MEDION MD 18041 User Manual
Displayed below is the user manual for MD 18041 by MEDION which is a product in the Microwaves category. This manual has pages.
Related Manuals
06/2017
Kompakt Mikrowelle
Micro-ondes
Compacte magnetron
Microondas compacto
Microonde compatto
MEDION® MD 18041
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Handleiding
Manual de instrucciones
Istruzioni per l‘uso
18041 MULI-WEU MSN 5005 6097 Cover final rev1.indd Alle Seiten18041 MULI-WEU MSN 5005 6097 Cover final rev1.indd Alle Seiten 25.08.2017 14:58:5125.08.2017 14:58:51
DE
FR
NL
3
ES
IT
Inhaltsverzeichnis
1. Zu dieser Bedienungsanleitung ................................................................. 5
1.1. Zeichenerklärung ..................................................................................................5
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................................. 6
3. Sicherheitshinweise .................................................................................... 7
3.1. Heiße Oberflächen ..............................................................................................11
3.2. Besondere Sicherheitshinweise im Umgang mit Mikrowellen ...........13
3.3. Sicherheitshinweise zum Erhitzen von Flüssigkeiten ............................14
3.4. Gerät reinigen und pflegen .............................................................................15
4. Teilebeschreibung ..................................................................................... 16
5. Lieferumfang ............................................................................................. 17
6. Über Mikrowellen ...................................................................................... 18
6.1. Die Wirkung von Mikrowellen auf Lebensmittel .....................................18
6.2. Mikrowellen...........................................................................................................18
7. Kochen und Garen mit der Mikrowelle .................................................... 18
7.1. Allgemeine Hinweise .........................................................................................18
7.2. Mikrowellentaugliche Materialien ...............................................................19
7.3. Bedingt geeignete Materialien ......................................................................20
7.4. Nicht geeignete Materialien............................................................................21
8. Vor dem ersten Gebrauch ......................................................................... 22
8.1. Gerät aufstellen ....................................................................................................22
8.2. Erstreinigung des Gerätes ................................................................................23
8.3. Zubehör einsetzen ..............................................................................................23
9. Bedienung .................................................................................................. 23
9.1. Ende des Garvorgangs ......................................................................................25
9.2. Programm unterbrechen..................................................................................25
10. Reinigung und Pflege ................................................................................ 26
11. Außerbetriebnahme .................................................................................. 27
12. Fehlerbehebung ........................................................................................ 27
13. Entsorgung ................................................................................................. 28
14. Technische Daten ....................................................................................... 28
15. Konformitätsinformation .......................................................................... 29
16. Impressum .................................................................................................. 29
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 318041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 3 10.08.2017 13:15:5310.08.2017 13:15:53
4
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 418041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 4 10.08.2017 13:15:5610.08.2017 13:15:56
DE
FR
NL
5
ES
IT
1. Zu dieser Bedienungsanleitung
Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen
Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb
und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Halten Sie diese Bedienungsanlei-
tung stets griffbereit in der Nähe Ihres Gerätes. Bewahren Sie die Bedienungsanlei-
tung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weiter-
geben zu können.
1.1. Zeichenerklärung
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
Folgen Sie den Anweisungen, um Situationen, die zum Tode
oder zu schweren Verletzungen führen, zu vermeiden.
GEFAHR!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag!
Folgen Sie den Anweisungen, um Situationen, die zum Tode
oder zu schweren Verletzungen führen, zu vermeiden.
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversi-
blen Verletzungen!
Folgen Sie den Anweisungen, um Situationen, die zum Tode
oder zu schweren Verletzungen führen können, zu vermeiden.
WARNUNG!
Warnung vor möglichen mittleren und oder leichten Verletzungen
durch heiße Oberflächen!
Folgen Sie den Anweisungen, um Situationen, die zu geringfü-
gigen oder leichten Verletzungen führen können, zu vermeiden.
VORSICHT!
Warnung vor möglichen mittleren und oder leichten Verletzungen!
Folgen Sie den Anweisungen, um Situationen, die zu geringfü-
gigen oder leichten Verletzungen führen können, zu vermeiden.
ACHTUNG!
Hinweise beachten, um Sachschaden zu vermeiden!
Folgen Sie den Anweisungen, um Situationen, die zu Sachschä-
den führen können, zu vermeiden.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 518041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 5 10.08.2017 13:15:5610.08.2017 13:15:56
6
Hinweise zum Zusammenbau oder zum Betrieb
Wechselstrom
Benutzung in Innenräumen
Geräte mit diesem Symbol sind nur für die Verwendung in Innen-
räumen geeignet.
Lebensmittelechte Oberfläche
Sicherheitshinweis
Handlungsanweisung
• Aufzählung
Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen
der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“).
Geprüfte Sicherheit: Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte
erfüllen die Anforderungen des Produktsicherheitsgesetzes.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Mikrowelle darf nur zum Erwärmen von dafür geeigneten
Lebensmitteln in geeigneten Behältnissen und Geschirr verwen-
det werden. Es darf nicht im Freien verwendet werden!
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Privathaushalt und ähnlichen
Haushaltsanwendungen verwendet zu werden, wie beispiels-
weise
• in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen ge-
werblichen Bereichen;
• in landwirtschaftlichen Anwesen;
• von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
• in Frühstückspensionen.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 618041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 6 10.08.2017 13:15:5610.08.2017 13:15:56
DE
FR
NL
7
ES
IT
Das Gerät ist nicht für den Gebrauch im gewerblichen, industri-
ellen Bereich oder im Laborbereich bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsge-
mäßen Gebrauchs die Haftung erlischt.
Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanlei-
tung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Be-
dienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Per-
sonen- oder Sachschäden führen.
3. Sicherheitshinweise
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN – SORGFÄLTIG LESEN
UND FÜR DEN WEITEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit ver-
ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fä-
higkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, älte-
re Personen mit Einschränkung ihrer physischen und
mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und
Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
Gerät und Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz
aufbewahren.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 718041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 7 10.08.2017 13:15:5710.08.2017 13:15:57
8
Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und der Anschluss-
leitung ferngehalten werden.
GEFAHR!
Verletzungsgefahr!
Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder
Einatmen von Kleinteilen oder Folien.
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrol-
stücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern.
Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen lassen.
GEFAHR!
Verletzungsgefahr!
Es besteht Verletzungsgefahr durch Stromschlag oder
Mikro wellen strah lung.
Vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Benutzung die Mik-
rowelle sowie das Netzkabel auf Beschädigungen überprüfen.
Mikrowelle nicht in Betrieb nehmen, wenn die Mikrowelle
oder das Netzkabel sichtbare Schäden aufweist.
Sicher stellen, dass das Netzkabel unbeschädigt ist und nicht
unter der Mikrowelle oder über heiße Flächen oder scharfe
Kanten verläuft.
Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.
Wenn Sie einen Transportschaden feststellen, wenden Sie sich
umgehend an den Service.
Schließen Sie die Mikrowelle nur an eine ordnungsgemäß in-
stallierte, geerdete und elektrisch abgesicherte Steckdose an.
Die Netzspannung muss den technischen Daten des Gerätes
entsprechen.
Für den Fall, dass Sie die Mikrowelle schnell vom Netz neh-
men müssen, muss die Steckdose frei zugänglich sein.
Mikrowellenstrahlung kann bei Beschädigungen des Geräts
durch eine Leckage nach außen dringen. Beschädigungen am
Netzkabel können einen elektrischen Schlag verursachen.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 818041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 8 10.08.2017 13:15:5710.08.2017 13:15:57
DE
FR
NL
9
ES
IT
Bei Beschädigungen am Gehäuse, an Abdeckungen, an der
Garraumtür, Türdichtungen oder am Türverschluss die Mikro-
welle auf keinen Fall in Betrieb nehmen. In diesem Fall sofort
das Netzkabel am Stecker aus der Schutzkontaktsteckdose
ziehen. Nehmen Sie die Mikrowelle nicht mehr in Betrieb, be-
vor es von einer dafür ausgebildeten Person repariert wurde.
WARNUNG! Es ist gefährlich für alle anderen, außer für eine
dafür ausgebildete Person, irgendwelche Wartungs- oder Re-
paraturarbeit auszuführen, die die Entfernung einer Abde-
ckung erfordert, die den Schutz gegen Strahlenbelastung
durch Mikrowellenenergie sicherstellt.
Auf keinen Fall selbstständig Veränderungen an der Mikro-
welle vornehmen oder versuchen, ein Geräteteil selbst zu
öffnen und/oder zu reparieren. Mikrowelle und Netzkabel
ausschließlich durch eine dafür qualifizierte Fachwerkstatt in-
stand setzen lassen oder an den Service wenden, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
Keine Abdeckungen im Innenraum der Mikrowelle oder die
Innenfolie des Sichtfensters entfernen, da sonst Mikrowellen-
strahlung austreten kann.
Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Er-
satz- und Zubehörteile.
Die Mikrowelle darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
getaucht oder unter fließendes Wasser gehalten werden oder in
feuchten Räumen verwendet werden, da dies zu einem Strom-
schlag führen kann.
Ziehen Sie den Netzstecker der Mikrowelle aus der Steckdose, wenn
Sie
−das Gerät reinigen,
−in das Gerät Flüssigkeit eingedrungen ist,
−das Gerät nicht mehr gebrauchen.
Die Mikrowelle gegen Tropf- und Spritzwasser schützen. Ver-
meiden Sie Berührungen mit Wasser oder anderen Flüssigkei-
ten. Halten Sie das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 918041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 9 10.08.2017 13:15:5710.08.2017 13:15:57
10
fern von Waschbecken, Spülen oder Ähnlichem. Sollte einmal
Flüssigkeit ins Gerät eingedrungen sein, sofort den Netzste-
cker aus der Schutzkontaktsteckdose ziehen. Lassen Sie das
Gerät durch eine dafür qualifizierte Fachwerkstatt überprüfen.
Das Gerät oder das Netzkabel niemals mit nassen Händen be-
rühren.
GEFAHR!
Explosionsgefahr!
Bei Betrieb in explosionsgefährdeter Umgebung be-
steht Explosionsgefahr!
Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Berei-
chen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen, Kraftstofflagerbereiche
oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet werden.
Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z.B. Mehl- oder
Holzstaub) darf dieses Gerät nicht verwendet werden.
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr!
Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäße Aufstel-
lung.
Die Mikrowelle ist als freistehendes Gerät vorgesehen. Nicht
in einem Einbaumöbel aufstellen.
Die Mikrowelle auf eine ebene, stabile Fläche stellen, die das
Eigengewicht des Geräts samt dem Höchstgewicht der darin
zubereiteten Nahrungsmittelmenge tragen kann.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich in Innenräumen.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu
vermeiden sind:
−Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe,
−extrem hohe oder tiefe Temperaturen,
−direkte Sonneneinstrahlung,
−offenes Feuer.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1018041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 10 10.08.2017 13:15:5710.08.2017 13:15:57
DE
FR
NL
11
ES
IT
Die Mikrowelle nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen.
Chemische Zusätze in Möbelbeschichtungen können das Ma-
terial der Gerätefüße angreifen und Rückstände auf der Möbel-
oberfläche verursachen.
Stellen Sie das Gerät ggf. auf eine hitzeunempfindliche Unter-
lage.
3.1. Heiße Oberfl ächen
GEFAHR!
Explosionsgefahr!
Wasser-/Öl-Mischungen können sich entzünden oder
gar explodieren.
Keine Mischung aus Wasser mit Öl oder Fett in der
Mikrowelle erhitzen.
Kein gefrorenes Fett oder Öl in der Mikrowelle auf-
tauen.
WARNUNG!
Brandgefahr!
Es besteht Brandgefahr durch unsachgemäßen Um-
gang mit dem Gerät.
Keine Gegenstände auf die
Mikrowelle stellen. Für eine
ausreichende Belüftung
muss nach oben ein Ab-
stand von 20cm und an bei-
den Seiten 5 cm eingehal-
ten werden. Die Öffnungen
an dem Gerät nicht abde-
cken oder verstopfen (siehe
Abb.).
Das Gerät während des Be-
triebs niemals unbeaufsich-
tigt lassen.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1118041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 11 10.08.2017 13:15:5710.08.2017 13:15:57
12
Die Mikrowelle ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeit-
schaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu
werden.
Beim Erwärmen oder Kochen von Speisen in brennbaren Ma-
terialien wie Kunststoff- oder Papierbehälter, Mikrowelle
grundsätzlich beaufsichtigen.
Das Gerät ausschließlich zum Erwärmen von dafür geeigne-
ten Lebensmitteln in geeigneten Behältnissen und Geschirr
verwenden.
Keine brennbaren Gegenstände (keine Speisen oder Klei-
dung, keine Heizkissen, Hausschuhe, Schwämme, feuchte
Putzlappen und Ähnliches) im Gerät erhitzen oder versuchen
zu trocknen.
Keine alkoholhaltigen Speisen zubereiten. Mit dem Gerät
nicht frittieren oder Öl erhitzen!
Bei Rauchentwicklung unbedingt die Garraumtür geschlos-
sen halten, um Flammenbildung zu vermeiden bzw. bereits
bestehende Flammen zu ersticken. Gerät sofort ausschalten,
indem Sie den Netzstecker ziehen.
Verwenden Sie ausschließlich handelsübliche Popcorn-Verpa-
ckungen, die zum Herstellen von Popcorn in der Mikrowelle
ausgezeichnet sind.
Überschreiten Sie nie die vom Hersteller angegebenen Gar-
zeiten.
Lagern Sie keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gar-
raum.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1218041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 12 10.08.2017 13:15:5710.08.2017 13:15:57
DE
FR
NL
13
ES
IT
3.2. Besondere Sicherheitshinweise im Umgang mit
Mikrowellen
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Es besteht Verletzungsgefahr durch berstende Behälter.
Keine Speisen oder Flüssigkeiten in fest verschlossenen Be-
hältern erhitzen! Diese können im Gerät explodieren oder
beim Öffnen zu Verletzungen führen. Bei verschließbaren Be-
hältern, wie z.B. Babyflaschen, grundsätzlich den Deckel ent-
fernen.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Es besteht Verletzungsgefahr durch Verbrennung.
In der Mikrowelle zubereitete Speisen werden ggf. ungleich-
mäßig heiß. Vor dem Verzehr die Temperatur der erhitzten
Speisen prüfen. Bei Babynahrung und Babyflaschen vor der
Prüfung der Temperatur die Kindernahrung immer umrühren
oder schütteln, um Verbrennungen zu vermeiden.
Eier mit Schale oder ganze, hartgekochte Eier nicht in der Mi-
krowelle erhitzen, da sie beim Garen und auch nach der Ent-
nahme explodieren können. Eier nur in speziell dafür vorgese-
henem Mikro wellengeschirr erhitzen.
Lebensmittel mit geschlossener Haut wie z.B. Tomaten,
Würstchen, Aubergine oder ähnliche vor dem Garen anritzen,
um ein Platzen zu vermeiden.
Beim Öffnen von Garbehältern (z.B. Popcorntüten, Dosen)
tritt heißer Dampf aus. Halten Sie beim Öffnen die Öffnung
immer vom Körper weg.
Beim Öffnen der Garraumtür tritt heißer Dampf aus. Halten Sie
Abstand.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1318041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 13 10.08.2017 13:15:5710.08.2017 13:15:57
14
Während des Garvorgangs werden die Oberflächen der Mi-
krowelle, der Zubehörteile sowie das Gargeschirr sehr heiß.
Verwenden Sie Topfhandschuhe. Lassen Sie die Teile vor dem
Reinigen abkühlen.
ACHTUNG!
Beschädigungsgefahr!
Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Um-
gang mit dem Gerät.
Gerät niemals ohne Drehteller und nicht ohne Lebensmittel
im Garraum betreiben.
Nur das beiliegende oder in dieser Bedienungsanleitung als
geeignet beschriebene Zubehör verwenden.
Im Mikrowellenbetrieb niemals Geschirr mit Metallverzierun-
gen oder metallisches Geschirr verwenden, da es durch Fun-
kenschlag zu Beschädigungen am Gerät und/oder am Ge-
schirr kommen kann.
Mikrowellengeeignetes Geschirr verwenden. Achten Sie beim
Geschirrkauf auf Kennzeichnungen wie „mikrowellengeeig-
net“ oder „für die Mikrowelle“.
Gerät während des Betriebs nicht bewegen.
3.3. Sicherheitshinweise zum Erhitzen von
Flüssigkeiten
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Es besteht Verletzungsgefahr durch Verbrennung.
Beim Erhitzen von Flüssigkeiten in der Mikrowelle kann es zu so-
genanntem Siedeverzug kommen, d. h., dass die Flüssigkeit be-
reits Siedetemperatur hat, ohne dass die beim Kochen typischen
Dampfblasen auftreten. Bei Erschütterungen, wie sie z. B. bei
dem Herausnehmen entstehen, kommt es dann zu einem plötz-
lichen Aufkochen der Flüssigkeit. Flüssigkeit kann schlagartig he-
rausspritzen.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1418041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 14 10.08.2017 13:15:5710.08.2017 13:15:57
DE
FR
NL
15
ES
IT
Keine hohen, schmalen Gefäße verwenden.
Beim Erhitzen einen Stab aus Glas oder Keramik in das Gefäß
stellen, um ein verspätetes Aufkochen der Flüssigkeit zu ver-
hindern. Nach dem Erhitzen kurz warten, das Gefäß vorsich-
tig antippen und Flüssigkeit umrühren, bevor Sie es aus dem
Garraum nehmen.
3.4. Gerät reinigen und pfl egen
ACHTUNG!
Beschädigungsgefahr!
Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Um-
gang mit dem Gerät.
Unsachgemäße Verwendung von Reinigungsmitteln am Gerät
kann zur Beschädigung der Oberflächen führen. Verwenden Sie
zur Reinigung keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel,
Scheuermittel oder harte Schwämme.
Das Gerät darf nicht mit einem Dampfreiniger gereinigt wer-
den. Dampf kann in das Gerät eindringen und die Elektronik
sowie Oberflächen beschädigen.
Mangelhafte Sauberkeit der Mikrowelle kann zu einer
Zerstörung der Oberfläche führen, die ihrerseits die Ge-
brauchsdauer beeinflusst und möglicherweise zu gefährli-
chen Situationen führt.
Gerät regelmäßig reinigen und Nahrungsmittelreste entfer-
nen.
Bei der Reinigung des Garraums sowie angrenzender Teile die
Hinweise zur Reinigung beachten, siehe „10. Reinigung und
Pflege“ auf Seite 26.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1518041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 15 10.08.2017 13:15:5710.08.2017 13:15:57
16
4. Teilebeschreibung
1
2
3
45
6
7
1) Abdeckung des Magnetrons NICHT ENT-
FERNEN!
2) Garstufenregler
3) Garzeitregler
4) Drehstern
5) Glas-Drehteller
6) Türverriegelung
7) Sichtfenster
2
3
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1618041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 16 10.08.2017 13:15:5710.08.2017 13:15:57
DE
FR
NL
17
ES
IT
5. Lieferumfang
GEFAHR!
Erstickungsgefahr!
Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder
Einatmen von Kleinteilen oder Folien.
Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern.
Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen las-
sen.
ACHTUNG!
Beschädigungsgefahr!
Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang
mit dem Gerät.
Die Abdeckung (1) im Garraum ist kein Teil der Ver-
packung und darf nicht entfernt werden!
Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches
Verpackungsmaterial.
Überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns
bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett
ist.
Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten:
• Mikrowelle
• Glas-Drehteller
• Drehstern
• Bedienungsanleitung mit Garantieinformationen
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1718041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 17 10.08.2017 13:15:5710.08.2017 13:15:57
18
6. Über Mikrowellen
Mikrowellen sind hochfrequente elektromagnetische Wellen, die eine Erwärmung
Ihrer Speisen in dem Garraum bewirken. Mikrowellen erhitzen alle nicht metalli-
schen Gegenstände. Benutzen Sie deshalb keine metallischen Gegenstände im Mi-
krowellenbetrieb. Diese Erwärmung geschieht umso besser, je mehr Wasser sich in
den Lebensmitteln befindet.
Um eine optimale Verteilung der Wärme zu erlangen, lassen Sie fertig erhitzte Ge-
richte ein bis zwei Minuten in der Mikrowelle zum Nachgaren stehen.
6.1. Die Wirkung von Mikrowellen auf Lebensmittel
• Mikrowellen dringen bis zu einer Tiefe von etwa 3 cm in Lebensmittel ein.
• Sie erhitzen die Wasser-, Fett- und Zuckermoleküle (Speisen mit hohem Wasser-
anteil werden am intensivsten erwärmt).
• Diese Wärme durchdringt dann – langsam – die gesamte Speise und führt zum
Auftauen, Erhitzen und Garen der Speise.
• Der Garraum und die Luft im Garraum werden nicht erwärmt (das Speisebehält-
nis erwärmt sich hauptsächlich durch die heiße Speise).
• Jede Speise benötigt zum Garen bzw. Auftauen eine bestimmte Menge Energie
– nach der Faustformel: Hohe Leistung – kurze Zeit bzw. geringe Leistung – lan-
ge Zeit.
6.2. Mikrowellen
• Ein Mikrowellengenerator, das sogenannte Magnetron, erzeugt die Mikrowellen
und leitet sie in den Garraum.
• Garraumwände und Sichtfenster (7) reflektieren die Mikrowellen, so dass sie
nicht aus dem Garraum austreten können.
• Die Mikrowellenleistung und die Garzeit lassen sich in mehreren Stufen einstel-
len.
• Nach Ablauf der Zeit oder beim Öffnen der Garraumtür schaltet sich das Magne-
tron sofort aus.
7. Kochen und Garen mit der Mikrowelle
7.1. Allgemeine Hinweise
Um die Nahrungsmittel zum Garen richtig einzufüllen und anzuordnen, bringen
Sie die dicksten Stücke am äußeren Rand unter.
Beachten Sie die genaue Koch- oder Garzeit.
Wählen Sie die kürzeste angegebene Koch- oder Garzeit und verlängern Sie sie
bei Bedarf.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1818041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 18 10.08.2017 13:15:5710.08.2017 13:15:57
DE
FR
NL
19
ES
IT
WARNUNG!
Brandgefahr durch sehr hohe Temperaturen!
Stark überkochte Speisen können Qualm entwickeln
oder sich entzünden.
Garvorgang stets überwachen.
Decken Sie die Speisen während des Koch- oder Garvorgangs mit einer mikro-
wellengeeigneten Abdeckung ab. Durch Abdecken werden Spritzer vermieden;
außerdem wird das Essen gleichmäßiger gegart.
Speisen wie Hähnchenteile und Hamburger sollten während der Zubereitung
in der Mikrowelle einmal umgedreht werden, um das Garen zu beschleunigen.
Größere Teile wie Braten oder Brathähnchen müssen mindestens einmal umge-
dreht werden.
Wichtig ist auch ein Umschichten, z. B. bei Fleischbällchen: Nach der Hälfte der
Zubereitungszeit sollten die Speisen von oben nach unten und innen nach au-
ßen umgeschichtet werden.
Nach dem Erhitzen rühren Sie, wenn möglich, das Gargut durch, um eine gleich-
mäßige Temperaturverteilung zu erreichen oder lassen Sie es für eine kurze Zeit
nachgaren.
7.2. Mikrowellentaugliche Materialien
Für Ihre Mikrowelle können Sie sich spezielles Geschirr und Zubehör kaufen. Achten Sie
auf die Kennzeichnung „mikrowellengeeignet“ oder „für die Mikrowelle“. Sie können
aber auch Ihr vorhandenes Geschirr nutzen – wenn das Material dafür geeignet ist.
7.2.1. Geeignete Materialien
• Porzellan, Glaskeramik und hitzebeständiges Glas
• Kunststoff, der hitzebeständig und mikrowellengeeignet ist (Achtung: Kunststoff
kann sich trotzdem durch Speisen verfärben oder durch die Hitze verformen)
• Backpapier.
7.2.2. Übersicht der geeigneten Materialien
Die nachstehende Liste ist eine allgemeine Orientierungshilfe, die Ihnen bei der
Wahl des richtigen Kochgeschirrs helfen soll:
Kochgeschirr Verwendung in der Mikrowelle
Hitzebeständiges Glas Ja
Nicht-hitzebeständiges Glas Nein
Hitzebeständige Keramik Ja
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1918041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 19 10.08.2017 13:15:5710.08.2017 13:15:57
20
Kochgeschirr Verwendung in der Mikrowelle
Mikrowellentaugliches Kunststoffge-
schirr Ja
Backpapier Ja
Metalleinsatz Nein
Alufolie, Aluschalen bedingt geeignet
7.2.3. Größe und Form von mikrowellengeeigneten Gefäßen
Flache, breite Gefäße eignen sich besser als schmale und hohe. „Flache“ Speisen
können gleichmäßiger durchgaren.
