Moulinex FP648H10 User Manual
Displayed below is the user manual for FP648H10 by Moulinex which is a product in the Food Processors category. This manual has pages.
Related Manuals
01/2014 - Ref. : 0828796
p. 6 - 9
p.10 - 13
p.14 - 17
p.18 - 21
p.22 - 25
p.26 - 29
p. 30 - 33
p. 34 - 37
p. 38 - 41
p. 42 - 45
p. 46 - 49
p. 50 - 53
p. 54 - 57
p. 58 - 60
p. 61 - 63
p. 64 - 67
p. 68 - 71
p. 72 - 75
p. 76 - 79
p. 80 - 83
p. 84 - 87
p. 88 - 91
p. 92 - 95
p. 96 - 99
p. 100 - 103
p. 104 - 107
p. 108 - 111
p. 112 - 115
p. 116 - 119
p. 120 - 123
LES ACCESSOIRES, CONTENUS DANS LE MODELE QUE VOUS VENEZ D’ACHETER, SONT
REPRESENTES SUR L’ETIQUETTE SITUEE SUR LE DESSUS DE L’EMBALLAGE .
Vous pouvez personnaliser votre appareil et vous procurer auprès de votre revendeur habituel ou d’un centre ser-
vice agréé les accessoires décrits dans la notice.
CONSEILS DE SECURITE
- Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation de
votre appareil et conservez-le : une utilisation non conforme au mode
d'emploi dégagerait le fabricant de toute responsabilité.
- Cet appareil n’ est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants ) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites,ou des personnes dénuées d’ expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, n’utilisez pas l’appareil.
Faites obligatoirement remplacer le câble d’alimentation par le
fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification
similaire afin d’éviter tout danger.
- Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation si on le laisse sans
surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage.
Mettre l’appareil à l’arrêt et le déconnecter de l’alimentation avant
de changer les accessoires ou d'approcher les parties qui sont mobiles
lors du fonctionnement
Attention aux risques de blessures en cas de mauvaise utilisation de
l’appareil.
- Utilisez toujours les poussoirs (b1,i1, m1) pour guider les aliments dans
les cheminées, jamais les doigts, une fourchette, une cuillère,
un couteau ou tout autre objet pendant le fonctionnement
de l’appareil.
- Ne laissez pas pendre les cheveux longs, les écharpes, les cravates,
etc… au dessus des accessoires en fonctionnement.
- Les lames du couteau métal (d1), du couteau du bol mixer (h) ,du
mini-hachoir (j) ,du broyeur (k), de la tête hachoir (m3) et des disques
coupe –légumes (e) sont très coupantes : manipulez-les avec pré-
caution pour ne pas vous blesser, lors du vidage du bol, du montage
/ démontage des lames sur le bol, et lors du nettoyage. Vous devez
obligatoirement retirer le couteau métal (d1) par son entraîneur (c)
avant de vider le bol de son contenu
- Le montage, démontage et nettoyage des râpes (e A et C) ne
doivent pas être effectués par des enfants à cause de la présence
de couteaux affutés sur l’autre face du disque.
- N’utilisez pas votre appareil à vide.
- Ne jamais faire fonctionner le bol mixer(h3) sans ingrédients, sans
couvercle (h2) ou avec des produits secs uniquement, et ne pas y
verser de liquides bouillants.
- Utilisez votre appareil sur une surface plane, propre et sèche.
- Débranchez toujours votre appareil dès que vous cessez de l'utiliser,
lorsque vous le nettoyez ou en cas de coupure d’électricité
- Ne pas utiliser l’appareil si le filtre rotatif (i3) ou le couvercle de
protection(i4) est endommagé ou présente des fissures visibles.
- Etre vigilant si un liquide chaud est versé dans le préparateur
culinaire ou le mélangeur dans la mesure où il peut être éjecté de
l’appareil en raison d’une ébullition soudaine.
- N’utilisez pas les accessoires comme récipient (congélation –
cuisson – stérilisation à chaud, micro-ondes)
- Ne pas utiliser le batteur (f2) ou le disque émulsionneur (f1) pour
préparer des pâtes lourdes.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues (utilisation non couverte par la garantie)
telles que :
- Zone de travail de cuisine dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail ;
- Dans les fermes,
- Par les clients des hôtels, motels et autres environnement à
caractères résidentiel,
- Dans des environnements de type chambres d’hôtes.
- Reportez-vous aux différentes figures pour l’assemblage et le
montage des accessoires sur l’ appareil
- Reportez –vous aux différentes figures représentant les ingrédients
pour le réglage des vitesses et le temps de fonctionnement de
chaque accessoire.
- Reportez –vous aux différentes figures et au paragraphe nettoyage
pour l’entretien et le nettoyage de votre appareil
Marchés européens seulement
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants.
- Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet
- Cet appareil peut-être utilisé par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience
ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu’ils béné-
ficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent bien
les dangers potentiels.
6 7
FR
98
NETTOYAGE
- Débranchez l’appareil.
- Pour un nettoyage plus facile, rincez rapidement les accessoires après leur utilisation .
- Lavez et essuyez les accessoires : ils passent au lave-vaisselle, dans l’eau ou sous le robinet à l’exception de
l’ensemble de la tête hachoir (l + mA + m2 + m3 + m4 + m5), du corps du batteur (f2) et du bloc moteur (a).
Essuyez ces derniers avec une éponge humide.
- Une fois essuyés, recouvrez d’huile alimentaire le couteau (m3) et les grilles (m4) pour éviter tout risque d’oxydation.
- Versez de l’eau chaude additionnée de quelques gouttes de savon liquide dans le bol mixer (h3). Fermez le
couvercle (h2), muni du bouchon doseur (h1). Donnez quelques impulsions. Débranchez l’appareil. Rincez le bol.
Essuyez -le avec une éponge humide .
- Les lames des accessoires sont très affûtées. Manipulez les avec précaution.
Astuces : en cas de coloration de vos accessoires par des aliments (carottes, oranges…), frottez-les avec un chiffon
imbibé d’huile alimentaire, puis procédez au nettoyage habituel.
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS QUE FAIRE ?
ELIMINATION DES MATERIAUX D’EMBALLAGE
ET DE L’APPAREIL
PRODUIT ELECTRONIQUE EN FIN DE VIE
Si votre appareil ne fonctionne pas, vérifiez :
- le branchement de votre appareil.
- Le verrouillage de chaque accessoire.
Votre appareil ne fonctionne toujours pas ? Adressez-vous à un centre service agrée (voir liste dans livret Service).
RECOMMANDATIONS DEEE
Participons à la protection de l’environnement
iVotre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
‹Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
L’emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour l’environnement,
pouvant être jetés conformément aux dispositions de recyclage en vigueur.
Pour la mise au rebut de l’appareil, se renseigner auprès du service approprié de votre
commune.
Les accessoires fouet(f), presse –agrumes (g) et rapes (e, A,C et G)
peuvent-être utilisés par des enfants âgés d’au moins 8 ans, à condi-
tion qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils comprennent bien
les dangers en courus. Le nettoyage et l’entretien de l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient
âgés d’au moins 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte.
Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de
moins de 8 ans.
Vis-à-vis du raccordement électrique
- Vérifiez que la tension d’alimentation de votre appareil correspond
bien à celle de votre installation électrique
Toute erreur de branchement annule la garantie.
- Ne mettez pas l'appareil, le câble d'alimentation ou la fiche dans
l'eau ou tout autre liquide.
- Ne laissez pas le câble d'alimentation à portée de mains des enfants,
à proximité ou en contact avec les parties chaudes de votre appa-
reil, près d'une source de chaleur ou sur un angle vif.
SAV
- Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le
client doit être effectué par un centre agréé (voir liste dans livret
service).
- Votre appareil est destiné uniquement à un usage culinaire et à
l'intérieur de la maison et à des altitudes inférieures à 2000 m.
- Pour votre sécurité, n'utilisez que des accessoires et des pièces
détachées adaptés à votre appareil.
- Ne passez pas les accessoires dans un four à micro-ondes et ne les
stérilisez pas.
10 11
THE ACCESSORIES, SUPPLIED WITH THE MODEL THAT YOU HAVE PURCHASED, ARE
SHOWN ON THE LABEL ON THE TOP OF THE PACKAGING.
You can personalise your appliance with the accessories described in the instructions that you can purchase from
your usual dealer or an approved After Sales Service centre.
SAFETY INSTRUCTIONS
- Please read the instructions for use carefully before using your
appliance for the first time and retain them for future reference:
the manufacturer cannot accept any liability for non compliant
appliance use.
- This appliance is not intented for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capacities, or lack of
experience and knowledge ,unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety .
- Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance .
- Do not use the appliance if the power cord or plug is damaged. The
power cord must be replaced by the manufacturer, its aftersales
service or similarly qualified persons in order to avoid danger.
Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended
and before assembling, disassembling or cleaning.
Switch off the appliance and disconnect from supply before changing
accessories or
approaching parts that move in use.
- Remenber :you may injure yourself if you use the appliance
incorrectly.
- Always use the push sticks(b1,i1,m1)to guide the food in the
tubes,never use your fingers,forks,spoons,knives or any other object
while your appliance is operating.
- Do not allow long hair,scarves,ties,etc ..dangle over the accessories
when in operation .
- When emptying the bowls, assembling and disassembling the acces-
sories, and cleaning, handle the chopping knife (d1),the blender
knife(h),the mini-chopper blades (j),the grinder knife(k),the chopper
head knife(m3)and the vegetable cutting discs (e) with care :they
are extremely sharp.The chopping knife (d1)is to be removed by its
drive(c) before emptying the contents from the bowl.
- Assembly, disassembly and cleaning of the grater disks (e A and C)
shall not be done by children, due to presence of sharp blades on
the other side of the disk.
- Do not operate your appliance when empty.
- Do not use the mixer bowl(h3) without ingredients,without its
cover(h2) or only with dry products, and do not pour boiling liquids
into it .
- Use you appliance on a flat,clean and dry surface
- Always unplug your appliance from the mains as soon as you have
finished using it (even in the event of a power outage) and when you
clean it.
- Do not use the appliance if the rotating sieve (i3) or the protecting
cover(i4) is damaged or has visible cracks
- Be careful if hot liquid is poured into the food processor or blender as
it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming .
- Do not use the accessories as recipients (for freezing-cooking-hot
sterilisation, microwave).
- Do not user the mixer(f2)or the emulsifying disc (f1)to prepare heavy
doughs.
- This appliance is not intented to be used in the following
applications,and the guarantee will not apply for :
- staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments ;
- farm houses ;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments
- bed and breakfast type environments
- Please refer to the different drawings to assemble the accessories on
the product
- Please refer to the different drawings representing the ingredients to
obtain the operating time and speed settings for each accessory.
- Please refer to the different drawings and the « cleaning » section for
maintenance and cleaning of your product.
FOR EUROPEAN MARKETS ONLY
- This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and
its cord out of reach of children.
- Children shall not play with the appliance
- This appliance may be used by persons with reduced physical,sensory
or mental capabilities, or whose experience or knowledge is not
sufficient,provided they are supervised or have received instruction to
use the device safely and understand the dangers .
- The multiwire whisk(f), the citrus press (g) and the graters (e A, C and
G) can be used by children aged from 8 years and above if they
have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the hazards involved
.Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless theyare aged from 8 years and above and supervised ;
Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less
than 8 years .
EN
1312
IF YOUR APPLIANCE DOES NOT OPERATE, WHAT SHOULD YOU DO?
DISPOSAL OF PACKAGING
AND THE APPLIANCE
ELECTRONIC PRODUCT TO BE DISPOSED OF
If your appliance does not operate, check:
- that the appliance is plugged in.
- that each accessory is locked into place.
Your appliance will still not operate? Contact an approved service centre (see list in the service booklet).
WEEE RECOMMENDATIONS
Help save the environment
iYour appliance contains many materials that may be revalorised or recycled.
‹Please take it to a collection point so that it may be treated.
The packaging used does not contain any materials that are harmful to the environ-
ment, they may be disposed of in compliance with the recycling regulations in force.
To scarp off the appliance, contact the department in question of your local council.
CLEANING
- Unplug the appliance.
- To make cleaning easier, rinse the accessories quickly after use.
- Wash and dry the accessories: they are dishwasher proof, or can be cleaned in water or under running water except
for the mincing head assembly (l + mA + m2 + m3 + m4 + m5), the mixer unit (f2) and the motor unit (a). Wipe these
units clean with a damp sponge.
- Once wiped clean, coat the cutter (m3) and the grills (m4) with cooking oil to avoid any risk of oxidation.
- Pour hot soapy water into the blender (h3). Close the cover (h2), complete with the dosing cap (h1). Operate using a
few pulses. Unplug the appliance. Rinse the bowl. Wipe it with a damp sponge.
- The blades of the accessories are very sharp. Handle them with care.
Tips: in the event of your accessories being stained by foodstuffs (carrots, oranges…), wipe them with a cloth dipped in a
little cooking oil, then clean as usual.
REGARDING ELECTRICAL SUPPLY
Check that the voltage of your appliance matches that of your
electrical installation .
Any incorrect connection invalidates the warranty.
Do not immerse the appliance ,the power cord or the plug in water or
any other liquid
Do not leave the power cord with in the reach of children or close to or
in contact with the hot parts of your appliance,close to a source of
heat or on a sharp edge
AFTER SALES SERVICE
Any operations other than the usual cleaning and maintenance
operations carried out by the customer must only be carried out by an
approved service centre (see list in the service booklet).
This product has been designed for domestic use only,and for altitudes
of up to 2000m.
For your safety,only use accessories and spare parts that are suited to
your appliance.
Do not use the accessories in a microwave oven and do not sterilise
them.
Rückseite der Scheiben scharfe Messer befinden.
- Nehmen Sie das Gerät niemals leer in Betrieb.
- Nehmen Sie den Mixaufsatz (h3) nie ohne Zutaten, ohne Deckel (h2)
oder nur mit Trockenzutaten in Betrieb und geben Sie niemals
kochende Flüssigkeiten hinein.
- Verwenden Sie das Gerät auf einer ebenen, sauberen und trockenen
Fläche.
- Stecken Sie das Gerät stets aus, sobald Sie es nicht mehr benutzen,
wenn Sie es reinigen oder wenn es zu einem Stromausfall kommt.
- Das Gerät nicht verwenden, wenn der Drehfilter (i3) oder die
Schutzabdeckung (i4) beschädigt ist oder sichtbare Risse aufweist.
- Es ist Vorsicht geboten, wenn eine heiße Flüssigkeit auf das
Küchengerät oder den Mixer gelangt, da diese aufgrund einer
plötzlichen Siedebewegung vom Gerät wegspritzen kann.
- Benutzen Sie die Zubehörteile nicht als Behälter zum Tiefgefrieren,
Kochen, Sterilisieren oder für die Mikrowelle.
- Mixer (f2) oder Emulgierscheibe (f1) dürfen nicht für die Zubereitung
schwerer Teige verwendet werden.
Dieses Gerät ist nicht für folgende Verwendungen vorgesehen (für eine
solche Verwendung gilt die Garantie nicht):
- Küchennischen in Läden, Büros und ähnlichen gewerblichen
Umgebungen;
- in landwirtschaftlichen Betrieben;
- Benutzung durch Gäste von Hotels, Rasthäusern oder anderen
Unterkünften;
- in Pensionen und Privatunterkünften.
- Halten Sie sich beim Aufbau des Geräts und beim Aufsetzen des
Zubehörs an die jeweiligen Zahlen.
- Halten Sie sich bei der Einstellung der Geschwindigkeit und der
Betriebsdauer für jedes Zubehörteil an die jeweiligen Zahlen für die
Zutaten.
- Halten Sie sich bei der Pflege und der Reinigung des Geräts an die
jeweiligen Zahlen und an den Abschnitt zur Reinigung.
Nur für den europäischen Markt
- Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden.
Bewahren Sie das Gerät mitsamt Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
- Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
- Das Gerät darf nur dann von Personen verwendet werden, deren
körperliche, sensorische oder mentale Kapazitäten eingeschränkt sind
oder denen die nötige Erfahrung
oder Vorkenntnis fehlt, wenn sie beaufsichtigt werden oder
wenn sie zuvor Anweisungen zur
15
DAS IM MODELL ENTHALTENE ZUBEHÖR, DAS SIE SOEBEN GEKAUFT HABEN, IST AUF DEM
AUF DER VERPACKUNGSOBERSEITE ANGEBRACHTEN ETIKETT DARGESTELLT.
Sie können Ihr Gerät nach Ihren eigenen Vorstellungen einrichten und das in der Packungsbeschreibung erwähnte
Zubehör bei Ihrer üblichen Verkaufsstelle oder einem zugelassenen Servicezentrum erwerben.
SICHERHEITSHINWEISE
- Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des
Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf: Bei
unsachgemäßem Gebrauch entgegen der Bedienungsanleitung
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
- Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder durch Personen mit mangelnder Erfahrung
bzw. mangelnden Kenntnissen vorgesehen, es sei denn mit
Unterstützung oder unter Beaufsichtigung durch eine Person, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist und die vorab Anweisungen zur
Handhabung des Gerätes gegeben hat.
- Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
Lassen Sie das Netzkabel aus Sicherheitsgründen unbedingt durch
den Hersteller, dessen Kundendienst oder Personen mit vergleichbarer
Qualifizierung austauschen.
- Trennen Sie das Gerät stets vom Netz, wenn Sie es unbeaufsichtigt
lassen und bevor Sie es aufstellen, abbauen oder reinigen. Schalten
Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
bevor Sie das Zubehör wechseln oder Teile berühren, die sich
während des Betriebs bewegen.
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Geräts besteht Verletzungsgefahr.
- Benutzen Sie immer die Stopfer (b1, i1, m1), um die Lebensmittel in die
Einfüllstutzen zu schieben, niemals die Finger oder irgendwelche
Utensilien, wie Gabel, Löffel oder Messer, wenn das Gerät in Betrieb
ist.
- Lassen Sie lange Haare, Schals, Krawatten usw. nicht über in Betrieb
befindliche Zubehörteile hängen.
