le système à pompe à chaleur fonctionne grâce
à un compresseur muni d’une protection qui s’en-
clenche quand vous ouvrez la porte ou en cas de
coupure de courant. Cette protection empêche le
redémarrage du compresseur pendant 5 minutes
après que la porte a été refermée et que le cycle a
été relancé.
• Remarque
En cas de coupure de courant, coupez l’alimentation ou
débranchez la prise. Une fois le courant rétabli, branchez la
machine, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÈT et main-
tenez-le enfoncé jusqu’à ce que le sèche-linge se remette en
marche puis appuyez sur le bouton Départ/Pause
52
FR
Temps de séchage
Coton
Température
elevéè
1 Kg 2 Kg 3 Kg 4 Kg 5 Kg 6 Kg 7 Kg 8-9 Kg
Minutes
automatiques 60-90 80-100 120-130 120-140 140-180 150-190 170-200 200-250
Temporisé 60 ou 90 90 90-120 120-140 150 150 ou 180 180-220 220
Temps de séchage 800-1000 t/m en lave-linge
Synthétiques
Température
basse
1 Kg 2 Kg 3 Kg 4 Kg
Minutes automatiques 40-50 50-70 70-90 80-120
Temps de Séchage 40 ou 60 40 ou 60 60 ou 90 90 ou 120
Temps de séchage en cas d’essorage à vitesse réduite en lave-linge
Délicats
(Acrylique)
Température
basse
1 Kg 2 Kg
Minutes automatiques Seulement réglage séchage minuté.
Temps de Séchage 40 ou 60 ou 90 90 ou 120 ou 150
Temps de séchage en cas d’essorage à vitesse réduite en lave-linge
Tri du linge
• Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements
pour vous assurer que les articles peuvent être passés au
sèche-linge.
• Triez votre linge par type de textile.
• Videz les poches et contrôlez les boutons.
• Fermez les fermetures éclair et les crochets et attachez les
ceintures et les cordons, sans serrer.
• Essorez chaque article de manière à éliminer autant d’eau
que possible.
! Ne chargez pas de vêtements mouillés qui gouttent dans le
sèche-linge.
Capacités maximales de chargement
Ne chargez pas plus que la capacité maximale.
Les chiffres suivants font référence au poids sec :
Fibres naturelles : maximum kg
Fibres synthétiques : maximum kg
! Pour éviter que le sèche-linge ne perde de son efficacité,
ne le surchargez pas.
Étiquettes d’entretien
Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en particulier
lorsque vous les séchez pour la première fois au sèche-linge.
Les symboles suivants sont les plus courants :
Séchage en machine.
Pas de séchage en machine.
Séchage à haute température.
Séchage à basse température.
Temps de séchage
Ces temps sont approximatifs et peuvent varier en fonction
des paramètres suivants :
• La quantité d’eau retenue dans les vêtements après le
cycle d’essorage : les serviettes éponge et les textiles
délicats retiennent une quantité importante d’eau.
• Les textiles : des articles qui sont constitué par le même
type de textile mais qui ont des textures et des épaisseurs
différ entes peuvent ne pas avoir le même temps de séchage.
• La quantité de linge : les articles uniques ou les petites
charges peuvent prendre plus longtemps à sécher.
• Séchage : si vous avez l’intention de repasser certains de
vos vêtements, vous pouvez les sortir de la machine alors
qu’ils sont encore un peu humides. Les autres vêtements
peuvent y rester plus longtemps si vous voulez qu’ils en
sortent entièrement secs.
• Le réglage de la température.
• La température ambiante : si la pièce dans laquelle
le sèche-linge est installé est froide, cela prendra plus
longtemps à l’appareil pour sécher vos vêtements.
• Le volume : certains articles volumineux peuvent être
séchés en machine avec quelques précautions. Nous
vous suggérons de retirer plusieurs fois ces articles de la
machine, de les secouer et de les remettre dans le sèche-
linge jusqu’à ce que celui-ci ait terminé de les sécher.
! Ne séchez pas excessivement vos vêtements.
Tous les issus contiennent une certaine quantité d’humidité
naturelle, ce qui les rend doux et gonflants.
Les temps indiqués se réfèrent aux programmes auto-
matiques Séchage armoire. Les poids font référence aux
vêtements secs.