Runde oder ovale Gefäße eignen sich besser als eckige. In den Ecken besteht die
Gefahr lokaler Überhitzung.
7.3. Bedingt geeignete Materialien
• Steingut und Keramik. Verwenden Sie Tongefäße nur zum Auftauen und bei kur-
zen Garzeiten, da es sonst aufgrund des Luft- und Wassergehaltes zu Rissen im
Ton kommen kann.
• Geschirr mit Gold- oder Silberdekor nur dann, wenn es laut Hersteller „mikrowel-
lengeeignet“ ist.
• Verwenden Sie Aluminiumfolie nicht in großen Mengen. Sie kann jedoch z. B. in
kleinen Stücken zum Abdecken empfindlicher Teile verwendet werden. Decken
Sie auch Ecken von Gefäßen ab, um ein Überkochen zu verhindern, da sich die
Mikrowellenenergie vorrangig auf die Ecken konzentriert. Halten Sie einen Ab-
stand von 2,5 cm zwischen Folie und Innenwand ein.
• Aluminiumschalen (z.B. bei Fertiggerichten) sind bedingt geeignet, müssen je-
doch mindestens 3 cm hoch sein, damit sie in der Mikrowelle benutzt werden
können.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2018041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 20 10.08.2017 13:15:5710.08.2017 13:15:57
DE
FR
NL
21
ES
IT
7.4. Nicht geeignete Materialien
• Metall, also alle Metalltöpfe, -pfannen und -deckel.
WARNUNG!
Brandgefahr!
Es besteht Brandgefahr durch unsachgemäßen Um-
gang mit dem Gerät.
Sobald Sie Funken oder Blitze bemerken, schalten
Sie die Mikrowelle sofort aus und ziehen Sie den
Netzstecker. Nehmen Sie die Speisen aus dem Gerät
und prüfen Sie nach, ob sich metallische Gegenstän-
de in oder an Lebensmitteln oder Geschirr befinden.
ACHTUNG!
Beschädigungsgefahr!
Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Um-
gang mit dem Gerät.
Im Mikrowellenbetrieb niemals Geschirr mit Metall-
verzierungen oder metallisches Geschirr verwenden,
da es durch Funkenschlag zu Beschädigungen am
Gerät und/oder am Geschirr kommen kann.
Kein Kristall- oder Bleikristallglas im Mikrowellenbe-
trieb verwenden. Es kann zerspringen, farbiges Glas
kann sich verfärben.
Keine hitzeunbeständigen Materialien verwenden.
Sie können sich verformen oder sogar brennen.
HINWEIS
Um zu prüfen, ob ein Geschirr für den Gebrauch in der Mikrowelle ge-
eignet ist, geben Sie etwas Wasser in das Behältnis und stellen es dann
in die Mikrowelle.
Stellen Sie den Programmregler (2) auf die Leistungsstufe (Hoch,
700W) und drehen Sie den Garzeitregler (3) auf eine Minute. Das Gerät
läuft nun im Mikrowellenbetrieb für 1 Minute. Wenn Sie feststellen, dass
das Gefäß heißer ist als das Wasser, ist es für die Mikrowelle nicht geeig-
net. Mikrowellengeeignetes Geschirr erwärmt sich nur durch die Hitze
der Speise.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2118041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 21 10.08.2017 13:15:5810.08.2017 13:15:58
22
8. Vor dem ersten Gebrauch
Stellen Sie sicher, dass alle Verpackungsmaterialien aus dem Gerät und von der
Innenseite der Garraumtür entfernt wurden.
ACHTUNG!
Beschädigungsgefahr!
Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang
mit dem Gerät.
Die Abdeckung (1) im Garraum ist kein Teil der Ver-
packung und darf nicht entfernt werden!
8.1. Gerät aufstellen
GEFAHR!
Verletzungsgefahr!
Es besteht die Verletzungsgefahr durch Stromschlag oder
Mikro wellen strah lung. Mikrowellenstrahlung kann bei Be-
schädigungen des Geräts durch eine Leckage nach außen
dringen. Beschädigungen am Netzkabel können einen elekt-
rischen Schlag verursachen.
Bei Beschädigungen am Gehäuse, an Abdeckungen, an der
Garraumtür oder am Türverschluss die Mikrowelle auf kei-
nen Fall in Betrieb nehmen. In diesem Fall sofort das Netz-
kabel am Stecker aus der Schutzkontaktsteckdose ziehen.
Falls eine Beschädigung vorliegt, nehmen Sie die Mikro-
welle nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich an den
Service.
ACHTUNG!
Beschädigungsgefahr!
Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang
mit dem Gerät.
Die Mikrowelle ist für den Hausgebrauch bestimmt
und darf nicht im Freien verwendet werden.
Gerät niemals ohne Drehteller und nicht ohne Le-
bensmittel im Garraum betreiben.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2218041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 22 10.08.2017 13:15:5810.08.2017 13:15:58
DE
FR
NL
23
ES
IT
Stellen Sie die Mikrowelle nicht in der Nähe von Wärmequellen, an einem Ort, an
dem Nässe oder hohe Feuchtigkeit auftritt oder in der Nähe von brennbaren Ma-
terialien auf.
Die Füße dürfen nicht entfernt werden.
Schließen Sie die Mikrowelle an eine gut erreichbare und jederzeit frei zugängli-
che Schutzkontaktsteckdose an.
8.2. Erstreinigung des Gerätes
Öffnen Sie die Garraumtür.
Zum Entfernen von Verpackungsstaubresten und eventueller Fertigungsrück-
stände wischen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes den Garraum und die
Innenseite des Sichtfensters (7) mit einem leicht angefeuchteten, weichen Tuch
aus. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die Mikrowelle eindringt und
trocknen Sie die Flächen anschließend vollständig ab.
Reinigen Sie den Glas-Drehteller (5) und den Drehstern (4) in warmem Wasser
mit etwas Geschirrspülmittel und trocknen Sie die Teile vollständig ab.
8.3. Zubehör einsetzen
Nehmen Sie die Mikrowelle nicht ohne ordnungsgemäß eingesetzten Drehteller in
Betrieb.
Setzen Sie den Drehstern in die Vertiefung im Garraum und legen Sie dann den
Drehteller mittig auf den Drehstern.
HINWEIS
Beim ersten Aufheizen kann es zu einer leichten Geruchsbildung kommen.
Die Dämpfe sind unschädlich und verschwinden nach kurzer Zeit. Sorgen
Sie für eine ausreichende Belüftung z. B. durch ein geöffnetes Fenster.
9. Bedienung
ACHTUNG!
Beschädigungsgefahr!
Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang
mit der Mikrowelle.
Mikrowelle niemals ohne Drehteller und nicht ohne
Lebensmittel im Garraum betreiben.
Stellen Sie den Garstufenregler (2) auf die gewünschte Stufe, siehe Tabelle Leis-
tungsstufen.
Schließen Sie die Garraumtür.
Drehen Sie den Garzeitregler (3), um die gewünschte Garzeit einzustellen und
den Garvorgang zu starten.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2318041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 23 10.08.2017 13:15:5810.08.2017 13:15:58
24
Leistungsstufen
Symbol Leistung Leistung in Watt
Niedrig 119 W
Auftauen 280 W
Mittel - Niedrig 336 W
Mittel 462 W
Mittel – Hoch 595 W
Hoch 700 W
Auf der Skala des Garzeitreglers (3) ist die Zeit in Minuten angegeben.
Zur Orientierung, welche Zeit Sie zum Auftauen von Lebensmitteln einstellen soll-
ten, finden Sie in folgender Tabelle die ungefähren erforderlichen Zeiten für unter-
schiedliche Gewichte:
Gewicht Zeiteinstellung
200 g ca. 3 Minuten
400 g ca. 6 Minuten
600 g ca. 9 Minuten
800 g ca. 12 Minuten
1 kg ca. 15 Minuten
Die längste Koch-/Garzeit beträgt 30 Minuten.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2418041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 24 10.08.2017 13:15:5810.08.2017 13:15:58
DE
FR
NL
25
ES
IT
9.1. Ende des Garvorgangs
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Da die Speisen bzw. die Behältnisse sehr heiß sein kön-
nen, besteht Verbrühungsgefahr.
Verwenden Sie unbedingt Topflappen oder hitzebe-
ständige Handschuhe, wenn Sie die Speisen aus dem
Garraum nehmen.
Nach Ablauf des Garvorgangs, d. h., wenn der Garzeitregler (3) auf „0“ zurückgegan-
gen ist oder Sie ihn auf „0“ gesetzt haben, erklingt ein Signalton.
Öffnen Sie die Garraumtür und nehmen Sie das Gargut heraus.
9.2. Programm unterbrechen
Um die Speisen z. B. nach der Hälfte der Garzeit umzudrehen oder zu verrühren, ist
es häufig notwendig, das Programm zu unterbrechen.
Öffnen Sie die Garraumtür, um das Programm zu unterbrechen.
Nachdem Sie die Garraumtür wieder geschlossen haben, wird der Garvorgang fort-
gesetzt.
Stellen Sie den Garzeitregler (3) auf „0“, um das Programm endgültig vorzeitig
abzubrechen.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2518041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 25 10.08.2017 13:15:5810.08.2017 13:15:58
26
10. Reinigung und Pfl ege
GEFAHR!
Risiko eines Stromschlags!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch
stromführende Teile.
Schalten Sie die Mikrowelle aus und ziehen Sie vor
dem Reinigen den Stecker aus der Steckdose.
ACHTUNG!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäße Verwendung von Reinigungsmitteln an
der Mikrowelle kann zur Beschädigung der Oberflächen
führen.
Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven che-
mischen Reinigungsmittel, Scheuermittel oder harte
Schwämme.
Mangelhafte Sauberkeit des Geräts kann zu einer Zerstörung der Geräteoberflächen
führen, die ihrerseits die Gebrauchsdauer beeinflusst und möglicherweise zu ge-
fährlichen Situationen führt. Reinigen Sie die Mikrowelle daher regelmäßig und ent-
fernen Sie sämtliche Nahrungsreste.
Schalten Sie die Mikrowelle aus und ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker
aus der Schutzkontaktsteckdose.
Die Mikrowelle innen sauber halten. Spritzer oder verschüttete Flüssigkeiten, die
an den Wänden des Garraums haften, mit einem feuchten Tuch abwischen. Bei
starker Verschmutzung kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden.
Verwenden Sie keine Reinigungssprays oder scharfen Reinigungsmittel, da sie
die Türoberfläche angreifen, verkratzen oder abstumpfen könnten.
Die Außenflächen sollten mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Um eine
Beschädigung der Betriebsteile im Innern der Mikrowelle zu verhindern, muss
vermieden werden, dass Wasser in die Belüftungsöffnungen eindringt.
Reinigen Sie die Garraumtür, das Sichtfenster sowie den Schließmechanismus
vorsichtig mit einer milden Seifenlösung. Achten Sie besonders auf Beschädi-
gungen an diesen Teilen.
Beim Betrieb bei hoher Luftfeuchtigkeit kann sich an den Außenflächen Kon-
denswasser bilden. Sollte sich im Innern oder auf den Außenflächen Kondens-
wasser ansammeln, wischen Sie es mit einem weichen Tuch ab.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2618041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 26 10.08.2017 13:15:5810.08.2017 13:15:58
DE
FR
NL
27
ES
IT
Der Glas-Drehteller (5) muss gelegentlich herausgenommen werden, um ihn zu
reinigen. Spülen Sie den Glas-Drehteller (5) in warmem Wasser mit milder Seifen-
lösung oder in der Geschirrspülmaschine. Trocknen Sie den Glas-Drehteller (5)
danach gründlich mit einem weichen Tuch ab.
Wischen Sie den Drehstern (4) mit einem feuchten Tuch ab.
Wischen Sie den Garraum mit einem feuchten Tuch und einem milden Reini-
gungsmittel aus.
Geruchsrückstände in der Mikrowelle können entfernt werden, indem Sie eine
Tasse Wasser mit dem Saft und der Schale einer Zitrone in ein tiefes mikrowel-
lenfestes Gefäß geben und 5 Minuten in der Mikrowelle erhitzen. Gründlich aus-
wischen und mit einem weichen Tuch trocken wischen.
Wenn die Beleuchtung in der Mikrowelle ersetzt werden muss, wenden Sie sich
an eine dafür qualifizierte Fachwerkstatt oder den Service.
11. Außerbetriebnahme
Wenn Sie die Mikrowelle über längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netz-
stecker und bewahren Sie die Mikrowelle an einem trockenen, sauberen und
staubfreien Ort auf.
12. Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die Mikrowel-
le lässt sich nicht
starten.
Der Netzstecker ist
nicht richtig einge-
steckt.
Ziehen Sie den Netzstecker und
stecken Sie ihn nach ca. 10 Se-
kunden wieder ein.
Die Sicherung ist
durchgebrannt.
Wenden Sie sich an den Service.
Die Thermalsicherung
hat ausgelöst.
Warten Sie, bis sich die Mkrowel-
le abgekühlt hat.
Die Schutzkontakt-
steckdose ist defekt.
Überprüfen Sie die Schutzkon-
taktsteckdose, indem Sie ein an-
deres Gerät anschließen.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2718041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 27 10.08.2017 13:15:5810.08.2017 13:15:58
28
13. Entsorgung
VERPACKUNG
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa-
ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho-
nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden
können.
GERÄT
Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Le-
bensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zu-
geführt und die Belastung der Umwelt vermieden.
Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder ei-
nem Wertstoffhof ab.
Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsun-
ternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.
14. Technische Daten
Nennspannung 230–240V ~ 50 Hz
Nennleistung: 1200 W
Nennausgangsleistung: 700 W
Mikrowellen Frequenz: 2450 MHz
Gehäuse-Abmessungen (B x T x H) 45 x 35 x 26 cm
Garraum-Abmessungen (B x T x H) 31 x 30 x 20 cm
Garraumvolumen: ca. 20 Liter
Nettogewicht: 10.500 g
Durchmesser Glas-Drehteller 240 mm
Garraum und Glas-Drehteller (5) sind lebensmittelecht.
Technische Änderungen vorbehalten!
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2818041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 28 10.08.2017 13:15:5810.08.2017 13:15:58
DE
FR
NL
29
ES
IT
15. Konformitätsinformation
Hiermit erklärt der Hersteller, dass die Mikrowelle mit den folgenden
europäischen Anforderungen übereinstimmt:
• EMV-Richtlinie 2014/30/EU
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
• Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
16. Impressum
Copyright © 2017
Stand: 10.08.2017
Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die
schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Deutschland
Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
Die Bedienungsanleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und
steht über das Serviceportal zum Download zur Verfügung.
Sie können auch den unten stehenden QR Code scannen und die Anleitung über
das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
URL QR Code
DE www.medion.com/de/service/start/
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2918041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 29 10.08.2017 13:15:5810.08.2017 13:15:58
30
URL QR Code
AT www.medion.com/at/service/start/
BE www.medion.com/be/nl/service/start/
CH www.medion.com/ch/de/service/start/
LUX www.medion.com/lu/de/
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 3018041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 30 10.08.2017 13:15:5810.08.2017 13:15:58
DE
FR
NL
31
ES
IT
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 3118041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 31 10.08.2017 13:15:5910.08.2017 13:15:59
32
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 3218041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 32 10.08.2017 13:15:5910.08.2017 13:15:59
DE
FR
NL
1
ES
IT
Sommaire
1. À propos de ce mode d’emploi ................................................................... 3
1.1. Explication des symboles ................................................................................... 3
2. Utilisation conforme à l’emploi prévu........................................................ 4
3. Consignes de sécurité.................................................................................. 5
3.1. Surfaces brûlantes ................................................................................................ 9
3.2. Consignes de sécurité spéciales concernant l’exposition aux
micro-ondes .......................................................................................................... 11
3.3. Consignes de sécurité lors du réchauffement de liquides ...................13
3.4. Nettoyage et entretien de l’appareil ............................................................14
4. Description des éléments ......................................................................... 15
5. Étendue de la livraison .............................................................................. 16
6. À propos des micro-ondes ........................................................................ 16
6.1. L’action des micro-ondes sur les aliments..................................................17
6.2. Micro-ondes ..........................................................................................................17
7. Faire cuire et mijoter au micro-ondes ...................................................... 17
7.1. Remarques générales ........................................................................................17
7.2. Matières adaptées au micro-ondes .............................................................18
7.3. Matières adaptées sous conditions ..............................................................19
7.4. Matières non adaptées ......................................................................................19
8. Avant la première utilisation .................................................................... 20
8.1. Installation de l’appareil ...................................................................................21
8.2. Premier nettoyage de l’appareil.....................................................................22
8.3. Mise en place des accessoires ........................................................................22
9. Commande du micro-ondes ..................................................................... 22
9.1. Fin du cycle de cuisson .....................................................................................24
9.2. Interruption d’un programme ........................................................................24
10. Nettoyage et entretien .............................................................................. 24
11. Mise hors tension ....................................................................................... 26
12. Dépannage ................................................................................................. 26
13. Recyclage ................................................................................................... 26
14. Caractéristiques techniques ..................................................................... 27
15. Déclaration de conformité ........................................................................ 27
16. Mentions légales ........................................................................................ 28
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 118041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1 10.08.2017 13:15:5910.08.2017 13:15:59
2
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 218041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2 10.08.2017 13:15:5910.08.2017 13:15:59
DE
FR
NL
3
ES
IT
1. À propos de ce mode d’emploi
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans son intégralité
et respecter toutes les consignes indiquées. Vous serez ainsi assuré du
bon fonctionnement et de la durée de vie de votre appareil. Gardez tou-
jours le présent mode d’emploi à portée de main à proximité de l’appa-
reil. Conservez bien le mode d’emploi afin de pouvoir le remettre au
nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez l’appareil.
1.1. Explication des symboles
DANGER!
Danger de mort imminente!
Suivez les indications afin d’éviter toute situation pouvant en-
traîner des blessures graves voire mortelles.
DANGER!
Risque de choc électrique!
Suivez les indications afin d’éviter toute situation pouvant en-
traîner des blessures graves voire mortelles.
AVERTISSEMENT!
Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles!
Suivez les indications afin d’éviter toute situation pouvant en-
traîner des blessures graves voire mortelles.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures légères et/ou moyennement graves causées
par les surfaces chaudes!
Suivez les indications afin d’éviter toute situation pouvant en-
traîner des blessures bénignes ou légères.
PRUDENCE!
Risque de blessures légères et/ou moyennement graves!
Suivez les indications afin d’éviter toute situation pouvant en-
traîner des blessures bénignes ou légères.
ATTENTION!
Respectez les consignes pour éviter tout dommage matériel!
Suivez les indications afin d’éviter toute situation pouvant en-
traîner des dommages matériels.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 318041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 3 10.08.2017 13:15:5910.08.2017 13:15:59
4
Instructions de montage ou d’utilisation
Courant alternatif
Utilisation en intérieur
Les appareils portant ce symbole sont exclusivement destinés à
une utilisation en intérieur.
Surface adaptée au contact alimentaire
Consigne de sécurité
Instruction
• Liste
Les produits marqués de ce symbole sont conformes aux exigences
des directives de l’Union européenne (voir chapitre «Informations
relatives à la conformité»).
Sécurité contrôlée: les produits portant ce symbole respectent les
exigences de la loi sur la sécurité des produits.
2. Utilisation conforme à l’emploi prévu
Le micro-ondes doit servir uniquement à chauffer des aliments
adaptés dans des récipients et de la vaisselle adaptés. Il ne doit
pas être utilisé en plein air!
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou pour des ap-
plications ménagères similaires, par exemple
• dans les cuisines pour le personnel de magasins, bureaux ou
autres domaines professionnels,
• dans les exploitations agricoles,
• par les clients d’hôtels, de motels et d’autres établissements
d’hébergement,
• dans les chambres d’hôtes.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 418041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 4 10.08.2017 13:15:5910.08.2017 13:15:59
DE
FR
NL
5
ES
IT
Cet appareil n’est pas conçu pour un usage professionnel, indus-
triel ou en laboratoire.
Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme à l’emploi
prévu, la garantie est annulée.
Tenez compte de toutes les informations contenues dans
ce mode d’emploi, en particulier des consignes de sécurité.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à
l’emploi prévu et peut entraîner des dommages corporels ou
matériels.
3. Consignes de sécurité
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ – À LIRE ATTENTIVE-
MENT ET À CONSERVER POUR LES PROCHAINES UTILISATIONS!
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
Risque de blessure pour les enfants et les personnes
présentant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales restreintes (par exemple personnes partielle-
ment handicapées, personnes âgées avec diminution
de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant
d’expériences et/ou de connaissances (par exemple en-
fants plus âgés).
Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de
portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus
de 8ans et par des personnes présentant des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant
d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou
s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil
en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être
réalisés par des enfants sans surveillance.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 518041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 5 10.08.2017 13:15:5910.08.2017 13:15:59
6
Conservez l’appareil et le cordon d’alimentation hors de por-
tée des enfants de moins de 8ans.
DANGER!
Risque de blessure!
L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films
présente un risque de suffocation.
Conservez tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène,
etc.) hors de portée des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages.
DANGER!
Risque de blessure!
Tout dommage du micro-ondes présente un risque
de blessure par électrocution ou rayonnement mi-
cro-ondes.
Avant la première mise en service et après chaque utilisation,
vérifier si le micro-ondes et le cordon d’alimentation ne sont
pas endommagés.
Si le micro-ondes ou le cordon d’alimentation présente des
dommages visibles, ne pas utiliser l’appareil.
Vérifier que le cordon d’alimentation n’est pas endomma-
gé et qu’il ne passe pas sous le micro-ondes, sur une surface
chaude ou des arêtes vives.
Déroulez complètement le cordon d’alimentation.
Veillez à ne pas coincer ou écraser le cordon d’alimentation.
Si vous constatez un dommage causé lors du transport,
contactez immédiatement le service après-vente.
Branchez le micro-ondes uniquement sur une prise de terre
réglementaire et protégée électriquement. La tension secteur
doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques
techniques de l’appareil.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 618041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 6 10.08.2017 13:15:5910.08.2017 13:15:59
DE
FR
NL
7
ES
IT
La prise doit rester accessible s’il devait s’avérer nécessaire de
débrancher rapidement le micro-ondes.
En cas de dommages de l’appareil, des rayons micro-ondes
peuvent fuir et s’échapper de l’appareil. Tout dommage du
cordon d’alimentation peut provoquer un choc électrique.
Si le boîtier, les caches, la porte du micro-ondes, les joints de
porte et/ou le verrouillage de la porte sont endommagés, ne
mettre en aucun cas l’appareil en marche. Débrancher alors
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise de cou-
rant en tirant au niveau de la fiche, jamais sur le cordon lui-
même. Ne mettez plus le micro-ondes en marche tant qu’il n’a
pas été réparé par un technicien spécialement formé à cet ef-
fet.
AVERTISSEMENT! Excepté pour les techniciens spécialement
formés à cet effet, il est dangereux pour quiconque de procé-
der à toute opération d’entretien ou de réparation nécessitant
le retrait d’un cache qui assure la protection contre l’exposi-
tion aux rayons générés par l’énergie micro-ondes.
Ne modifiez en aucun cas le micro-ondes vous-même et n’es-
sayez pas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une quel-
conque pièce de l’appareil. Afin d’éviter tout danger, faites ré-
parer le micro-ondes et le cordon d’alimentation uniquement
par un atelier qualifié ou contactez le service après-vente.
Ne retirez pas les caches dans la cavité du micro-ondes ni le
film interne de la vitre: risque de fuite de rayons micro-ondes.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires li-
vrés ou autorisés par nos soins.
Ne plongez en aucun cas le micro-ondes dans de l’eau ou
d’autres liquides, ne le passez pas sous l’eau courante et ne
l’utilisez pas dans des pièces humides, afin d’éviter tout risque
d’électrocution.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 718041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 7 10.08.2017 13:15:5910.08.2017 13:15:59
8
Débranchez la fiche d’alimentation du micro-ondes de la
prise de courant
−avant de nettoyer l’appareil,
−en cas d’infiltration de liquide dans l’appareil,
−si vous n’utilisez plus l’appareil.