- Die Klingen des Metallmessers (d1), des Messers des Mixaufsatzes (h),
des Mini-Zerkleinerers (j), des Mahlwerks (k), des Fleischwolfs (m3) und
der Gemüseschneidescheiben (e) sind sehr scharf: Gehen Sie damit
vorsichtig um, um sich nicht zu verletzen, wenn Sie den Aufsatz leeren,
die Klingen im Behälter aufsetzen bzw. abnehmen und wenn Sie das
Gerät reinigen. Bevor Sie den Inhalt aus dem Behälter leeren, muss
das Metallmesser (d1) unbedingt mit dem Mitnehmer (c)
abgenommen werden.
- Die Gemüseschneider (e A und C) dürfen nicht von Kindern
aufgesetzt, abgenommen und gereinigt werden, da sich auf der
14
DE
17
WAS TUN, WENN IHR GERÄT NICHT FUNKTIONIERT?
ENTSORGUNG DES VERPACKUNGSMATERIALS
ENTSORGUNG EINES ELEKTRONISCHEN GERÄTES NACH SEINER ABLAUFZEIT
Wenn Ihr Gerät nicht funktioniert, kontrollieren Sie:
- den Stromanschluss Ihres Gerätes.
- den richtigen Aufsatz eines jeden Zubehörteiles.
Funktioniert Ihr Gerät immer noch nicht? Wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicezentrum (siehe Liste im Servicehandbuch).
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
iIhr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
‹Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Ge-
meinde ab.
Die Verpackung besteht ausschließlich aus Material, das keine Gefahr für die Umwelt darstellt und
daher gemäß den lokal gültigen Wiederverwertungsvorschriften entsorgt werden kann.
- Das Gerät abschalten und vom Stromnetz trennen.
- Für eine leichtere Reinigung die Zubehörteile nach ihrem Gebrauch schnell abspülen.
- Die Zubehörteile reinigen und abtrocknen: sie können in der Spülmaschine, im Wasserbad oder unter dem
Wasserhahn gereinigt werden, mit Ausnahme der Fleischwolf (l + mA + m2 + m3 + m4 + m5), des Rührkörpers (f2)
und des Motorblocks (a). Diese letzteren mit einem feuchten Schwamm abwaschen.
- Das Messer (m 3) und die Gitter (m4) nach dem Abwaschen mit einem Speiseöl einreiben, um jedes Risiko einer
Oxidation zu vermeiden.
- Warmes Wasser, das mit einigen Tropfen Spülmittel versehen wurde in die Rührschüssel geben (h3). Den Deckel (h2)
mit dem Dosierstopfen (h1) versehen und schließen. Einige Impulse geben. Das Gerät ausschalten. Die Schüssel
spülen. Mit einem feuchten Schwamm abwischen.
- Die Klingen des Zubehörs sind sehr scharf. Mit Vorsicht behandeln.
Kleiner Tipp: Bei Verfärbung des Zubehörs durch Lebensmittel (Karotten, Orangen, …), die Teile mit einem in Speiseöl
getränkten Tuch abwischen und wie gewöhnlich reinigen.
REINIGUNG
16
sicheren Bedienung des Geräts erhalten haben und die damit
verbundenen
Gefahren begriffen haben.
Die Zubehörteile Schneebesen (f), Zitruspresse (g) und
Gemüseschneider (e, A,C und G)
dürfen nur dann von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden, wenn
sie
beaufsichtigt werden oder wenn sie die damit verbundenen
Gefahren begriffen haben. Die Reinigung und die Pflege durch den
Benutzer
darf nur dann durch Kinder erfolgen, wenn sie
mindestens 8 Jahre alt sind und von einem Erwachsenen beaufsichtigt
werden.
Bewahren Sie das Gerät mitsamt Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern
unter 8 Jahren auf.
Hinsichtlich des elektrischen Anschlusses
- Bitte stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät angegebene
Netzspannung mit jener Ihrer Steckdose übereinstimmt.
Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
- Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stecker nicht in
Wasser oder sonstige Flüssigkeiten.
- Lassen Sie das Netzkabel niemals in die Reichweite von Kindern, in die
Nähe von oder in Berührung mit heißen Geräteteilen, einer
Wärmequelle oder einer scharfen Kante gelangen.
Kundendienst
- Alle Eingriffe, die über die Reinigung und die normale Pflege durch
den Kunden hinausgehen, müssen von einer zugelassenen
Kundendienststelle ausgeführt werden (siehe Liste im Serviceheft).
- Dieses Gerät dient ausschließlich der Zubereitung von Speisen in
geschlossenen Räumen und in Höhenlagen unter 2000 m.
- Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Zubehör und Ersatzteile
passend zu Ihrem Gerät.
- Geben Sie die Zubehörteile nicht in den Mikrowellenherd und
sterilisieren Sie sie nicht.
- Gebruik uw apparaat niet wanneer het leeg is.
- Laat de mengbeker (h3) nooit draaien zonder ingrediënten, zonder
deksel (h2) of enkel met droge producten. Giet er geen kokende
vloeistoffen in.
- Gebruik uw apparaat op een vlakke, schone en droge ondergrond.
- Trek de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact wanneer
u het niet meer gebruikt, het schoonmaakt of bij een
elektriciteitsstoring.
- Gebruik het apparaat niet wanneer de roterende filter (i3) of het
beschermdeksel (i4) beschadigd zijn of zichtbare barsten vertonen.
- Let goed op als u een warme vloeistof in de keukenmachine of de
menger giet: door een plotse opborreling kan de vloeistof uit het
apparaat spatten.
- Gebruik de accessoires niet als recipiënt (om in te vriezen, voedsel in
te bereiden, te steriliseren met hitte of in de magnetron).
- Gebruik het klophulpstuk (f2) of de emulgeerschijf (f1) niet om zwaar
beslag te maken.
Dit apparaat is niet bestemd voor huishoudelijk of vergelijkbaar gebruik
(dit gebruik valt niet onder de garantie) in de volgende gevallen:
- In winkels, kantoren of een andere werkomgeving,
- In boerderijen,
- Door gasten in hotels, motels of andere verblijfsomgevingen,
- Zie de verschillende afbeeldingen voor het monteren en demonteren
van accessoires op het apparaat.
- Zie de verschillende afbeeldingen van de ingrediënten om de
werkingssnelheid en -tijd voor elk accessoire in te stellen.
- Zie de verschillende afbeeldingen in de paragraaf over het
schoonmaken om uw apparaat te onderhouden en schoon te
maken.
Enkel voor de Europese markt
- Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt.
Bewaar het apparaat en netsnoer buiten het bereik van kinderen.
- Kinderen mogen het apparaat niet als speelgoed gebruiken.
- Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met een beperkt
lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen of met onvoldoende
kennis of ervaring, op voorwaarde dat zij worden bijgestaan of van
tevoren instructies hebben ontvangen inzake het veilige gebruik van
het apparaat en op de hoogte zijn van de potentiële gevaren.
De accessoires zoals de garde (f), citruspers (g) en de raspen (e, A,C
en G) mogen worden gebruikt door kinderen van 8 jaar of ouder, op
voorwaarde dat ze worden bijgestaan of op de hoogte zijn van de
potentiële gevaren. Het schoonmaken en onderhouden van het
apparaat
19
DE ACCESSOIRES DIE BIJ HET MODEL HOREN DAT U ZOJUIST GEKOCHT HEEFT, WORDEN
OP HET ETIKET OP DE BOVENZIJDE VAN DE VERPAKKING WEERGEGEVEN.
U kunt uw apparaat aanvullen met de in de handleiding beschreven accessoires die te koop zijn bij uw
leverancier of bij een erkende servicedienst:
VEILIGHEIDSADVIEZEN
- Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat in
gebruik neemt: indien het apparaat niet in overeenstemming met de
gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, vervalt de aansprakelijkheid van
de fabrikant.
- Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht te worden
gebruikt door kinderen of andere personen indien hun fysieke,
zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stelt dit apparaat
op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij vooraf van een
verantwoordelijke persoon instructies hebben ontvangen over het
gebruik van dit apparaat.
Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen
spelen.
- Gebruik het apparaat niet als het netsnoer beschadigd is. Laat het
netsnoer verplicht vervangen door de fabrikant, zijn aftersalesafdeling
of mensen met een soortgelijke kwalificatie om alle gevaar te
vermijden.
- Trek altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer u
het onbeheerd achterlaat en voordat u het monteert, demonteert of
schoonmaakt. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact voordat u de accessoires vervangt of onderdelen
aanraakt die bewegen tijdens het gebruik van het apparaat.
Wees voorzichtig om het risico op verwondingen bij foutief gebruik van
het apparaat te voorkomen.
- Gebruik altijd de duwstaven (b1, i1, m1) om het voedsel in de kokers
te duwen terwijl het apparaat in werking is, nooit uw vingers, een
vork, lepel, mes of ander voorwerp.
- Zorg ervoor dat er geen lang haar, sjaals, stropdassen, enz. boven de
accessoires hangen wanneer het apparaat in werking is.
- De lemmeten van het metalen mes (d1), het mes van de blender (h),
de minihakker (j), de hakmolen (k), de vleesmolen (m3) en
groentesnijders (e) zijn vlijmscherp: ga heel voorzichtig te werk zodat
u zich niet snijdt wanneer u de mengbeker leegmaakt, bij het
monteren/demonteren van de lemmeten van de mengbeker en
tijdens het schoonmaken. U moet het metalen mes (d1) verplicht
samen met het draagstuk (c) verwijderen voordat u de beker
leegmaakt.
- Het monteren, demonteren en schoonmaken van de raspen (e A en
C) mag niet door kinderen gebeuren omdat er zich scherpe messen
aan de andere kant van de schijf bevinden.
18
NL
21
VERWIJDERING VAN HET VERPAKKINGSMATERIAAL
EN VAN HET APPARAAT
ELEKTRONISCH PRODUCT AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR
AANBEVELINGEN AEEA
Wees vriendelijk voor het milieu
iUw apparaat bevat talrijke materialen die geschikt zijn voor hergebruik of recycling.
‹Breng het naar een verzamelpunt voor verwerking ervan.
De verpakking bestaat uitsluitend uit materiaal dat ongevaarlijk voor het milieu is en ove-
reenkomstig de geldende bepalingen betreffende recycling weggeworpen kan worden.
Vraag voor het wegwerpen van het apparaat inlichtingen bij de betreffende afdeling op
uw gemeentehuis.
20
mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn
en door een volwassene worden bijgestaan.
Bewaar het apparaat en netsnoer buiten het bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
Elektrische aansluiting
- Controleer of de netspanning van uw apparaat overeenkomt met
die van het elektriciteitsnet. Bij aansluitingsfouten vervalt de garantie.
- Dompel het apparaat, het netsnoer of de stekker nooit onder in
water of een andere vloeistof.
- Houd het netsnoer buiten handbereik van kinderen, laat het niet in
de buurt liggen van of in aanraking komen met de warme
onderdelen van het apparaat, warmtebronnen of scherpe hoeken.
Aftersales
- Met uitzondering van reiniging en gebruikelijk onderhoud door de
klant zelf, moeten werkzaamheden aan het apparaat door een
erkend centrum worden uitgevoerd (zie de lijst in het serviceboekje).
- Uw apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk culinair gebruik
binnenshuis en op een hoogte van minder dan 2000 m.
- In het belang van uw eigen veiligheid gebruikt u uitsluitend de
accessoires en onderdelen die voor uw apparaat geschikt zijn.
- Stop de accessoires niet in de magnetron en steriliseer ze niet.
WAT TE DOEN INDIEN UW APPARAAT NIET WERKT?
Controleer, indien het apparaat niet functioneert:
- de aansluiting van uw apparaat.
- De vergrendeling van ieder accessoire.
Werkt uw apparaat nog steeds niet? Neem contact op met een erkende servicedienst (zie de lijst in het serviceboekje).
REINIGING
- Haal de stekker uit het stopcontact.
- Om het reinigen te vereenvoudigen, spoelt u de accessoires na gebruik snel even af.
- Was de accessoires af en droog ze af: Zij kunnen in de vaatwasser, in water of onder kraan worden afgewassen, met
uitzondering van de vleesmolen (l + mA + m2 + m3 + m4 + m5), het klophulpstuk (f2) en het motorblok (a). Neem deze
af met een vochtige doek.
- Smeer na het afdrogen het mes (m3) en de roosters (m4) in met olie om oxidatie hiervan te voorkomen.
- Giet warm water met enkele druppels afwasmiddel in de blender (h3). Sluit het deksel (h2) met de doseerdop (h1).
Geef enkele impulsen. Haal de stekker uit het stopcontact. Spoel de mengkom om. Neem deze af met een vochtige
spons:
- De messen van de accessoires zijn vlijmscherp. Ga er dus voorzichtig mee om.
Tips: als de accessoires verkleuren door gebruik van bepaalde ingrediënten (bv. wortels, sinaasappels), smeer ze dan in
met een doekje met spijsolie en maak ze vervolgens op de gebruikelijke wijze schoon.
vierta en él líquidos hirviendo.
- Utilice el aparato sobre una superficie plana, limpia y seca.
- Desenchufe siempre el aparato en cuanto deje de utilizarlo,
cuando vaya a limpiarlo o en caso de corte eléctrico.
- No utilice el aparato si el filtro giratorio (i3) o la tapa protectora (i4)
están dañados o presentan fisuras visibles.
- Tenga cuidado si vierte un líquido caliente en el preparador culinario
o en el mezclador puesto que al hervir repentinamente podría salir
despedido.
- No utilice los accesorios como recipiente (para congelar, cocinar,
esterilizar en caliente o microondas).
- No utilice la batidora de varillas (f2) o el disco emulsionador (f1) para
preparar masas pesadas.
Este aparato no está diseñado para un uso doméstico y similares (uso
no cubierto por la garantía) como pueden ser:
- Zona de trabajo de cocina en las tiendas, oficinas y otros entornos
laborales.
- En las granjas.
- Por parte de clientes de hoteles, moteles y otros entornos de carácter
residencial.
- En lugares como habitaciones de huéspedes.
- Consulte las diferentes ilustraciones para saber cómo montar y
desmontar los accesorios en el aparato.
- Consulte las diferentes ilustraciones de los ingredientes para saber
cómo ajustar las velocidades y tiempos de funcionamiento de cada
accesorio.
- Consulte las diferentes ilustraciones y el apartado limpieza para
ampliar la información sobre el mantenimiento y limpieza del
aparato.
Mercados europeos únicamente
- Los niños no deben utilizar el aparato.
Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance
de los niños.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- Pueden utilizar este aparato personas con capacidad física, sensorial
o mental reducida, además de personas con experiencia o
conocimientos insuficientes, siempre que estén vigiladas o hayan
recibido formación sobre el uso seguro del aparato y siempre que
entiendan perfectamente los posibles daños.
Los accesorios batidor (f), exprimidor (g) y ralladores (e, A, C y G)
pueden ser utilizados por niños con una edad mínima de 8 años,
siempre que estén vigilados o entiendan perfectamente a qué daños
se exponen. La limpieza y mantenimiento del aparato no deben
23
LOS ACCESORIOS INCLUIDOS EN EL MODELO QUE ACABA DE COMPRAR,
ESTÁN REPRESENTADOS EN LA ETIQUETA SITUADA ENCIMA DEL EMBALAJE.
Puede personalizar el aparato y adquirir en su distribuidor habitual o en un servicio técnico autorizado
los accesorios descritos en el folleto.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
- Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato
por primera vez y guárdelas. El uso no conforme con las instrucciones
eximirá al fabricante de cualquier responsabilidad.
- Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas
(incluyendo niños) con alguna discapacidad física, sensorial o
mental, o con falta de experiencia y conocimientos, a no ser que la
persona responsable de su seguridad las supervise o les haya
proporcionado instrucciones sobre el funcionamiento del aparato.
No permita que los niños jueguen con el aparato.
- En caso de que el cable de alimentación esté dañado, no utilice el
aparato. Deberá ser cambiado por el fabricante, su servicio
posventa o por personas con una cualificación similar con el fin de
evitar cualquier peligro.
- Desconecte siempre el aparato de la electricidad si se deja sin
vigilancia o antes de montarlo/desmontarlo o limpiarlo. Detenga el
aparato y desconéctelo de la red eléctrica cuando vaya a cambiar
los accesorios o a tocar alguna de las piezas móviles durante su
funcionamiento.
Riesgo de heridas en caso de mala utilización del aparato.
- Utilice siempre los empujadores (b1, i1, m1) para guiar los alimentos
por los tubos mientras el aparato esté en funcionamiento, nunca los
dedos ni ningún otro objeto como tenedores, cucharas o cuchillos.
- Mantenga cualquier objeto susceptible de enredarse (pelo,
bufandas, corbatas, etc.). fuera del alcance del aparato en
funcionamiento.
- Las cuchillas del cuchillo metálico (d1), del cuchillo del vaso
mezclador (h), de la picadora (j), de la trituradora (k) del cabezal
picador (m3) y de los discos para cortar verduras (e) cortan mucho.
Manipúlelas con cuidado para no hacerse daño, durante el vaciado
del vaso, montaje/desmontaje de las cuchillas en el vaso y durante
la limpieza. Antes de vaciar el contenido del vaso, deberá retirar
obligatoriamente la cuchilla metálica (d1) por medio de su
mecanismo de arrastre (c).
- El montaje, desmontaje y limpieza de los ralladores (e A y C) no
deben ser efectuados por niños por la presencia de cuchillas afiladas
en la otra cara del disco.
- No utilice el aparato en vacío.
- Nunca ponga en funcionamiento el vaso mezclador (h3) sin
ingredientes, sin tapa (h2) o con productos secos únicamente, ni
22
ES
25
SI EL APARATO NO FUNCIONA, ¿QUÉ HACER?
ELIMINACIÓN DE LOS MATERIALES
DE EMBALAJE Y DEL APARATO
PRODUCTO ELECTRÓNICO AL FINAL DE SU VIDA
Si el aparato no funciona, compruebe:
- la conexión del aparato.
- El bloqueo de cada accesorio.
¿El aparato sigue sin funcionar? Diríjase a un servicio técnico autorizado (ver lista en el folleto de Servicio).
RECOMENDACIONES DEEE
Participemos en la protección del medio ambiente
iEl aparato contiene numerosos materiales valorizables o reciclables.
‹Llévelo a un punto de recogida para que realice su tratamiento.