Linge
93
FR
53
Dépannage
Causes possibles/Solutions :
• L’appareil n’est pas branché dans la prise de courant ou il n’est pas suffisamment
branché pour effectuer un contact.
• Il y a eu une panne de courant.
• Le fusible a grillé. Essayez de raccorder un autre appareil à la prise.
• Vous utilisez une rallonge. Essayez de raccorder directement le câble d’alimentation à
la prise.
• Le hublot n’est pas bien fermé.
• Le programme n’a pas été correctement paramétré (voir Démarrage et Programmes).
• Le bouton START n’a pas été enfoncé (voir Démarrage et Programmes).
• Vous avez défini un départ différé (voir Démarrage et Programmes).
• Vous avez appuyé sur le bouton Départ. Le sèche-linge démarre après quelques
secondes. Attendez le début du séchage. Ne rappuyez pas sur le bouton sinon le
sèche-linge se mettra en pause et le cycle ne commencera pas.
• Le filtre n’a pas été nettoyé (voir Entretien).
• Le collecteur d’eau doit être vidé ? Le témoin Vider l’eau clignote et “h2o” s’affiche?
(voir Entretien).
• Le filtre de la pompe à chaleur doit être propre (voir Entretien).
• La température n’est pas adaptée au type de textile (voir Démarrage et programmes, Linge).
• Le temps de séchage adéquat n’a pas été sélectionné pour le volume présent dans le
sèche-linge (voir Linge).
• La grille de ventilation est bouchées (voir Installation, Entretien).
• Les vêtements sont trop humides (voir Linge).
• Le sèche-linge est surchargé (voir Linge).
• Le collecteur d’eau n’a sans doute pas été vidé au début du programme. N’attendez
pas l’apparition du signal Vider l’eau. Vérifiez toujours le collecteur et videz-le avant
chaque cycle (voir Entretien).
• Le témoin Vider l’eau clignote lorsque le collecteur est plein. Si le témoin est fixe, il
vous rappelle simplement de vider le collecteur (voir Démarrage et programmes).
! Par sécurité, les programmes du sèche-linge ont une durée maximale de 5 heures. Si
le programme automatique n’a pas réussi à obtenir le niveau final d’humidité au cours
de cette période, le sèche-linge achèvera son cycle et s’arrêtera. Vérifiez les points
suivants et exécutez à nouveau le programme. Si le linge est toujours trop humide,
contactez un réparateur agréé (voir Réparation).
• En cas d’affichage d’un F suivi d’un ou de deux chiffres, éteindre le sèche-linge,
débrancher la fiche et nettoyer le filtre (voir Réparation). Ensuite, rebrancher la fiche
électrique, mettre le sèche-linge en marche et lancer un autre programme. Si le
message persiste, pr endr e note du numéro correspondant et appeler le SAV (voir
Réparation).
• Le sèche-linge est en mode Démo. Appuyez sur les boutons On/Off et Start/Pause et
maintenez-les pendant 3 secondes. L’écran affiche “dOn” pendant trois secondes et
le sèche-linge fonctionne ensuite normalement.
• Le temps restant est contrôlé en permanence tout au long du cycle de séchage. Le
temps est ensuite adapté afin de permettre la meilleure estimation possible. Le temps
affiché peut augmenter au cours du cycle. C’est parfaitement normal.
• Cela est normal, surtout si le sèche-linge n’a pas été utilisé pendant une période de
temps prolongée. Si le bruit persiste tout au long du cycle, appelez le SAV.
• Le sèche-linge est passé en mode veille afin d’économiser de l’énergie. Cela se
produit lorsque vous laissez le sèche-linge allumé ou bien après une panne de courant.
Cela se produit au bout de 30 minutes :
- si vous laissez le sèche-linge allumé sans lancer de programme ;
- une fois que votre programme de séchage est terminé.
Appuyez sur le bouton Start/Pause et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le sèche-
linge se remette en marche.
Votre appareil semble ne pas fonctionner correctement ? Avant de contacter votre réparateur agréé (voir Réparation), parcourez les
quelques pages suivantes.
Problème :
Le sèche-linge ne démarre pas.
Le cycle de séchage ne démarre
pas.
Le séchage dure longtemps.
Le témoin Vider l’eau clignote
mais le sèche-linge n’a tourné
que pendant une courte période.