Ne pas exposer le micro-ondes à des gouttes et projec-
tions d’eau. Évitez tout contact de l’appareil avec de l’eau ou
d’autres liquides. Tenez l’appareil, le câble d’alimentation et la
fiche d’alimentation éloignés des lavabos, des éviers, etc. En
cas d’infiltration de liquide dans l’appareil, débrancher immé-
diatement la fiche d’alimentation de la prise de courant. Faites
contrôler l’appareil par un atelier spécialisé qualifié.
Ne touchez jamais l’appareil ou le câble d’alimentation avec
des mains mouillées.
DANGER!
Risque d’explosion!
Risque d’explosion de l’appareil en cas d’utilisation
dans un environnement à risque d’explosion!
N’utilisez pas l’appareil dans des zones potentiellement ex-
plosives. En font par ex. partie les installations de citernes, les
zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles
des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus
être utilisé dans des zones où l’air contient des particules en
suspension (par ex. poussière de farine ou de bois).
ATTENTION
Risque de dommage!
Toute installation incorrecte de l’appareil peut l’endom-
mager.
Ce micro-ondes s’utilise posé sur un support. Il ne doit en au-
cun cas être encastré.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 818041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 8 10.08.2017 13:15:5910.08.2017 13:15:59
DE
FR
NL
9
ES
IT
Installez le micro-ondes sur une surface plane et stable pou-
vant supporter le poids de l’appareil à vide plus le poids maxi-
mum des aliments qui y sont préparés.
Exploitez l’appareil exclusivement en intérieur.
N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter:
−humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides,
−températures extrêmement hautes ou basses,
−rayonnement direct du soleil,
−feu nu.
Ne pas installer le micro-ondes à proximité de sources de cha-
leur.
Les additifs chimiques présents dans les revêtements de certains
meubles peuvent attaquer le matériau des pieds de l’appareil et
laisser des résidus sur la surface du meuble.
Dans ce cas, placer l’appareil sur un support résistant à la cha-
leur.
3.1. Surfaces brûlantes
DANGER!
Risque d’explosion!
Les mélanges d’eau et d’huile peuvent s’enflammer,
voire exploser.
Ne pas faire chauffer de mélange d’eau et de graisse
ou d’huile dans le micro-ondes.
Ne pas décongeler de graisse ou d’huile congelée
dans le micro-ondes
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 918041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 9 10.08.2017 13:15:5910.08.2017 13:15:59
10
AVERTISSEMENT!
Risque d’incendie!
Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un
risque d’incendie.
Ne pas poser d’objets sur le
micro-ondes. Pour garantir
une aération suffisante, pré-
voir une distance de 20cm
au-dessus du micro-ondes
et de 5cm de chaque côté.
Ne pas recouvrir ni obstruer
les orifices d’aération du mi-
cro-ondes (voir Fig.).
Ne jamais laisser le mi-
cro-ondes sans surveillance
lorsqu’il fonctionne.
Ce micro-ondes n’est pas
destiné à fonctionner avec
une minuterie externe ou un système de commande à dis-
tance séparé.
Toujours surveiller le micro-ondes pendant le réchauffement
ou la cuisson d’aliments dans des matériaux inflammables tels
que récipients en plastique ou papier.
Utiliser le micro-ondes uniquement pour chauffer des ali-
ments adaptés dans des récipients et de la vaisselle adaptés.
Ne pas chauffer ni essayer de faire sécher d’objets inflam-
mables (pas d’aliments ni de vêtements, coussins chauffants,
pantoufles, éponges, chiffons humides et objets similaires)
dans le micro-ondes.
Ne pas préparer dans le micro-ondes d’aliments contenant de
l’alcool. Ne pas faire frire d’aliments et ne pas chauffer d’huile
dans le micro-ondes!
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1018041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 10 10.08.2017 13:15:5910.08.2017 13:15:59
DE
FR
NL
11
ES
IT
En cas de dégagement de fumée, laisser impérativement la
porte du micro-ondes fermée afin d’éviter la formation de
flammes ou d’étouffer les flammes déjà existantes. Éteindre
immédiatement l’appareil en débranchant la fiche d’alimenta-
tion de la prise.
Utiliser exclusivement les sachets de pop-corn tout prêts dis-
ponibles dans le commerce qui conviennent idéalement à la
préparation de pop-corn au micro-ondes.
Ne jamais dépasser les temps de cuisson indiqués par le fabri-
cant.
Ne pas stocker d’aliments ou autres objets dans le mi-
cro-ondes.
3.2. Consignes de sécurité spéciales concernant
l’exposition aux micro-ondes
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
L’éclatement de récipients présente un risque de bles-
sure.
Ne pas faire chauffer d’aliments ni de liquides dans des réci-
pients hermétiquement fermés! Ceux-ci pourraient éclater
dans le micro-ondes ou causer des blessures lorsqu’ils sont
ouverts. Enlever systématiquement le bouchon des bouteilles
(par ex. avec les biberons) et le couvercle des récipients.
PRUDENCE!
Risque de blessure!
Il existe un risque de blessure par brûlure.
Les aliments préparés au micro-ondes peuvent ne pas chauf-
fer uniformément. Vérifier la température des aliments chauf-
fés avant de les consommer. Être particulièrement prudent
avec les aliments pour bébés et les biberons: toujours remuer
ou secouer l’aliment avant de vérifier sa température afin
d’éviter tout risque de brûlure.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1118041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 11 10.08.2017 13:16:0010.08.2017 13:16:00
12
Ne pas chauffer au micro-ondes d’œufs avec coquille ou
d’œufs durs entiers, ils risqueraient d’exploser pendant la cuis-
son ou une fois sortis du micro-ondes. Chauffer des œufs au
micro-ondes uniquement dans de la vaisselle spéciale adap-
tée au micro-ondes.
Inciser la peau d’aliments tels que tomates, saucisses, au-
bergines ou autres aliments similaires avant de les cuire afin
d’éviter qu’ils n’éclatent.
De la vapeur chaude s’échappe à l’ouverture des récipients de
cuisson (par ex. sachets de pop-corn, boîtes). Maintenez tou-
jours l’ouverture de ces récipients loin du corps lorsque vous
les ouvrez.
De la vapeur chaude s’échappe à l’ouverture de la porte du
micro-ondes. Tenez-vous éloigné.
Pendant la cuisson, les surfaces du micro-ondes et des ac-
cessoires ainsi que la vaisselle deviennent très chaudes. Utili-
sez des maniques. Laissez refroidir les pièces avant de les net-
toyer.
ATTENTION!
Risque de dommage!
Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un
risque de dommage de l’appareil.
Ne jamais utiliser l’appareil sans le plateau tournant et ne ja-
mais le faire fonctionner à vide.
Utiliser uniquement les accessoires fournis ou ceux qui sont
décrits dans ce mode d’emploi comme étant appropriés.
En mode Micro-ondes, ne jamais utiliser de vaisselle ornée de
motifs métalliques ni de vaisselle en métal: risque de dom-
mages de l’appareil et/ou de la vaisselle dû à la formation
d’étincelles.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1218041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 12 10.08.2017 13:16:0010.08.2017 13:16:00
DE
FR
NL
13
ES
IT
Utiliser de la vaisselle adaptée au micro-ondes. À l’achat, vé-
rifier qu’elle comporte bien la mention «compatible mi-
cro-ondes» ou «pour micro-ondes».
Ne pas déplacer l’appareil pendant son fonctionnement.
3.3. Consignes de sécurité lors du réchauff ement de
liquides
PRUDENCE!
Risque de blessure!
Il existe un risque de blessure par brûlure.
Tout liquide placé dans le micro-ondes peut chauffer au-de-
là de son point d’ébullition, c.-à-d. déjà atteindre sa tempé-
rature d’ébullition sans qu’apparaissent les bulles de vapeur
typiques à la cuisson. En cas de secousses, par ex. lorsqu’on
enlève le récipient du micro-ondes, le liquide peut alors se
mettre à bouillir brusquement et provoquer des éclabous-
sures brûlantes.
Ne pas utiliser de récipients hauts et étroits.
Pour chauffer un liquide dans l’appareil, placer un bâtonnet
en verre ou en céramique dans le récipient afin d’éviter que
le liquide ne se mette à bouillir. Une fois le liquide chaud, at-
tendre un moment, tapoter avec précaution sur le récipient
et mélanger si possible le liquide avant de le sortir du mi-
cro-ondes.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1318041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 13 10.08.2017 13:16:0010.08.2017 13:16:00
14
3.4. Nettoyage et entretien de l’appareil
ATTENTION!
Risque de dommage!
Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un
risque de dommage de l’appareil.
L’utilisation de produits d’entretien non adaptés sur l’appa-
reil peut endommager les surfaces de l’appareil. Ne pas utili-
ser de produits chimiques agressifs, de détergents abrasifs ou
d’éponges dures pour nettoyer l’appareil.
Ne pas nettoyer l’appareil avec un nettoyeur à vapeur. La va-
peur pourrait pénétrer à l’intérieur de l’appareil et endomma-
ger l’électronique ainsi que les surfaces.
Un micro-ondes sale peut entraîner la détérioration des sur-
faces, ce qui nuirait à la longévité de l’appareil et pourrait en-
gendrer des situations dangereuses.
Nettoyer régulièrement le micro-ondes et enlever les restes
d’aliments.
Respecter les consignes de nettoyage de la cavité du mi-
cro-ondes ainsi que des pièces avoisinantes.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1418041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 14 10.08.2017 13:16:0010.08.2017 13:16:00
DE
FR
NL
15
ES
IT
4. Description des éléments
1
2
3
45
6
7
1) Cache du magnétron: NE PAS ENLEVER!
2) Bouton de réglage du niveau de cuisson
3) Bouton de réglage du temps de cuisson
4) Entraîneur de plateau
5) Plateau tournant en verre
6) Verrouillage de la porte
7) Vitre
2
3
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1518041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 15 10.08.2017 13:16:0010.08.2017 13:16:00
16
5. Étendue de la livraison
DANGER!
Risque de suffocation!
L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films
présente un risque de suffocation.
Conservez le film d’emballage hors de portée des en-
fants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages.
ATTENTION!
Risque de dommage!
Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un
risque de dommage de l’appareil.
Le cache (1) dans la cavité du four ne fait pas partie
de l’emballage et ne doit pas être retiré!
Retirez le produit du conditionnement et ôtez tous les emballages.
Vérifiez si la livraison est complète et informez-nous dans un délai de deuxse-
maines à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas.
Le produit que vous avez acheté comprend:
• Micro-ondes
• Plateau tournant en verre
• Entraîneur de plateau
• Notice d’emploi avec informations de garantie
6. À propos des micro-ondes
Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques hautes fréquences qui ont
pour effet le réchauffement des aliments placés dans la cavité du micro-ondes. Les
micro-ondes chauffent tous les objets non métalliques. N’utilisez donc pas d’objets
métalliques en mode Micro-ondes. Plus les aliments contiennent d’eau, plus le ré-
chauffement est efficace.
Pour obtenir une répartition optimale de la chaleur, laissez le plat chauffé dans le
micro-ondes pendant une à deux minutes afin qu’il continue à cuire.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1618041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 16 10.08.2017 13:16:0010.08.2017 13:16:00
DE
FR
NL
17
ES
IT
6.1. L’action des micro-ondes sur les aliments
• Les micro-ondes pénètrent dans les aliments à une profondeur d’environ 3cm.
• Elles chauffent les molécules d’eau, de graisse et de sucre (plus l’aliment contient
d’eau, plus le réchauffement est important).
• Cette chaleur se répartit ensuite – lentement – dans l’ensemble de l’aliment et
entraîne la décongélation, le réchauffement et la cuisson de l’aliment.
• La cavité du micro-ondes et l’air présent dans le micro-ondes ne chauffent pas
(le récipient est chauffé principalement par l’aliment chaud qu’il contient).
• Que ce soit pour cuire ou décongeler, chaque aliment nécessite une certaine
quantité d’énergie – selon la formule suivante: puissance élevée – courte durée
et/ou faible puissance – longue durée.
6.2. Micro-ondes
• Un générateur de micro-ondes, appelé magnétron, produit les micro-ondes et
les dirige dans la cavité du micro-ondes.
• Les parois de la cavité du micro-ondes et la vitre (7) reflètent les micro-ondes, de
telle sorte qu’il leur est impossible de s’échapper de la cavité.
• Vous pouvez régler plusieurs niveaux de puissance et le temps de cuisson du mi-
cro-ondes.
• Une fois le temps écoulé ou lorsque vous ouvrez la porte du micro-ondes, le ma-
gnétron s’arrête immédiatement.
7. Faire cuire et mijoter au micro-ondes
7.1. Remarques générales
Pour disposer correctement les aliments à cuire, placez les morceaux les plus
gros au niveau des bords extérieurs du récipient de cuisson.
Respectez le temps de cuisson exact.
Choisissez le temps de cuisson indiqué le plus court et prolongez-le au besoin.
AVERTISSEMENT!
Risque d’incendie dû à des températures très éle-
vées!
Les aliments beaucoup trop cuits peuvent dégager de
la fumée ou s’enflammer.
Toujours surveiller la cuisson.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1718041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 17 10.08.2017 13:16:0010.08.2017 13:16:00
18
Recouvrez les aliments pendant la cuisson avec un couvercle adapté au mi-
cro-ondes pour éviter les éclaboussures et cuire plus uniformément les aliments.
Pendant leur préparation au micro-ondes, les aliments tels que les morceaux de
poulet et les hamburgers doivent être retournés une fois afin d’accélérer la cuis-
son. Les plus grosses pièces telles que rôtis ou poulets rôtis doivent être retour-
nées au minimum une fois.
Il est aussi important de modifier la disposition des aliments, par ex. avec les
boulettes de viande: à mi-cuisson, les aliments placés en haut doivent être dé-
placés vers le bas et ceux placés au milieu, vers les bords.
Une fois les aliments chauds, mélangez-les si possible afin d’assurer une répar-
tition uniforme de la température ou laissez la cuisson se poursuivre encore un
peu.
7.2. Matières adaptées au micro-ondes
Des récipients et accessoires spécialement adaptés au micro-ondes sont dispo-
nibles dans le commerce. Veillez à ce qu’ils comportent la mention «compatibles
micro-ondes» ou «pour micro-ondes». Mais vous pouvez aussi utiliser votre propre
vaisselle – à condition que la matière qui la constitue soit adaptée.
7.2.1. Matières adaptées
• Porcelaine, vitrocéramique et verre résistant à la chaleur
• Plastique résistant à la chaleur et adapté au micro-ondes (attention: le plastique
peut malgré tout être coloré par les aliments ou déformé par la chaleur)
• Papier sulfurisé
7.2.2. Vue d’ensemble des matières adaptées
Le tableau suivant peut vous aider à choisir le récipient adapté:
Récipient de cuisson Utilisation dans le micro-ondes
Verre résistant à la chaleur Oui
Verre non résistant à la chaleur Non
Céramique résistante à la chaleur Oui
Vaisselle plastique adaptée au mi-
cro-ondes Oui
Papier sulfurisé Oui
Insert métallique Non
Papier alu, barquettes en alu Sous conditions
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1818041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 18 10.08.2017 13:16:0010.08.2017 13:16:00
DE
FR
NL
19
ES
IT
7.2.3. Taille et forme des récipients adaptés au micro-ondes
Les récipients peu profonds et larges sont préférables aux récipients étroits et hauts.
Les aliments «plats» peuvent cuire uniformément.
Les récipients ronds et ovales sont préférables aux récipients carrés. Risque de sur-
chauffe locale dans les coins.
7.3. Matières adaptées sous conditions
• Faïence et céramique. Utilisez des récipients en terre cuite uniquement pour dé-
congeler des aliments ou pour des cuissons de courte durée, l’air et l’eau qui y
sont contenus risquant sinon de provoquer des fissures.
• La vaisselle ornée de motifs en or ou en argent peut être utilisée uniquement si
le fabricant précise «compatible au micro-ondes».
• N’utilisez pas de grandes quantités de papier alu. Vous pouvez toutefois l’utiliser
en petits morceaux pour recouvrir des endroits sensibles. L’énergie micro-ondes
se concentrant avant tout dans les coins des récipients, couvrez aussi ces der-
niers afin d’éviter tout débordement. Laissez une distance de 2,5cm entre la
feuille de papier alu et la paroi intérieure du micro-ondes.
• Les barquettes en alu (par ex. avec les plats cuisinés) sont adaptées sous cer-
taines conditions, mais doivent avoir une hauteur minimum de 3cm pour pou-
voir être utilisées dans le micro-ondes.
7.4. Matières non adaptées
• Métal, donc toutes les casseroles, poêles et tous les couvercles métalliques.
AVERTISSEMENT!
Risque d’incendie!
Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un
risque d’incendie.
Dès que vous remarquez des étincelles ou des
éclairs, éteignez immédiatement le micro-ondes et
débranchez la fiche d’alimentation. Retirez les ali-
ments de l’appareil et vérifiez si les aliments ou le
plat ne contiennent pas d’objet métallique.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1918041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 19 10.08.2017 13:16:0010.08.2017 13:16:00
20
ATTENTION!
Risque de dommage!
Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un
risque de dommage de l’appareil.
En mode Micro-ondes, ne jamais utiliser de vaisselle
ornée de motifs métalliques ni de vaisselle en métal:
risque de dommages de l’appareil et/ou de la vais-
selle dû à la formation d’étincelles.
Ne pas utiliser de verres en cristal ou cristal au plomb
en mode Micro-ondes. Ceux-ci peuvent se briser et
les verres de couleur, se décolorer.
Ne pas utiliser de matériaux non résistants à la cha-
leur. Ils pourraient se déformer ou même brûler.
REMARQUE
Pour vérifier si de la vaisselle peut être utilisée au micro-ondes, versez-y
un peu d’eau et mettez-la dans le micro-ondes.
Réglez le bouton de programme (2) sur le niveau de puissance (Éle-
vé, 700W) et tournez le bouton de réglage du temps de cuisson (3) sur
uneminute. L’appareil fonctionne alors en mode Micro-ondes pendant
1minute. Si vous constatez que le récipient est plus chaud que l’eau,
c’est qu’il n’est pas adapté au micro-ondes. Une vaisselle adaptée au mi-
cro-ondes chauffe uniquement au contact de la chaleur de l’aliment.
8. Avant la première utilisation
Assurez-vous d’avoir bien retiré tous les matériaux d’emballage se trouvant dans
l’appareil et sur la face intérieure de la porte du micro-ondes.
ATTENTION!
Risque de dommage!
Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un
risque de dommage de l’appareil.
Le cache (1) dans la cavité du four ne fait pas partie
de l’emballage et ne doit pas être retiré!
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2018041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 20 10.08.2017 13:16:0010.08.2017 13:16:00
DE
FR
NL
21
ES
IT
8.1. Installation de l’appareil
DANGER!
Risque de blessure!
Tout dommage du micro-ondes présente un risque
de blessure par électrocution ou rayonnement mi-
cro-ondes. En cas de dommages de l’appareil, des
rayons micro-ondes peuvent fuir et s’échapper de l’ap-
pareil. Tout dommage du cordon d’alimentation peut
provoquer un choc électrique.
Si le boîtier, les caches, la porte du micro-ondes, les
joints de porte et/ou le verrouillage de la porte sont
endommagés, ne mettre en aucun cas l’appareil en
marche. Débrancher alors immédiatement le cordon
d’alimentation de la prise de courant en tirant au ni-
veau de la fiche, jamais sur le cordon lui-même.
Si vous constatez un dommage, ne mettez pas le mi-
cro-ondes en marche, mais adressez-vous au SAV.
ATTENTION!
Risque de dommage!
Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un
risque de dommage de l’appareil.
Le micro-ondes est destiné à un usage domestique
et ne doit pas être utilisé en plein air.
Ne jamais utiliser l’appareil sans le plateau tournant
et ne jamais le faire fonctionner à vide.
N’installez pas le micro-ondes à proximité de sources de chaleur, à un endroit ex-
posé à l’eau ou à une forte humidité ni à proximité de matériaux inflammables.
Les pieds ne doivent pas être enlevés.
Branchez le micro-ondes sur une prise de terre facilement accessible à tout mo-
ment.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2118041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 21 10.08.2017 13:16:0010.08.2017 13:16:00
22
8.2. Premier nettoyage de l’appareil
Ouvrez la porte du micro-ondes.
Pour éliminer les restes de poussière des emballages et les résidus de fabrication
éventuels, avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, essuyez la cavité du
four et la face intérieure de la vitre (7) avec un chiffon doux légèrement humide.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le micro-ondes et séchez ensuite
soigneusement les surfaces.
Nettoyez le plateau tournant en verre (5) et l’entraîneur de plateau (4) dans de
l’eau chaude additionnée d’un peu de produit vaisselle et séchez-les soigneuse-
ment.
8.3. Mise en place des accessoires
N’utilisez pas le micro-ondes sans que le plateau tournant soit mis en place correc-
tement.
Placez l’entraîneur de plateau dans le renfoncement prévu dans la cavité du four
puis posez le plateau tournant au centre sur l’entraîneur.
REMARQUE
Lors du premier chauffage, il est possible qu’une légère odeur se dé-
gage. Les vapeurs alors émises ne sont pas nocives et se dissipent rapi-
dement. Veillez simplement à bien aérer la pièce, par exemple en ou-
vrant la fenêtre.
9. Commande du micro-ondes
ATTENTION!
Risque de dommage!
Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un
risque de dommage du micro-ondes.
Ne jamais utiliser le micro-ondes sans le plateau
tournant et ne jamais le faire fonctionner à vide.
Réglez le bouton de réglage du niveau de cuisson (2) sur le niveau souhaité, voir
le tableau des niveaux de puissance.
Fermez la porte du micro-ondes.
Tournez le bouton de réglage du temps de cuisson (3) pour régler le temps de
cuisson souhaité et lancer la cuisson.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2218041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 22 10.08.2017 13:16:0010.08.2017 13:16:00
DE
FR
NL
23
ES
IT
Niveaux de puissance
Symbole Puissance Puissance en watts
Bas 119W
Décongélation 280W
Moyen - Bas 336W
Moyen 462W
Moyen – Élevé 595W
Élevé 700W
Le temps est indiqué en minutes sur la graduation du bouton de réglage du temps
de cuisson (3).
Pour avoir une indication du temps à régler pour la décongélation des aliments, re-
portez-vous au tableau ci-après précisant les temps requis pour les différents poids:
Poids Réglage du temps
200 g env. 3minutes
400 g env. 6minutes
600 g env. 9minutes
800 g env. 12minutes
1 kg env. 15minutes
Le temps de cuisson maximal est de 30minutes.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2318041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 23 10.08.2017 13:16:0110.08.2017 13:16:01
24
9.1. Fin du cycle de cuisson
PRUDENCE!
Risque de blessure!
Les aliments et/ou les récipients pouvant être très
chauds, il existe un risque de brûlure.
Utilisez impérativement des maniques ou des gants
résistants à la chaleur pour sortir les aliments du mi-
cro-ondes.
Une fois le temps de cuisson écoulé, c’est à dire lorsque le bouton de réglage du
temps de cuisson (3) est remis à «0» ou que vous l’avez réglé sur «0», une tonalité
sonore retentit.
Ouvrez la porte du micro-ondes et sortez les aliments.
9.2. Interruption d’un programme
Pour retourner ou remuer les aliments en milieu de cuisson, il est souvent néces-
saire d’interrompre le programme.
Ouvrez la porte du micro-ondes pour interrompre le programme.
La cuisson reprend dès que vous refermez la porte du micro-ondes.
Réglez le bouton de réglage du temps de cuisson (3) sur «0» pour interrompre
définitivement le programme avant la fin.
10. Nettoyage et entretien
DANGER!
Risque d’électrocution!
Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces
conductrices.
Avant de nettoyer le micro-ondes, éteignez-le et dé-
branchez la fiche d’alimentation de la prise de cou-
rant.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2418041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 24 10.08.2017 13:16:0110.08.2017 13:16:01
DE
FR
NL
25
ES
IT
ATTENTION!
Risque de dommage!
L’utilisation de produits d’entretien non adaptés sur le
micro-ondes peut endommager les surfaces de l’appa-
reil.
Ne pas utiliser de produits chimiques agressifs, de dé-
tergents abrasifs ou d’éponges dures pour nettoyer
l’appareil.
Un micro-ondes sale peut entraîner la détérioration des surfaces, ce qui nuirait à la
longévité de l’appareil et pourrait engendrer des situations dangereuses. Il est donc
important de nettoyer régulièrement votre micro-ondes et d’en éliminer les résidus
alimentaires.
Avant de nettoyer le micro-ondes, éteignez-le et débranchez la fiche d’alimenta-
tion de la prise de courant.