El embalaje incluye exclusivamente materiales sin peligro para el medio ambiente, de los
que nos podemos deshacer según las disposiciones de reciclado en vigor.
Para deshacerse del aparato, informarse en el servicio correspondiente de su
ayuntamiento.
24
correr a cargo de niños, a no ser que tengan un mínimo de
8 años y que estén bajo la vigilancia de un adulto.
Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance
de los niños menores
de 8 años.
Respecto a la conexión eléctrica
- Compruebe que la tensión de alimentación del aparato coincida
con la tensión de su red eléctrica.
Cualquier conexión incorrecta anulará la garantía.
- No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en
líquidos.
- El cable de alimentación debe mantenerse fuera del alcance de los
niños y no debe colocarse cerca de piezas calientes del aparato,
fuentes de calor o ángulos pronunciados, ni en contacto con los
mismos.
Servicio posventa
- Cualquier tarea de mantenimiento, salvo las tareas de limpieza y
conservación habituales realizadas por el cliente, debe llevarse a
cabo en un centro de servicio oficial (consulte la lista en el folleto de
servicio).
- Este aparato está destinado únicamente a uso culinario, siempre en
el interior del hogar y a altitudes inferiores a 2000 m.
- Por su propia seguridad, utilice únicamente piezas de recambio y
accesorios adaptados al aparato.
- No introduzca los accesorios en un horno microondas ni los esterilice.
LIMPIEZA
- Desconecte el aparato.
- Para una limpieza más fácil, aclare rápidamente los accesorios tras su utilización.
- Lave y seque los accesorios: pueden ir al lavavajillas, mojarse o pasar por el grifo, a excepción del cabezal picador (l
+ mA + m2 + m3 + m4 + m5), el cuerpo de la batidora (f2) y el bloque motor (a). Limpie estos últimos con una esponja
húmeda.
- Una vez secos, unte con aceite alimentario la cuchilla (m3) y las rejillas (m4) para evitar la oxidación.
- Vierta agua caliente con unas gotas de jabón líquido en el vaso mezclador (h3). Cierre la tapa (h2), provista de
tapón dosificador (h1). Realice unas impulsiones. Desconecte el aparato. Aclare el vaso. Límpielo con una esponja
húmeda.
- Las cuchillas de los accesorios están muy afiladas. Manipúlelas con precaución.
Trucos: en el caso de que algunos alimentos tiñan los accesorios (zanahorias, naranjas…), frótelos con una paño empa-
pado con aceite alimentario, y a continuación proceda a la limpieza habitual.
(e A e C) não devem ser efetuados por crianças, devido à presença
de lâminas afiadas do outro lado do disco.
- Não utilize o aparelho vazio.
- Nunca coloque o copo misturador (h3) em funcionamento sem
ingredientes, sem tampa (h2) ou apenas com produtos secos, nem
deite líquidos a ferver no copo.
- Utilize o aparelho sobre uma superfície plana, limpa e seca.
- Desligue sempre o aparelho da corrente quando não for utilizá-lo,
quando proceder à sua limpeza ou em caso de falha de energia
elétrica.
- Não utilize o aparelho se o filtro rotativo (i3) ou a tampa de proteção
(i4) estiverem danificados ou apresentarem fissuras visíveis.
- Não deve colocar líquidos quentes no recipiente ou misturador, pois
podem ser expelidos do aparelho devido a uma fervura súbita.
- Não utilize os acessórios como recipiente (congelar, cozinhar,
esterilizar a quente, micro-ondas).
- Não utilize a batedeira (f2) ou o disco para emulsionar (f1) para
preparar massas pesadas.
- Este aparelho não se destina a ser utilizado em aplicações
domésticas e semelhantes (utilizações não abrangidas pela
garantia), tais como:
- zonas de cozinha reservadas aos funcionários nas lojas, escritórios e
outros ambientes de trabalho;
- quintas;
- por clientes de hotéis, motéis e outros espaços de natureza
residencial;
- em espaços do tipo quarto de hóspedes.
- Consulte as diferentes imagens referentes à montagem e instalação
de acessórios no aparelho.
- Consulte as diferentes imagens que representam os ingredientes
para o ajuste das velocidades e do tempo de funcionamento de
cada acessório.
- Consulte as diferentes imagens e o parágrafo sobre limpeza, para
mais informações sobre os procedimentos de manutenção e limpeza
do aparelho.
Apenas para os mercados europeus
- O aparelho não deve ser utilizado por crianças.
Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance das
crianças.
- Não deixe que as crianças utilizem o aparelho como um brinquedo.
- O aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou cuja experiência
ou conhecimentos não sejam suficientes, desde que sejam
27
OS ACESSÓRIOS, INCLUÍDOS NO MODELO QUE ACABOU DE ADQUIRIR, ESTÃO
REPRESENTADOS NA ETIQUETA SITUADA NA PARTE SUPERIOR DA EMBALAGEM.
Pode personalizar o seu aparelho e adquirir no seu revendedor habitual ou centro de assistência autorizado os
acessórios descritos no folheto informativo.
CONSELHOS DE SEGURANÇA
- Leia atentamente as instruções de utilização antes da primeira
utilização do aparelho: uma utilização não conforme às instruções
de utilização isenta o fabricante de qualquer responsabilidade.
- Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais
se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou
conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente
acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho,
pela pessoa responsável pela sua segurança.
É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas
não brinquem com o aparelho.
- Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma
danificado, não utilize o aparelho. Para evitar quaisquer riscos,
solicite a substituição do cabo de alimentação junto do fabricante,
de um Serviço de Assistência Técnica autorizado ou de um técnico
devidamente qualificado
para tal.
- Desligue sempre o aparelho da corrente sempre que o deixar sem
vigilância e antes de proceder a sua montagem, desmontagem ou
limpeza. Pare o aparelho e desligue-o da corrente antes de substituir
os acessórios ou de se aproximar das partes móveis quando o
aparelho está em funcionamento.
Atenção ao risco de ferimentos no caso de uma utilização incorreta
do aparelho.
- Utilize sempre os calcadores (b1,i1, m1) para orientar os alimentos nas
chaminés. Nunca coloque os dedos, talheres, como garfos, colheres
ou facas, nem qualquer outro objeto durante o funcionamento do
aparelho.
- Não aproxime o cabelo, lenços, écharpes, gravatas, etc. dos
acessórios em funcionamento.
- As lâminas da lâmina metálica (d1), do copo misturador (h),da
mini-picadora (j),do triturador (k), da cabeça da picadora (m3) e
dos discos para cortar legumes (e) são bastante afiadas:
deve manuseá-las com cuidado para não provocar ferimentos,
sempre que esvaziar o copo, necessitar de montar/desmontar as
lâminas no copo e proceder à sua limpeza. Tem de retirar a lâmina
de metal (d1) através do respetivo suporte (c) antes de esvaziar o
conteúdo do copo.
- Os processos de montagem, desmontagem e limpeza dos raladores
26
PT
29
SE O SEU APARELHO NÃO FUNCIONA, O QUE FAZER?
ELIMINAÇÃO DOS MATERIAIS
DE EMBALAGEM E DO APARELHO
PRODUTO ELECTRÓNICO EM FIM DE VIDA
Se o seu aparelho não funciona, verifique:
- a ligação do seu aparelho.
- o bloqueio de cada acessório.
O aparelho continua sem funcionar? Dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado (ver lista no folheto
dos Serviços de Assistência Técnica).
RECOMENDAÇÕES DEEE
Protecção do ambiente em primeiro lugar!
iO seu aparelho contém inúmeros materiais valorizáveis ou recicláveis.
‹Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
A embalagem contém exclusivamente materiais sem perigo para o ambiente, que
podem ser eliminados em conformidade com as disposições de reciclagem em vigor.
Para a reciclagem do aparelho, informe-se junto do departamento adequado dos seus
serviços camarários.
28
supervisionadas ou recebam instruções sobre a utilização do aparelho
em segurança, tendo perfeita noção dos perigos potenciais.
Os acessórios batedor (f), espremedor (g) e raladores (e, A, C e G)
podem ser utilizados por crianças com menos de 8 anos, desde que
sejam supervisionadas ou compreendam bem os perigos inerentes ao
aparelho. Os procedimentos de limpeza e manutenção efetuados
pelo utilizador não devem ser levados a cabo por crianças, exceto se
tiverem mais de 8 anos ou sejam supervisionadas por um adulto.
Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance das
crianças com menos de 8 anos.
Sobre a ligação elétrica
- Verifique se a tensão de alimentação do aparelho corresponde à
sua instalação elétrica.
Qualquer erro na ligação anula a garantia.
- Não mergulhe o aparelho, o cabo de alimentação ou a ficha em
água ou qualquer outro líquido.
- Mantenha o cabo de alimentação fora do alcance das crianças,
longe dos componentes quentes do aparelho e afastado de fontes
de calor ou de cantos aguçados.
Serviço pós-venda
- Qualquer intervenção, com exceção da limpeza e conservação
habitualmente efetuadas pelos clientes, deve ser executada por um
Serviço de Assistência Técnica autorizado (consulte a lista no folheto
de Serviços de Assistência Técnica).
- O aparelho destina-se exclusivamente ao uso culinário, no interior de
sua casa e a altitudes inferiores a 2000 m.
- Para sua segurança, utilize apenas acessórios e peças sobresselentes
adaptadas ao seu aparelho.
- Não utilize os acessórios no micro-ondas, nem os esterilize.
LIMPEZA
- Desligue o aparelho.
- Para uma limpeza mais fácil, enxagúe rapidamente os acessórios após a sua utilização.
- Lave e seque os acessórios: na máquina da loiça, dentro de água ou debaixo da torneira, à excepção do conjunto da
cabeça picadora (l + mA + m2 + m3 + m4 + m5), do corpo da batedeira (f2) e do bloco do motor (a). Seque estes últimos
com uma esponja húmida.
- Uma vez enxugados, cubra com óleo alimentar a lâmina (m3) e as grelhas (m4) para evitar qualquer risco de oxidação.
- Verta água quente com algumas gotas de detergente para a loiça no copo liquidificador (h3). Feche a tampa (h2), com a
respectiva tampa doseadora (h1). Dê alguns impulsos. Desligue o aparelho. Enxagúe a liquidificadora. Seque-a com uma
esponja húmida.
- As lâminas dos acessórios são extremamente afiadas. Manuseie-as com cuidado.
Dicas: caso os acessórios fiquem manchados pelos alimentos (cenouras, laranjas…), esfregue-os com um pano embebido em
óleo alimentar e depois proceda à sua limpeza habitual.
coperchio (h2), con liquidi bollenti o riempendolo soltanto con
alimenti secchi.
- Utilizzare l’apparecchio su una superficie piana, pulita e asciutta.
- Scollegare l’apparecchio dalla corrente dopo il suo utilizzo, prima
delle operazioni di pulizia o in caso di interruzione di corrente.
- Non utilizzare l’apparecchio se il filtro rotativo (i3) o il coperchio di
protezione (i4) è danneggiato o presenta fessure visibili.
- Fare attenzione in quanto se un liquido caldo viene versato nel robot
da cucina o nel mescolatore, può essere espulso dall’apparecchio a
causa di un’improvvisa ebollizione.
- Non utilizzare gli accessori come recipiente (congelamento, cottura,
sterilizzazione a caldo, microonde).
- Non utilizzare lo sbattitore (f2) o il disco emulsionatore (f1) per
preparare impasti pesanti.
Questo apparecchio non è destinato all’uso in ambiti domestici e
analoghi (utilizzo non coperto dalla garanzia) quali:
- zona di lavoro di cucina in negozi, uffici e in altri ambienti di lavoro,
- nelle fattorie/agriturismi,
- da parte dei clienti di alberghi, motel e altre strutture a carattere
residenziale,
- in ambienti di tipo B&B.
- Consultare le diverse figure per l’assemblaggio e il montaggio degli
accessori dell’apparecchio.
- Consultare le diverse figure che mostrano gli ingredienti, per la
regolazione delle velocità e il tempo di funzionamento di ogni
accessorio.
- Consultare le diverse figure e il paragrafo Pulizia per la manutenzione
e la pulizia dell’apparecchio.
Solo mercati europei
- Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini.
Conservare l’apparecchio e il cavo d’alimentazione fuori dalla portata
dei bambini.
- I bambini non devono utilizzare l’apparecchio come se fosse un
giocattolo.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da persone le cui capacità
fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte o che sono prive
dell’esperienza
o delle conoscenze necessarie, a condizione che beneficino
di sorveglianza o che abbiano ricevuto istruzioni
sull’utilizzo dell’apparecchio in tutta sicurezza e che comprendano
bene
i potenziali pericoli.
Gli accessori frusta (f) , spremiagrumi (g) e grattugie (e, A, C e G)
31
GLI ACCESSORI CONTENUTI ALL'INTERNO DEL MODELLO ACQUISTATO SONO
RAFFIGURATI SULL'ETICHETTA SITUATA SULLA PARTE SUPERIORE DELL'IMBALLAGGIO.
È possibile personalizzare l'apparecchio e procurarsi gli accessori descritti nel foglio illustrativo rivolgendosi
al proprio rivenditore locale o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
CONSIGLI DI SICUREZZA
- Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare
l’apparecchio per la prima volta, e conservarle: un utilizzo non
conforme alle norme d’uso prescritte solleva il produttore da qualsiasi
responsabilità.
- Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone
(bambini inclusi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali risultino
ridotte o che siano prive dell’esperienza e delle conoscenze
necessarie, fatto salvo il caso in cui una persona responsabile della
loro sicurezza provveda alla sorveglianza o le abbia
precedentemente istruite sulle modalità d’uso dell’apparecchio.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio se il cavo d’alimentazione è
danneggiato. In tal caso si deve obbligatoriamente far sostituire il
cavo d’alimentazione dal produttore, dal suo servizio autorizzato o
da persone con equivalente qualifica per evitare un qualsiasi
pericolo.
- Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione prima di
lasciarlo incustodito e prima di ogni operazione di montaggio,
smontaggio o pulizia. Spegnere l’apparecchio e scollegarlo
dall’alimentazione prima di sostituire gli accessori o di avvicinarsi ai
componenti che sono mobili durante il funzionamento.
Attenzione ai rischi di ferite in caso di uso scorretto dell’apparecchio.
- Durante il funzionamento dell’apparecchio, utilizzare sempre i pressini
(b1, i1, m1) per guidare gli alimenti dentro l’imboccatura, mai le dita,
né forchette, cucchiai, coltelli o qualunque altro oggetto.
- Legare i capelli lunghi e non lasciar pendere sciarpe, cravatte ecc. al
di sopra degli accessori in funzione.
- Le lame del coltello di metallo (d1), del coltello del vaso frullatore (h),
del mini trinciante (j), della macina (k), della testa trinciante (m3) e
dei dischi taglia legumi (e) sono molto taglienti: manipolarle con
precauzione per non ferirsi durante lo svuotamento del vaso, il
montaggio/smontaggio delle lame sul vaso, e durante la pulizia. È
assolutamente necessario rimuovere il coltello in metallo (d1) dal
cilindro guida (c) prima di svuotare il contenuto.
- Il montaggio, lo smontaggio e la pulizia delle grattugie (e A e C) non
devono essere eseguiti da bambini, a causa della presenza di coltelli
affilati sull’altro lato del disco.
- Non utilizzare l’apparecchio a vuoto.
- Non far funzionare mai il vaso frullatore (h3) a vuoto o senza
30
IT
33
COSA FARE SE L'APPARECCHIO NON FUNZIONA?
SMALTIMENTO DEI MATERIALI D'IMBALLAGGIO
E DELL'APPARECCHIO
PRODOTTO ELETTRONICO DA SMALTIRE
Se l'apparecchio non funziona, verificare :
- Che l'apparecchio sia correttamente collegato alla corrente.
- Che ogni accessorio sia correttamente inserito.
Se l'apparecchio non funziona malgrado queste verifiche, rivolgersi ad un Centro Assistenza Autorizzato (consultare
l'elenco nelle Istruzioni per l'uso).
INDICAZIONI DEEE ( Smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici)
Partecipiamo alla protezione dell'ambiente
iQuesto apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
‹Consegnarlo presso un punto di raccolta affinché venga effettuato il corretto
trattamento di riciclaggio.
L'imballaggio comprende esclusivamente materiali innocui per l'ambiente, che possono
essere smaltiti conformemente alle vigenti disposizioni di riciclaggio.
Per lo smaltimento dell'apparecchio, rivolgersi presso l'apposito servizio della propria zona.
32
possono essere utilizzati da bambini di almeno 8 anni, a condizione
che beneficino di sorveglianza o che comprendano bene
i pericoli incorsi. La manutenzione e la pulizia da parte dell’utente non
devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano
di età superiore a 8 anni e sotto sorveglianza di un adulto.
Conservare l’apparecchio e il cavo d’alimentazione fuori dalla portata
dei bambini di età
inferiore a 8 anni.
Per il collegamento elettrico
- Verificare che la tensione dell’apparecchio corrisponda a quella del
proprio impianto elettrico.
Eventuali errori di collegamento annullano la garanzia.
- Non immergere mai l’apparecchio, il cavo di alimentazione o la
presa elettrica in acqua o in altro liquido.
- Non lasciare pendere il cavo di alimentazione a portata di mano dei
bambini; non lasciarlo vicino o a contatto con le parti calde
dell’apparecchio, né vicino a una fonte di calore o a uno spigolo
vivo.
Servizio assistenza
- Eventuali interventi diversi dalla pulizia e dalle normali operazioni di
manutenzione effettuate dal cliente devono essere svolti presso un
centro assistenza autorizzato (vedere l’elenco nel libretto).
- L’apparecchio è destinato al solo uso culinario e domestico,
all’interno dell’abitazione e ad altitudini inferiori ai 2000 m.
- Utilizzare esclusivamente accessori e ricambi originali adatti
all’apparecchio.
- Non utilizzare mai gli accessori nel microonde e non sterilizzarli.
PULIZIA
- Spegnere l'apparecchio e staccare la spina.
- Per una pulizia più semplice, sciacquare rapidamente gli accessori al termine di ogni utilizzo.