Le témoin Vider l’eau est allumé
et le collecteur n’est pas plein.
Le programme s’arrête, mais les
vêtements sont plus humides que
prévu.
L’écran affiche un message d’er-
reur “F” suivi d’un ou deux chif-
fres. Les témoins d’option et le
témoin de pause clignotent.
L’écran affiche “dOn” toutes les
6 secondes.
L’affichage Temps restant varie
lors du séchage.
Le sèche-linge est bruyant durant
les premières minutes d’utilisation.
Les voyants situés sur le panne-
au de commande du sèche-linge
sont éteints bien que celui-ci soit
allumé.
54
FR
Système à pompe à chaleur
Ce sèche-linge est équipé d’un système à pompe à chaleur
pour sécher votre linge. Pour son fonctionnement, la pompe
à chaleur utilise des gaz à effet serre (gaz fluorés) qui sont
visés par le protocole de Kyoto. Les gaz F sont enfermés
dans une unité étanche. Cette unité étanche contient 0,29
kg de gaz R134a F qui agit comme réfrigérant.
GWP = 1430 (0.4 t C02).
Si cette unité est abîmée, il faut la remplacer par une neuve.
Pour de plus amples renseignements, contacter le centre
d’assistance le plus proche.
Remarque : Les gaz enfermés dans une unité étanche ne
sont pas nocifs pour la santé mais, s’ils s’échappent, ils ont
un impact sur le réchauffement global.
Avant d’appeler un réparateur :
• Parcourez les pistes de dépannage afin de vérifier si vous
pouvez régler le problème par vous-même (voir Dépannage).
• Si ce n’est pas le cas, mettez l’appareil hors tension et
prenez contact avec le réparateur le plus proche.
Quels sont les éléments dont le réparateur a besoin :
• Nom, adresse et code postal ;
• numéro de téléphone ;
• type de problème ;
• date d’achat ;
• modèle (Mod.) ;
• numéro de série (S/N).
Vous trouverez ces informations sur l’étiquette placée à
l’intérieur du hublot.
Pièces détachées
Ce sèche-linge est une machine complexe. En tentant de le
réparer par vous-même ou en demandant à une personne
non agréée d’effectuer une réparation, vous risquez de vous
blesser et d’endommager la machine. De plus, la garantie
risque de ne plus être valable.
Appelez un technicien agréé si vous rencontrez des problè-
mes lors de l’utilisation de la machine.
Toute personne non qualifiée qui effectue une opération
d’assistance ou une réparation quelconque qui cause
l’endommagement de la pompe à chaleur enfermée commet
une infraction.
Réparation
Cet appareil a été conçu, construit et mis sur le marché conformément aux normes
prévues dans les directives européennes suivantes:
- LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU et RoHS 2011/65/EU.
Informations pour le recyclage et la mise au rebut
Dans le cadre de notre engagement envers la protection de l’environnement, nous nous réservons le droit d’utiliser des pièces
recyclées de qualité afin de réduire les coûts pour notre clientèle et de limiter les gaspillages de matières premières.
• Mise au rebut du matériel d’emballage : respectez les réglementations locales, de manière à ce que l’emballage puisse être
recyclé.
• Pour éviter que des enfants se blessent, ôtez la porte et la prise et puis coupez le câble secteur au ras de l’appareil. Jetez ces
pièces séparément de sorte que l’appareil ne puisse plus être branché sur une prise de secteur.
Mise au rebut des électroménagers usagés
La directive européenne 2012/19/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), prévoit que les
électroménagers ne peuvent pas être traités comme des déchets solides urbains normaux. Les appareils usagés doivent faire
l’objet d’une collecte séparée pour optimiser le taux de récupération et de recyclage des matériaux qui les composent et
empêcher tout danger pour la santé et pour l’environnement.
Ce sèche-linge utilise une pompe à chaleur étanche contenant des gaz fluorés qu’il faut récupérer et éliminer. Le symbole de
la poubelle barrée est appliqué sur tous les produits pour rappeler qufils font lfobjet dfune collecte sélective. Pour tout autre renseigne-
ment sur la collecte des électroménagers usés, prière de sfadresser au service public préposé ou au vendeur.
FR
55
56
FR
11/2016 Xerox Fabriano