Gardez toujours l’intérieur de votre micro-ondes bien propre. Essuyez les écla-
boussures ou les liquides renversés sur les parois intérieures du micro-ondes
avec un chiffon humide. En cas de fort encrassement, vous pouvez utiliser un
produit d’entretien doux. N’utilisez pas d’aérosol ou de détergent agressif car ils
risqueraient d’attaquer, rayer ou ternir la surface de la porte.
Nettoyez les surfaces extérieures avec un chiffon humide. Pour éviter tout
risque d’endommagement des pièces fonctionnelles situées à l’intérieur du mi-
cro-ondes, évitez que de l’eau ne pénètre dans les orifices d’aération.
Nettoyez soigneusement la porte du micro-ondes, la vitre et le mécanisme de
fermeture avec de l’eau chaude additionnée d’un savon doux. Faites particulière-
ment attention à ce que ces pièces ne soient pas endommagées.
Si l’appareil est utilisé dans une pièce très humide, de l’eau de condensation
peut apparaître sur les surfaces extérieures. Si de l’eau de condensation s’accu-
mule dans la cavité du four ou sur les surfaces externes, essuyez-la avec un chif-
fon doux.
Sortez occasionnellement le plateau tournant en verre (5) du micro-ondes pour
le nettoyer. Lavez le plateau tournant en verre (5) dans de l’eau chaude addition-
née d’un savon doux ou au lave-vaisselle. Essuyez ensuite soigneusement le pla-
teau tournant en verre (5) avec un chiffon doux.
Essuyez l’entraîneur de plateau (4) avec un chiffon humide.
Essuyez la cavité du micro-ondes avec un chiffon humide et un détergent doux.
Pour éliminer les éventuelles odeurs, chauffez 5minutes dans le micro-ondes,
dans un récipient profond adapté au micro-ondes, l’équivalent d’une tasse d’eau
additionnée du jus et du zeste d’un citron. Rincez soigneusement l’intérieur du
micro-ondes et essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Si l’éclairage du micro-ondes doit être remplacé, adressez-vous à un atelier qua-
lifié ou au SAV.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2518041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 25 10.08.2017 13:16:0110.08.2017 13:16:01
26
11. Mise hors tension
Si vous n’utilisez pas le micro-ondes pendant une période prolongée, débran-
chez la fiche d’alimentation et rangez le micro-ondes dans un endroit sec,
propre et sans poussière.
12. Dépannage
Problème Cause possible Solution
Le micro-ondes ne
démarre pas.
La fiche d’alimentation
n’est pas bien bran-
chée sur la prise de
courant.
Débranchez la fiche de la prise et
attendez env. 10secondes avant
de la rebrancher.
Le fusible a brûlé. Adressez-vous au SAV.
Le fusible thermique
s’est déclenché.
Attendez que le micro-ondes ait
refroidi.
La prise de courant est
défectueuse.
Vérifiez la prise de courant en y
branchant un autre appareil.
13. Recyclage
EMBALLAGE
Pour le protéger pendant son transport, votre appareil vous est livré
dans un emballage constitué de matières premières qui peuvent être ré-
utilisées ou recyclées.
APPAREIL
Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domes-
tiques.
Conformément à la directive 2012/19/UE, lorsque l’appareil est arrivé en
fin de vie, il doit être recyclé de manière réglementaire.
Les matériaux recyclables que contient l’appareil sont alors réutilisés, ce
qui permet de ménager l’environnement.
Remettez l’appareil usagé dans un centre de collecte des déchets d’équi-
pements électriques et électroniques ou une déchetterie.
Pour plus de renseignements, adressez-vous à votre entreprise de recy-
clage locale ou à votre municipalité.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2618041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 26 10.08.2017 13:16:0110.08.2017 13:16:01
DE
FR
NL
27
ES
IT
14. Caractéristiques techniques
Tension nominale 230–240V ~ 50Hz
Puissance nominale: 1200W
Puissance de sortie nominale: 700W
Fréquence micro-ondes: 2450MHz
Dimensions du boîtier (l x P x H) 45x35x26 cm
Dimensions de la cavité (l x P x H) 31x30x20 cm
Contenance: env. 20litres
Poids net: 10500 g
Diamètre du plateau tournant en
verre
240 mm
La cavité du micro-ondes et le plateau tournant en verre (5) sont adaptés au
contact alimentaire.
Sous réserve de modifications techniques!
15. Déclaration de conformité
Par la présente, la société MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux
exigences essentielles et autres dispositions pertinentes :
• Directive CEM 2014/30/UE
• Directive «Basse tension» 2014/35/UE
• Directive sur l’écoconception 2009/125/CE
• Directive RoHS 2011/65/UE
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2718041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 27 10.08.2017 13:16:0110.08.2017 13:16:01
28
16. Mentions légales
Copyright © 2017
Situation: 10.08.2017
Tous droits réservés.
Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright.
La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que
ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant.
Le copyright est la propriété de la société :
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Allemagne
Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs
d’impression.
Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et télé-
chargé sur le portail de service.
Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessous et charger le mode d‘emploi sur
votre terminal mobile via le portail de service.
URL QR Code
FR www.medion.com/fr/service/accueil/
CH www.medion.com/ch/fr/service/start/
BE www.medion.com/be/fr/service/accueil/
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2818041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 28 10.08.2017 13:16:0110.08.2017 13:16:01
DE
FR
NL
29
ES
IT
URL QR Code
LUX www.medion.com/lu/fr/
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2918041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 29 10.08.2017 13:16:0110.08.2017 13:16:01
30
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 3018041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 30 10.08.2017 13:16:0110.08.2017 13:16:01
DE
FR
NL
1
ES
IT
Inhoudsopgave
1. Betreffende deze handleiding .................................................................... 3
1.1. Tekenuitleg ..............................................................................................................3
2. Gebruiksdoel ................................................................................................ 4
3. Veiligheidsvoorschriften ............................................................................ 5
3.1. Hete oppervlakken ............................................................................................... 9
3.2. Speciale veiligheidsvoorschriften voor het omgaan met
magnetrons ...........................................................................................................11
3.3. Veiligheidsvoorschriften voor het verhitten van vloeistoffen ............13
3.4. Apparaat reinigen en onderhouden ............................................................13
4. Beschrijving van de onderdelen............................................................... 15
5. Inhoud van de levering ............................................................................. 16
6. Over microgolven ...................................................................................... 16
6.1. Het effect van microgolven op levensmiddelen .....................................17
6.2. Microgolven ..........................................................................................................17
7. Koken en garen met de magnetron ......................................................... 17
7.1. Algemene aanwijzingen ...................................................................................17
7.2. Materialen die geschikt zijn voor de magnetron ....................................18
7.3. Beperkt geschikte materialen .........................................................................19
7.4. Ongeschikte materialen ...................................................................................19
8. Voor ingebruikneming .............................................................................. 20
8.1. Apparaat opstellen .............................................................................................21
8.2. Apparaat voor het eerst reinigen ..................................................................22
8.3. Accessoires plaatsen ..........................................................................................22
9. Bediening ................................................................................................... 22
9.1. Einde van het bereidingsproces ....................................................................24
9.2. Programma onderbreken .................................................................................24
10. Reiniging en onderhoud ........................................................................... 24
11. Buiten gebruik stellen ............................................................................... 25
12. Probleemoplossing ................................................................................... 26
13. Afvoeren ..................................................................................................... 26
14. Technische gegevens ................................................................................. 27
15. Conformiteitsinformatie ........................................................................... 27
16. Colofon ....................................................................................................... 28
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 118041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1 10.08.2017 13:16:0110.08.2017 13:16:01
2
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 218041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2 10.08.2017 13:16:0110.08.2017 13:16:01
DE
FR
NL
3
ES
IT
1. Betreff ende deze handleiding
Lees deze handleiding nauwkeurig door en neem alle aanwijzingen in
acht. Hiermee garandeert u een betrouwbare werking en een lange le-
vensduur van uw apparaat. Houd deze handleiding steeds binnen hand-
bereik bij uw apparaat. Bewaar de bedieningshandleiding goed, zodat u
deze bij de verkoop van het apparaat kunt doorgeven aan de nieuwe ei-
genaar.
1.1. Tekenuitleg
GEVAAR!
Waarschuwing voor direct levensgevaar!
Volg de instructies op om situaties die de dood of zware ver-
wondingen tot gevolg hebben, te voorkomen.
GEVAAR!
Waarschuwing voor gevaar door een elektrische schok!
Volg de instructies op om situaties die de dood of zware ver-
wondingen tot gevolg hebben, te voorkomen.
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of zware verwondin-
gen met blijvend letsel!
Volg de instructies op om situaties die de dood of zware ver-
wondingen tot gevolg kunnen hebben, te voorkomen.
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor mogelijke matig ernstige en/of lichte verwon-
dingen door hete oppervlakken!
Volg de instructies op om situaties die minimale of lichte ver-
wondingen tot gevolg kunnen hebben, te voorkomen.
VOORZICHTIG!
Waarschuwing voor mogelijke matig ernstige en/of lichte verwon-
dingen!
Volg de instructies op om situaties die minimale of lichte ver-
wondingen tot gevolg kunnen hebben, te voorkomen.
LET OP!
Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade te voorkomen!
Volg de instructies op om situaties die materiële schade tot ge-
volg kunnen hebben, te voorkomen.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 318041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 3 10.08.2017 13:16:0110.08.2017 13:16:01
4
Aanwijzingen voor de montage of het gebruik
Wisselstroom
Gebruik binnenshuis
Apparaten met dit symbool zijn uitsluitend geschikt voor gebruik
binnenshuis.
Geschikt voor levensmiddelen
Veiligheidsvoorschrift
Handelingsinstructie
• Opsomming
Producten die zijn gemarkeerd met dit symbool, voldoen aan de ei-
sen van de EU-richtlijnen (zie het hoofdstuk “Conformiteitsinforma-
tie").
Geteste veiligheid: Producten die zijn gemarkeerd met dit symbool,
voldoen aan de eisen van de Duitse wet op de productveiligheid.
2. Gebruiksdoel
De magnetron mag uitsluitend worden gebruikt voor het ver-
warmen van daarvoor geschikte levensmiddelen in daarvoor ge-
schikte verpakkingen en serviesgoed. Het apparaat mag niet
worden gebruikt in de open lucht!
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in particuliere huishoudens
en vergelijkbare huishoudelijke toepassingen, zoals:
• in keukens voor de medewerkers van winkels, kantoren en
andere bedrijven;
• op boerderijen;
• door klanten in hotels, motels en andere woonvoorzieningen;
• in bed and breakfasts.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 418041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 4 10.08.2017 13:16:0210.08.2017 13:16:02
DE
FR
NL
5
ES
IT
Het apparaat is niet bedoeld voor zakelijk en industrieel gebruik
en niet voor gebruik in laboratoria.
Houd er rekening mee dat bij gebruik van het apparaat voor
een ander doel dan dat waarvoor het bestemd is, de aanspra-
kelijkheid komt te vervallen.
Neem alle informatie in deze gebruiksaanwijzing in acht en
houd u in het bijzonder aan de veiligheidsvoorschriften. Ie-
dere andere vorm van gebruik geldt als niet in overeenstem-
ming met de voorschriften en kan persoonlijk letsel of materi-
ele schade tot gevolg hebben.
3. Veiligheidsvoorschriften
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN – LEES DEZE ZORG-
VULDIG EN BEWAAR ZE VOOR LATER GEBRUIK!
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel!
Gevaar voor letsel bij kinderen en bij personen met li-
chamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen (bijv.
gedeeltelijk invaliden en ouderen met lichamelijke en
geestelijke beperkingen) of gebrek aan kennis en erva-
ring (bijv. oudere kinderen).
Bewaar het apparaat en de accessoires buiten het bereik van
kinderen.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelij-
ke beperkingen of gebrek aan kennis en/of ervaring, als er ie-
mand toezicht op hen houdt of als hun is geleerd hoe ze het
apparaat veilig kunnen gebruiken en ze hebben begrepen
welke gevaren het gebruik van het apparaat met zich mee-
brengt.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 518041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 5 10.08.2017 13:16:0210.08.2017 13:16:02
6
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uit-
gevoerd door kinderen zonder dat er iemand toezicht op hen
houdt.
Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van het appa-
raat en het netsnoer worden gehouden.
GEVAAR!
Gevaar voor letsel!
Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of ina-
demen van kleine onderdelen of folie.
Bewaar al het gebruikte verpakkingsmateriaal (zakken, stuk-
ken polystyreen, enz.) buiten het bereik van kinderen.
Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen.
GEVAAR!
Gevaar voor letsel!
Er bestaat gevaar voor letsel door elektrische schokken
en microgolfstraling.
Controleer de magnetron en het netsnoer voor ingebruikne-
ming en telkens na gebruik op beschadigingen.
Gebruik de magnetron niet, als het apparaat zelf of het net-
snoer zichtbaar beschadigd is.
Controleer of het netsnoer onbeschadigd is en niet onder de
magnetron door, over hete oppervlakken of langs scherpe
randen loopt.
Wikkel het netsnoer helemaal af.
Zorg ervoor dat er geen knikken in het netsnoer komen en
dat het nergens klem zit.
Als u transportschade ontdekt, neem dan onmiddellijk con-
tact op met het servicecentrum.
Sluit de magnetron alleen aan op een volgens voorschrift ge-
installeerd, geaard en elektrisch beveiligd stopcontact. De
netspanning moet overeenkomen met de technische gege-
vens van het apparaat.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 618041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 6 10.08.2017 13:16:0210.08.2017 13:16:02
DE
FR
NL
7
ES
IT
Zorg ervoor dat het stopcontact vrij toegankelijk is, zodat de
magnetron zo nodig snel kan worden losgekoppeld van het
elektriciteitsnet.
Bij beschadiging van het apparaat kan er door lekkage micro-
golfstraling naar buiten komen. Beschadigingen van het net-
snoer kunnen een elektrische schok veroorzaken.
Bij beschadigingen aan de behuizing, aan afdekkingen, de
ovendeur, de afdichtingen van de deur of de deursluiting
mag de magnetron in geen geval worden gebruikt. Haal in dit
geval onmiddellijk het netsnoer aan de stekker uit het stop-
contact. Gebruik de magnetron niet meer, totdat hij door een
daarvoor opgeleide vakman is gerepareerd.
WAARSCHUWING! Behalve voor vakmensen die daarvoor zijn
opgeleid, is het voor iedereen gevaarlijk om onderhouds- of
reparatiewerkzaamheden uit te voeren waarvoor een afdek-
king moet worden verwijderd die bescherming biedt tegen
stralenbelasting door microgolfenergie.
Breng in geen geval op eigen initiatief veranderingen aan de
magnetron aan en probeer niet om een onderdeel van het
apparaat zelf open te maken en/of te repareren. Laat de mag-
netron en het netsnoer uitsluitend repareren bij een profes-
sioneel reparatiebedrijf of neem contact op met het service-
centrum om gevaarlijke situaties te voorkomen.
De afdekkingen binnen in de magnetron en het folie aan de
binnenkant van het kijkvenster mogen niet worden verwij-
derd, omdat er anders microgolfstraling naar buiten kan ko-
men.
Gebruik uitsluitend door ons geleverde of goedgekeurde re-
serveonderdelen en accessoires.
De magnetron mag niet worden ondergedompeld in water of
andere vloeistoffen of onder stromend water worden gehouden,
omdat dit een elektrische schok tot gevolg kan hebben.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 718041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 7 10.08.2017 13:16:0210.08.2017 13:16:02
8
Haal de netstekker van de magnetron uit het stopcontact,
wanneer
−u het apparaat gaat reinigen,
−er vloeistof in het apparaat terecht is gekomen,
−u het apparaat niet meer gebruikt.
Bescherm de magnetron tegen druip- en spatwater. Zorg er-
voor dat het apparaat niet in aanraking komt met water en
andere vloeistoffen. Houd het apparaat, het netsnoer en de
netstekker uit de buurt van wastafels, gootstenen e.d. Mocht
er een keer vloeistof in het apparaat terecht zijn gekomen,
haal dan onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact. Laat
het apparaat nakijken bij een professioneel reparatiebedrijf.
Raak het apparaat en het netsnoer nooit aan met natte han-
den.
GEVAAR!
Explosiegevaar!
Bij gebruik in een explosiegevaarlijke omgeving be-
staat er explosiegevaar!
Gebruik het apparaat niet in explosiegevaarlijke omgevingen.
Hiertoe behoren bijv. tankinstallaties, opslagplaatsen voor
brandstof en ruimtes waar oplosmiddelen worden verwerkt.
Ook in omgevingen waar de lucht is belast met fijne deeltjes
(bijv. meel- of houtstof), mag dit apparaat niet worden ge-
bruikt.
LET OP
Gevaar voor beschadiging!
Gevaar voor schade aan het apparaat door een verkeer-
de opstelling.
De magnetron is bedoeld voor gebruik als vrijstaand appa-
raat. Plaats het niet in een inbouwmeubel.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 818041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 8 10.08.2017 13:16:0210.08.2017 13:16:02
DE
FR
NL
9
ES
IT
De magnetron moet worden opgesteld op een vlakke, stabie-
le ondergrond die het eigengewicht van het apparaat plus
het maximale gewicht van de daarin bereide voedingsmidde-
len kan dragen.
Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme omstandigheden.
Vermijd:
−hoge luchtvochtigheid en vocht,
−extreem hoge en lage temperaturen,
−rechtstreeks zonlicht,
−open vuur.
Plaats de magnetron niet in de buurt van warmtebronnen.
Chemische additieven in meubelcoatings kunnen het materiaal
van de pootjes van het apparaat aantasten en daardoor vlekken
op het meubeloppervlak veroorzaken.
Plaats het apparaat eventueel op een hittebestendige onder-
laag.
3.1. Hete oppervlakken
GEVAAR!
Explosiegevaar!
Mengsels van water en olie kunnen ontvlammen of
zelfs exploderen.
Verhit in de magnetron geen mengsels van water en
olie of vet.
Ontdooi in de magnetron geen bevroren vet of olie.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 918041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 9 10.08.2017 13:16:0210.08.2017 13:16:02
10
WAARSCHUWING!
Brandgevaar!
Wanneer er verkeerd met het apparaat wordt omge-
gaan, bestaat er gevaar voor brand.
Plaats geen voorwerpen
op de magnetron. Voor vol-
doende ventilatie moet er
boven het apparaat een
ruimte van 20cm en aan
beide zijkanten een ruimte
van 5 cm worden vrijgehou-
den. De openingen van het
apparaat mogen niet wor-
den afgedekt of dichtge-
stopt (zie de afb.).
Laat het apparaat nooit zon-
der toezicht aan staan.
De magnetron is niet be-
doeld om te worden gebruikt in combinatie met een externe
schakelklok of een aparte afstandsbediening.
Bij het opwarmen of koken van gerechten in brandbare mate-
rialen zoals schalen van kunststof of papier moet u de magne-
tron altijd goed in het oog houden.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het verwarmen van
daarvoor geschikte levensmiddelen in daarvoor geschikte
verpakkingen en serviesgoed.
Verhit geen brandbare voorwerpen (zoals kleding, verwar-
mingskussens, pantoffels, sponzen, vochtige poetsdoeken,
enz.) in de magnetron en probeer niet om deze in de magne-
tron te drogen.
Gebruik de magnetron niet voor het bereiden van alcohol-
houdende gerechten. Verwarm geen olie met het apparaat en
gebruik het niet om te frituren!
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1018041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 10 10.08.2017 13:16:0210.08.2017 13:16:02
DE
FR
NL
11
ES
IT
Houd bij rookontwikkeling de deur van het apparaat al-
tijd dicht om vlamvorming te voorkomen resp. al aanwezige
vlammen te verstikken. Schakel het apparaat onmiddellijk uit
door de netstekker uit het stopcontact te halen.
Gebruik uitsluitend in de handel verkrijgbare popcornverpak-
kingen waarop staat aangegeven dat ze bedoeld zijn voor het
maken van popcorn in de magnetron.
Overschrijd nooit de door de fabrikant aangegeven berei-
dingstijden.
Bewaar geen levensmiddelen of andere voorwerpen in de
magnetron.
3.2. Speciale veiligheidsvoorschriften voor het
omgaan met magnetrons
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel!
Er bestaat gevaar voor letsel door het barsten van ver-
pakkingen en serviesgoed.
Verhit geen gerechten of vloeistoffen in afgesloten verpakkin-
gen of serviesgoed! Deze kunnen in het apparaat exploderen
of bij het openen letsel veroorzaken. Verwijder bij afsluitbare
flessen e.d., bijv. bij babyflessen, altijd het deksel.
VOORZICHTIG!
Gevaar voor letsel!
Er bestaat gevaar voor brandwonden.
In de magnetron bereide gerechten worden mogelijk onge-
lijkmatig verhit. Controleer vóór gebruik de temperatuur van
de verwarmde gerechten. Bij babyvoeding en babyflessen
moet u de levensmiddelen vóór controle van de temperatuur
altijd omroeren of -schudden om brandwonden te voorko-
men.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1118041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 11 10.08.2017 13:16:0210.08.2017 13:16:02
12
Verhit eieren met schaal en hele, hardgekookte eieren niet in
de magnetron, omdat deze bij het garen en ook nog nadat ze
uit de magnetron zijn gehaald, kunnen exploderen. Verhit eie-
ren alleen in speciaal voor de magnetron bedoeld servies.
Prik of snijd levensmiddelen met een gesloten vel zoals toma-
ten, worstjes, aubergines e.d. vóór het garen in om te voorko-
men dat de schil openbarst.
Bij het openen van magnetronverpakkingen (bijv. popcorn-
zakken en blikken) komt er hete stoom naar buiten. Houd bij
het openen de opening altijd van het lichaam af.
Bij het openen van de ovendeur komt er hete stoom naar bui-
ten. Houd daarom afstand.
Tijdens het garen worden de oppervlakken van de magne-
tron, de accessoires en het servies zeer heet. Gebruik oven-
wanten. Laat het apparaat, de accessoires en het servies vóór
reiniging afkoelen.
LET OP!
Gevaar voor beschadiging!
Gevaar voor schade aan het apparaat doordat er ver-
keerd mee wordt omgegaan.
Gebruik de magnetron nooit zonder draaiplateau en niet zon-
der dat zich levensmiddelen in de ovenruimte bevinden.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde of in deze gebruiksaan-
wijzing als geschikt omschreven accessoires.
Gebruik in de magnetron nooit serviesgoed met metalen de-
coraties of metalen serviesgoed, omdat het apparaat en/of
het serviesgoed door het overslaan van vonken beschadigd
kunnen raken.
Gebruik serviesgoed dat geschikt is voor de magnetron. Let
bij de aanschaf van serviesgoed op aanduidingen als "ge-
schikt voor de magnetron" of "voor de magnetron".
Beweeg het apparaat tijdens gebruik niet.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1218041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 12 10.08.2017 13:16:0210.08.2017 13:16:02
DE
FR
NL
13
ES
IT
3.3. Veiligheidsvoorschriften voor het verhitten van
vloeistoff en
VOORZICHTIG!
Gevaar voor letsel!
Er bestaat gevaar voor brandwonden.
Bij het verhitten van vloeistoffen in de magnetron kan er een
zogenaamde kookvertraging optreden. Dat wil zeggen dat de
vloeistof het kookpunt al heeft bereikt zonder dat de voor het
koken typische bellen ontstaan. Bij trillingen zoals die bijvoor-
beeld ontstaan als de vloeistof uit de magnetron wordt ge-
haald, kan de vloeistof dan plotseling gaan koken. Er kan in-
eens vloeistof naar buiten spuiten.
Gebruik geen hoge, smalle bekers, glazen of kommen.
Zet bij het verhitten van vloeistoffen een staafje van glas of
keramiek in de beker, het glas of de kom, om kookvertraging
te voorkomen. Wacht na het verhitten even, tik voorzichtig te-
gen de beker, het glas of de kom en roer de vloeistof om voor-
dat u deze uit de ovenruimte haalt.
3.4. Apparaat reinigen en onderhouden
LET OP!
Gevaar voor beschadiging!
Gevaar voor schade aan het apparaat doordat er ver-
keerd mee wordt omgegaan.
Een verkeerd gebruik van schoonmaakmiddelen bij het rei-
nigen van het apparaat kan beschadiging van het oppervlak
tot gevolg hebben. Gebruik voor het reinigen geen agressie-
ve chemische schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen of har-
de sponzen.