- Lavare e asciugare gli accessori : è possibile lavarli in lavastoviglie, nell'acqua o sotto il getto del rubinetto, ad ecce-
zione del set del tritatutto (l + mA + m2 + m3 + m4 + m5), del corpo del mixer (f2) e del blocco motore (a). Pulire questi
ultimi con una spugna umida.
- Una volta asciutti, coprire d'olio alimentare la lama (m3) e le griglie (m4) per evitare il rischio di ossidazione.
- Versare dell'acqua calda saponata nella ciotola-frullatore (h3). Chiudere il coperchio (h2) provvisto del tappo dosa-
tore (h1). Accendere l'apparecchio e dare qualche impulso. Spegnere l'apparecchio e staccare la spina. Risciac-
quare la ciotola. Asciugarla con una spugna umida.
- La lame degli accessori sono estremamente affilate. Maneggiarle con cautela.
Suggerimenti : nel caso in cui gli accessori prendano il colore degli alimenti con cui sono venuti a contatto (carote,
arance…), sfregarli con un panno imbevuto di olio alimentare, quindi procedere con la normale pulizia.
- Tag altid stikket ud, når du ikke bruger apparatet, under rengøringen
og i tilfælde af strømafbrydelse.
- Apparatet må ikke bruges, hvis det roterende filter (i3) eller
beskyttelseslåget (i4) er beskadiget eller har tydelige revner.
- Vær forsigtig, hvis der hældes varme væsker i apparatet eller
blenderen. Væsken kan sprøjte ud, hvis den pludselig kommer i kog.
- Brug ikke skålene som beholdere (til dybfrysning, stegning,
sterilisation eller i mikroovne).
- Brug ikke piskeriset (f2) eller emulgeringsskiven (f1) til at ælte tyk dej.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt på følgende steder
(denne brug er ikke dækket af garantien):
- Køkkenarbejdsområder i butikker, kontorer eller andre erhvervsmiljøer.
- På landbrug.
- Af kunder på hoteller, moteller og andre lejlighedsarealer
- På bed and Breakfast eller lignende.
Der henvises til de forskellige figurer for oplysninger om, hvordan
tilbehøret samles og monteres på apparatet.
Der henvises til de forskellige figurer, som repræsenterer ingredienser til
justering af hastighederne, samt tilberedningstiden ved hver type
tilbehør.
Der henvises til de forskellige figurer og rengøringsafsnittet for
oplysninger om vedligehold og rengøring af apparatet.
Kun gældende for europæiske markeder
- Dette apparat må ikke bruges af børn.
- Opbevar apparatet og ledningen udenfor børns rækkevidde.
- Børn må ikke bruge apparatet som legetøj.
- Dette apparat kan bruges af personer, hvis fysiske, sensoriske eller
mentale evner er nedsatte, eller af personer, som ikke har den
nødvendige erfaring eller viden, på betingelse af, at de er under
opsyn eller har modtaget instruktioner om sikker brug af apparatet,
og at de forstår de potentielle farer.
- Piskeriset (f), citruspresseren (g) og rivejernene (e, A, C og G) kan
bruges af børn på mindst 8 år, hvis de er under opsyn og forstår
farerne ved brugen af apparatet.
- Rengøring og vedligehold må ikke udføres af børn under 8 år, og de
skal være under opsyn af en voksen.
- Opbevar apparatet og ledningen udenfor rækkevide af børn
under 8 år.
El-tilslutning
- Kontrollér, at el-nettets spænding svarer til det, der er anført på
apparatet.
Alle fejl i tilslutningen medfører bortfald af garantien.
35
DE TILBEHØRSDELE, DER FØLGER MED DEN MODEL DU NETOP HAR KØBT, ER VIST PÅ
ETIKETTEN OVENPÅ EMBALLAGEN.
Du kan tilpasse apparatet efter dine behov og købe de tilbehørsdele, der er beskrevet i denne brugsanvisning,
hos din sædvanlige forhandler eller i et autoriseret serviceværksted.
SIKKERHEDSANVISNINGER
- Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, inden apparatet tages
i brug første gang. Gem brugsanvisningen. Fabrikanten påtager sig
intet ansvar for skader, der opstår ved forkert brug.
- Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder
børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede, eller af
personer uden erfaring eller kendskab til apparatet, medmindre de er
under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen
af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Børn skal være under opsyn, for at sikre, at de ikke leger med
apparatet.
- Hvis el-ledningen er beskadiget, må apparatet ikke bruges.
El-ledningen skal udskiftes af fabrikanten, af serviceværkstedet eller
personer med lignende kvalifikationer, for at forhindre farlige
situationer.
- Afbryd altid strømmen til apparatet, hvis det efterlades uden opsyn,
før montering, afmontering og rengøring. Stands apparatet, og tag
stikket ud, inden du skifter tilbehør eller håndterer de dele, der
bevæger sig, når apparatet er i brug.
Vær opmærksom på, at der er risiko for at komme til skade, hvis
apparatet anvendes forkert.
- Brug altid kun nedstoppere (b1, i1, m1) til at skubbe fødevarerne ned i
påfyldningstragten. Brug aldrig fingrene, en gaffel, en ske, en kniv
eller enhver anden genstand, mens apparatet kører.
- Lad ikke langt hår, halstørklæder, slips, osv. hænge ned over
tilbehøret, mens apparatet arbejder.
- Metalknivbladene (d1), knivbladet i blenderskålen (h), i minihakkeren
(j), i kværnen (k), i hakkeudstyret (m3) og grøntsagsjernene (e) er alle
meget skarpe. Håndter dem forsigtigt, for ikke at komme til skade, når
du tømmer skålen, når knivene monteres og afmonteres skålen, samt
under rengøring. Tag metalkniven (d1) ud med drevet (c), inden du
tømmer skålen.
- Montering, afmontering og rengøring af rivejernene (e A og C) må
ikke udføres af børn, da der findes skarpslebne knive på den anden
side af skiven.
- Brug aldrig apparatet uden ingredienser.
- Brug aldrig blenderskålen (h3) uden ingredienser, uden låg (h2) eller
udelukkende til tørre ingredienser, og hæld aldrig kogende væsker i
skålen.
- Brug apparatet på en plan, ren og tør overflade.
34
DA
37
BORTSKAFFELSE AF APPARATE
OG AF APPARATETS EMBALLAGE
BORTSKAFFELSE AF ET ELEKTRONISK PRODUKT
WEEE ANBEFALINGER
Vi skal alle være med til at beskytte miljøet
iApparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes.
‹Bring det til en specialiseret genbrugsstation, når det ikke skal bruges mere.
Emballagen består udelukkende af materialer, der er ufarlige for miljøet og som kan kastes
bort i overensstemmelse med gældende regler for genbrug.
Kontakt den passende borgerservice i kommunen, når apparatet ikke skal bruges mere.
36
- Nedsænk ikke apparatet, el-ledningen eller stikket i vand eller andre
væsker.
- Lad ikke ledningen hænge ned inden for børns rækkevidde, komme i
nærheden af eller i kontakt med apparatets varme dele eller en
varmekilde, og anbring den aldrig, så den hænger ud over en skarp
kant.
Eftersalgsservice
- Anden vedligeholdelse end den regelmæssige rengøring og
vedligeholdelse, som brugeren selv kan foretage, skal udføres af et
autoriseret serviceværksted (se listen i servicehæftet).
- Apparatet er udelukkende beregnet til indendørs brug i en almindelig
husholdning og i højder under 2000 m.
- Af sikkerhedsmæssige årsager, må der kun bruges reservedele og
tilbehør, som passer til apparatet.
- Tilbehørsdelene må ikke stilles i mikrobølgeovnen, og de må ikke
steriliseres.
RENGØRING
- Tag apparatets stik ud.
- Det er lettere at rengøre tilbehørsdelene, hvis man skyller dem under rindende vand straks efter brug.
- Vask tilbehørsdelene og tør dem af: De kan vaskes i opvaskemaskinen, i vand eller under rindende vand med undta-
gelse af hakkeudstyrets blok (l + mA + m2 + m3 + m4 + m5), piskerisets blok (f2) og motorblokken(a). Sidstnævnte dele
tørres af med en fugtig klud.
- Når kniven (m3) og hulskiverne (m4) er tørret af skal de smøres med madolie, for at undgå oxidation.
- Hæld varmt vand tilsat nogle dråber opvaskemiddel ned i blenderskålen (h3). Sæt låget (h2) med prop (h1) på. Lad
blenderen køre i nogle ryk. Tag apparatets stik ud. Skyl skålen. Tør den af med en fugtig klud.
- Tilbehørsdelenes knive er meget skarpe. De skal håndteres forsigtigt.
Tips: Hvis tilbehørsdelene er blevet misfarvet af fødevarer (gulerødder, appelsiner m.m.), kan man gnide dem med en klud
fugtet med lidt madolie og dernæst rengøre dem på sædvanlig vis.
HVAD SKAL MAN GØRE, HVIS APPARATET IKKE FUNGERER?
Hvis apparatet ikke fungerer, kontrollér:
- At apparatets stik er sat i.
- At tilbehøret er spærret korrekt.
Fungerer apparatet stadig ikke? Kontakt i så fald et autoriseret serviceværksted (se listen i Servicehæftet).
- Bruk ikke apparatet dersom det roterende filteret (i3) eller
beskyttelseslokket (i4) er skadet eller har synlige sprekker.
- Vær forsiktig dersom varm væske helles inn i kjøkkenmaskinen eller
blanderen. Rask oppkoking kan nemlig gjøre at den spruter ut av
apparatet.
- Tilbehørsdelene skal ikke brukes som beholder (til å fryse – steke –
varmesterilisere, mikrobølge).
- Vispen (f2) eller emulgatorskiven (f1) skal ikke brukes til å blande
tunge deiger.
- Apparatet er ikke ment for (garantien dekker ikke) følgende bruk i
hjemmet eller lignende steder, som f.eks.:
- Kjøkkensoner i butikker, kontorer eller på andre arbeidsplasser;
- På gårder
- Av kunder på hotell, motell og andre overnattingssteder
- På steder som f.eks. bed & breakfast.
- Se de forskjellige tegningene for sammensetning og montering av
tilbehøret på apparatet.
- Se de forskjellige tegningene som viser ingredienser, for
hastighetsregulering og funksjonstid for hvert tilbehør.
- Se de forskjellige tegningene og avsnittet om rengjøring og
vedlikehold av apparatet.
Gjelder kun europeiske markeder
- Dette apparatet skal ikke brukes av barn.
Apparatet og strømledningen skal oppbevares utilgjengelig for barn.
- Påse at ingen barn leker med apparatet.
- Dette apparatet kan brukes av personer med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel
på erfaring og kunnskap, på den betingelse at de
får tilsyn eller nødvendige instruksjoner i
bruken av apparatet, og at de har forståelse for
eventuelle faremomenter.
Tilbehøret ballongvisp (f), sitronpresser (g) og rivjern (e, A, C og G)
kan brukes av barn på under 8 år, på den betingelse at
de er under overvåking av en voksen person, og at de har forståelse
for eventuelle faremomenter. Rengjøring og vedlikehold skal ikke
gjøres av barn, med mindre disse er
over 8 år og er under overvåking av en voksen person.
Apparatet og strømledningen skal oppbevares utilgjengelig for barn
under 8 år.
39
TILBEHØRSDELENE FOR MODELLEN SOM DU NETTOPP HAR KJØPT, ER VIST PÅ ETIKETTEN
PÅ TOPPEN AV EMBALLASJEN.
Du kan skaffe deg tilbehørsdelene som er beskrevet i bruksanvisningen, hos din vanlige forhandler
eller fra et godkjent servicesenter.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
- Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet første gang, og
oppbevar den for senere bruk. Bruk i strid med bruksanvisningen fritar
produsenten for ethvert ansvar.
- Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer (inkludert barn)
med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på
erfaring og kunnskap, med mindre disse personene får tilsyn eller
nødvendige instruksjoner i bruken av apparatet av en person som er
ansvarlig for deres sikkerhet.
- Barn bør overvåkes for å sikre at de ikke leker med apparatet.
- Hvis ledningen er skadet, skal apparatet ikke brukes. For å unngå
ethvert faremoment, få ledningen skiftet ut av fabrikanten,
kundeservice eller en kvalifisert person.
- Koble alltid fra strømmen hvis apparatet skal stå uten tilsyn og før
montering, demontering eller rengjøring.
- Slå av apparatet og koble det fra før du skifter ut tilbehørsdelene eller
kommer i nærheten av deler som er i bevegelse mens apparatet er i
gang.
Det er risiko for skader i tilfelle feil bruk av apparatet.
- Bruk alltid stapperne (b1, i1, m1) til å skyve matvarene ned i sjakten.
Bruk aldri fingrene, en gaffel, skje, kniv eller andre redskaper mens
apparatet er i gang.
- La aldri langt hår, skjerf, slips osv. henge over tilbehørsdeler i
bevegelse.
- Knivbladene (d1) i blandebollen (h), minikvernen (j), kvernen (k),
kjøttkvernhodet (m3) og grønnsakskutteren (e) er veldig skarpe. De
må håndteres forsiktig slik at du unngår å skade deg når du tømmer
bollen, monterer/demonterer knivbladene på bollen, eller foretar
rengjøring.. Dra i drivpinnen (c) for å ta ut metallkniven (d1) før
innholdet i beholderen tømmes.
- Montering, demontering og rengjøring av rivjernene (eA og C) skal
ikke gjøres av barn, da den andre siden av skiven består av skarpe
knivblader.
- Ikke bruk apparatet på tomgang.
- Bruk aldri blandebollen (h3) uten ingredienser, uten lokk (h2) eller kun
med tørre produkter, og hell ikke kokende væske i den.
- Apparatet skal brukes på en jevn, ren og tørr overflate.
- Trekk alltid ut kontakten på apparatet når det ikke brukes, ved
rengjøring eller strømbrudd.
38
NO
41
ELIMINERING AV APPARATET
OG EMBALLASJEN
RESIRKULERING AV ELEKTRONISKE PRODUKTER
ANBEFALINGER OM ELEKTRONISK AVFALL
Ta del i miljøvern
iApparatet inneholder mange gjenvinnbare og resirkulerbare materialer.
‹Ta avfallet med til et oppsamlingssted slik at det kan behandles.
Emballasjen inneholder kun materialer uten fare for miljøet og som kan kastes i henhold til
gjeldende bestemmelser om resirkulering.
Når du skal kaste apparatet, må du henvende deg til egnet avdeling i din kommune.
40
Elektrisk tilkobling
- Kontroller at nettspenningen som står på apparatets merkeskilt,
samsvarer med ditt elektriske anlegg.
Garantien faller bort ved koblingsfeil.
- Ikke ha apparatet, ledningen eller støpselet i vann eller annen væske.
- Ikke la strømledningen henge innenfor barns rekkevidde, være i
kontakt med apparatets varme deler, nær en varmekilde eller på en
skarp kant.
KUNDESERVICE
- Alt annet arbeid enn vanlig rengjøring og vedlikehold utført av
kunden, skal gjøres av et autorisert serviceverksted (se listen i
servicehåndboken).
- Dette apparatet er kun beregnet på matlaging innendørs, i høyde
over havet på under 2000 m.
- Av sikkerhetsgrunner må du utelukkende bruke tilbehørsdeler og
reservedeler som passer til apparatet.
- Tilbehørsdelene skal ikke brukes i mikrobølgeovn, og ikke steriliseres.
RENGJØRING
- Koble fra apparatet.
- For lettere rengjøring skyller du tilbehørsdelene raskt etter bruk.
- Vask og tørk alle tilbehørsdelene: de kan vaskes i oppvaskmaskin eller for hånd med vann med unntak av enheten
med kvernehodet (l + mA + m2 + m3 + m4 + m5), motorenheten til vispen (f2) og motorenheten (a). Skyll sistnevnte
med en fuktig svamp.
- Når de tørre, bør du smøre inn kniven (m3) og skivene (m4) med matolje for å unngå oksidering.
- Hell varmt vann med noen dråper flytende såpe i mikserbeholderen (h3). Lukk lokket (h2) med doseringskorken (h1).
Kjør apparatet noen korte intervaller. Koble fra apparatet. Skyll beholderen. Tørk den av med en fuktig svamp.
- Tilbehørsdelenes blader er skarpslipte. Håndter dem forsiktig.
Tips: Dersom tilbehørsdelene er blitt farget av matvarene (gulrot, appelsin…), gnir du dem med en klut dynket med ma-
tolje. Rengjør deretter som vanlig.
HVA GJØR JEG HVIS APPARATET IKKE FUNGERER?
Hvis apparatet ikke fungerer, sjekk:
- at apparatet er tilkoblet.
- at tilbehørsdelene er riktig låst på plass.
Fungerer apparatet fortsatt ikke? Henvend deg til et godkjent servicesenter (se listen i servicehåndboken).
apparaten, före rengöring eller vid strömavbrott.
– Använd inte apparaten om det roterande filtret (i3) eller skyddslocket
(i4) är skadat eller har synliga sprickor.
– Var försiktig om varm vätska hällts ner i köksberedaren eller
blandaren eftersom vätskan kan skvätta ut ur apparaten vid en
plötslig uppkokning.
– Använd inte tillbehören som behållare (t.ex. vid nedfrysning,
tillagning, värmesterilisering eller i mikrovågsugn).
– Använd inte vispen (f2) eller emulgeringsskivan (f1) för att bereda
tunga degar.
Apparaten är inte avsedd för hushållsanvändning eller annan
användning som inte täcks av garantin, såsom användning
– i arbetskök i affärer, på kontor och i andra arbetsmiljöer,
– på bondgårdar,
– av gäster på hotell- och motell eller i andra bostadsliknande miljöer,
– i vandrarhemsmiljö.
– Ta hjälp av illustrationerna när du ska sätta ihop och montera
apparatens tillbehör.
– Ta hjälp av illustrationerna av olika ingredienser för att få reda på
hastighetsreglering och driftstid för varje tillbehör.
– Ta hjälp av illustrationerna och punkten om rengöring när du ska
rengöra och underhålla din apparat.
Endast för de europeiska marknaderna
– Denna apparat får inte användas av barn.
Förvara apparaten och strömsladden utom räckhåll för barn.
– Barn får inte använda apparaten som en leksak.