Het apparaat mag niet worden schoongemaakt met een ho-
gedrukreiniger. Er kan stoom in het apparaat binnendringen,
waardoor de elektronica en het oppervlak beschadigd kun-
nen raken.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1318041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 13 10.08.2017 13:16:0210.08.2017 13:16:02
14
Als de magnetron niet voldoende wordt schoongehouden,
kan het oppervlak van het apparaat worden aangetast. Dit
verkort de levensduur en kan leiden tot gevaarlijke situaties.
Reinig het apparaat regelmatig en verwijder achtergebleven
etensresten.
Neem bij het reinigen van de ovenruimte en van aangrenzen-
de delen de aanwijzingen voor het reinigen in acht, zie “10.
Reiniging en onderhoud” op blz. 24.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1418041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 14 10.08.2017 13:16:0210.08.2017 13:16:02
DE
FR
NL
15
ES
IT
4. Beschrijving van de onderdelen
1
2
3
45
6
7
1) Afdekking van het magnetron NIET VER-
WIJDEREN!
2) Programmaschakelaar
3) Tijdschakelaar
4) Meenemer
5) Glazen draaiplateau
6) Deurvergrendeling
7) Kijkvenster
2
3
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1518041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 15 10.08.2017 13:16:0210.08.2017 13:16:02
16
5. Inhoud van de levering
GEVAAR!
Verstikkingsgevaar!
Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of ina-
demen van kleine onderdelen of folie.
Houd het verpakkingsfolie buiten het bereik van kin-
deren.
Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal
spelen.
LET OP!
Gevaar voor beschadiging!
Gevaar voor schade aan het apparaat doordat er ver-
keerd mee wordt omgegaan.
De afdekking (1) in de ovenruimte is geen onderdeel
van de verpakking en mag niet worden verwijderd!
Haal het product uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Controleer de levering op volledigheid en informeer ons binnen 14 dagen na
aankoop, als de levering niet compleet is.
Het door u gekochte pakket hoort het volgende te bevatten:
• magnetron
• glazen draaiplateau
• meenemer
• gebruiksaanwijzing met garantie-informatie
6. Over microgolven
Microgolven zijn hoogfrequente elektromagnetische golven die ervoor zorgen
dat uw gerechten in de ovenruimte worden verwarmd. Microgolven verhitten alle
niet-metalen voorwerpen. Gebruik daarom in de magnetron geen metalen voor-
werpen. Het verwarmen gaat beter naarmate er meer water in de levensmiddelen
aanwezig is.
Voor een optimale verdeling van de warmte kunt u de gerechten als ze klaar zijn,
het beste één tot twee minuten in de magnetron laten staan om na te garen.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1618041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 16 10.08.2017 13:16:0310.08.2017 13:16:03
DE
FR
NL
17
ES
IT
6.1. Het eff ect van microgolven op levensmiddelen
• Microgolven dringen tot een diepte van ca. 3 cm in de levensmiddelen door.
• De golven verhitten de water-, vet- en suikermoleculen (gerechten met een
hoog watergehalte worden het intensiefst verwarmd).
• Deze warmte dringt vervolgens – langzaam – door in het hele gerecht en zorgt
ervoor dat het ontdooit, wordt verhit en gaar wordt.
• De ovenruimte en de lucht in de ovenruimte worden niet verwarmd (het servies-
goed wordt vooral verwarmd door de hete gerechten).
• Elk gerecht heeft om gaar te worden resp. te ontdooien een bepaalde hoeveel-
heid energie nodig. Hiervoor geldt de volgende vuistregel: hoog vermogen –
korte tijd, gering vermogen – lange tijd.
6.2. Microgolven
• De microgolven worden opgewekt door een microgolfgenerator, het zogenaam-
de magnetron, en naar de ovenruimte geleid.
• De wanden van de ovenruimte en het kijkvenster (7) reflecteren de microgolven,
zodat ze niet uit de ovenruimte naar buiten kunnen.
• Het vermogen van de microgolven en de gaartijd kunnen worden ingesteld op
verschillende standen.
• Na afloop van de ingestelde tijd en bij het openen van de ovendeur wordt de
magnetron direct uitgeschakeld.
7. Koken en garen met de magnetron
7.1. Algemene aanwijzingen
Om de voedingsmiddelen op de juiste manier in de magnetron te doen en ze op
de goede plaats te zetten, positioneert u de dikste stukken aan de buitenkant.
Neem de exacte kook- of gaartijd in acht.
Kies de kortst aangegeven kook- of gaartijd en verleng deze zo nodig.
WAARSCHUWING!
Brandgevaar door zeer hoge temperaturen!
Sterk oververhitte gerechten kunnen rookontwikkeling
veroorzaken of zelfs vlam vatten.
Houd het bereidingsproces altijd goed in de gaten.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1718041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 17 10.08.2017 13:16:0310.08.2017 13:16:03
18
Dek de gerechten tijdens het koken of garen af met een voor de magnetron ge-
schikte afdekking. Door het afdekken wordt spatten voorkomen. Bovendien
wordt het eten gelijkmatiger gegaard.
Gerechten als stukjes kip en hamburgers moeten tijdens de bereiding in de
magnetron een keer worden omgedraaid om het garen te versnellen. Grotere
stukken zoals braadstukken of een hele kip moeten minimaal één keer worden
omgedraaid.
Ook omscheppen is belangrijk, bijv. bij gehaktballetjes. Na de helft van de be-
reidingstijd moeten de gerechten van boven naar beneden en van binnen naar
buiten worden omgeschept.
Meng het bereide gerecht zo mogelijk na het verhitten goed door, zodat de
warmte gelijkmatig wordt verdeeld, of laat het nog even nagaren.
7.2. Materialen die geschikt zijn voor de magnetron
Voor uw magnetron kunt u speciaal serviesgoed en speciale accessoires kopen. Let
op aanduidingen als "geschikt voor de magnetron" of "voor de magnetron". Als het
materiaal hier geschikt voor is, kunt u ook het serviesgoed gebruiken dat u al in huis
hebt.
7.2.1. Geschikte materialen
• Porselein, keramisch glas en hittebestendig glas
• Kunststof die hittebestendig is en geschikt is voor de magnetron (let op: kunst-
stof kan desondanks door de verwarmde levensmiddelen verkleuren of door de
hitte vervormen)
• Bakpapier
7.2.2. Overzicht van geschikte materialen
De onderstaande lijst dient ter algemene oriëntatie en om u te helpen bij de keuze
van het juiste serviesgoed:
Kookgerei Gebruik in de magnetron
Hittebestendig glas Ja
Niet-hittebestendig glas Nee
Hittebestendig keramiek Ja
Voor de magnetron geschikte kunst-
stoffen Ja
Bakpapier Ja
Metalen inzet Nee
Aluminiumfolie en -schalen Onder voorwaarden geschikt
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1818041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 18 10.08.2017 13:16:0310.08.2017 13:16:03
DE
FR
NL
19
ES
IT
7.2.3. Afmetingen en vorm van servies voor de magnetron
Platte, brede schalen zijn beter geschikt dan smalle, hoge schalen. "Platte" gerech-
ten kunnen hierin gelijkmatiger garen.
Ronde en ovale schalen zijn beter geschikt dan rechthoekige. In de hoeken bestaat
gevaar voor plaatselijke oververhitting.
7.3. Beperkt geschikte materialen
• Aardewerk en keramiek. Gebruik aardewerk alleen om te ontdooien en bij korte
gaartijden, omdat er anders vanwege het lucht- en watergehalte barsten in het
aardewerk kunnen komen.
• Serviesgoed met een gouden of zilveren decor. Gebruik dit alleen, als het vol-
gens de fabrikant geschikt is voor de magnetron.
• Aluminiumfolie. Gebruik dit niet in grote hoeveelheden. Wel kunt u kleine stuk-
jes gebruiken om bijv. gevoelige gedeeltes van gerechten af te dekken. Dek om
overkoken te voorkomen, ook de hoeken van schalen af, omdat de microgolfe-
nergie zich vooral in de hoeken concentreert. Houd een afstand van 2,5 cm aan
tussen het folie en de binnenwand.
• Aluminiumschalen (bijv. bij kant-en-klaargerechten) zijn onder bepaalde voor-
waarden geschikt, maar moeten wel minimaal 3 cm hoog zijn om in de magne-
tron gebruikt te kunnen worden.
7.4. Ongeschikte materialen
• Metaal, d.w.z. alle metalen pannen en deksels.
WAARSCHUWING!
Brandgevaar!
Wanneer er verkeerd met het apparaat wordt omge-
gaan, bestaat er gevaar voor brand.
Zodra u vonken of flitsen ziet, moet u de magnetron
uitschakelen en de netstekker uit het stopcontact
halen. Haal de gerechten uit het apparaat en contro-
leer of zich metalen voorwerpen op of in de levens-
middelen of het serviesgoed bevinden.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1918041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 19 10.08.2017 13:16:0310.08.2017 13:16:03
20
LET OP!
Gevaar voor beschadiging!
Gevaar voor schade aan het apparaat doordat er ver-
keerd mee wordt omgegaan.
Gebruik in de magnetron nooit serviesgoed met me-
talen decoraties of metalen serviesgoed, omdat het
apparaat en/of het serviesgoed door het overslaan
van vonken beschadigd kunnen raken.
Gebruik in de magnetron geen kristal of loodkristal.
Dit kan springen en gekleurd glas kan verkleuren.
Gebruik geen materialen die niet hittebestendig zijn.
Deze kunnen vervormen of zelfs verbranden.
LET OP
Om te controleren of bepaald serviesgoed geschikt is voor gebruik in de
magnetron, doet u er een beetje water in en zet u het in de magnetron.
Zet de programmaschakelaar (2) op de stand (hoog, 700W) en stel
de tijdschakelaar (3) in op 1 minuut. Het apparaat wordt dan gedurende
1 minuut ingeschakeld. Als u vaststelt dat het serviesgoed heter is dan
het water, is het niet geschikt voor de magnetron. Serviesgoed dat ge-
schikt is voor de magnetron, wordt alleen verwarmd door de hitte van
het gerecht.
8. Voor ingebruikneming
Controleer of al het verpakkingsmateriaal uit het apparaat en van de binnenzij-
de van de ovendeur is verwijderd.
LET OP!
Gevaar voor beschadiging!
Gevaar voor schade aan het apparaat doordat er ver-
keerd mee wordt omgegaan.
De afdekking (1) in de ovenruimte is geen onderdeel
van de verpakking en mag niet worden verwijderd!
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2018041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 20 10.08.2017 13:16:0310.08.2017 13:16:03
DE
FR
NL
21
ES
IT
8.1. Apparaat opstellen
GEVAAR!
Gevaar voor letsel!
Er bestaat gevaar voor letsel door elektrische schokken
en microgolfstraling. Bij beschadiging van het appa-
raat kan er door lekkage microgolfstraling naar buiten
komen. Beschadigingen van het netsnoer kunnen een
elektrische schok veroorzaken.
Bij beschadigingen aan de behuizing, aan afdekkin-
gen, de ovendeur of de deursluiting mag de magne-
tron in geen geval worden gebruikt. Haal in dit geval
onmiddellijk het netsnoer aan de stekker uit het stop-
contact.
Als de magnetron beschadigd is, gebruik het appa-
raat dan niet, maar neem contact op met het service-
centrum.
LET OP!
Gevaar voor beschadiging!
Gevaar voor schade aan het apparaat doordat er ver-
keerd mee wordt omgegaan.
De magnetron is bedoeld voor gebruik binnenshuis
en mag niet worden gebruikt in de open lucht.
Gebruik de magnetron nooit zonder draaiplateau en
niet zonder dat zich levensmiddelen in de ovenruim-
te bevinden.
Plaats de magnetron niet in de directe omgeving van warmtebronnen, op een
plaats waar het vochtig is of de luchtvochtigheid hoog is, of in de buurt van
brandbare materialen.
De pootjes mogen niet worden verwijderd.
Sluit de magnetron aan op een goed bereikbaar geaard stopcontact dat altijd
vrij toegankelijk is.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2118041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 21 10.08.2017 13:16:0310.08.2017 13:16:03
22
8.2. Apparaat voor het eerst reinigen
Open de ovendeur.
Om achtergebleven stof van het verpakkingsmateriaal en eventueel van de fa-
bricage achtergebleven materiaalresten te verwijderen, maakt u de ovenruimte
en de binnenkant van het kijkvenster (7) voor ingebruikneming schoon met een
licht bevochtigde, zachte doek. Let op dat er geen vloeistof in de magnetron te-
rechtkomt en maak de oppervlakken na afloop goed droog.
Reinig het glazen draaiplateau (5) en de meenemer (4) in warm water met een
beetje afwasmiddel en droog de onderdelen goed af.
8.3. Accessoires plaatsen
Gebruik de magnetron niet zonder dat het draaiplateau op de juiste manier is aan-
gebracht.
Plaats de meenemer in de uitsparing in de ovenruimte en zet het draaiplateau
midden op de meenemer.
LET OP
Wanneer het apparaat voor het eerst wordt opgewarmd, kan er een lich-
te geurvorming optreden. De dampen die hierbij vrijkomen, zijn on-
schadelijk en verdwijnen na korte tijd weer. Zorg voor voldoende venti-
latie, bijv. door een raam open te zetten.
9. Bediening
LET OP!
Gevaar voor beschadiging!
Gevaar voor schade aan het apparaat doordat er ver-
keerd mee wordt omgegaan.
Gebruik de magnetron nooit zonder draaiplateau en
niet zonder dat zich levensmiddelen in de ovenruim-
te bevinden.
Zet de programmaschakelaar (2) in de gewenste stand; zie hiervoor de tabel met
vermogensstanden.
Sluit de ovendeur.
Draai de tijdschakelaar (3) in de gewenste stand om de gaartijd in te stellen en
het garen te starten.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2218041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 22 10.08.2017 13:16:0310.08.2017 13:16:03
DE
FR
NL
23
ES
IT
Vermogensstanden
Symbool Vermogen Vermogen in watt
laag 119 W
ontdooien 280 W
middel – laag 336 W
middel 462 W
middel – hoog 595 W
hoog 700 W
Op de schaal van de tijdschakelaar (3) wordt de tijd in minuten aangegeven.
Als oriëntatiehulp voor de tijd die u moet instellen voor het ontdooien van levens-
middelen, zijn in de onderstaande tabel de tijden vermeld die ongeveer nodig zijn
voor verschillende gewichten:
Gewicht Tijdsinstelling
200 g ca. 3 minuten
400 g ca. 6 minuten
600 g ca. 9 minuten
800 g ca. 12 minuten
1 kg ca. 15 minuten
De langst mogelijke bereidingstijd bedraagt 30 minuten.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2318041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 23 10.08.2017 13:16:0310.08.2017 13:16:03
24
9.1. Einde van het bereidingsproces
VOORZICHTIG!
Gevaar voor letsel!
Doordat de gerechten resp. het serviesgoed zeer heet
kunnen zijn, bestaat er gevaar voor brandwonden.
Gebruik daarom altijd pannenlappen of ovenwan-
ten, als u de gerechten uit de ovenruimte haalt.
Na afloop van het bereidingsproces, d.w.z. als de tijdschakelaar (3) op "0" staat of u
hem op "0" hebt gezet, klinkt er een geluidssignaal.
Open de ovendeur en haal het bereide gerecht uit de magnetron.
9.2. Programma onderbreken
Om de gerechten bijv. halverwege de bereidingstijd te kunnen omdraaien of om-
roeren, is het vaak nodig om het programma te onderbreken.
Open de ovendeur om het programma te onderbreken.
Nadat u de ovendeur weer hebt gesloten, wordt de bereiding voortgezet.
Zet de tijdschakelaar (3) op "0" om het programma definitief voortijdig af te bre-
ken.
10. Reiniging en onderhoud
GEVAAR!
Gevaar voor elektrische schokken!
Er bestaat gevaar voor elektrische schokken door
stroomvoerende onderdelen.
Schakel de magnetron uit en haal de stekker uit het
stopcontact, voordat u het apparaat gaat reinigen.
LET OP!
Gevaar voor beschadiging!
Een verkeerd gebruik van schoonmaakmiddelen bij het
reinigen van het apparaat kan beschadiging van het
oppervlak tot gevolg hebben.
Gebruik voor het reinigen geen agressieve chemi-
sche schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen of har-
de sponzen.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2418041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 24 10.08.2017 13:16:0310.08.2017 13:16:03
DE
FR
NL
25
ES
IT
Als de magnetron niet voldoende wordt schoongehouden, kan het oppervlak van
het apparaat worden aangetast. Dit verkort de levensduur en kan leiden tot gevaar-
lijke situaties. Reinig de magnetron daarom regelmatig en verwijder alle etensres-
ten.
Schakel de magnetron uit en haal de stekker uit het stopcontact, voordat u het
apparaat gaat reinigen.
Houd de magnetron van binnen schoon. Veeg spetters en gemorste vloeistof-
fen op de wand van de oven weg met een vochtige doek. Bij sterke vervuiling
kunt u een mild schoonmaakmiddel gebruiken. Gebruik geen reinigingssprays
of scherpe schoonmaakmiddelen, omdat deze het deuroppervlak kunnen aan-
tasten, er krassen op kunnen maken en het mat kunnen maken.
De buitenkant kan worden gereinigd met een vochtige doek. Om beschadiging
van de functionele onderdelen binnen in de magnetron te voorkomen, moet u
ervoor zorgen dat er geen water in de ventilatieopeningen terechtkomt.
Reinig de ovendeur, het kijkvenster en het sluitmechanisme voorzichtig met een
milde zeepoplossing. Controleer deze onderdelen goed op beschadigingen.
Bij gebruik bij een hoge luchtvochtigheid kan er aan de buitenkant condensvor-
ming optreden. Als er binnen in het apparaat of aan de buitenkant condenswa-
ter zit, veeg dit dan met een zachte doek weg.
Om het glazen draaiplateau (5) te reinigen, moet u dit uit de magnetron halen.
Doe dit regelmatig. Was het glazen draaiplateau (5) af in warm water met een
milde zeepoplossing of in de vaatwasser. Droog het glazen draaiplateau (5) daar-
na met een zachte doek goed af.
Neem de meenemer (4) af met een vochtige doek.
Maak de ovenruimte schoon met een vochtige doek en een mild schoonmaak-
middel.
Geuren die in de magnetron blijven hangen, kunt u verwijderen door een kop-
je water met het sap en de schil van een citroen in een diepe magnetronbesten-
dige schaal te zetten en 5 minuten in de magnetron te verhitten. Veeg de oven-
ruimte goed uit en wrijf hem met een zachte doek droog.
Wanneer de verlichting in de magnetron vervangen moet worden, neem dan
contact op met een professioneel reparatiebedrijf of met het servicecentrum.
11. Buiten gebruik stellen
Als u de magnetron langere tijd niet gebruikt, haal dan de stekker uit het stop-
contact en zet de magnetron weg op een droge, schone en stofvrije plaats.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2518041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 25 10.08.2017 13:16:0310.08.2017 13:16:03
26
12. Probleemoplossing
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het lukt niet om de
magnetron in wer-
king te stellen.
De netstekker zit niet
goed in het stopcon-
tact.
Haal de netstekker uit het stop-
contact en steek hem na ca. 10
seconden opnieuw in het stop-
contact.
De zekering is doorge-
brand.
Neem contact op met het ser-
vicecentrum.
De oververhittings-
beveiliging is geacti-
veerd.
Wacht tot de magnetron is afge-
koeld.
Het stopcontact is de-
fect.
Controleer het stopcontact door
er een ander apparaat op aan te
sluiten.
13. Afvoeren
VERPAKKING
Ter bescherming tegen schade bij het transport is uw toestel voorzien
van een verpakking. Verpakkingen zijn grondstoffen en kunnen worden
hergebruikt of terug worden gebracht in de grondstoffenkringloop.
TOESTEL
Afgedankte apparatuur mag niet met huishoudelijk afval worden afge-
voerd.
Volgens EG-richtlijn 2012/19/EU moet oude apparatuur aan het einde
van de levensduur volgens voorschrift worden afgevoerd.
Hierbij worden de bruikbare grondstoffen in het apparaat voor recycling
gescheiden waarmee de belasting van het milieu wordt beperkt.
Lever het afgedankte apparaat voor recycling in bij een inzamelpunt
voor elektrisch afval of een algemeen inzamelpunt voor recycling.
Neem voor verdere informatie contact op met uw plaatselijke reini-
gingsdienst of met uw gemeente.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2618041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 26 10.08.2017 13:16:0410.08.2017 13:16:04
DE
FR
NL
27
ES
IT
14. Technische gegevens
Nominale spanning: 230-240V ~ 50 Hz
Nominaal vermogen: 1200 W
Nominaal uitgangsvermogen: 700 W
Frequentie magnetron: 2450 MHz
Afmetingen van de behuizing (b x
d x h)
45 x 35 x 26 cm
Afmetingen van de ovenruimte (b
x d x h)
31 x 30 x 20 cm
Inhoud van de ovenruimte: ca. 20 liter
Nettogewicht: 10.500 g
Diameter van het glazen draaipla-
teau:
240 mm
De ovenruimte en het glazen draaiplateau (5) zijn geschikt voor levensmid-
delen.
Technische wijzigingen voorbehouden!
15. Conformiteitsinformatie
Hiermee verklaart Medion AG dat dit apparaat voldoet aan de basiseisen en andere
relevante voorschriften:
• EMV-richtlijn 2014/30/EU
• Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU
• Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG
• RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2718041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 27 10.08.2017 13:16:0410.08.2017 13:16:04
28
16. Colofon
Copyright © 2017
Uitgave: 10.08.2017
Alle rechten voorbehouden.
Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd.
Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder
schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden.
Het copyright berust bij de firma:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Duitsland
Technische wijzigingen voorbehouden.
De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal
beschikbaar voor download.
U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het service-
portal naar uw mobiele toestel downloaden.
URL QR Code
NL www.medion.com/nl/service/start/
BE www.medion.com/be/nl/service/start/
LUX www.medion.com/lu/fr/
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2818041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 28 10.08.2017 13:16:0410.08.2017 13:16:04
DE
FR
NL
1
ES
IT
Contenido
1. Acerca de las presentes instrucciones........................................................ 3
1.1. Explicación de los signos ....................................................................................3
2. Uso debido ................................................................................................... 4
3. Indicaciones de seguridad .......................................................................... 5
3.1. Superficies calientes.............................................................................................9
3.2. Indicaciones especiales de seguridad para el uso del microondas ..10
3.3. Indicaciones de seguridad para el calentamiento de líquidos ...........12
3.4. Limpieza y cuidados del aparato ...................................................................13
4. Descripción de piezas ................................................................................ 14
5. Volumen de suministro ............................................................................. 15
6. Acerca de las microondas .......................................................................... 16
6.1. El efecto de las microondas en los alimentos ...........................................16
6.2. Microondas ............................................................................................................16
7. Cocinar y cocer con el microondas ........................................................... 16
7.1. Notas generales ...................................................................................................16
7.2. Materiales aptos para el microondas ..........................................................17
7.3. Materiales indicados con reservas ................................................................18
7.4. Materiales no indicados ....................................................................................19
8. Antes del primer uso ................................................................................. 20
8.1. Instalación del aparato ......................................................................................20
8.2. Primera limpieza del aparato ..........................................................................21
8.3. Colocación de los accesorios ..........................................................................21
9. Manejo ........................................................................................................ 22
9.1. Fin del proceso de cocción ..............................................................................23
9.2. Cancelación del programa ...............................................................................23
10. Limpieza y mantenimiento ....................................................................... 24
11. Puesta fuera de servicio ............................................................................ 25
12. Solución de fallos....................................................................................... 25
13. Eliminación ................................................................................................. 26
14. Datos técnicos ............................................................................................ 26
15. Información de conformidad .................................................................... 27
16. Aviso legal .................................................................................................. 27
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 118041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1 10.08.2017 13:16:0410.08.2017 13:16:04
2
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 218041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2 10.08.2017 13:16:0410.08.2017 13:16:04
DE
FR
NL
3
ES
IT
1. Acerca de las presentes instrucciones
Lea atentamente estas instrucciones y observe todas las indicaciones
descritas. De este modo garantizará un funcionamiento fiable y una lar-
ga vida útil de su aparato. Guarde estas instrucciones siempre a mano,
cerca de su aparato. Conserve este manual de instrucciones para poder
entregarlo al nuevo propietario, en caso de vender el aparato.
1.1. Explicación de los signos
PELIGRO!
¡Advertencia de peligro de muerte inminente!
Siga las instrucciones para evitar situaciones que conllevan la
muerte o lesiones graves.
PELIGRO!
¡Advertencia de peligro por descarga eléctrica!