– Denna apparat får användas av personer med
fysisk, sensorisk eller intellektuell funktionsnedsättning, eller som saknar
tillräckliga erfarenheter
och kunskaper, förutsatt att det sker
under överinseende eller att de i förväg har instruerats om
hur apparaten används på ett säkert sätt och att de är väl medvetna
om
eventuella risker.
Tillbehören visp (f), citruspress (g) och rivskivor (e, A, C och G)
får användas av barn under åtta års ålder förutsatt att det sker
under överinseende eller att de är väl medvetna om
riskerna. Rengöring och underhåll som ska utföras av användaren
får inte utföras av barn, såvida de inte är minst
8 år gamla och utför arbetet under överinseende av en vuxen.
Förvara apparaten och strömsladden utom räckhåll för barn
under 8 års ålder.
43
ETIKETTEN PÅ FÖRPACKNINGENS OVANSIDA VISAR VILKA TILLBEHÖR SOM FÖLJER
MED DEN MODELL SOM DU HAR KÖPT.
Apparaten kan anpassas efter dina personliga behov genom att köpa tillbehör som beskrivs i bruksanvisningen
hos din återförsäljare eller på en auktoriserad serviceverkstad.
SÄKERHETSANVISNINGAR
– Läs igenom bruksanvisningen noga innan du använder apparaten
för första gången. Spara bruksanvisningen. Tillverkaren ansvarar inte
för användning som avviker från bruksanvisningen.
– Apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn)
med funktionsnedsättning av fysiskt, sensoriskt eller intellektuellt slag
eller som saknar kunskap om eller erfarenhet av hur apparaten ska
användas, förutom om de i förväg har instruerats om hur apparaten
ska användas eller om det sker under överinseende av någon som
ansvarar för deras säkerhet.
Barn bör hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten.
– Använd inte apparaten om strömsladden är skadad. Strömsladden
måste bytas ut av tillverkaren, tillverkarens serviceverkstad eller en
person med motsvarande kvalifikationer för att all fara ska kunna
undvikas.
– Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget om du lämnar apparaten utan
uppsikt samt före montering, isärplockning eller rengöring. Stäng av
apparaten och dra ur kontakten innan du byter tillbehör eller
kommer i närheten av delar som rör sig när apparaten används.
Varning för skaderisk vid felaktig användning av apparaten.
– Använd alltid påfösningslocken (b1, i1, m1) för att föra ner livsmedel
genom rören. Använd aldrig fingrarna, en gaffel, en sked, en kniv
eller något annat föremål till detta medan apparaten är i drift.
– Se till att hindra långt hår, halsdukar, slipsar osv. från att hänga ner
över tillbehör som är i drift.
– Bladen på hackkniven (d1), mixerskålskniven (h), mini-hackkniven (j),
kvarnen (k), hackhuvudet (m3) och grönsaksskärskivorna (e) är
mycket vassa och måste hanteras ytterst varsamt vid tömning av
skålen, montering/avlägsnande av bladen i skålen, rengöring osv. för
att undvika skador. Du måste lyfta ur hackkniven (d1) med hjälp av
dess drivdel (c) innan du tömmer skålen på sitt innehåll.
– Barn får inte montera, avlägsna eller rengöra skärskivorna (e A och
C) eftersom de är försedda med vassa knivblad på skivans
undersida.
– Sätt inte apparaten i drift när den är tom.
– Sätt aldrig mixerskålen (h3) i drift när den är tom på ingredienser,
saknar lock (h2) eller endast innehåller torra produkter, fyll inte heller
på kokande vätskor.
– Använd apparaten på en plan, ren och torr yta.
– Dra alltid ut kontakten ur eluttaget så snart du slutar använda
42
SV
45
BORTSKAFFANDE AV FÖRPACKNINGSMATERIAL
OCH APPARATEN
UTTJÄNTA ELEKTRONISKA PRODUKTER
REKOMMENDATIONER WEEE
Var rädd om miljön
iDin apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas.
‹Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad serviceverkstad för om-
händertagande och behandling.
Förpackningen innehåller endast miljövänligt material, som kan kastas enligt källsorterin-
gen.
För hantering av uttjänt apparat, kontakta återvinningsstationen.
44
Elektrisk anslutning
– Kontrollera att den spänning som anges på apparaten
överensstämmer med den lokala nätspänningen.
All felaktig typ av inkoppling innebär att garantin upphör att gälla.
– Sänk aldrig ner apparaten, sladden eller kontakten i vatten eller
annan vätska.
– Se till att sladden är utom räckhåll för barn samt att den inte är i
närheten av eller i kontakt med apparatens varma delar, annan
värmekälla eller vassa kanter.
Service efter försäljning
– Alla åtgärder, med undantag för rengöring och sedvanligt underhåll
av kunden, måste utföras av ett auktoriserat servicecenter (se listan i
servicehäftet).
– Apparaten är endast avsedd för matlagningsbruk inomhus, på höjder
lägre än 2 000 m över havet.
– Använd för din egen säkerhets skull endast tillbehör och delar som är
anpassade till apparaten.
– Tillbehör ska inte användas i mikrovågsugn och får inte steriliseras.
RENGÖRING
- Dra ur kontakten.
- För en enklare rengöring, skölj snabbt tillbehören efter användning.
- Diska och torka tillbehören: de kan diskas i diskmaskin, i vatten eller under rinnande vatten med undantag av enheten
hackarhuvud (l + mA + m2 + m3 + m4 + m5), vispens stomme (f2) och motorenheten (a). Torka av dessa med en fuktig
svamp.
- När de är torkade, smörj in kniven (m3) och skivorna (m4) med matolja för att undvika risk för oxidering.
- Häll varmt vatten och några droppar diskmedel i mixerbägaren (h3). Stäng locket (h2), försett med måttkoppen (h1).
Kör på pulse-läget några gånger. Dra ur kontakten. Skölj bägaren. Torka den med en fuktig svamp.
- Knivbladen på tillbehören är extremt vassa. Var försiktig när du hanterar dem.
Tips: om tillbehören blivit fläckiga av ingredienserna (morötter, apelsiner…), gnugga med en trasa fuktad i matolja och
diska därefter som vanligt.
OM DIN MATBEREDARE INTE FUNGERAR?
Om apparaten inte fungerar, kontrollera:
- att kontakten sitter i.
- att varje tillbehör är låst.
Apparaten fungerar fortfarande inte? Kontakta en auktoriserad serviceverkstad (se listan i foldern).
- Käytä laitetta tasaisella, puhtaalla ja kuivalla pinnalla.
- Irrota laite sähköverkosta silloin, kun et käytä sitä, ennen kuin
puhdistat sen tai sähkökatkosten sattuessa.
- Laitetta ei saa käyttää mikäli sen pyörivä siiviläosa (i3) tai suojakansi
(i4) on vahingoittunut tai mikäli niissä on näkyviä halkeamia.
- Ole varovainen, mikäli kuumaa nestettä on kaadettu
kotitalouslaitteeseen tai sekoittajaan niin paljon, että äkillinen
kiehuminen saattaa aiheuttaa sen roiskumisen laitteesta.
- Älä käytä lisätarvikkeita säilytysastioina (pakastusta, keittämistä,
kuumasterilointia tai mikro-aaltouunia varten).
- Älä käytä vatkainta (f2) äläkä emulgointilevyä (f1) raskaiden
taikinoiden valmistukseen.
Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavanlaisissa ja vastaavissa
tilanteissa (laitteen takuuseen kuulumattomat tilanteet):
- käyttö kauppojen, toimistojen ja muiden työtilojen keittiötiloissa,
- käyttö maatiloilla,
- käyttö hotellien ja motellien asukkaita ja muiden vastaavien
majoitusmuotojen asukkaita varten,
- käyttö aamiaismajoituksen tyyppisissä tiloissa.
- Tutustu ohjekuviin, jotka koskevat laitteeseen kuuluvien lisäosien
kokoonpanoa ja asentamista.
- Tutustu ohjekuviin, jotka koskevat ainesosia varten vaadittuja
nopeudensäätöjä ja jokaisen lisälaitteen toiminta-aikoja.
- Tutustu ohjekuviin ja puhdistusta koskevaan osioon laitteen huoltoa ja
puhdistusta varten.
Ainoastaan eurooppalaisille markkinoille
- Lapset eivät saa käyttää tätä laitetta.
Säilytä laite ja sen johto lasten ulottumattomissa.
- Älä anna lasten käyttää laitetta leikkikalun tavoin.
- Tätä laitetta voivat käyttää henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai
henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai henkilöt, joiden kokemus tai
tiedot laitteen käytöstä ovat riittämättömät sillä ehdolla, että he ovat
toisen henkilön valvonnassa tai he ovat saaneet laitteen turvallista
käyttöä koskevaa ohjausta, ja ymmärtävät mahdolliset laitteen
aiheuttamat vaaratilanteet. Vähintään 8-vuotiaat lapset voivat
käyttää laitteen vispilää (f), sitruspuserrinta (g) ja terälevyjä (e, A, C
ja G) mikäli he ovat toisen henkilön valvonnassa, ja ymmärtävät
laitteen aiheuttamat vaaratilanteet. Lapset eivät saa puhdistaa
laitetta tai suorittaa siihen liittyvää käyttöhuoltoa, paitsi jos he ovat
vähintään 8-vuotiaita ja aikuisen valvonnassa.
Säilytä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
47
OSTAMAASI MALLIIN KUULUVAT LISÄLAITTEET ON ESITETTY ETIKETISSÄ,
JOKA SIJAITSEE PAKKAUKSEN PÄÄLLÄ.
Voit yksilöllistää laitettasi ja hankkia jälleenmyyjältäsi tai valtuutetusta huoltokeskuksesta tässä
käyttöohjeessa kuvattuja lisälaitteita.
TURVAOHJEET
- Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa
ja säilytä ne. Valmistaja ei ole vastuussa laitteen käyttöohjeen
vastaisesta käytöstä.
- Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan
luettuina lapset), joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat
heikentyneet, tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joilla ei ole
kokemusta tai tietoja laitteen käyttämisestä, paitsi jos he ovat toisen
sellaisen henkilön valvonnassa, joka on vastuussa heidän
turvallisuudestaan ja joka ohjaa laitteen käyttöä, tai jos toinen henkilö
on antanut heille aiemmin tietoja laitteen käytöstä.
Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät leiki laitteella.
- Mikäli laitteen virtajohto on vioittunut, älä käytä laitetta.
Vaaratilanteiden välttämiseksi vain valmistaja, valmistajan
huoltopalvelu tai henkilö, jolla on vastaava pätevyys, saa vaihtaa
vioittuneen johdon.
- Irrota laite aina sähköverkosta mikäli jätät sen vaille valvontaa sekä
aina ennen osien asennusta, purkamista tai puhdistusta. Sammuta
laitteesta virta ja irrota se sähköverkosta ennen kuin vaihdat
laitteeseen lisätarvikkeita tai ennen kuin kosket osiin, jotka liikkuvat
laitteen toiminnan aikana.
Varo laitteen virheellisestä käytöstä aiheutuvia loukkaantumisriskejä.
- Käytä aina laitteen syöttöpainimia (b1, i1 ja m1) syöttäessäsi aineksia
laitteeseen. Älä koskaan käytä sormia, haarukkaa, lusikkaa, veistä tai
mitään muuta esinettä laitteen ollessa käynnissä.
- Älä anna pitkien hiusten, huivien, kravattien jne. roikkua
lisätarvikkeiden yllä laitteen ollessa käynnissä.
- Metalliterän (d1), sekoituskulhon terän (h), pienikokoisen hakkurin (j),
murskaimen (k), hakkurin terän (m3) ja vihannesten leikkaamiseen
tarkoitettujen terälevyjen (e) leikkauspinnat ovat erittäin teräviä.
Loukkaantumisten välttämiseksi käsittele niitä varoen tyhjentäessäsi
kulhoa, asentaessasi teriä kulhoon / poistaessasi niitä sekä niiden
puhdistuksen yhteydessä. Metalliterä (d1) on ehdottomasti irrotettava
pitämällä kiinni pidikkeestä (c) ennen kulhon sisällön tyhjentämistä.
- Lapset eivät saa asentaa, irrottaa tai puhdistaa terälevyjä (e, A ja C)
levyjen toisella puolella olevien hiottujen terien vuoksi.
- Laitetta ei saa käyttää tyhjänä.
- Älä käytä sekoituskulhoa (h3) tyhjänä, ilman kantta (h2) tai pelkkien
kuivien tuotteiden sekoittamiseen. Älä myöskään kaada sinne
kiehuvia nesteitä.
46
FI
49
LAITTEEN PAKKAUSMATERIAALIEN
HEITTÄMINEN POIS
SÄHKÖLAITE KÄYTTÖIKÄNSÄ LOPUSSA
DEEE-SUOSITUKSIA
Edistäkäämme ympäristönsuojelua
iLaitteessa on paljon arvokkaita kierrätettäviä materiaaleja.
‹Toimita se keräyspisteeseen, jotta se käsitellään asianmukaisesti.
Pakkauksessa on pelkästään ympäristölle vaarattomia aineita, jotka voi heittää pois voi-
massa olevien kierrätyssäädösten mukaisesti. Laitteen heittämiseksi pois on otettava yhteys
kunnan asianomaisiin viranomaisiin.
48
Sähköturvallisuus
- Tarkista, että laitteen jännite vastaa sähköverkkosi jännitettä.
Virheellinen sähköliitäntä kumoaa takuun.
- Älä laita laitetta, sähköjohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun
nesteeseen.
- Sähköjohtoa ei saa koskaan jättää lasten ulottuville, laitteen kuumien
osien lähelle tai kosketuksiin niiden kanssa, lähelle lämmönlähdettä tai
terävälle kulmalle.
Laitteen huolto
- Kaikki muut toimenpiteet puhdistusta ja tavallista huoltoa lukuun
ottamatta tulee jättää valtuutetun huoltokeskuksen tehtäväksi
(luettelo huoltokeskuksista on mukana toimitetussa kirjasessa).
- Laite on tarkoitettu ainoastaan ruoanvalmistukseen, ja sitä saa
käyttää vain sisätiloissa ja alle 2000 metrin korkeuksissa.
- Älä käytä muita kuin laitteeseen kuuluvia lisätarvikkeita ja varaosia
oman turvallisuutesi vuoksi.
- Älä laita lisätarvikkeita mikroaaltouuniin äläkä steriloi niitä.
PUHDISTUS
- Irrota laite sähköverkosta.
- Jotta puhdistus olisi helpompaa, huutele lisälaitteet niiden käytön jälkeen.
- Pese ja huuhtele lisälaitteet: ne voi laittaa astianpesukoneeseen, ne voi pestä vedessä tai juoksevassa vedessä leikkuu-
pääkokonaisuutta (l + mA + m2 + m3 + m4 + m5), vatkaimen runkoa (f2) ja moottorirunkoa (a) lukuun ottamatta. Pyyhi
nämä osat kostealla sienellä.
- Kuivauksen jälkeen terä (m3) ja ritilät (m4) on käsiteltävä ruokaöljyllä, jotta vältetään hapettumisvaara.
- Kaada kuumaa vettä, johon on lisätty muutama tippa nestesaippuaa sekoituskulhoon (h3). Sulje kansi(h2), joka on va-
rustettu annostelukorkilla (h1). Anna muutama käynti-impulssi. Irrota laite sähköverkosta. Huuhtele kulho. Pyyhi se kos-
tealla sienellä.
- Lisälaitteiden terät ovat hyvin teräviä. Käsittele niitä varoen.
Vinkkejä: Jos lisälaitteet värjääntyvät elintarvikkeiden takia (porkkanat, appelsiinit…), hankaa niitä kankaalla, joka on kos-
tutettu ruokaöljyllä, tee sitten normaali puhdistus.
MITÄ TEHDÄ, JOS LAITE EI TOIMI?
Jos laite ei toimi, tarkasta:
- laiteen liitäntä.
- kaikkien lisälaitteiden kiinnitys.
Laitteesi ei toimi vieläkään? Käänny valtuutetun huoltokeskuksen puoleen (katso listaa huoltokirjasessa).
W¤± ªª¨©¸ W ´ Ÿ®¨ (d1) π¸ ±-« -£¦¢¸ ±-² (c), π®-±-¹ £¤¨œ°¤±¤ ±-
𤮨¤´¸W¤«- ±-² £-´¤Ÿ-²
- Ž °²« ®W-ª¸¢¦°¦, π-°²« ®W-ª¸¢¦°¦ © ¨ - © § ®¨°W¸¯ ±¶«
±®¨³±º« (e A © ¨ C) £¤« π®•π¤¨ « π® ¢W ±-π-¨-¹«± ¨ π¸π ¨£¨œ
ª¸¢¶ ±¦¯ ¹π ®¬¦¯ ©-³±¤®º« ª¤πŸ£¶« °±¦« œªª¦ 𪤲®œ ±-²
£Ÿ°©-².
- ‘¦ ´®¦°¨W-π-¨¤Ÿ±¤ ±¦ °²°©¤²ž ¸± « ¤Ÿ« ¨ ©¤«ž.
- •-±• W¦ §•±¤±¤ °¤ ª¤¨±-²®¢Ÿ ±- £-´¤Ÿ- «œW¤¨¬¦¯ (h3) ´¶®Ÿ¯
𤮨¤´¸W¤«-, ´¶®Ÿ¯ © πœ©¨ (h2) ž ¤œ« 𤮨•´¤¨ W¸«- ¬¦®•¯ ±®-³•¯,
© ¨ W¦ ´¹«¤±¤ π-±• W•° °±- £-´¤Ÿ- ²¢®œ °¤ ¡® °W¸.
- ›®¦°¨W-π-¨¤Ÿ±¤ ±¦ °²°©¤²ž °¤ ¤πŸπ¤£¦, © § ®ž © ¨ °±¤¢«ž
¤π¨³œ«¤¨ .
- ‰π-°²«£•¤±¤ πœ«±-±¤ ±¦ °²°©¤²ž π¸ ±- ®¤¹W W•°¶¯ W¸ª¨¯
°± W ±ž°¤±¤ « ±¦ ´®¦°¨W-π-¨¤Ÿ±¤, ¸± « §•ª¤±¤ « ±¦« © § ®Ÿ°¤±¤
ž °¤ π¤®Ÿπ±¶°¦ £¨ ©-πž¯ ®¤¹W ±-¯
- ‘¦« ´®¦°¨W-π-¨¤Ÿ±¤ ±¦ °²°©¤²ž ¤œ« ±- 𤮨°±®-³¨©¸ ³Ÿª±®- (i3) ž
±- π®-°± ±¤²±¨©¸ © πœ©¨ (i4) •´-²« ²π-°±¤Ÿ ¡ªœ¡¦ ž ¤W³ «Ÿ¥-²«
-® ±•¯ ®¶¢W•¯.
- ’ ¤Ÿ°±¤ π®-°¤©±¨©-Ÿ, ¸± « ´¹«¤±¤ © ²±¸ ²¢®¸ °±-« W ¢¤¨®¨©¸
π ® °©¤² °±ž ž ±-« « W¤Ÿ©±¦, © §º¯ ²πœ®´¤¨ π¤®Ÿπ±¶°¦ «
¤©±-¬¤²§¤Ÿ π¸ ±¦ °²°©¤²ž W¸ª¨¯ ©-´ªœ°¤¨.
- ‘¦« ´®¦°¨W-π-¨¤Ÿ±¤ ± ¤¬ ®±žW ± ¶¯ £-´¤Ÿ (¢¨ © ±œµ²¬¦ –
W ¢¤Ÿ®¤W – π-°±¤Ÿ®¶°¦ W¤ §¤®W¸±¦± , W¨©®-©¹W ± )
- ‘¦« ´®¦°¨W-π-¨¤Ÿ±¤ ±- ´±²π¦±ž®¨ (f2) ž ±-« £Ÿ°©-
¢ ª ©±¶W ±-π-Ÿ¦°¦¯ (f1) ¢¨ «œW¤¨¬¦ ¡ ®•¶« ¥²Wº«.
Žπ ®-¹° °²°©¤²ž £¤« π®--®Ÿ¥¤± ¨ ¢¨ ´®ž°¦ °¤ -¨©¨ ©•¯ © ¨
«œª-¢¤¯ ¤³ ®W-¢•¯ (´®ž°¦ W¦ © ª²π±¸W¤«¦ π¸ ±¦« ¤¢¢¹¦°¦) ¸π¶¯:
- •º«¦ ¤®¢ °Ÿ ¯ °¤ ©-²¥Ÿ«¤¯ © ± °±¦Wœ±¶«, ¢® ³¤Ÿ¶« © ¨ œªª¶«
𤮨¡ ªª¸«±¶« ¤®¢ °Ÿ ¯,
- —¤ ¢®-©±žW ± ,
- ‰π¸π¤ªœ±¤¯ ¬¤«-£-´¤Ÿ¶«, W-±•ª © ¨ ª-¨πº« 𤮨¡ ªª¸«±¶« W¤
´ ® ©±ž® ³¨ª-¬¤«Ÿ ¯,
- —¤ 𤮨¡œªª-«± ±¹π-² ¤«-¨©¨ ¥-W•«¶« £¶W ±Ÿ¶«.
- —²W¡-²ª¤²±¤Ÿ±¤ ± £¨œ³-® °´žW ± ¢¨ ±¦ °²« ®W-ª¸¢¦°¦ © ¨
±-π-§•±¦°¦ ±¶« ¤¬ ®±¦Wœ±¶« °±¦ °²°©¤²ž
- —²W¡-²ª¤²±¤Ÿ±¤ ± £¨œ³-® °´žW ± ¸π-² 𤨩-«Ÿ¥-«± ¨ ±
°²°± ±¨©œ ¢¨ ±¦« © ±œªª¦ª¦ ®¹§W¨°¦ ±¦¯ ± ´¹±¦± ¯ © ¨ ±-²
´®¸«-² ª¤¨±-²®¢Ÿ ¯ ©œ§¤ ¤¬ ®±žW ±-¯.
- —²W¡-²ª¤²±¤Ÿ±¤ ± £¨œ³-® °´žW ± © §º¯ © ¨ ±¦« π ®œ¢® ³-
°´¤±¨©œ W¤ ±-« © § ®¨°W¸ ¢¨ ±¦ °²«±ž®¦°¦ © ¨ ±-« © § ®¨°W¸ ±¦¯
°²°©¤²ž¯ ° ¯
‚G¥¡¢œ ¨© ¡”š ˜© §œª¦®G˜¯¡•§˜š¥¦•§
- Žπ ®-¹° °²°©¤²ž £¤« π®•π¤¨ « ´®¦°¨W-π-¨¤Ÿ± ¨ π¸π ¨£¨œ.
51
•˜ œ¤˜¦©–F˜©˜ G¥ª G˜¦•¬¥£©˜ F˜•— Fœ ©¥ F¥£©•¢¥ G¥ª F°¢ § ˜š¥¦”¨˜©œ
˜Gœ ¡¥£—•¥£©˜ ¨©ž£ œ© ¡•©˜ G¥ª ™¦—¨¡œ©˜ ¨©¥ œG”£® F•¦¥§ ©ž§ ¨ª¨¡œª˜¨—˜§.
‘X-®¤Ÿ±¤ « ¤¬ ±-W¨©¤¹°¤±¤ ±¦ °²°©¤²ž ° ¯ X®-W¦§¤²¸W¤«-¨ ± ¤¬ ®±žW ± X-² X¤®¨¢®œ³-«± ¨ °±-
¤¢´¤¨®Ÿ£¨- X¸ ±- © ±œ°±¦W ¸X-² ¢-®œ° ±¤ ±¦ °²°©¤²ž ° ¯ ž •« ¤¬-²°¨-£-±¦W•«- ©•«±®- °•®¡¨¯.
•‘ŠƒŒ‘‰„•‚•’‚‰„‡‚•
- ÷¨ ¡œ°±¤ π®-°¤©±¨©œ ±¨¯ -£¦¢Ÿ¤¯ ´®ž°¦¯ 𮨫 ´®¦°¨W-π-¨ž°¤±¤ ±¦
°²°©¤²ž ° ¯ ¢¨ π®º±¦ ³-®œ © ¨ ³²ªœ¬±¤ ±¨¯ °¤ °³ ª•¯ W•®-¯:
´®ž°¦ π-² £¤« °²WW-®³º«¤± ¨ π®-¯ ±¨¯ -£¦¢Ÿ¤¯ ´®ž°¦¯
𠪪œ°°¤¨ ±¦« © ± °©¤²œ°±®¨ ¤± ¨®¤Ÿ π¸ ©œ§¤ ¤²§¹«¦.
- Žπ ®-¹° °²°©¤²ž £¤« π®--®Ÿ¥¤± ¨ ¢¨ ´®ž°¦ π¸ œ±-W
(°²W𤮨ª W¡ «-W•«¶« ±¶« 𠨣¨º«), W¤ W¤¨¶W•«¤¯ °¶W ±¨©•¯,
¨°§¦±¦®¨ ©•¯ ž «-¦±¨©•¯ ¨© «¸±¦±¤¯ ž π¸ œ±-W π-² £¤«
£¨ §•±-²« ¤π ®©ž ¤W𤨮Ÿ ž ¢«º°¦, ¤©±¸¯ ¤œ« •´-²« ªœ¡¤¨
π®-¦¢-²W•«¶¯ -£¦¢Ÿ¤¯ ¢¨ ±¦ ´®ž°¦ ±¦¯ °²°©¤²ž¯ ž¤π¨¡ª•π-«± ¨
π¸ œ±-W- π-² ¤Ÿ« ¨ ²π¤¹§²«- ¢¨ ±¦« °³œª¤¨œ ±-²¯.
˜ 𠨣¨œ π®•π¤¨ « ¡®Ÿ°©-«± ¨ ²π¸¤πŸ¡ª¤µ¦ π®-©¤¨W•«-² «
£¨ °³ ª¨°±¤Ÿ ¸±¨ £¤« § ´®¦°¨W-π-¨ž°-²« ±¦ °²°©¤²ž ¶¯ π ¨´«Ÿ£¨.
- Œœ« ±- © ªº£¨- ±®-³-£-°Ÿ ¯ •´¤¨ ²π-°±¤Ÿ ¡ªœ¡¦, W¦«
´®¦°¨W-π-¨¤Ÿ±¤ ±¦ °²°©¤²ž. •®•π¤¨ -π¶°£žπ-±¤ « ³®-«±Ÿ°¤±¤ ¢¨
±¦« «±¨© ±œ°± °¦ ±-² © ª¶£Ÿ-² ±®-³-£-°Ÿ ¯ π¸ ±-«
© ± °©¤² °±ž, ±¦« ²π¦®¤°Ÿ ¤¬²π¦®•±¦°¦¯ W¤±œ ±¦« πºª¦°¦ ž π¸
œ±-W- W¤ π ®¸W-¨ ¤¬-²°¨-£¸±¦°¦, ¢¨ ±¦« π-³²¢ž 𨧠«-¹
©¨«£¹«-².
- ‰π-°²«£•¤±¤ πœ«± ±¦ °²°©¤²ž π¸ ±- ¦ª¤©±®¨©¸ ®¤¹W , ¤œ«
π®¸©¤¨± ¨ « ±¦« ³ž°¤±¤ ´¶®Ÿ¯ ¤πŸ¡ª¤µ¦, © §º¯ © ¨ 𮨫 π¸ ©œ§¤
°²« ®W-ª¸¢¦°¦, π-°²« ®W-ª¸¢¦°¦ ž © § ®¨°W¸. ‰π¤«¤®¢-π-¨¤Ÿ±¤
±¦ °²°©¤²ž © ¨ π-°²«£•¤±• ±¦« π¸ ±- ¦ª¤©±®¨©¸ ®¤¹W , 𮨫
ªªœ¬¤±¤ ¤¬ ®±žW ± ž 𪦰¨œ°¤±¤ °¤ W•®¦ ±¦¯ °²°©¤²ž¯ π-²
©¨«-¹«± ¨ © ±œ ±¦ ª¤¨±-²®¢Ÿ ±¦¯
•®-°-´ž °±-²¯ ©¨«£¹«-²¯ ±® ²W ±¨°W-¹ ª¸¢¶ © ©ž¯ ´®ž°¦¯ ±¦¯
°²°©¤²ž¯.
- ›®¦°¨W-π-¨¤Ÿ±¤ πœ«±-±¤ ±-²¯ 𨤰±ž®¤¯ (b1,i1, m1) ¢¨ «
© ±¤²§¹«¤±¤ ±¨¯ ±®-³•¯ W•° °± °±¸W¨ πªž®¶°¦¯, W¦
´®¦°¨W-π-¨¤Ÿ±¤ π-±• ± £œ´±²ª ž π¨®-¹«¨, ©-²±œª¨, W ´ Ÿ®¨ ž
-π-¨-£žπ-±¤ œªª- «±¨©¤ŸW¤«- © ±œ ±¦ ª¤¨±-²®¢Ÿ ±¦¯ °²°©¤²ž¯.
- ‘¦« π®-°¤¢¢Ÿ¥¤±¤ W ©®¨œ W ªª¨œ, ¤°œ®π¤¯, ¢® ¡œ±¤¯ ©.ªπ. °±
¤¬ ®±žW ± , ¸°- ¦ °²°©¤²ž ¡®Ÿ°©¤± ¨ °¤ ª¤¨±-²®¢Ÿ .
- ”¨ ªœW¤¯ ±-² W¤± ªª¨©-¹ W ´ ¨®¨-¹ (d1), ±-² W ´ ¨®¨-¹ ±-² £-´¤Ÿ-²
«œW¤¨¬¦¯ (h), ±-² WŸ«¨ ¤¬ ®±žW ±-¯ µ¨ªž¯ ©-πž¯ (j), ±-²
¤¬ ®±žW ±-¯ œª¤°¦¯ (k), ±¦¯ ©¤³ ªž¯ µ¨ªž¯ ©-πž¯ (m3) © ¨ ±¶«
£Ÿ°©¶« ©-πž¯ ª ´ «¨©º« (e) ¤Ÿ« ¨ π-ª¹ ©-³±¤®•¯: « ±¨¯ ´¤¨®Ÿ¥¤°±¤
W¤ π®-°-´ž ¢¨ ±¦« π-³²¢ž ±® ²W ±¨°W-¹ © ±œ ±- œ£¤¨ °W ±-²
£-´¤Ÿ-², ±¦« ±-π-§•±¦°¦ / ³ Ÿ®¤°¦ ±¶« ª¤πŸ£¶« °±- £-´¤Ÿ- © ¨
© ±œ ±-« © § ®¨°W¸. •®•π¤¨ -π¶°£žπ-±¤ « ³ ¨®¤Ÿ±¤ ±-
50
EL
53
- ‘¦« ±-π-§¤±¤Ÿ±¤ ± ¤¬ ®±žW ± ±¦¯ °²°©¤²ž¯ °±-« ³-¹®«-
W¨©®-©²Wœ±¶« © ¨ W¦« ± π-°±¤¨®º«¤±¤.
ˆ˜Ÿ˜¦ ¨F°§
- ‰X-°²«£•°±¤ ±¦ °²°©¤²ž X¸ ±- ®¤¹W .
- ‹¨ « ¢Ÿ«¤± ¨ X¨- ¤¹©-ª - © § ®¨°W¸¯, ¬¤Xª¹«¤±¤ ¢®ž¢-® ± ¤¬ ®±žW ± W•°¶¯ W¸ª¨¯ ± ´®¦°¨W-X-¨ž°¤±¤.
- •ª¹«¤±¤ © ¨ °±¤¢«º°±¤ ± ¤¬ ®±žW ± : Xª•«-«± ¨ °±- Xª²«±ž®¨- X¨œ±¶«, ¡²§¨°W•« °¤ «¤®¸ ž ©œ±¶ X¸ ±¦ ¡®¹°¦ ¤©±¸¯ X¸ ±
¤¬ ®±žW ± ±¦¯ ©¤³ ªž¯ ©¸X±¦ (l + mA + m2 + m3 + m4 + m5), ±-² °ºW ±-¯ WŸ¬¤® (f2) © ¨ ±-² °ºW ±-¯ ±¦¯ °²°©¤²ž¯ (a). —©-²XŸ°±¤ ±
¤¬ ®±žW ± ²±œ X-² ¤¬ ¨®-¹«± ¨ W¤ •« ¡®¤¢W•«- °³-²¢¢œ®¨.
- ‰³-¹ ± °©-²XŸ°¤±¤, © ª¹µ±¤ W¤ W ¢¤¨®¨©¸ ªœ£¨ ±- W ´ Ÿ®¨ (m3) © ¨ ±¨¯ ¤°´œ®¤¯ (m4) ¢¨ « X-³¤²´§¤Ÿ ©œ§¤ X¨§ «¸±¦± -¬¤Ÿ£¶°¦¯.
- –Ÿ¬±¤ ¥¤°±¸ «¤®¸ W¤ W¤®¨©•¯ °± ¢¸«¤¯ ²¢®-¹ ° X-²«¨-¹ °±- WX-ª «œW¤¨¬¦¯ (h3). •ª¤Ÿ°±¤ ±- © Xœ©¨ (h2), X-² £¨ §•±¤¨ XºW
£-°-W•±®¦°¦¯ (h1). ‰« ©¨«ž°±¤ ±- W¤®¨©•¯ ³-®•¯. ‰X-°²«£•°±¤ ±¦ °²°©¤²ž X¸ ±- ®¤¹W . “¤Xª¹«¤±¤ ±- WX-ª. —©-²XŸ°±¤ ±- W¤ •«
¡®¤¢W•«- °³-²¢¢œ®¨.
- Œ ¢”Fœ§ ©®£ œ¤˜¦©žF”©®£ œ—£˜ œ¤˜ ¦œ© ¡” ¡¥«©œ¦•§. ‹˜ © § ¬œ ¦—•œ¨©œ Fœ Fœš”¢ž G¦¥¨¥¬–.
•ªF™¥ª¢–: °¤ X¤®ŸX±¶°¦ ´®¶W ±¨°W-¹ ±¶« ¤¬ ®±¦Wœ±¶« ° ¯ X¸ ±¨¯ ±®-³•¯ (© ®¸± , X-®±-©œª¨ ...), ±®Ÿµ±¤ ± W¤ •« X «Ÿ ¤WX-±¨°W•«-
W¤ W ¢¤¨®¨©¸ ªœ£¨ © ¨ °±¦ °²«•´¤¨ ¤©±¤ª•°±¤ ±-« °²«¦§¨°W•«- © § ®¨°W¸.
• £˜¡”£œ©œ¨œGœ¦—G©®¨žG¦¥™¢–F˜©¥§¢œ ©¥ª¦š—˜§©ž§•‘•ˆ„‘†•¨˜§
‚G°¦¦ -ž ©®£ ª¢ ¡²£ ¨ª¨¡œª˜¨—˜§ ©ž§
¨ª¨¡œª–§ ¡˜ ©ž§ ¨ª¨¡œªž¨
†‰„ˆ•ŽŒ‹‡ˆŒ •ŽŒ“Œ‹ ••Œ •„‰Œ• •†• …H†• •Œ‘
Œœ« ¦ °²°©¤²ž ° ¯ £¤« ª¤¨±-²®¢¤Ÿ, ¤ª•¢¬±¤:
-±¦ °¹«£¤°¦ ±¦¯ °²°©¤²ž¯ ° ¯ W¤ ±- ®¤¹W .
-±¦« °³œª¨°¦ ±-² ©œ§¤ ¤¬ ®±žW ±-¯.
Ž °²°©¤²ž ° ¯ ¤¬ ©-ª-²§¤Ÿ « W¦ ª¤¨±-²®¢¤Ÿ; ŒX¨©-¨«¶«ž°±¤ W¤ •« ¤¬-²°¨-£-±¦W•«- ©•«±®- °•®¡¨¯ (£¤Ÿ±¤ ±¦
ªŸ°± °±- ¡¨¡ª¨ ®œ©¨ °•®¡¨¯).
—™—˜‰—Œ•— Œ.Œ
•ªF™”¢¢¥ªFœ ¨©ž£ G¦¥¨©˜¨—˜ ©¥ª Gœ¦ ™”¢¢¥£©¥§
iŽ °²°©¤²ž ° ¯ X¤®¨•´¤¨ X-ªªœ ¬¨-X-¨ž°¨W ž « ©²©ªº°¨W ²ª¨©œ.