Siga las instrucciones para evitar situaciones que conllevan la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA!
¡Advertencia de posible peligro de muerte y/o lesiones graves irre-
versibles!
Siga las instrucciones para evitar situaciones que puedan con-
llevar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA!
¡Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve debido a
superficies calientes!
Siga las instrucciones para evitar situaciones que puedan con-
llevar lesiones insignificantes o leves.
PRECAUCIÓN!
¡Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve!
Siga las instrucciones para evitar situaciones que puedan con-
llevar lesiones insignificantes o leves.
ATENCIÓN!
¡Observe las indicaciones para evitar daños materiales!
Siga las instrucciones para evitar situaciones que puedan con-
llevar daños materiales.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 318041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 3 10.08.2017 13:16:0410.08.2017 13:16:04
4
Indicaciones sobre el ensamblaje o el funcionamiento
Corriente alterna
Uso en interiores
Los aparatos que tienen este símbolo solo son aptos para su uso en
interiores.
Superficie para uso alimentario
Indicación de seguridad
Instrucción operativa
• Enumeración
Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos
de las directivas de la UE (véase el capítulo "Información sobre la
conformidad").
Seguridad probada: Los productos identificados con este símbolo
cumplen los requisitos de la legislación sobre la seguridad de pro-
ductos.
2. Uso debido
El microondas solo puede utilizarse para calentar comida apta
para ello en vajilla y recipientes apropiados. ¡No debe utilizarse a
la intemperie!
Este aparato está diseñado para uso doméstico y otras aplicacio-
nes similares a la doméstica, p. ej.
• en cocinas para empleados ubicadas en comercios, oficinas y
otros ámbitos profesionales;
• en instalaciones agrícolas;
• para clientes en hoteles, moteles y otras instalaciones residen-
ciales;
• en pensiones.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 418041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 4 10.08.2017 13:16:0410.08.2017 13:16:04
DE
FR
NL
5
ES
IT
El aparato no es adecuado para el uso en el ámbito profesional
ni industrial ni en laboratorios.
Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato con-
lleva la pérdida de la garantía.
Tenga en cuenta toda la información contenida en este ma-
nual de instrucciones, especialmente las indicaciones de se-
guridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso
previsto y puede provocar daños materiales o personales.
3. Indicaciones de seguridad
¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES – LÉALAS CON
CUIDADO Y GUÁRDELAS PARA SU FUTURO USO!
ADVERTENCIA!
¡Peligro de sufrir lesiones!
Peligro de lesiones para niños y personas con capacida-
des mentales, sensoriales o físicas reducidas (como per-
sonas parcialmente discapacitadas, personas mayores
con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales)
o con falta de experiencia y conocimiento (como niños
mayores).
El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera
del alcance de los niños.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8
años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experien-
cia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan
recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo
seguro y hayan comprendido los peligros resultantes.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario
no deben ser ejecutados por niños sin supervisión.
Mantenga alejados del aparato y del cable de conexión a los
niños menores de 8 años.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 518041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 5 10.08.2017 13:16:0410.08.2017 13:16:04
6
PELIGRO!
¡Peligro de sufrir lesiones!
Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de
piezas pequeñas o film de plástico.
Guarde todos los materiales de embalaje usados (sacos, pie-
zas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
No permita que los niños jueguen con el material de embala-
je.
PELIGRO!
¡Peligro de sufrir lesiones!
Existe peligro de lesiones por descarga eléctrica o ra-
diación de microondas.
Antes del primer uso y después de cada aplicación, comprue-
be si hay daños en el microondas y en el cable de red.
No ponga en marcha el microondas si el microondas o el ca-
ble de red presentan daños visibles.
Asegúrese de que el cable de red no esté dañado y que no
pase por debajo del microondas, sobre superficies calientes o
aristas vivas.
Desenrolle el cable de red por completo.
No doble o aplaste el cable de red.
Si detecta daños de transporte, diríjase de inmediato al servi-
cio técnico.
Conecte el microondas solamente a una toma de corriente
debidamente instalada, conectada a tierra y protegida eléctri-
camente. La tensión de red debe corresponderse con los da-
tos técnicos del aparato.
La toma de corriente tiene que estar cerca por si necesita des-
enchufar rápidamente el microondas en un momento dado.
La radiación de microondas puede presentar fugas al exterior
como consecuencia de daños en el aparato. Si hay daños en el
cable de red, puede producirse una descarga eléctrica.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 618041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 6 10.08.2017 13:16:0410.08.2017 13:16:04
DE
FR
NL
7
ES
IT
En caso de daños en la carcasa, las cubiertas, la puerta del es-
pacio de cocción, las juntas de la puerta o el cierre, no ponga
en marcha el microondas en ninguna circunstancia. En estos
casos, desconecte inmediatamente el cable de red de la clavi-
ja de la toma de corriente con puesta a tierra. No vuelva a po-
ner en marcha el microondas antes de que una persona con la
debida formación lo haya reparado.
¡ADVERTENCIA! La realización de los trabajos de manteni-
miento o reparación que requieran retirar una cubierta de
protección contra la carga de radiación producida por la ener-
gía de microondas es peligroso para todas las personas ex-
cepto para las que estén debidamente formadas.
Nunca modifique el microondas por cuenta propia, ni abra
y/o repare ningún componente del aparato. Repare el mi-
croondas o el cable de red solo a través de un taller cualifica-
do para ello o diríjase a nuestro Servicio para evitar acciden-
tes.
No retire ninguna cubierta del interior del microondas ni la lá-
mina interior de la ventana, ya que puede escaparse una ra-
diación de microondas.
Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados
u homologados por nosotros.
El microondas no se debe sumergir en agua u otros líquidos, ni
enjuagarse con agua, ni utilizarse en espacios húmedos dado
que se podría producir una descarga eléctrica.
Desenchufe el microondas de la toma de corriente cuando
−limpie el aparato
−haya penetrado líquido en el aparato
−ya no necesite el aparato.
Proteja el microondas de gotas de agua y salpicaduras. Evite
que entre en contacto con el agua u otros líquidos. Mantenga
el aparato, el cable de red y la clavija alejados de lavabos, fre-
gaderos y lugares similares. En caso de que haya penetrado lí-
quido en el aparato, extraiga inmediatamente la clavija del
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 718041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 7 10.08.2017 13:16:0410.08.2017 13:16:04
8
enchufe con toma de tierra. Encargue la comprobación del
aparato a un taller cualificado para ello.
Nunca toque el aparato o el cable de red con las manos moja-
das.
PELIGRO!
¡Peligro de explosión!
¡En caso de funcionamiento en un entorno con peligro
de explosión, existe peligro de explosión!
Nunca utilice el aparato en entornos con un potencial ries-
go de explosión. Como pueden ser, p. ej., estaciones de servi-
cio, depósitos de carburantes o zonas en las que se procesan
disolventes. El aparato tampoco se debe utilizar en entornos
con aire contaminado de partículas (p. ej. polvo de harina o
de serrín).
ATENCIÓN
¡Peligro de daños!
Peligro de daños en el aparato por una colocación in-
adecuada.
El microondas está diseñado como un aparato ubicado inde-
pendientemente. No se debe colocar dentro de un armario.
Coloque el microondas en una superficie plana y estable que
pueda soportar el peso propio del aparato junto con el peso
máximo de la cantidad de alimentos preparados en su inte-
rior.
Utilice el aparato únicamente en interiores.
No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evi-
tar:
−una alta humedad del aire o humedad en general,
−temperaturas extremadamente altas o bajas,
−la radiación solar directa,
−fuego abierto.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 818041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 8 10.08.2017 13:16:0410.08.2017 13:16:04
DE
FR
NL
9
ES
IT
No coloque el microondas cerca de fuentes de calor.
Los aditivos químicos en revestimientos para muebles pueden
dañar el material de las patas del aparato y dejar residuos en la
superficie del mueble.
En caso necesario, coloque el aparato sobre una base insensi-
ble al calor.
3.1. Superfi cies calientes
PELIGRO!
¡Peligro de explosión!
Las mezclas de aceite y agua pueden incendiarse e in-
cluso explotar.
No caliente ninguna mezcla de agua con aceite o
grasa en el microondas.
No descongele grasa o aceite congelados en el mi-
croondas.
ADVERTENCIA!
¡Peligro de incendio!
Peligro de incendio por un uso inadecuado del aparato.
No coloque objetos sobre el
microondas. Para una ven-
tilación suficiente, debe ha-
ber una distancia de 20cm
por arriba y de 5 cm por am-
bos lados. Los orificios en el
aparato no se deben cubrir
ni obstruir (véase fig.).
Nunca deje el aparato sin vi-
gilancia durante su funcio-
namiento.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 918041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 9 10.08.2017 13:16:0510.08.2017 13:16:05
10
El microondas no está diseñado para ponerse en funciona-
miento con un temporizador externo o un control a distancia.
Al calentar o cocinar alimentos con materiales inflamables
como recipientes de papel o plástico, vigile siempre el mi-
croondas.
Este aparato solo puede utilizarse para calentar comida en va-
jilla y recipientes apropiados.
No caliente ni intente secar objetos inflamables (alimentos o
ropa, almohadillas eléctricas, zapatillas, esponjas, paños hú-
medos o similares).
No prepare alimentos que contengan alcohol. ¡No utilice el
aparato para calentar aceite o freír!
En caso de formación de humo, mantenga cerrada la puerta
del espacio de cocción para evitar la formación de llamas y/o
para extinguir las llamas existentes. Apague de inmediato el
aparato desenchufándolo de la red eléctrica.
Utilice únicamente paquetes de palomitas convencionales
aptos para la preparación de palomitas en el microondas.
No exceda los tiempos de cocción indicados por el fabricante.
No almacene alimentos ni otros objetos en el espacio de coc-
ción.
3.2. Indicaciones especiales de seguridad para el uso
del microondas
ADVERTENCIA!
¡Peligro de sufrir lesiones!
Existe peligro de lesiones por recipientes que puedan
explotar.
¡No caliente alimentos ni bebidas en recipientes estancos! Es-
tos pueden explotar en el aparato o provocar daños al abrir-
los. En recipientes con tapa, como biberones, retire siempre la
tapa.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1018041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 10 10.08.2017 13:16:0510.08.2017 13:16:05
DE
FR
NL
11
ES
IT
PRECAUCIÓN!
¡Peligro de sufrir lesiones!
Existe peligro de lesiones por quemadura.
En algunos casos, los alimentos preparados en el microon-
das se calientan irregularmente. Antes de la ingesta, com-
pruebe la temperatura de los alimentos calentados. En caso
de alimentos para bebés o biberones, remueva bien o agite
los alimentos antes de comprobar la temperatura para evitar
quemaduras.
No caliente en el microondas huevos con cáscara o cocidos,
ya que pueden explotar durante la cocción o al sacarlos. Ca-
liente los huevos solo en vajilla de microondas diseñada espe-
cialmente para ello.
Realice un corte en los alimentos con piel cerrada (como to-
mates, salchichas, berenjenas o similares) antes de su cocción
para evitar que revienten.
Al abrir recipientes para cocción (p. ej. bolsas de palomitas,
botes) estos desprender vapor caliente. Al abrirlos, mantenga
siempre la apertura alejada del cuerpo.
Al abrir la puerta del espacio de cocción sale vapor caliente.
Mantenga cierta distancia.
Durante el proceso de cocción, las superficies del microon-
das, los accesorios y la vajilla para cocinar están muy calientes.
Utilice manoplas de cocina. Antes de proceder a su limpieza,
deje que las piezas se enfríen.
ATENCIÓN!
¡Peligro de daños!
Peligro de daños en el aparato por un uso inadecuado
del mismo.
Nunca ponga en funcionamiento el aparato sin el plato gira-
torio o sin alimentos en el interior.
Utilice solo los accesorios suministrados con el aparato o des-
critos como adecuados en este manual de instrucciones.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1118041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 11 10.08.2017 13:16:0510.08.2017 13:16:05
12
Nunca utilice el modo microondas con vajilla que contenga
adornos metálicos o con vajilla metálica, ya que las chispas
pueden dañar el aparato y/o la vajilla.
Utilice vajilla adecuada para microondas. Cuando compre va-
jilla, compruebe si presenta alguna indicación como "adecua-
da para el microondas" o "para microondas".
No mueva el aparato mientras esté funcionando.
3.3. Indicaciones de seguridad para el calentamiento
de líquidos
PRECAUCIÓN!
¡Peligro de sufrir lesiones!
Existe peligro de lesiones por quemadura.
Al calentar líquidos en el microondas se puede producir la lla-
mada "ebullición retardada", es decir, el líquido ha alcanzado
la temperatura de ebullición pero aún no han aparecido las tí-
picas burbujas de ebullición. Al agitar el líquido, p. ej. cuando
se saca del interior, puede aparecer de repente la ebullición
del líquido. El líquido puede salpicar de golpe.
No utilice recipientes estrechos y altos.
Al calentar líquido, introduzca un tubo de cristal o cerámica
en el recipiente para evitar una ebullición retardada. Espere
brevemente después del calentamiento, toque con cuidado el
recipiente y remueva el líquido antes de extraerlo del interior.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1218041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 12 10.08.2017 13:16:0510.08.2017 13:16:05
DE
FR
NL
13
ES
IT
3.4. Limpieza y cuidados del aparato
ATENCIÓN!
¡Peligro de daños!
Peligro de daños en el aparato por un uso inadecuado
del mismo.
El uso inadecuado de productos de limpieza en el aparato
puede producir daños en las superficies. No utilice productos
de limpieza químicos agresivos, productos abrasivos o espon-
jas duras.
No limpie el aparato con un limpiador a vapor. Podría pene-
trar vapor en el aparato y dañar el sistema electrónico y las su-
perficies.
Un limpieza insuficiente del microondas puede dañar la su-
perficie, lo cual, a su vez, influye en la vida útil del aparato y
puede provocar situaciones peligrosas.
Limpie el aparato con regularidad y retirar los restos de ali-
mentos.
Al limpiar el espacio de cocción así como las piezas contiguas,
tenga en cuenta las indicaciones de limpieza.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1318041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 13 10.08.2017 13:16:0510.08.2017 13:16:05
14
4. Descripción de piezas
1
2
3
45
6
7
1) ¡NO RETIRE la tapa del magnetrón!
2) Regulador de nivel de cocción
3) regulador de tiempo de cocción
4) Estrella giratoria
5) Plato giratorio de cristal
6) Cierre de la puerta
7) Ventana
2
3
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1418041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 14 10.08.2017 13:16:0510.08.2017 13:16:05
DE
FR
NL
15
ES
IT
5. Volumen de suministro
PELIGRO!
¡Peligro de asfixia!
Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de
piezas pequeñas o film de plástico.
Mantenga el film de plástico del embalaje alejado de
los niños.
No permita que los niños jueguen con el material de
embalaje.
ATENCIÓN!
¡Peligro de daños!
Peligro de daños en el aparato por un uso inadecuado
del mismo.
¡La cubierta (1) que hay en el espacio de cocción no
es parte del embalaje y no debe retirarse!
Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje.
Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos
dentro de un plazo de 14 días después de su compra.
Con el paquete que ha adquirido recibirá:
• el microondas
• un plato giratorio de cristal
• una estrella giratoria
• el manual de instrucciones con información sobre la garantía
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1518041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 15 10.08.2017 13:16:0510.08.2017 13:16:05
16
6. Acerca de las microondas
Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia que tienen un efec-
to de calentamiento en la comida dentro del espacio de cocción. Las microondas
calientan todos los objetos no metálicos. Por eso, no utilice objetos metálicos en el
modo microondas. El calentamiento se produce mejor cuanta más agua contenga
el alimento.
Para asegurar una distribución óptima del calor, deje reposar los alimentos calenta-
dos en el microondas uno o dos minutos más antes de sacarlos.
6.1. El efecto de las microondas en los alimentos
• Las microondas penetran en los alimentos a una profundidad de hasta 3cm.
• Estas calientan moléculas de agua, grasa y azúcar (los alimentos con una mayor
cantidad de agua se calientan más intensamente).
• Este calor va penetrando despacio en todo el alimento y logra descongelarlo, ca-
lentarlo y cocinarlo.
• El espacio de cocción y el aire que hay dentro del espacio de cocción no se ca-
lientan (el recipiente de la comida se calienta básicamente por la comida calien-
te).
• Cada comida requiere una cantidad determinada de energía para cocinarse o
descongelarse según este principio básico: si se usa una potencia elevada, se re-
quiere poco tiempo; si se usa una baja potencia, se requiere más tiempo.
6.2. Microondas
• Un generador de microondas, el llamado "magnetrón", genera las microondas y
las dirige al interior del espacio de cocción.
• Las paredes internas del espacio de cocción y la ventana (7) reflejan las microon-
das hacia el interior para que no escapen hacia el exterior.
• La potencia de las microondas y el tiempo de cocción se pueden ajustar en dife-
rentes niveles.
• Una vez concluido el tiempo de cocción o cuando se abre la puerta, se desactiva
inmediatamente el magnetrón.
7. Cocinar y cocer con el microondas
7.1. Notas generales
Para colocar los alimentos de forma que se cocinen adecuadamente, ponga las
piezas más grandes en el margen exterior.
Tenga en cuenta el tiempo de cocción exacto.
Elija el tiempo de cocción más breve y prolónguelo posteriormente si es necesa-
rio.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1618041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 16 10.08.2017 13:16:0510.08.2017 13:16:05
DE
FR
NL
17
ES
IT
ADVERTENCIA!
¡Peligro de incendio por altas temperaturas!
Los alimentos cocinados en exceso pueden empezar a
humear o quemarse.
Vigile constantemente la cocción.
Cubra los alimentos durante la cocción o calentamiento con una tapa adecuada
para microondas. Al tapar la comida se evitan salpicaduras y la comida se cocina
más homogéneamente.
Se debe dar la vuelta una vez a ciertos alimentos (como trozos de pollo o ham-
burguesas) para acelerar su cocción. A las piezas más grandes (como pollo asado
u otros tipos de asados) se les debe dar la vuelta al menos una vez.
También es importante recolocar la comida, p. ej. en el caso de las albóndigas:
una vez pasada la mitad del tiempo de cocción, se deben reposicionar los ali-
mentos de arriba a abajo y del exterior al interior.
Después de calentar la comida, remuévala bien si es posible con el fin de obte-
ner una distribución homogénea de la temperatura o déjela reposar brevemen-
te.
7.2. Materiales aptos para el microondas
En los comercios podrá adquirir vajilla y accesorios especiales para microondas. Ase-
gúrese de que presente alguna indicación como "adecuado para el microondas" o
"para microondas". También puede utilizar su vajilla si el material es el adecuado.
7.2.1. Materiales adecuados
• Porcelana, vitrocerámica y cristal resistente al calor
• Plásticos resistentes al calor e indicados para el microondas (atención: los plásti-
cos pueden teñirse con los alimentos o deformarse por el calor)
• Papel de horno.
7.2.2. Tabla de materiales adecuados
La siguiente lista es una guía general que le ayudará a elegir la vajilla de cocción
adecuada:
Vajilla de cocción Uso en el microondas
Cristal resistente al calor Sí
Cristal no resistente al calor No
Cerámica resistente al calor Sí
Vajilla de plástico indicada para el mi-
croondas Sí
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1718041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 17 10.08.2017 13:16:0510.08.2017 13:16:05
18
Vajilla de cocción Uso en el microondas
Papel de horno Sí
Aplicaciones metálicas No
Papel de aluminio, recipientes de alu-
minio Indicado con reservas
7.2.3. Tamaño y forma de los recipientes adecuados para el
microondas
Los recipientes anchos y planos son mejores que los estrechos y altos. La comida co-
locada en "plano" se puede cocinar más homogéneamente.
Son mejores los recipientes redondos y ovalados que los cuadrados. Existe peligro
de sobrecalentamiento puntual en las esquinas.
7.3. Materiales indicados con reservas
• Artículos de piedra y cerámica. Utilice recipientes de arcilla solo para desconge-
lar o con tiempos breves de cocción, ya que pueden aparecer fisuras en la arcilla
como consecuencia del contenido de agua y aire de los alimentos.
• Utilice vajilla con decoración dorada o plateada solo si el fabricante indica que es
"adecuada para microondas".
• Nunca utilice papel de aluminio en grandes cantidades. Sí se puede utilizar en
pequeñas cantidades para tapar las partes más sensibles. Puede cubrir también
las esquinas de los recipientes para evitar que rebose el contenido al hervir, ya
que la energía microondas se concentra especialmente en las esquinas. Manten-
ga una distancia de 2,5 cm entre el aluminio y la pared interna.
• Los recipientes de aluminio (p. ej. en la comida preparada) están indicados con
reservas, ya que deben tener una altura mínima de 3 cm para poder utilizarse en
el microondas.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1818041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 18 10.08.2017 13:16:0510.08.2017 13:16:05
DE
FR
NL
19
ES
IT
7.4. Materiales no indicados
• Metales, es decir, todos los tipos de cazos, sartenes y tapas de metal.
ADVERTENCIA!
¡Peligro de incendio!
Peligro de incendio por un uso inadecuado del aparato.
En cuanto detecte chispas o rayos, apague inmedia-
tamente el microondas y desenchúfelo. Retire los ali-
mentos del aparato y compruebe si hay objetos me-
tálicos en o sobre los alimentos o la vajilla.
ATENCIÓN!
¡Peligro de daños!
Peligro de daños en el aparato por un uso inadecuado
del mismo.
Nunca utilice el modo microondas con vajilla que
contenga adornos metálicos o con vajilla metálica,
ya que las chispas pueden dañar el aparato y/o la va-
jilla.
No utilice cristal o cristal al plomo en el modo mi-
croondas, ya que podría romperse y, si es de color,
desteñirse.
No utilice ningún material que no sea resistente al
calor, ya que puede deformarse e incluso quemarse.
NOTA
Para comprobar si una pieza de vajilla está indicada para el microondas,
ponga un poco de agua en el recipiente y después colóquelo dentro del
microondas.
Ajuste el selector de programa (2) al nivel de potencia (alta, 700W)
y ajuste el regulador de tiempo de cocción (3) a un minuto. El aparato
funcionará ahora en modo microondas durante 1 minuto. Si nota que el
recipiente está más caliente que el agua, es que no está indicado para el
microondas. La vajilla indicada para el microondas solo se calienta a tra-
vés del calor de la comida.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1918041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 19 10.08.2017 13:16:0510.08.2017 13:16:05
20
8. Antes del primer uso
Asegúrese de que todos los materiales de embalaje hayan sido retirados del apa-
rato y del interior de la puerta del espacio de cocción.
ATENCIÓN!
¡Peligro de daños!
Peligro de daños en el aparato por un uso inadecuado
del mismo.
¡La cubierta (1) que hay en el espacio de cocción no
es parte del embalaje y no debe retirarse!
8.1. Instalación del aparato
PELIGRO!
¡Peligro de sufrir lesiones!
Existe peligro de lesiones por descarga eléctrica o ra-
diación de microondas. La radiación de microondas
puede presentar fugas al exterior como consecuencia
de daños en el aparato. Si hay daños en el cable de red,
puede producirse una descarga eléctrica.
En caso de daños en la carcasa, las cubiertas, la puer-
ta del espacio de cocción o el cierre de la puerta, no
ponga en marcha el microondas en ninguna circuns-
tancia. En estos casos, desconecte inmediatamente el
cable de red de la clavija de la toma de corriente con
puesta a tierra.
En caso de que haya algún daño, no utilice el mi-
croondas y diríjase al servicio de asistencia técnica
de Medion.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2018041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 20 10.08.2017 13:16:0510.08.2017 13:16:05
DE
FR
NL
21
ES
IT
ATENCIÓN!
¡Peligro de daños!
Peligro de daños en el aparato por un uso inadecuado
del mismo.
El microondas está destinado al uso doméstico y no
debe utilizarse a la intemperie.
Nunca ponga en funcionamiento el aparato sin el
plato giratorio o sin alimentos en el interior.
No coloque el microondas cerca de fuentes de calor, en un lugar muy húmedo o
cerca de materiales inflamables.
No se deben retirar los pies.
Conecte el microondas a una toma de corriente con puesta a tierra que sea fácil-
mente alcanzable y de libre acceso.
8.2. Primera limpieza del aparato
Abra la puerta del espacio de cocción.
Para retirar los restos de polvo del embalaje y posibles residuos de fabricación,
limpie el espacio de cocción y la parte de dentro de la ventana (7) con un paño
suave ligeramente humedecido antes de utilizar el aparato por primera vez. Pro-
cure que no entren líquidos en el microondas y a continuación seque bien las
superficies.