‹
• ® £º°±¤ ±¦ °¤ •« ©•«±®- £¨ ª-¢ž¯ ±- -X-Ÿ- § « ªœ¡¤¨ ±¦« ¤X¤¬¤®¢ °Ÿ ±¦¯.
Ž °²°©¤² °Ÿ X-±¤ª¤Ÿ± ¨ X-©ª¤¨°±¨©œ X¸ ²ª¨©œ X-² ¤Ÿ« ¨ ©Ÿ«£²« X®-¯ ±- X¤®¨¡œªª-« © ¨
WX-®-¹« « X-®®¨³§-¹« °¹W³¶« W¤ ±¨¯ ¨°´¹-²°¤¯ £¨ ±œ¬¤¨¯ « ©¹©ª¶°¦¯.
‹¨ ±¦« X¸®®¨µ¦ ±¦¯ °²°©¤²ž¯, ¥¦±ž°±¤ Xª¦®-³-®Ÿ¤¯ X¸ ±¦« ®W¸£¨ ²X¦®¤°Ÿ ±-² £žW-²
° ¯.
52
š²ªœ°°¤±¤ ±¦ °²°©¤²ž © ¨ ±- © ªº£¨¸ ±¦¯ W ©®¨œ π¸π ¨£¨œ.
- ˜ 𠨣¨œ £¤« π®•π¤¨ « ´®¦°¨W-π-¨-¹« ±¦ °²°©¤²ž ¶¯ π ¨´«Ÿ£¨
- Žπ ®-¹° °²°©¤²ž Wπ-®¤Ÿ « ´®¦°¨W-π-¨¤Ÿ± ¨ π¸ œ±-W W¤
W¤¨¶W•«¤¯
°¶W ±¨©•¯, ¨°§¦±ž®¨¤¯ ž «-¦±¨©•¯ ¨© «¸±¦±¤¯, © §º¯ © ¨ π¸
œ±-W π-²
°±¤®-¹«± ¨ ¤W𤨮Ÿ ¯ ž ¢«º°¤¶«, ²π¸ ±¦« π®-·π¸§¤°¦ ¸±¨
¤π-π±¤¹-«± ¨ ž •´-²« ªœ¡¤¨ π®-¦¢-²W•«¶¯ -£¦¢Ÿ¤¯ ¶¯ π®-¯
±¦ ´®ž°¦ ±¦¯ °²°©¤²ž¯ © ±œ ±®¸π- °³ ªž © ¨ © ± «--¹« πªž®¶¯
±-²¯ 𨧠«-¹¯ ©¨«£¹«-²¯.
˜- °²®Wœ±¨«- ´±²π¦±ž®¨ (f), - °±Ÿ³±¦¯ ¤°π¤®¨£-¤¨£º« (g) © ¨ -¨
±®Ÿ³±¤¯ (e, A,C © ¨ G)
Wπ-®-¹« « ´®¦°¨W-π-¨-¹«± ¨ π¸π ¨£¨œ ¦ª¨©Ÿ ¯ ±-²ªœ´¨°±-« 8
¤±º«, ²π¸ ±¦« π®-·π¸§¤°¦ ¸±¨
¤π-π±¤¹-«± ¨ ž © ± «--¹« πªž®¶¯
±-²¯ ©¨«£¹«-²¯ π-² £¨ ±®•´-²«. ” © § ®¨°W¸¯ © ¨ ¦ °²«±ž®¦°¦ π¸
±-« ´®ž°±¦ £¤«
π®•π¤¨ « π® ¢W ±-π-¨-¹«± ¨ π¸π ¨£¨œ, ¤©±¸¯ ¤œ« ¤Ÿ« ¨
¦ª¨©Ÿ ¯ ±-²ªœ´¨°±-« 8 ¤±º« © ¨ ¡®Ÿ°©-«± ¨ ²π¸ ±¦« ¤πŸ¡ª¤µ¦
¤«žª¨© .
÷¨ ±¦®¤Ÿ±¤ ±¦ °²°©¤²ž © ¨ ±- © ªº£¨¸ ±¦¯ °¤ W•®-¯ ¸π-² £¤«
³±œ«-²« 𠨣¨œ ©œ±¶ ±¶«
8 ¤±º«.
•¬œ© ¡”Fœ©ž£ž¢œ¡©¦ ¡–¨±£›œ¨ž
- Š¤¡ ¨¶§¤Ÿ±¤ ¸±¨ ¦ ±œ°¦ π ®-´ž¯ ±¦¯ °²°©¤²ž¯ ° ¯ «±¨°±-¨´¤Ÿ
°±¦« ±œ°¦ ±¦¯ ¦ª¤©±®-ª-¢¨©ž¯ ° ¯ ¤¢© ±œ°± °¦¯
”π-¨-£žπ-±¤ °³œªW °±¦ °¹«£¤°¦ ©²®º«¤¨ ±¦« ¤¢¢¹¦°¦.
- ‘¦« ¡²§Ÿ¥¤±¤ ±¦ °²°©¤²ž, ±- © ªº£¨- ±®-³-£-°Ÿ ¯ ž ±- ³¨¯ °¤
«¤®¸ ž-π-¨-£žπ-±¤ œªª- ²¢®¸.
- ‘¦« ³ž«¤±¤ ±- © ªº£¨- ±®-³-£-°Ÿ ¯ ¤©±¤§¤¨W•«- °¤ °¦W¤Ÿ-
π®-°¡œ°¨W- °¤ 𠨣¨œ, ©-«±œ ž °¤ ¤π ³ž W¤ ± ¥¤°±œ W•®¦ ±¦¯
°²°©¤²ž¯, ©-«±œ °¤ π¦¢ž §¤®W¸±¦± ¯ ž¤πœ«¶ °¤ ¨´W¦®ž ¢¶«Ÿ .
‘Gž¦œ¨—˜œ¤ªGž¦•©ž¨ž§Fœ©”©ž£G²¢ž¨ž
- ”π-¨ £žπ-±¤ œªª¦ ¤π•W¡ °¦ π•® « ±-² °²«ž§-²¯ © § ®¨°W-¹ © ¨
±¦¯ °²«±ž®¦°¦¯ π-² ¤©±¤ª-¹«± ¨ π¸ ±-« ´®ž°¦, π®•π¤¨ «
π® ¢W ±-π-¨¤Ÿ± ¨ π¸ ¤¬-²°¨-£-±¦W•«- ©•«±®- (£¤Ÿ±¤ ±¦ ªŸ°± °±-
±¤²´Ÿ£¨- °•®¡¨¯).
- Ž °²°©¤²ž ° ¯ π®--®Ÿ¥¤± ¨ π-©ª¤¨°±¨©œ ¢¨ W ¢¤¨®¨©ž ´®ž°¦,
¤«±¸¯ ±-² °π¨±¨-¹ © ¨ °¤ ²µ¸W¤±®- ´ W¦ª¸±¤®- ±¶« 2000 m.
- ‹¨ ±¦« °³œª¤¨œ ° ¯ ´®¦°¨W-π-¨¤Ÿ±¤ W¸«- ¤¬ ®±žW ± © ¨
«± ªª ©±¨©œ π-² ¤Ÿ« ¨ © ±œªª¦ª ¢¨ ±¦ °²°©¤²ž ° ¯.
- Cihazınızı düz, temiz ve kuru bir zeminde kullanın.
- Kullanmadığınız zamanlarda, temizlerken veya cereyan kesildiğinde
daima ve derhal cihazın fişini prizden çekin.
- Döner filtre (i3) veya koruma kapağı (i4) zarar görmüşse veya
görünür çatlaklar varsa cihazı asla kullanmayın.
- Eğer mutfak aletinizin içine sıcak su dökülürse dikkatli olun: Ani
kaynama sonucu cihazdan su sıçrayabilir.
- Aksesuarları kap olarak (dondurma - pişirme - sıcak sterilize, mikro
dalga) kullanmayın.
- Çırpıcıyı (f2) veya koyulaştırıcı diski (f1) koyu hamur hazırlamakta
kullanmayın.
Bu cihaz, aşağıda belirtilen ev ve benzeri yerlerde kullanılmaya
uygun değildir (garanti dışı kullanım) :
- Mağazaların, büroların ve başka iş yerlerinin mutfaklarında;
- Çiftliklerde,
- Otel, pansiyon ve diğer konaklama yerlerinde,
- Yatacak yer ve kahvaltı sunan yerlerde.
- Cihaz üzerindeki farklı aksesuarların montajı ve birleştirilmesi için
söz konusu şekillere bakın.
- Hız ve çalışma süresi ayarları için malzemeleri gösteren verilere
başvurun.
- Cihazın bakım ve temizliği için temizlikle ilgili paragrafa ve verilere
bakın.
"#!#3/2..7/*/Q'>',
- Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır.
Cihazı ve kablosunu çocukların ulaşamayacağı bir yere kaldırın.
Çocuklar cihazı oyuncak olarak kullanmamalıdır.
- Bu cihaz bedensel, duyusal veya zihinsel engelleri olan kişiler ya da
deneyimi veya bilgisi olmayan kişiler tarafından, gözetim altında
olmaları veya cihazı güvenli bir şekilde kullanabilecekleri talimatları
almış ve olası tehlikeleri anlamış olmaları şartıyla kullanılabilir. Çırpıcı
(f), narenciye sıkacağı (g) ve üzüm eziciler (e, A, C ve G) 8 yaşında veya
daha büyük çocuklar tarafından, gözetim altında olmaları veya olası
tehlikeleri iyice anlamış olmaları şartıyla kullanılabilir. Temizlik ve
kullanıcıya ait bakım, çocuklar tarafından ancak en az 8 yaşında ve bir
yetişkinin gözetimi altında olmaları şartıyla yapılabilir.
Bu cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların ulaşamayacağı bir
yerde saklayın.
*#)1/') Y*,1Q0Q&))Q,"
- Cihazının elektrik geriliminin, elektrik tesisatınız ile uyumlu olup
olmadığını kontrol edin.
55
SATIN ALDIĞINIZ MODELİN İÇERDİĞİ AKSESUARLAR, AMBALAJIN ÜZERİNDE YER
ALAN ETİKET ÜZERİNDE BELİRTİLMİŞTİR.
Cihazınızı kişiselleştirebilirsiniz ve el kitabında belirtilen aksesuarları her zamanki satıcınızdan veya
yetkili servis merkezinden temin edebilirsiniz.
:ZZ
Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice
okuyun : Cihazın kullanım kılavuzuna aykırı olarak kullanılması
halinde üretici hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Bu cihaz bedensel, duyusal veya zihinsel engelleri olan kişiler
(çocuklar da dahil) ya da daha önce cihazı kullanmamış veya cihaz
hakkında bilgilendirilmemiş kişiler tarafından kullanılmamalıdır. Bu
kişiler, ancak güvenliklerinden sorumlu birisinin gözetimi altında
cihazın kullanımına dair bilgilendirilmişlerse cihazı kullanabilirler.
Çocukların cihazla oynamamasına dikkat edilmelidir.
Elektrik kablosu zarar görmüşse cihazı kullanmayın. Olası her türlü
zararı önlemek amacıyla elektrik kablosunu mutlaka üreticisine, satış
sonrası servisine veya benzer nitelikte kişilere değiştirtin.
Gözetiminiz altında olmadığı zamanlarda, montaj, söküm veya
temizleme sırasında daima cihazın fişini prizden çekin. Aksesuarları
değiştirmeden veya çalışma sırasında hareketli kısımlara yaklaşmadan
önce cihazı durdurun ve elektrik kablosunu prizden çekin.
Cihazın yanlış kullanılması durumunda yaralanma tehlikesi vardır.
Cihaz çalışırken yiyecekleri kanala itmek için iticileri (b1, i1, m1)
kullanın ve asla parmaklarınızı, çatal, kaşık, bıçak veya başka bir cisim
kullanmayın.
Uzun saçlarınızı, eşarp, kravat vs. çalışmakta olan parçalardan uzak
tutun.
- Mikser kabının bıçağı(h), mini-rendenin (j), öğütücünün (k), kıyma
başının (m3) ve sebze kesici disklerin (e) metal bıçakları (d1) son
derece keskindir : Kabı boşaltırken, bıçakları takıp sökerken veya
temizleme sırasında yaralanmamak için son derece dikkatli olun.
Kabın içindekileri boşaltmadan önce mutlaka metal bıçağı (d1)
taşıyıcısından (c) tutarak sökmelisiniz.
- Disklerin diğer yüzündeki bileyli bıçaklar nedeniyle, üzüm eziciler (e,
A ve C) takılması, sökülmesi ve temizliği çocuklar tarafından
yapılmamalıdır.
- Cihazı boş olarak çalıştırmayın.
- Mikserin kabını (h3) içi boş olarak, kapaksız (h2) veya sadece kuru
ürünlerle asla çalıştırmayın ve kaba kaynar sıvılar dökmeyin.
54
TR
xxxxxxxxxxx
57
CİHAZIN AMBALAJ MALZEMELERİNİN
İMHA EDİLMESİ
Ambalaj sadece çevre için zararsız materyaller içermektedir, dolayısıyla yürürlükteki geri
dönüşüm koşullarına uygun olarak atılabilirler.
Cihazın atılması için, bulunduğunuz beldenin onaylı servisine danışın.
56
Tüm bağlantı hataları, cihazın garantisini geçersiz kılar.
- Cihazın, elektrik kablosunun veya fişin su veya herhangi bir sıvının
içine girmemesine dikkat edin.
Elektrik kablosunu çocukların ulaşabileceği yerlerden, cihazın sıcak
kısımlarından veya bunlarla temasından veya bir ısı kaynağından veya
keskin cisimlerden uzakta tutun.
1Q\-,/0Q#/3'0
- Temizlik ve kullanıcının yapacağı normal bakım dışında kalan her
çeşit müdahale sadece yetkili servis tarafından yapılabilir (servis
kitapçığındaki listeye bakın).
- Cihazınız sadece 2000 m'nin altındaki yüksekliklerde (râkım), ev
içerisinde ve mutfak işlerinde kullanıma uygundur.
- Güvenliğiniz için, sadece cihazınıza uygun aksesuar ve yedek parça
kullanın.
- Aksesuarları mikro dalga fırına sokmayın ve sterilize etmeyin.
TEMİZLİK
- Cihazın fişini elektrik prizinden çekin.
- Daha kolay bir temizlik için, kullanım sonrasında aksesuarları hemen durulayın.
- Aksesuarları yıkayın ve silin: kıyma başlığı bütünü (l + mA + m2 + m3 + m4 + m5), dövücü gövdesi (f2) ve motor bloğu (a)
haricinde aksesuarlar bulaşık makinesine konulabilir ve akan musluk suyu altında yıkanabilir. Diğerlerini nemli bir süngerle
silin.
- Sildikten sonra, bıçağı (m3) ve ızgaraları (m4) paslanma riskine karşı besinsel yağ ile yağlayın.
- Karıştırıcı hazne (h3) içerisine bir kaç damla sıvı sabun eklenmiş sıcak su dökün. Dozlayıcı kapağı (h1) olan kapağı h2)
kapatın. Bir kaç kere karıştırın. Cihazın fişini çekin. Hazneyi durulayın. Nemli bir bezle silin.
- Aksesuarların bıçakları çok keskindir. Ellerken dikkatli olun.
Püf noktası: aksesuarlarınızın besinler tarafından (havuç, portakal…) boyanması halinde, besinsel yağa batırılmış bir bez ile
silin ve ardından her zamanki temizliğini yapın.
CİHAZINIZ ÇALIŞMIYORSA NE YAPMAK GEREKİR?
KULLANIM ÖMRÜ SONA EREN ELEKTRONİK ÜRÜN
Cihazınız çalışmıyorsa, şunları kontrol edin:
- cihazınızın bağlantısını.
- Her aksesuarın kilitlenmiş olmasını.
Cihazınız hala çalışmıyor mu? Yetkili bir servis merkezine müracaat edin (servis kitapçığındaki listeye bakınız).
DEEE TALİMATLAR
Çevre korumasına katılalım
iCihazınız çok sayıda değerlendirilebilir veya geri dönüştürülebilir materyaller
içermektedir.
‹İşlenmesi için bir toplama noktasına bırakınız.
KULLANIM ÖMRÜ:MUTFAK ROBOTLARI 7 YIL
-ô ¢º∑FLq Ë´U¡ «∞ªö◊ (3h) œËÊ Ë§uœ ±Ju≤U‹, √Ë œËÊ Ë§uœ «∞GDU¡ «∞ªU’ °t (2h),
Ëô ¢º∑FLKt ∞KLJu≤U‹ «∞πU≠W ≠Ij, Ëô ¢ºJV ≠Ot «∞ºu«zq «∞ºUîMW ∞b¸§W «∞GKOUÊ.
-«ß∑FLq «∞LM∑Z ≠u‚ ßD` ±º∑uÌ, ≤EOn ˧U·.
-«≠Bq «∞LM∑Z œ«zLUÎ ´s «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw °Lπdœ «ù≤∑NU¡ ±s ≈ß∑FLU∞t , (•∑v ≠w •U‰
«≤IDUŸ «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw), Ë´Mb «∞IOUÂ °∑MEOHt.
-ô ¢º∑FLq «∞LM∑Z ≈–« ØUÊ «∞LMªq «∞bËÒ«¸ (3i) √Ë ¨DU¡ «∞∫LU¥W (4i) ¢U∞HUÎ √Ë ≈–« ®U≥b‹
´KOt ®Iu‚ ™U≥d….
-¥Ôd§v «∞∫d’ ´Mb ßJV «∞ºu«zq «∞ºUîMW ≠w ±Ô∫CÒd «∞DFU √Ë ≠w «∞ªöÒ◊, ≠Ls
«∞LÔ∫∑Lq √Ê ¥RœÍ ßJ∂NU «∞v ¢DU¥d °FCUÎ ±MNU °º∂V «∞∂ªU¸ «∞LÔHU§v¡ ´Mb «∞ºJV.