Lave el plato giratorio de cristal (5) y la estrella giratoria (4) con agua caliente y
un poco de lavavajillas y seque bien las piezas.
8.3. Colocación de los accesorios
No ponga en marcha el microondas sin haber colocado debidamente el plato gira-
torio.
Coloque la estrella giratoria en la cavidad del espacio de cocción y luego ponga
el plato giratorio centrado en la estrella giratoria.
NOTA
El primer calentamiento puede desprender un ligero olor. Estos vapores
son inofensivos y desaparecen después de un corto tiempo. Procure que
haya suficiente ventilación dejando p. ej. una ventana abierta.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2118041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 21 10.08.2017 13:16:0510.08.2017 13:16:05
22
9. Manejo
ATENCIÓN!
¡Peligro de daños!
Peligro de daños en el microondas por un uso inade-
cuado del mismo.
Nunca ponga en funcionamiento el microondas sin
el plato giratorio o sin alimentos en el espacio de
cocción.
Ajuste el regulador de nivel de cocción (2) al nivel deseado; véase la tabla de ni-
veles de potencia.
Cierre la puerta del espacio de cocción.
Gire el regulador de tiempo de cocción (3) para ajustar el tiempo de cocción de-
seado e iniciar el proceso de cocción.
Niveles de potencia
Símbolo Potencia Potencia en vatios
Baja 119 W
Descongelación 280 W
Media-Baja 336 W
Media 462 W
Media-Alta 595 W
Alta 700 W
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2218041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 22 10.08.2017 13:16:0510.08.2017 13:16:05
DE
FR
NL
23
ES
IT
En la escala del regulador de tiempo de cocción (3), el tiempo se indica en minutos.
Para orientarse sobre el tiempo que se debe ajustar para descongelar alimentos,
consulte en la tabla siguiente los tiempos requeridos aproximadamente para pesos
diversos:
Peso Ajuste de tiempo
200 g aprox. 3 minutos
400 g aprox. 6 minutos
600 g aprox. 9 minutos
800 g aprox. 12 minutos
1 kg aprox. 15 minutos
El tiempo de cocción más largo es de 30 minutos.
9.1. Fin del proceso de cocción
PRECAUCIÓN!
¡Peligro de sufrir lesiones!
Existe peligro de quemaduras, ya que los alimentos y/o
recipientes pueden calentarse mucho.
Utilice siempre paños o guantes resistentes al calor
cuando saque la comida del horno.
Después de finalizar el proceso de cocción, es decir, cuando el regulador de tiempo
de cocción (3) haya regresado a "0" o usted lo haya puesto en "0", se escuchará un
aviso acústico.
Abra la puerta del espacio de cocción y retire el alimento.
9.2. Cancelación del programa
Para girar por ejemplo la comida a la mitad del tiempo de cocción o para removerla,
suele ser necesario cancelar el programa.
Abra la puerta del espacio de cocción para cancelar el programa.
Una vez que haya vuelto a cerrar la puerta del espacio de cocción, continuará el
proceso de cocción.
Ajuste el regulador de tiempo de cocción (3) a "0" para cancelar definitivamente
el programa antes de tiempo.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2318041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 23 10.08.2017 13:16:0610.08.2017 13:16:06
24
10. Limpieza y mantenimiento
PELIGRO!
¡Riesgo de descarga eléctrica!
Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las pie-
zas conductoras de electricidad.
Apague el microondas y desenchufe la clavija de la
toma de corriente antes de la limpieza.
ATENCIÓN!
¡Peligro de daños!
El uso inadecuado de productos de limpieza en el mi-
croondas puede producir daños en las superficies.
No utilice productos de limpieza químicos agresivos,
productos abrasivos o esponjas duras.
Una limpieza insuficiente del aparato puede dañar las superficies de este, lo cual, a
su vez, influye en la vida útil del aparato y puede provocar situaciones peligrosas.
Por tanto, limpie regularmente el microondas y elimine todos los restos de comida.
Apague el microondas y desenchufe la clavija de la toma de corriente con pues-
ta a tierra antes de la limpieza.
Mantenga limpio el interior del microondas. Pase un paño húmedo para eliminar
las salpicaduras y los derrames pegados en las paredes del espacio de cocción.
En caso de mucha suciedad se puede utilizar un producto de limpieza suave. No
utilice sprays de limpieza ni productos de limpieza punzantes, ya que estos po-
drían dañar, rayar o ensuciar la superficie de la puerta.
Las superficies externas se deben limpiar con un paño húmedo. Para evitar da-
ñar los componentes internos del microondas, se debe evitar que entre agua en
los orificios de ventilación.
Limpie la puerta del espacio de cocción, la ventana y el mecanismo de cierre con
cuidado con una solución jabonosa suave. Procure no dañar estos componentes.
En caso de funcionamiento con una humedad del aire alta puede formarse agua
de condensación en las superficies exteriores. Si se acumula agua de condensa-
ción en el interior o en las superficies exteriores, séquela con un paño suave.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2418041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 24 10.08.2017 13:16:0610.08.2017 13:16:06
DE
FR
NL
25
ES
IT
De vez en cuando hay que sacar el plato giratorio de cristal (5) para limpiarlo.
Lave el plato giratorio de cristal (5) con agua caliente y una solución jabonosa
suave o en el lavavajillas. A continuación, seque bien el plato giratorio de cristal
(5) con un paño suave.
Limpie la estrella giratoria (4) con un paño humedecido.
Limpie el espacio de cocción con un paño humedecido y un producto de limpie-
za suave.
Se pueden eliminar restos de olores dentro del microondas vertiendo una taza
de agua con el zumo y la piel de un limón en un recipiente adecuado para mi-
croondas y calentándola en el microondas durante 5 minutos. Limpie a fondo y
séquelo con un paño suave.
Si es necesario sustituir la iluminación del microondas, diríjase a un taller cualifi-
cado o al servicio de asistencia técnica de Medion.
11. Puesta fuera de servicio
Si no va a utilizar el microondas durante un tiempo prolongado, desenchúfelo
de la corriente y guarde el microondas en un lugar seco, limpio y sin polvo.
12. Solución de fallos
Problema Posible causa Solución
El microondas no
se pone en mar-
cha.
La clavija de enchufe
no está enchufada co-
rrectamente.
Desenchufe el aparato y vuelva
a enchufarlo después de 10 se-
gundos.
Se ha quemado el fu-
sible.
Diríjase al servicio de asistencia
técnica.
Se ha disparado el fusi-
ble térmico.
Espere hasta que el microondas
se haya enfriado.
La toma de corriente
con puesta a tierra está
defectuosa.
Compruebe la toma de corriente
con puesta a tierra enchufando
otro aparato.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2518041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 25 10.08.2017 13:16:0610.08.2017 13:16:06
26
13. Eliminación
EMBALAJE
Su aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños du-
rante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son re-
utilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias pri-
mas.
APARATO
No tire bajo ningún concepto el aparato al final de su vida útil a la basu-
ra doméstica normal.
Según la directiva 2012/19/UE, se deberá eliminar el aparato al final de
su vida útil de forma adecuada según las directrices legales.
Los materiales contenidos en el aparato serán destinados al reciclaje,
con lo que se evitará la contaminación del medio ambiente.
Entregue el aparato en un punto de recogida de chatarra electrónica o
un punto verde.
Para más información consulte a las entidades responsables de la elimi-
nación de residuos o las autoridades locales competentes.
14. Datos técnicos
Tensión nominal 230–240V ~ 50 Hz
Potencia nominal: 1200 W
Potencia de salida nominal: 700 W
Frecuencia microondas: 2450 MHz
Dimensiones de la carcasa (An x P
x Al)
45 x 35 x 26 cm
Dimensiones del espacio de coc-
ción (An x P x Al)
31 x 30 x 20 cm
Volumen del espacio de cocción: aprox. 20 litros
Peso neto: 10.500 g
Diámetro del plato giratorio de cris-
tal
240 mm
El espacio de cocción y el plato giratorio de cristal (5) son aptos para ali-
mentos.
¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas!
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2618041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 26 10.08.2017 13:16:0610.08.2017 13:16:06
DE
FR
NL
27
ES
IT
15. Información de conformidad
Medion AG declara que este aparato se encuentra en conformidad con los requisi-
tos básicos y las demás disposiciones pertinentes:
• Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE
• Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE
• Directiva sobre el Diseño Ecológico 2009/125/CE
• Directiva sobre la Restricción de Sustancias Peligrosas 2011/65/UE
16. Aviso legal
Copyright © 2017
Estatus: 10.08.2017
Todos los derechos reservados.
Las presentes instrucciones de uso están protegidas por dere-
chos de copyright.
Queda prohibida su copia mecánica, electrónica y de cual-
quier otra forma sin el consentimiento por escrito del fabricante.
El copyright pertenece a la empresa:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Alemania
Las instrucciones pueden solicitarse a través de la línea de atención al cliente y es-
tán disponibles para su descarga en el portal de servicio de
www.medion.com/es/servicio/inicio/.
También puede escanearse el código QR de la parte superior para descargar las ins-
trucciones en un dispositivo móvil a través del portal de servicio.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2718041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 27 10.08.2017 13:16:0610.08.2017 13:16:06
28
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2818041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 28 10.08.2017 13:16:0610.08.2017 13:16:06
DE
FR
NL
1
ES
IT
Contenuto
1. Informazioni sul presente manuale ........................................................... 3
1.1. Legenda Spiegazione dei simboli ...................................................................3
2. Utilizzo conforme ........................................................................................ 4
3. Indicazioni di sicurezza ............................................................................... 5
3.1. Superfici molto calde ...........................................................................................9
3.2. Indicazioni di sicurezza specifiche per i forni a microonde .................10
3.3. Indicazioni di sicurezza relative al riscaldamento di liquidi .................12
3.4. Pulizia e cura dell’apparecchio .......................................................................13
4. Descrizione dei componenti ..................................................................... 14
5. Contenuto della confezione ...................................................................... 15
6. Le microonde ............................................................................................. 15
6.1. L’effetto delle microonde sugli alimenti ......................................................16
6.2. Forno a microonde .............................................................................................16
7. Cucinare e cuocere con il forno a microonde .......................................... 16
7.1. Indicazioni generali ............................................................................................16
7.2. Materiali idonei al forno a microonde ........................................................17
7.3. Materiali non sempre idonei ...........................................................................18
7.4. Materiali non idonei ...........................................................................................18
8. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta ............................... 20
8.1. Posizionare l’apparecchio ................................................................................20
8.2. Prima pulizia dell’apparecchio .......................................................................21
8.3. Inserire gli accessori ...........................................................................................21
9. Funzionamento .......................................................................................... 22
9.1. Fine del ciclo di cottura .....................................................................................23
9.2. Interrompere un programma .........................................................................23
10. Pulizia e manutenzione ............................................................................. 24
11. Mettere fuori servizio l’apparecchio ........................................................ 25
12. Risoluzione dei problemi .......................................................................... 25
13. Smaltimento............................................................................................... 26
14. Dati tecnici ................................................................................................. 26
15. Informazioni sulla conformità .................................................................. 27
16. Note legali .................................................................................................. 27
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 118041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1 10.08.2017 13:16:0610.08.2017 13:16:06
2
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 218041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2 10.08.2017 13:16:0610.08.2017 13:16:06
DE
FR
NL
3
ES
IT
1. Informazioni sul presente manuale
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e seguire tutte le
indicazioni riportate. In tal modo si potrà garantire il sicuro funziona-
mento e la lunga durata del dispositivo. Tenere queste istruzioni sempre
a portata di mano in prossimità del dispositivo. Conservarle con cura per
poterle consegnare al nuovo proprietario in caso di cessione del disposi-
tivo.
1.1. Legenda Spiegazione dei simboli
PERICOLO!
Pericolo letale immediato!
Seguire le istruzioni per evitare situazioni che causano la morte
o lesioni gravi.
PERICOLO!
Pericolo di scosse elettriche!
Seguire le istruzioni per evitare situazioni che causano la morte
o lesioni gravi.
AVVERTENZA!
Possibile pericolo letale e/o pericolo di lesioni gravi irreversibili!
Seguire le istruzioni per evitare situazioni che possono causare
la morte o lesioni gravi.
AVVERTENZA!
Possibili lesioni di media o lieve entità causate da superfici molto
calde!
Seguire le istruzioni per evitare situazioni che possono causare
lesioni di lieve entità.
CAUTELA!
Possibili lesioni di media o lieve entità!
Seguire le istruzioni per evitare situazioni che possono causare
lesioni di lieve entità.
ATTENZIONE!
Seguire le indicazioni al fine di evitare danni alle cose!
Seguire le istruzioni per evitare situazioni che possono causare
danni alle cose.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 318041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 3 10.08.2017 13:16:0610.08.2017 13:16:06
4
Indicazioni di montaggio o di funzionamento
Corrente alternata
Uso in ambienti chiusi
Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo possono essere
utilizzati solo in ambienti chiusi.
Superficie idonea al contatto con alimenti
Indicazione di sicurezza
Istruzione operativa
• Elenco
I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisi-
ti delle direttive UE (vedere il capitolo “Informazioni sulla conformi-
tà”).
Sicurezza verificata: i prodotti contrassegnati da questo simbolo
soddisfano i requisiti della legge tedesca sulla sicurezza dei prodot-
ti.
2. Utilizzo conforme
Il forno a microonde deve essere utilizzato soltanto per scaldare
alimenti idonei all’interno di recipienti e stoviglie adeguati. Il for-
no a microonde non può essere utilizzato all’aperto!
L’apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o similare, ad
esempio
• in cucine per i collaboratori di negozi, uffici e altri ambienti
professionali;
• in tenute agricole;
• per i clienti di hotel, motel e altre strutture ricettive;
• in bed & breakfast.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 418041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 4 10.08.2017 13:16:0610.08.2017 13:16:06
DE
FR
NL
5
ES
IT
L’apparecchio non è destinato all’uso in ambito professionale, in-
dustriale o di laboratorio.
L’utilizzo non conforme comporta il decadimento della garan-
zia.
Attenersi a tutte le indicazioni fornite nelle presenti istruzio-
ni per l’uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsi-
asi altro utilizzo è considerato non conforme e può provocare
danni alle persone o alle cose.
3. Indicazioni di sicurezza
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA: LEGGERLE ATTENTA-
MENTE E CONSERVARLE PER OGNI FUTURA CONSULTAZIONE!
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Pericolo di lesioni per bambini e persone con ridot-
te capacità fisiche, sensoriali o intellettive (ad esempio
persone parzialmente disabili, anziani con capacità fisi-
che o intellettive ridotte) o con carenza di esperienza e
di conoscenze (ad esempio bambini grandi).
Tenere l’apparecchio e gli accessori fuori dalla portata dei
bambini.
Il presente apparecchio può essere utilizzato a partire da
un’età di 8 anni e anche da persone con capacità fisiche, sen-
soriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di
conoscenze, a condizione che siano sorvegliate o istruite circa
l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che abbiano compreso i pe-
ricoli che ne derivano.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
I bambini non possono eseguire la pulizia e la manutenzione
a cura dell’utilizzatore senza essere sorvegliati.
Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla por-
tata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 518041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 5 10.08.2017 13:16:0710.08.2017 13:16:07
6
PERICOLO!
Pericolo di lesioni!
Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala-
zione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.
Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti, pez-
zi di polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
Non lasciare che i bambini giochino con il materiale d’imbal-
laggio.
PERICOLO!
Pericolo di lesioni!
Pericolo di lesioni a causa di scosse elettriche o emissio-
ne di radiazioni a microonde.
Prima e dopo ogni utilizzo, verificare che il forno a microonde
e il cavo di alimentazione non siano danneggiati.
Non mettere in funzione l’apparecchio in presenza di danni
evidenti al forno a microonde o al cavo di alimentazione.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia danneggiato e
che non passi sotto il forno a microonde, su superfici calde o
spigoli vivi.
Srotolare completamente il cavo di alimentazione.
Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione.
Nel caso si riscontrino danni dovuti al trasporto, rivolgersi im-
mediatamente all’assistenza.
Collegare il forno a microonde esclusivamente a una presa in-
stallata, messa a terra e protetta a regola d’arte. La tensione
di rete deve corrispondere a quella indicata nei dati tecnici
dell’apparecchio.
La presa deve essere liberamente accessibile per consentire di
scollegare rapidamente il forno a microonde dalla rete elettri-
ca in caso di emergenza.
In caso di danni all’apparecchio potrebbe verificarsi una fuo-
riuscita di radiazioni a microonde. Un cavo di alimentazione
danneggiato può causare scosse elettriche.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 618041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 6 10.08.2017 13:16:0710.08.2017 13:16:07
DE
FR
NL
7
ES
IT
Non utilizzare per nessun motivo il forno a microonde se l’in-
volucro, i rivestimenti, lo sportello, le guarnizioni o il mecca-
nismo di chiusura dello sportello risultano danneggiati. In tal
caso, staccare immediatamente la spina del cavo di alimenta-
zione dalla presa elettrica con messa a terra. Non mettere in
funzione il forno a microonde finché non sarà stato riparato
da un tecnico qualificato.
AVVERTENZA! Eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione o di
riparazione che richieda la rimozione di un rivestimento pro-
tettivo è pericoloso per chiunque, tranne che per il personale
qualificato. Tali rivestimenti garantiscono infatti la protezione
dalle radiazioni a microonde.
Non apportare in nessun caso modifiche all’apparecchio e
non tentare di aprire e/o riparare autonomamente un compo-
nente del forno a microonde. Per evitare situazioni pericolose,
affidare le riparazioni del forno a microonde e del cavo di ali-
mentazione esclusivamente a un centro specializzato oppure
rivolgersi al servizio di assistenza.
Non rimuovere i rivestimenti del vano del forno a microonde
o la pellicola interna della finestrella per evitare che fuoriesca-
no radiazioni a microonde.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti
o approvati da noi.
Non immergere il forno a microonde in acqua o altri liquidi, non
tenerlo sotto acqua corrente e non collocarlo in ambienti umidi
in quanto così facendo si possono causare scosse elettriche.
Estrarre la spina del forno a microonde dalla presa elettrica,
quando
−si pulisce l’apparecchio,
−nell’apparecchio è penetrato del liquido,
−non si utilizza più l’apparecchio.
Proteggere il microonde da gocce o spruzzi d’acqua. Evitare il
contatto con acqua o altri liquidi. Tenere l’apparecchio, il cavo
di alimentazione e la spina lontani da lavelli e simili. Qualora
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 718041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 7 10.08.2017 13:16:0710.08.2017 13:16:07
8
nell’apparecchio sia penetrato del liquido, staccare immedia-
tamente la spina dalla presa con messa a terra. Fare controlla-
re l’apparecchio da un centro specializzato.
Non toccare mai l’apparecchio o il cavo di alimentazione con
le mani bagnate.
PERICOLO!
Pericolo di esplosione!
Pericolo di esplosione se il dispositivo viene utilizzato in
ambienti a rischio di esplosione.
Non utilizzare l’apparecchio in ambienti a rischio di esplosio-
ne tra cui ad es. stazioni di servizio, zone di stoccaggio di car-
buranti o aree adibite alla lavorazione di solventi. L’apparec-
chio non deve inoltre essere utilizzato in ambienti con alte
concentrazioni di polveri fini nell’aria (ad es. polvere di farina
o legno).
ATTENZIONE!
Pericolo di danni!
Un posizionamento scorretto può causare danni all’ap-
parecchio.
Il forno a microonde è un apparecchio indipendente e non
deve essere posizionato in un mobile da incasso.
Posizionare il forno a microonde su una superficie piana e sta-
bile in grado di sostenere il peso dell’apparecchio insieme al
peso massimo degli alimenti in esso contenuti.
Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti chiusi.
Non esporre l’apparecchio a condizioni estreme. Occorre evi-
tare:
−elevata umidità dell’aria o umidità in generale,
−temperature estremamente alte o basse,
−raggi diretti del sole,
−fiamme libere.
Non posizionare il forno a microonde vicino a fonti di calore.
Gli additivi chimici dei rivestimenti dei mobili possono intaccare
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 818041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 8 10.08.2017 13:16:0710.08.2017 13:16:07
DE
FR
NL
9
ES
IT
il materiale dei piedini dell’apparecchio, che quindi possono la-
sciare residui sul mobile.
Eventualmente posizionare l’apparecchio su una base insensi-
bile al calore.
3.1. Superfi ci molto calde
PERICOLO!
Pericolo di esplosione!
Le miscele di acqua e olio possono infiammarsi o addi-
rittura esplodere.
Non scaldare nel forno a microonde miscele di acqua
e olio o grasso.
Non scongelare grasso o olio all’interno del forno a
microonde.
AVVERTENZA!
Pericolo d’incendio!
Pericolo d’incendio in caso di utilizzo improprio dell’ap-
parecchio.
Non appoggiare oggetti sul
microonde. Per garantire
una ventilazione sufficien-
te, posizionare il forno a mi-
croonde lasciando 20cm di
spazio libero verso l’alto e
5cm su entrambi i lati. Non
coprire o ostruire le apertu-
re dell’apparecchio (vedere
la fig.).
Non lasciare mai l’apparec-
chio incustodito durante il
funzionamento.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 918041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 9 10.08.2017 13:16:0710.08.2017 13:16:07
10
Non utilizzare il forno a microonde con un timer esterno o con
un sistema di controllo a distanza separato.
Non lasciare incustodito il forno a microonde quando viene
utilizzato per scaldare o cuocere alimenti all’interno di conte-
nitori infiammabili, ad esempio recipienti di plastica o carta.
Utilizzare l’apparecchio soltanto per riscaldare alimenti idonei
all’interno di recipienti e stoviglie adeguati.
Non utilizzare il forno a microonde per riscaldare o asciugare
oggetti infiammabili (pietanze, capi d’abbigliamento, termo-
fori, pantofole, spugne, stracci bagnati e simili).
Non utilizzare il forno a microonde per preparare pietanze
contenenti alcool. Non utilizzare il forno a microonde per frig-
gere o riscaldare olio!
In presenza di fumo nel forno a microonde, mantenere rigoro-
samente chiuso lo sportello per evitare che si sviluppino fiam-
me e/o per soffocare le fiamme già presenti. Spegnere imme-
diatamente l’apparecchio staccando la spina.
Utilizzare esclusivamente le confezioni di popcorn reperibili in
commercio, idonee alla preparazione di popcorn nel forno a
microonde.
Non eccedere mai i tempi di cottura indicati dal produttore.
Non conservare alimenti o altri oggetti all’interno del vano di
cottura.
3.2. Indicazioni di sicurezza specifi che per i forni a
microonde
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Pericolo di lesioni causate dall’esplosione di contenitori.
Non riscaldare pietanze o liquidi in contenitori sigillati! Que-
sti potrebbero esplodere all’interno dell’apparecchio o causa-
re lesioni all’apertura dello sportello. Togliere sempre coper-
chi o tappi dai contenitori che ne sono provvisti, ad esempio i
biberon.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1018041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 10 10.08.2017 13:16:0710.08.2017 13:16:07
DE
FR
NL
11
ES
IT
CAUTELA!
Pericolo di lesioni!
Pericolo di lesioni a causa di scottature.
Le pietanze preparate nel forno a microonde spesso non ven-
gono riscaldate in modo uniforme. Prima di consumare le pie-
tanze riscaldate nel forno a microonde, verificarne la tempera-
tura. Per evitare scottature, gli alimenti per la prima infanzia e
il contenuto dei biberon vanno sempre mescolati o agitati pri-
ma di controllarne la temperatura.
Non riscaldare nel forno a microonde uova con il guscio o
uova sode intere, in quanto potrebbero esplodere durante la
preparazione o dopo essere state estratte dal vano di cottura.
Riscaldare le uova esclusivamente all’interno di stoviglie ap-
positamente concepite per il forno a microonde.
Prima di cuocere alimenti con la buccia, come pomodori, sal-
sicce, melanzane o simili, bucherellarli per evitare che scoppi-
no.
All’apertura dei contenitori di cottura (per es. buste di
popcorn, scatolette) fuoriesce vapore molto caldo. Aprire i
contenitori tenendoli sempre lontano dal corpo.
All’apertura dello sportello fuoriesce vapore molto caldo.
Mantenersi a distanza.
Durante la cottura le superfici del forno a microonde, gli ac-
cessori e le stoviglie si scaldano notevolmente. Utilizzare un
guanto da cucina. Prima della pulizia lasciare raffreddare i
componenti.
ATTENZIONE!
Pericolo di danni!
Pericolo di danni all’apparecchio in caso di utilizzo im-
proprio dello stesso.
Non utilizzare mai l’apparecchio senza il piatto girevole o sen-
za alimenti all’interno del vano di cottura.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1118041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 11 10.08.2017 13:16:0710.08.2017 13:16:07
12
Utilizzare esclusivamente gli accessori forniti in dotazione op-
pure quelli descritti come idonei nelle presenti istruzioni per
l’uso.
Per la cottura o il riscaldamento a microonde non utilizzare
mai stoviglie metalliche o con decorazioni metalliche poiché
causano scintille che possono danneggiare l’apparecchio e/o
le stoviglie stesse.
Utilizzare stoviglie idonee al forno a microonde. Quando si ac-
quistano le stoviglie, assicurarsi che presentino l’indicazione
di idoneità all’uso in forno a microonde.
Non muovere l’apparecchio durante il funzionamento.
3.3. Indicazioni di sicurezza relative al riscaldamento
di liquidi
CAUTELA!
Pericolo di lesioni!
Pericolo di lesioni a causa di scottature.
I liquidi riscaldati nel forno a microonde possono presentare
una cosiddetta ebollizione ritardata, ossia possono raggiun-
gere la temperatura di ebollizione senza che si formino le bol-
le di vapore. Se il recipiente viene scosso, ad esempio quando
lo si estrae dal vano, il liquido inizia improvvisamente a bolli-
re. Il liquido può schizzare all’esterno improvvisamente.
Non utilizzare recipienti alti e stretti.
Prima di riscaldare un liquido, inserire nel recipiente una bac-
chetta di vetro o ceramica per evitarne l’ebollizione ritarda-
ta. Al termine del riscaldamento, prima di estrarre il recipiente
dal vano di cottura attendere qualche secondo, picchiettare
delicatamente il recipiente con le dita e mescolare il liquido.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1218041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 12 10.08.2017 13:16:0710.08.2017 13:16:07
DE
FR
NL
13
ES
IT
3.4. Pulizia e cura dell’apparecchio
ATTENZIONE!
Pericolo di danni!
Pericolo di danni all’apparecchio in caso di utilizzo im-
proprio dello stesso.
L’uso improprio di detergenti sull’apparecchio può danneg-
giarne le superfici. Per la pulizia non utilizzare detergenti chi-
mici aggressivi, detergenti abrasivi o spugne dure.
Non pulire l’apparecchio con un pulitore a vapore. Il vapore
potrebbe penetrare nell’apparecchio danneggiando i compo-
nenti elettronici e le superfici.
La scarsa pulizia può rovinare le superfici del forno a microon-
de, diminuendone la durata; inoltre può causare situazioni di
pericolo.
Pulire periodicamente l’apparecchio e rimuovere i residui di
alimenti.
Per la pulizia del vano di cottura e delle parti adiacenti tenere
presenti le indicazioni riportate nel capitolo “10. Pulizia e ma-
nutenzione” a pagina 24.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1318041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 13 10.08.2017 13:16:0710.08.2017 13:16:07
14
4. Descrizione dei componenti
1
2
3
45
6
7
1) Rivestimento del magnetron, DA NON RI-
MUOVERE!
2) Selettore del livello di cottura
3) Selettore del tempo di cottura
4) Stella girevole
5) Piatto girevole in vetro
6) Meccanismo di chiusura dello sportello
7) Finestrella
2
3
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1418041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 14 10.08.2017 13:16:0710.08.2017 13:16:07
DE
FR
NL
15
ES
IT
5. Contenuto della confezione
PERICOLO!
Pericolo di soffocamento!
Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala-
zione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.
Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla porta-
ta dei bambini.
Non lasciare che i bambini giochino con il materiale
d’imballaggio.
ATTENZIONE!
Pericolo di danni!
Pericolo di danni all’apparecchio in caso di utilizzo im-
proprio dello stesso.
Il rivestimento (1) del vano di cottura non fa parte
dell’imballaggio e non deve essere rimosso!
Estrarre il prodotto dall’imballaggio e rimuovere tutto il materiale d’imballaggio.
Verificare l’integrità della confezione e comunicare l’eventuale incompletezza
della fornitura entro 14 giorni dall’acquisto.
La confezione include:
• Forno a microonde
• Piatto girevole in vetro
• Stella girevole
• Istruzioni per l’uso con informazioni sulla garanzia
6. Le microonde
Le microonde sono onde elettromagnetiche ad alta frequenza che provocano il ri-
scaldamento delle pietanze nel vano di cottura. Le microonde riscaldano tutti gli
oggetti non metallici. Non utilizzare pertanto oggetti di metallo per la cottura o il ri-
scaldamento a microonde. Il riscaldamento sarà tanto migliore, quanto maggiore è
la quantità d’acqua presente negli alimenti.
Per ottenere una distribuzione ottimale del calore, a riscaldamento ultimato lasciare
riposare le pietanze nel forno a microonde per uno o due minuti.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1518041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 15 10.08.2017 13:16:0710.08.2017 13:16:07
16
6.1. L’eff etto delle microonde sugli alimenti
• Le microonde penetrano negli alimenti fino a una profondità di circa 3cm.
• Riscaldano le molecole di acqua, di grasso e di zucchero (le pietanze contenenti
un’alta percentuale d’acqua sono quelle che si scaldano maggiormente).
• Questo calore penetra “lentamente” nell’intera pietanza e ne provoca lo sconge-
lamento, il riscaldamento o la cottura.
• Il vano di cottura e l’aria del vano di cottura non vengono riscaldati (il contenito-
re della pietanza viene riscaldato principalmente dalla pietanza calda).
• Per la cottura o lo scongelamento di ogni alimento è necessaria una determinata
quantità di energia. La regola generale è la seguente: maggiore è la potenza, mi-
nore è il tempo richiesto per la cottura o lo scongelamento, viceversa, minore è
la potenza, maggiore è il tempo richiesto.
6.2. Forno a microonde
• Un generatore di microonde, il cosiddetto magnetron, produce le microonde e
le convoglia nel vano di cottura.
• Le pareti del vano di cottura e la finestrella (7) riflettono le microonde, in modo
tale che queste non possano fuoriuscire dal vano di cottura.
• È possibile impostare la potenza delle microonde e il tempo di cottura su diver-
si livelli.
• Al termine del tempo impostato o quando si apre lo sportello del vano di cottu-
ra, il magnetron si disattiva immediatamente.
7. Cucinare e cuocere con il forno a microonde
7.1. Indicazioni generali
Sistemare gli alimenti più spessi verso l’esterno.
Rispettare il tempo di preparazione o cottura con precisione.
Scegliere il tempo di preparazione o di cottura più breve tra quelli indicati e pro-
lungarlo se necessario.
AVVERTENZA!
Pericolo di incendio a causa di temperature molto
elevate.
Le pietanze eccessivamente cotte possono produrre un
fumo denso o prendere fuoco.
Sorvegliare sempre il ciclo di cottura.
Durante il ciclo di cottura, coprire le pietanze con un coperchio adatto al forno
a microonde. Coprendole si evitano schizzi; inoltre gli alimenti vengono cotti in
modo più uniforme.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1618041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 16 10.08.2017 13:16:0710.08.2017 13:16:07
DE
FR
NL
17
ES
IT
Durante la preparazione nel forno a microonde le pietanze come gli hambur-
ger e i pezzi di pollo vanno girati una volta per accelerarne la cottura. I pezzi più
grandi, come gli arrosti o i polli allo spiedo, devono essere girati almeno una vol-
ta.
È importante anche ridistribuire le pietanze, per es. nel caso in cui si preparino le
polpette di carne: a metà del tempo di cottura ridistribuire le pietanze spostan-
dole dall’alto verso il basso e dall’interno verso l’esterno.
Per ottenere una distribuzione uniforme del calore, se possibile dopo avere ri-
scaldato le pietanze mescolarle oppure lasciarle nel forno ancora per qualche
minuto.
7.2. Materiali idonei al forno a microonde
È possibile acquistare stoviglie e accessori specifici per il forno a microonde. Assicu-
rarsi che rechino l’indicazione di idoneità all’uso in forno a microonde. È comunque
possibile utilizzare anche le stoviglie che si possiedono già, a condizione che il ma-
teriale sia idoneo.
7.2.1. Materiali idonei
• Porcellana, vetroceramica e vetro resistente alle alte temperature
• Plastica resistente alle alte temperature e adatta al forno a microonde (attenzio-
ne: le pietanze possono cambiare il colore della plastica oppure il calore può de-
formarla)
• Carta da forno
7.2.2. Riepilogo dei materiali idonei
L’elenco che segue funge da indicazione generale ed è utile per la scelta delle stovi-
glie giuste:
Stoviglie da cucina Uso nel forno a microonde
Vetro resistente alle alte temperature Sì
Vetro non resistente alle alte tempera-
ture No
Ceramica resistente alle alte tempera-
ture Sì
Stoviglie in plastica adatte al forno a
microonde Sì
Carta da forno Sì
Inserti metallici No
Pellicola di alluminio, vaschette di al-
luminio Non sempre
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1718041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 17 10.08.2017 13:16:0710.08.2017 13:16:07
18
7.2.3. Dimensione e forma dei recipienti adatti al forno a
microonde
I recipienti piatti e larghi sono più adatti di quelli stretti e alti, in quanto consentono
di cuocere le pietanze “basse” in modo più uniforme.
I recipienti tondi o ovali sono più adatti di quelli angolari, perché gli angoli possono
surriscaldarsi.
7.3. Materiali non sempre idonei
• Terracotta e ceramica Utilizzare i contenitori di terracotta soltanto per lo sconge-
lamento o per tempi brevi di cottura perché a causa del loro contenuto di aria e
acqua potrebbero formarsi crepe.
• Stoviglie con decorazioni in oro o argento: soltanto se il produttore dichiara che
sono idonee all’uso in forno a microonde.
• Non utilizzare carta stagnola in grandi quantità. È comunque possibile usarne
piccoli pezzi per coprire le parti delicate. Poiché l’energia delle microonde si con-
centra principalmente in corrispondenza degli angoli dei recipienti, è necessario
coprire anche questi per evitare che il contenuto fuoriesca. Mantenere una di-
stanza di 2,5cm tra la pellicola e la parete interna.
• Le vaschette di alluminio (ad es. quelle dei piatti pronti) non sono sempre ido-
nee; per essere utilizzate nel forno a microonde devono avere un’altezza minima
di 3cm.
7.4. Materiali non idonei
• Metallo, quindi tutte le pentole, le padelle e tutti i coperchi di metallo.
AVVERTENZA!
Pericolo d’incendio!
Pericolo d’incendio in caso di utilizzo improprio dell’ap-
parecchio.
In presenza di scintille o lampi spegnere immedia-
tamente il forno a microonde e staccare la spina.
Estrarre le pietanze dall’apparecchio e verificare l’e-
ventuale presenza di oggetti metallici negli alimenti
o nelle stoviglie.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1818041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 18 10.08.2017 13:16:0810.08.2017 13:16:08
DE
FR
NL
19
ES
IT
ATTENZIONE!
Pericolo di danni!
Pericolo di danni all’apparecchio in caso di utilizzo im-
proprio dello stesso.
Per la cottura o il riscaldamento a microonde non
utilizzare mai stoviglie metalliche o con decorazio-
ni metalliche poiché causano scintille che possono
danneggiare l’apparecchio e/o le stoviglie stesse.
Per la cottura o il riscaldamento a microonde non uti-
lizzare bicchieri di cristallo o di cristallo di Boemia, in
quanto potrebbero esplodere. Il vetro colorato, inve-
ce, può cambiare colore.
Non utilizzare materiali non resistenti alle alte tem-
perature, in quanto potrebbero deformarsi o addirit-
tura incendiarsi.
AVVISO
Per verificare se un recipiente è idoneo all’uso in forno a microonde ver-
sarvi un po’ d’acqua e inserirlo nel forno a microonde.
Impostare il selettore dei programmi (2) sul livello di potenza (alta,
700W) e ruotare il selettore del tempo di cottura (3) su 1 minuto. Il for-
no a microonde funzionerà per 1minuto. Trascorso il tempo impostato,
se si riscontra che il recipiente è più caldo del contenuto, tale recipiente
non è idoneo al forno a microonde. Le stoviglie adatte al forno a micro-
onde vengono scaldate dal calore delle pietanze.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 1918041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 19 10.08.2017 13:16:0810.08.2017 13:16:08
20
8. Prima di utilizzare l’apparecchio per la
prima volta
Assicurarsi che tutti i materiali dell’imballaggio siano stati rimossi dall’apparec-
chio e dalla parte interna dello sportello.
ATTENZIONE!
Pericolo di danni!
Pericolo di danni all’apparecchio in caso di utilizzo im-
proprio dello stesso.
Il rivestimento (1) del vano di cottura non fa parte
dell’imballaggio e non deve essere rimosso!
8.1. Posizionare l’apparecchio
PERICOLO!
Pericolo di lesioni!
Pericolo di lesioni a causa di scosse elettriche o emissio-
ni di radiazioni a microonde. In caso di danni all’appa-
recchio potrebbe verificarsi una fuoriuscita di radiazio-
ni a microonde. Un cavo di alimentazione danneggiato
può causare scosse elettriche.
Non utilizzare per nessun motivo il forno a microonde
se l’involucro, i rivestimenti, lo sportello, le guarnizio-
ni o il meccanismo di chiusura dello sportello risulta-
no danneggiati. In tal caso, staccare immediatamente
la spina del cavo di alimentazione dalla presa elettrica
con messa a terra.
In presenza di danni non mettere in funzione il forno
a microonde e contattare il servizio di assistenza.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2018041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 20 10.08.2017 13:16:0810.08.2017 13:16:08
DE
FR
NL
21
ES
IT
ATTENZIONE!
Pericolo di danni!
Pericolo di danni all’apparecchio in caso di utilizzo im-
proprio dello stesso.
Il forno a microonde è destinato all’uso domestico e
non deve essere utilizzato all’aperto.
Non utilizzare mai l’apparecchio senza il piatto gire-
vole o senza alimenti all’interno del vano di cottura.
Non posizionare il forno a microonde in prossimità di fonti di calore, in un luogo
in cui l’umidità sia elevata oppure in prossimità di materiali infiammabili.
I piedini non devono essere rimossi.
Collegare il forno a microonde a una presa con messa a terra ben raggiungibile e
sempre accessibile.
8.2. Prima pulizia dell’apparecchio
Aprire lo sportello dell’apparecchio.
Per rimuovere la polvere dell’imballaggio ed eventuali residui del processo di
fabbricazione, prima di usare l’apparecchio per la prima volta pulire il vano di
cottura e la parte interna della finestrella (7) con un panno morbido leggermen-
te inumidito. Prestare attenzione che all’interno del forno a microonde non pe-
netrino liquidi, quindi asciugare accuratamente le superfici.
Lavare il piatto girevole in vetro (5) e la stella girevole (4) in acqua calda con una
piccola quantità di detergente per stoviglie, quindi asciugare accuratamente i
componenti.
8.3. Inserire gli accessori
Non mettere in funzione il forno a microonde senza prima aver inserito corretta-
mente il piatto girevole.
Inserire la stella girevole nell’incavo del vano di cottura, quindi posizionare il
piatto girevole sopra la stella, in posizione centrata.
AVVISO
Durante il primo riscaldamento si può avvertire un lieve odore. Questi
vapori sono innocui e spariscono dopo poco tempo. Provvedere a una
sufficiente aerazione, ad esempio aprendo una finestra.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2118041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 21 10.08.2017 13:16:0810.08.2017 13:16:08
22
9. Funzionamento
ATTENZIONE!
Pericolo di danni!
Pericolo di danni all’apparecchio in caso di utilizzo im-
proprio del forno a microonde.
Non utilizzare mai il forno a microonde senza il piat-
to girevole o senza alimenti nel vano di cottura.
Impostare il selettore del livello di cottura (2) sul livello desiderato, vedere la ta-
bella dei livelli di potenza.
Chiudere lo sportello.
Ruotare il selettore del tempo di cottura (3) per impostare il tempo di cottura de-
siderato e avviare il ciclo di cottura.
Livelli di potenza
Simbolo Potenza Potenza in Watt
Bassa 119 W
Scongelamento 280 W
Medio-bassa 336 W
Media 462 W
Medio-alta 595 W
Alta 700 W
Sul selettore del tempo di cottura (3) il tempo è indicato in minuti.
Per orientarsi sul tempo da impostare per scongelare gli alimenti consultare la ta-
bella seguente con i tempi approssimativi per diversi pesi:
Peso Impostazione del
tempo
200 g Ca. 3 minuti
400 g Ca. 6 minuti
600 g Ca. 9 minuti
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2218041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 22 10.08.2017 13:16:0810.08.2017 13:16:08
DE
FR
NL
23
ES
IT
Peso Impostazione del
tempo
800 g Ca. 12 minuti
1 kg Ca. 15 minuti
Il tempo di preparazione/cottura massimo è di 30 minuti.
9.1. Fine del ciclo di cottura
CAUTELA!
Pericolo di lesioni!
Pericolo di ustioni a causa delle pietanze e/o dei reci-
pienti molto caldi.
Non dimenticare di utilizzare sempre presine o guan-
ti resistenti alle alte temperature quando si estraggo-
no i cibi dal vano di cottura.
Al termine del ciclo di cottura, ossia quando il selettore del tempo di cottura (3) sarà
ritornato o sarà stato riportato manualmente sullo “0”, viene emesso un segnale acu-
stico.
Aprire lo sportello ed estrarre le pietanze.
9.2. Interrompere un programma
A metà del ciclo di cottura è spesso necessario interrompere il programma, ad
esempio per girare o mescolare i cibi.
Aprire lo sportello per interrompere il programma.
Dopo aver richiuso lo sportello, il ciclo di cottura prosegue.
Impostare il selettore del tempo di cottura (3) su “0” per interrompere prematu-
ramente il programma in maniera definitiva.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2318041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 23 10.08.2017 13:16:0810.08.2017 13:16:08
24
10. Pulizia e manutenzione
PERICOLO!
Rischio di scossa elettrica!
Pericolo di scossa elettrica per la presenza di parti sotto
tensione.
Spegnere il forno a microonde e staccare la spina
dalla presa elettrica prima di procedere alla pulizia.
ATTENZIONE!
Pericolo di danni!
L’uso improprio di detergenti sul forno a microonde
può danneggiarne le superfici.
Per la pulizia non utilizzare detergenti chimici aggres-
sivi, detergenti abrasivi o spugne dure.
La scarsa pulizia può rovinare le superfici dell’apparecchio, diminuendone la durata;
inoltre può causare situazioni di pericolo. Pulire pertanto periodicamente il forno a
microonde e rimuovere tutti i residui di alimenti.
Spegnere il forno a microonde e staccare la spina dalla presa elettrica con messa
a terra prima di procedere alla pulizia.
Tenere pulito l’interno del forno a microonde. Rimuovere con un panno umi-
do eventuali schizzi o liquidi presenti sulle pareti del vano di cottura. Se queste
sono molto sporche, utilizzare un detergente delicato. Non utilizzare detergen-
ti spray o aggressivi perché questi potrebbero corrodere, graffiare o atrofizzare la
superficie dello sportello.
Le superfici esterne dovrebbero essere pulite con un panno umido. Per non dan-
neggiare i componenti all’interno del forno a microonde, fare in modo che l’ac-
qua non penetri nelle prese di aerazione.
Pulire lo sportello, la finestrella e il meccanismo di chiusura con cautela utilizzan-
do un detergente delicato. Prestare particolare attenzione a non danneggiare
questi componenti.
In presenza di elevata umidità dell’aria, sulle superfici esterne si può riscontrare
la formazione di condensa durante il funzionamento. In caso di accumulo di con-
densa all’interno o sulle superfici esterne del forno a microonde, asciugarla con
un panno morbido.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2418041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 24 10.08.2017 13:16:0810.08.2017 13:16:08
DE
FR
NL
25
ES
IT
Di tanto in tanto è necessario estrarre il piatto girevole in vetro (5) per pulirlo. La-
vare il piatto girevole in vetro (5) con acqua calda e un detergente delicato op-
pure in lavastoviglie. In seguito asciugare accuratamente il piatto girevole in ve-
tro (5) con un panno morbido.
Pulire la stella girevole (4) con un panno umido.
Pulire il vano di cottura con un panno umido e un detergente delicato.
Per eliminare gli odori residui dal forno a microonde, inserire al suo interno un
recipiente basso e resistente alle microonde contenente una tazza d’acqua, il
succo e la scorza di un limone, quindi riscaldare il tutto a microonde per 5 minu-
ti. Pulire accuratamente e asciugare con un panno morbido.
Per sostituire la lampadina del forno a microonde, rivolgersi a un centro specia-
lizzato oppure al servizio di assistenza Medion.
11. Mettere fuori servizio l’apparecchio
Quando si prevede di non utilizzare il forno a microonde per lungo tempo, stac-
care la spina, quindi riporlo in un luogo asciutto, pulito e privo di polvere.
12. Risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
Il forno a microon-
de non si accende.
La spina non è inserita
correttamente.
Staccare la spina e reinserirla
dopo ca. 10 secondi.
Il fusibile è bruciato. Rivolgersi al servizio di assisten-
za.
La protezione termica
è scattata.
Attendere che il forno a micro-
onde si sia raffreddato.
La presa con messa a
terra è difettosa.
Controllare la presa elettrica con
messa a terra collegando un al-
tro apparecchio.
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2518041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 25 10.08.2017 13:16:0810.08.2017 13:16:08
26
13. Smaltimento
IMBALLAGGIO
L‘imballaggio protegge il dispositivo da eventuali danni durante il tra-
sporto. Le confezioni consistono di materiali grezzi che possono essere
destinati al riciclo o al riutilizzo.
DISPOSITIVO
I dispositivi usati non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Come previsto dalla Direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita del
dispositivo occorre smaltirlo correttamente.
In questo modo i materiali contenuti nel dispositivo verranno destinati
al riutilizzo e si ridurrà l’impatto ambientale.
Consegnare il dispositivo usato a un punto di raccolta per rifiuti elettro-
nici o a un centro di smaltimento.
Per ulteriori informazioni rivolgersi all’azienda locale di smaltimento o
all’amministrazione comunale.
14. Dati tecnici
Tensione nominale 230-240V~ 50 Hz
Potenza nominale: 1200 W
Potenza nominale di uscita: 700 W
Frequenza delle microonde: 2450 MHz
Dimensioni dell’involucro (La x P
x A)
45 x 35 x 26 cm
Dimensioni del vano di cottura (La
x P x A)
31 x 30 x 20 cm
Volume del vano di cottura: ca. 20 litri
Peso netto: 10.500 g
Diametro del piatto girevole in ve-
tro
240 mm
Il vano di cottura e il piatto girevole in vetro (5) sono idonei al contatto con
gli alimenti.
Con riserva di modifiche tecniche!
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2618041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 26 10.08.2017 13:16:0810.08.2017 13:16:08
DE
FR
NL
27
ES
IT
15. Informazioni sulla conformità
Con la presente Medion AG dichiara che il presente apparecchio è conforme ai re-
quisiti basilari e alle altre disposizioni rilevanti:
• Direttiva EMC 2014/30/UE
• Direttiva bassa tensione 2014/35/UE
• Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE
• Direttiva RoHS 2011/65/UE.
16. Note legali
Copyright © 2017
Ultimo aggiornamento: 10.08.2017
Tutti i diritti riservati.
Il presente manuale di istruzioni è protetto da copyright.
È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma
senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore.
Il copyright appartiene all’azienda:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Germania
Con riserva di modifiche tecniche, grafiche ed errori di stampa.
Il manuale può essere ordinato alla hotline dell‘assistenza e scaricato dal portale.
È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato e scaricare il
manuale dal portale dell‘assistenza utilizzando un dispositivo portatile.
URL QR Code
IT www.medion.com/it/
CH www.medion.com/ch/de/service/start/
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2718041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 27 10.08.2017 13:16:0810.08.2017 13:16:08
28
18041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 2818041 MULI-WE MSN 5005 6097 Content final.indb 28 10.08.2017 13:16:0810.08.2017 13:16:08
06/2017
Kompakt Mikrowelle
Micro-ondes
Compacte magnetron
Microondas compacto
Microonde compatto
MEDION® MD 18041
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Handleiding
Manual de instrucciones
Istruzioni per l‘uso
18041 MULI-WEU MSN 5005 6097 Cover final rev1.indd Alle Seiten18041 MULI-WEU MSN 5005 6097 Cover final rev1.indd Alle Seiten 25.08.2017 14:58:5125.08.2017 14:58:51