-ô ¢º∑FLq «∞LK∫IU‹ «∞∑U°FW ∞KLM∑Z Ø∫UË¥U‹ (∞K∑∂d¥b, ∞KDNw, ∞K∑FIOr , √Ë ≠w ≠dÊ «∞LO-
JdËË¥n).
- ô ¢º∑FLq «∞ªöÒ◊ (2f) √Ë Æd’ «ùß∑∫ö» (1f) ∞∑∫COd «∞FπUzs «∞∏IOKW.
-∞r ¥ÔBLr ≥c« «∞LM∑Z ∞öß∑FLU‰ ≠w «_±UØs «∞∑U∞OW,
Ë°U∞∑U∞w ¢ºIj «∞CLU≤W ´Mt ≠w •U‰
«ß∑FLU∞t ≠w:-
- √±UØs «∞DNw «∞LªBBW ∞DUÆr «∞Lu™HOs ≠w «∞L∫ö‹ Ë «∞LJU¢V, Ë«_±UØs «∞LNMOW
«_îdÈ.
- «∞Le«¸Ÿ .
-
«ôß∑FLUô‹ ±s Æ∂q ´Lö¡ «∞HMUœ‚ Ë «∞Meô¡ Ë √±UØs «ùÆU±W «_îdÈ.
- ≠w ¨d· «∞Mu ˫±UØs ¢MUˉ «∞HDu¸.
-¥Ôd§v «∞Fuœ… «∞v «∞dßu «∞Lª∑KHW ∞LFd≠W ØOHOW ¢dØOV «∞LK∫IU‹ ≠w «∞LM∑Z.
-¥Ôd§v «∞Fuœ… «∞v «∞dßu «∞Lª∑KHW «∞ªUÅW °U∞LJu≤U‹ ∞LFd≠W √ËÆU‹ «∞∑AGOq, Ë{∂j
«∞ºd´U‹ ∞Jq ±K∫o ±s «∞Lö•o.
-¥Ôd§v «∞Fuœ… «∞v «∞dßu «∞Lª∑KHW Ë«∞v ≠Id… "«∞∑MEOn" ∞BOU≤W Ë¢MEOn «∞LM∑Z.
«∞∑MEOn
- «≠Bq «∞LM∑Z ´s «∞∑OU¸.
- ∞K∑MEOn °ºNu∞W √Ø∏d, ¢ÔGºq «∞LK∫IU‹ °ºd´W °Fb «ùß∑FLU‰.
- ¢MEOn , ¨ºq , ¢πHOn «∞LK∫IU‹ : ¥LJs ¢MEOHNr ≠w §ö¥W «∞B∫uÊ , √Ë ≠w «∞LGºKW ¢∫X «∞LU¡ «∞πU¸¥W , ±U ´b« ¢dØO∂W ¸√”
«∞LHd±W (5m + 4m + 3m + 2m + Am + l), Ë•b… «∞ªöÒ◊ (2f) ËË•b… «∞LÔ∫dÒ„ (a). «±º` ≥cÁ «_§e«¡ °u«ßDW
«ßHMπW ¸©∂W.
- °Fb √Ê ¥∑r ¢MEOHNU, «±º` «∞IDU´W (3m), Ë«∞A∂JU‹ (4m) °e¥X «∞DFU •HU™UÎ ´KONU ±s «∞Bb√.
- «ßJV «∞LU¡ Ë«∞BU°uÊ °U∞ªö◊ (3m). «¨Ko «∞GDU¡ (2h). Ë«¨Ko «∞ºb«œ… (1h). ®GÒq «∞LM∑Z °u«ßDW «∞∑AGOq «∞L∑IDl °M∂CU‹
ÆKOKW. «≠Bq «∞LM∑Z ´s «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw. «¨ºq «∞u´U¡. «±º∫t °u«ßDW «ßHMπW ¸©∂W.
- ®Hd«‹ «∞LK∫IU‹ •Uœ… §b«Î. ¥Ôd§v «∞∑FU±q ±FNU °Jq •d’ Ë´MU¥W.
≤BUz` :
≠w •U‰ «Ø∑º∂X «_§e«¡ «∞∂öß∑OJOW √∞u«Ê ≤U¢πW ´s «¢BU∞NU °U∞DFU (±∏q «∞πe¸, «∞∂d¢IU‰, .. «∞a) ¥LJs ±º∫NU °IDFW
ÆLU‘ ≤U´LW ±d©∂W °∂Fi ÆDd«‹ ±s “¥X «∞DFUÂ, £r ¢ÔMEn °AJq ´UœÍ.
≈–« ∞r ¢∑LJs ±s ¢AGOq «∞LM∑Z , ±U–« ¢HFq ?
≈–« ∞r ¢∑LJs ±s ¢AGOq «∞LM∑Z, ¥Ôd§v «∞∑QØb ±s «∞∑U∞w:
- Å∫W «∞∑uÅOq °U∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw.
- ¢QØb ≈Ê ØUÊ «∞LÔK∫o ±IHöÎ ≠w ±JU≤t «∞B∫O`.
≈–« «¢∂FX Øq ≥cÁ «ù¸®Uœ«‹ Ë°Iw «∞LM∑Z ±∑uÆHUÎ ´s «∞∑AGOq, √Ë ∞r ¢∑LJs ±s ¢AGOKt ? ≠w ≥cÁ «∞∫U∞W ¥Ôd§v ´d÷ «∞LM∑Z ´Kv ±dØe
îb±W ±ÔF∑Lb («≤Ed «∞IUzLW ≠w Ø∑OV «ùß∑FLU‰).
«∞∑ªKh ±s ±M∑Z «∞J∑dË≤w √Ë ØNd°Uzw «≤∑NX Åö•O∑t
•LU¥W «∞∂OµW √Ëô Î !
¥∫∑uÍ ≥c« «∞LÔM∑Z ´Kv ±u«œ –«‹ ÆOLW ÅMU´OW, Ë¥LJs ≈´Uœ… ¢BMOFNU √Ë ¢BKO∫NU.
√Ëœ´NU ≠w ±d«Øe ¢πLOl «∞MHU¥U‹ «∞LÔª∑BW, ∞KFLq ´Kv ¢HJOJNU °Dd¥IW Å∫O∫W.
¢uÅOU¢MU
«∞∑ªKh ±s «∞LM∑Z Ë ±u«œ «∞∑GKOn «∞∑U°FW ∞t
«∞∑GKOn ±R∞n ±s ±u«œ îUÅW ô ¢ÔAJq îDd«Î ´Kv «∞∂OµW, Ë«∞∑w ¥LJs «∞∑ªKh ±MNU °Lu§V ≈§d«¡«‹ «∞∑bË¥d Ë≈´Uœ…
«∞∑BMOl ≠w ±MDI∑p .
∞K∑ªKh ±s «∞πNU“ °∫b –«¢t. ¥Ôd§v «ù¢BU‰ °LdØe îb±W ±ÔF∑Lb √Ë ¢ºKOLt ∞KIºr «∞Lª∑h ≠w «∞∂Kb¥W «∞L∫KOW ≠w °Kb„.
5958
i
‹
±∫Bu‰ «∞J∑dË≤}Jv ®U±q ±u¸œ –|q
°t •Hk ±∫}j “|ºX ØLJ‡ ØM}b
œß∑~UÁ ®LU •UËÈ ±u«œ °º}U¸È «ßX Øt ±F∑∂d ßU“È |U °U“|U≠X ±LJs ±v °U®b.
∞DHU" ¬Ê ¸« œ¸ ≤IDt §Ll ¬Ë¸È ÆU°q Ädœ«“‘ Æd«¸ œ≥}b.
¢uÅOt
œË¸ «≤b«î∑s °º∑t °MbÈ Ë œß∑~UÁ
°º∑t °MbÈ «ß∑HUœÁ ®bÁ ±∫∑uÈ ±u«œÈ «ßX Øt °d«È ±∫}j “|ºX ±Cd ≤Lv °U®b, ¬≤NU ±LJs «ßX œ¸
«≤D∂U‚ °U ±Id¸«‹ °U“|U≠X ÆU≤u≤v œË¸ «≤b«î∑t ®uœ.
°d«È œË¸ «≤b«î∑s œß∑~UÁ, °U œÄU¸¢LUÊ ±u¸œ ≤Ed ®u¸«È ±∫Kv ®LU ¢LU” °~}d|b.
-¥Ôd§v Æd«¡… ≥cÁ «ù¸®Uœ«‹ °FMU¥W Æ∂q «ùß∑FLU‰ ∞KLd… «_Ë∞v : Ë«ù•∑HUÿ °NU ØLd§l
∞KLº∑I∂q: ∞s ¢∑∫LÒq «∞AdØW «∞LÔBMÒFW √¥W ±ºRË∞OW ´s √Í «ß∑FLU‰ îU©v¡, √Ë ô ¥∑IOÒb
°S¸®Uœ«‹ «ùß∑FLU‰ «∞Ld≠IW.
-∞r ¥ÔFbÒ ≥c« «∞LM∑Z ∞OÔº∑FLq °u«ßDW √®ªU’ (°Ls ≠ONr «_©HU‰) ±Ls ô ¥∑L∑FuÊ °Ib¸«‹
°b≤OW √Ë •ºOW √Ë ´IKOW ØU≠OW, √Ë ô ¥∑L∑FuÊ °U∞ª∂d… √Ë «∞LFd≠W, ±U ∞r ¢∑r ±d«Æ∂∑Nr, √Ë
≈¸®Uœ≥r ´s ØOHOW «ß∑FLU‰ «∞LM∑Z °u«ßDW ®ªh ±ºRˉ ±s √§q ßö±∑Nr.
-¥πV ±d«Æ∂W «_©HU‰ ∞K∑QØb °Q≤Nr ô ¥F∂∏uÊ °U∞πNU“.
-ô ¢º∑FLq «∞LM∑Z ≈–« ØUÊ «∞ºKp «∞JNd°Uzw ¢U∞HUÎ. ¥πV √Ê ¥Ôº∑∂b‰ «∞ºKp «∞JNd°Uzw
°u«ßDW «∞AdØW «∞LÔBMÒFW, √Ë °u«ßDW ±dØe îb±W «∞uØOq «∞LÔF∑Lb ∞b¥NU, √Ë °u«ßDW
®ªh ±R≥q ∞KIOU °Nc« «∞FLq ¢πMÒ∂UÎ ∞úîDU¸.
¥Ôd§v ≠Bq «∞LM∑Z ´s «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw œ«zLUÎ ≈–« ¢Ôd„ œËÊ ±d«Æ∂W Ë´Mb «∞∑dØOV √Ë «∞∑MEOn.
¥Ôd§v ≈¥IU· «∞LM∑Z ´s «∞∑AGOq Ë≠BKt ´s «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw Æ∂q ¢GOOd «∞LK∫IU‹, √Ë «_§e«¡
«∞L∑∫dØW √£MU¡ «∞∑AGOq.
-¢cØd œ«zLUÎ : Æb ¢R–Í ≤Hºp √Ë ¢ÔBU» °U∞πdËÕ ≈–« «ß∑FLKX «∞LM∑Z °Dd¥IW îU©µW.
-
«ß∑FLq œ«zLUÎ ´BU «∞∑u§Ot (1m, 1i, -1b) («∞b≠ÒU‘) ∞∑u§Ot «∞DFU ≤∫u «ô≤∂u». ô ¢ºFLq
«_ÅU°l, «∞A^u„, «∞Lö´o, «∞ºJUØOs √Ë √Í √œË«‹ «îdÈ ´Mb±U ¥JuÊ «∞πNU“ ÆOb «∞∑AGOq.
-ô ¢bŸ «∞AFd «∞Du¥q, «∞LMUœ¥q, ¸°DU‹ «∞FMo,.. ˨Od≥U, √Ê ¢∑b∞v ≠u‚ «∞LM∑Z √£MU¡
«∞∑AGOq.
-´Mb ¢Hd¥m «∞LM∑Z , Ë´Mb ≠pÒ Ë¢dØOV «∞LK∫IU‹ ≠Ot, Ë´Mb «∞IOU °∑MEOHt , ¥Ôd§v «∞∑FU±q ±l
®Hd… «∞∑IDOl (1d), ßJOs «∞ªö◊ (h), ®Hd«‹ ±Hd±W ±OMw (j), ßJOs «∞LD∫MW (k),
ßJOs ¸√” «∞LHd±W (3m), Ë«ßDu«≤U‹ ¢IDOl «∞ªÔCU¸ (e) °Jq •d’ Ë´MU¥W : ≠S≤NU
§LOFUÎ –«‹ «≤BU‰ •Uœ… §b«Î. √±U ßJOs «∞LHd±W (1d), ≠OπV ≠BKNU °u«ßDW «_œ«…
«∞ªUÅW °NU (c) Æ∂q ¢Hd¥m ±∫∑u¥U‹ «∞u´U¡.
-´LKOU‹ «∞∑dØOV Ë«∞Hp Ë´LKOU‹ ¢MEOn «ßDu«≤U‹ «∞∂Ad (eAË C), ô ¥ÔºL` ∞ú©HU‰
«∞IOU °NU, °º∂V ˧uœ ®Hd«‹ •Uœ… «_≤BU‰ ´Kv «∞πU≤V «_îd ±s «_ßDu«≤W.
-ô ¢ÔAGÒq «∞LM∑Z ´Mb±U ¥JuÊ ≠U¸¨UÎ ±s «∞LJu≤U‹.
6160
i
‹
«∞LK∫IU‹ «∞Ld≠IW °U∞Luœ¥q «∞cÍ ∞b¥p ±u{∫W ≠w «∞LKBo «∞Lu§uœ √´Kv «∞∑GKOn.
¥LJMp ¢GOOd ±u«ÅHU‹ ±M∑πp °Ad«¡ «∞LK∫IU‹ «∞L∂OMW ≠w œ∞Oq «ôß∑FLU‰ ∞bÈ °UzFp «∞LF∑Uœ √Ë ±dØe îb±W ±F∑Lb.
≈¸®Uœ«‹ ∞Kºö±W
«Öd œß∑~UÁ ®LU ØU¸ ≤Lv ØMb, Çt ØU¸È °U|b «≤πU œ≥}Lv
«Öd œß∑~UÁ ®LU ØU¸ ≤Lv ØMb, °d¸ßv ØMOb:
- Øt œß∑~UÁ °t °d‚ ËÅq °U®b.
- Øt ≥d¥J‡ «“ ∞u«“ §U≤∂v œ¸ ±∫q ÆHq ®bÁ °U®b.
¬|U œß∑~UÁ ®LU ≥Mu“ ØU¸ ≤Lv ØMb ? °U ¥J‡ ±dØe îb±U‹ ±πU“ ¢LU” °~}d|b (∞}ºX ±u§uœ œ¸ Ø∑U°ât îb±U‹ ¸« ¸Ë|X ØM}b).
AR
-∞DHU" œß∑u¸«∞FLq «ß∑HUœÁ ¸« Æ∂q «“ «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ °d«È «Ë∞}s °U¸ °U œÆX °ªu«≤}b Ë
°d«È ±d«§Ft œ¸ ¬|MbÁ •Hk ØM}b: ¢u∞}b ØMMbÁ ≤Lv ¢u«≤b ≥d Öu≤t ±ºµu∞}X °d«È «ß∑HUœÁ
¨}d ßU“ÖU¸ «“ œß∑~UÁ ¸« Æ∂u‰ ØMb.
-«|s œß∑~UÁ °d«È «ß∑HUœÁ ¢ußj «≠d«œ ( «“ §LKt ØuœØUÊ ) °U ≤U¢u«≤v §ºLv, •ºv |U –
≥Mv , |U ´b ˧uœ ¢πd°t Ë œ«≤g œ¸ ≤Ed Öd≠∑t ≤AbÁ, ±~d «|MJt ¢∫X ≤EU¸‹ °U®Mb |U
œß∑u¸ «∞FLq ±d°u◊ °t «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ ¢ußj ±ºµu‰ «|LMv °t ¬≤NU œ«œÁ ®bÁ °U®b.
-
ØuœØUÊ °U|b ¢∫X ≤EU¸‹ °U®Mb ¢U «©L}MUÊ •UÅq ®uœ Øt ¬≤NU °U œß∑~UÁ °U“È ≤Lv ØMMb.
-œ¸ Åu¸¢}Jt ß}r °d‚ |U Äd|e ¬ß}V œ|bÁ «ßX «“ œß∑~UÁ «ß∑HUœÁ ≤JM}b. ß}r °d‚ °U|b
¢ußj ¢u∞}b ØMMbÁ, îb±U‹ Äf «“ ≠dË‘ |U «≠d«œ ±AU°t Ë«§b ®d«|j °t ±MEu¸ «§∑MU» «“
îDd ¢Fu|i ®uœ.
≥L}At œß∑~UÁ ¸« œ¸ Åu¸‹ ¸≥U ®bÊ °bËÊ ±d«ÆV Ë Æ∂q «“ ±u≤∑U˛, §b« ØdœÊ ÆDFU‹
œß∑~UÁ |U ¢L}e ØdœÊ «“ ±M∂l §b« ØM}b.
Æ∂q «“ ¢G}}d ∞u«“ §U≤∂v Ë≤eœ¥J‡ ®bÊ °t ÆDFU¢v Øt ≥M~U «ß∑HUœÁ •dØX ±v ØMMb œß∑~UÁ
¸« îU±u‘ ØM}b Ë «“ ±M∂l §b« ≤LUz}b.
-°t |Uœ œ«®∑t °U®}b: ®LU ±LJs «ßX œ¸ Åu¸‹ «ß∑HUœÁ ≤Uœ¸ßX «“ œß∑~UÁ °t îuœ
¬ß}V ¸ßU≤}b.
-≥L}At «“ ±}Kt ≥UÈ ≠AU¸ (1m, 1i, -1b) °d«È ≥b«|X ±u«œ ¨c«zv œ¸ ∞u∞t «ß∑HUœÁ
ØM}b, ≥dÖe «“ «≤~A∑UÊ œßX îuœ, ÇM~U‰, ÆU®o, ÇUÆu |U ≥d §ºr œ|~d œ¸ •U∞}Jt
œß∑~UÁ ®LU ØU¸ ±v ØMb «ß∑HUœÁ ≤JM}b.
-“±U≤v Øt œß∑~UÁ ØU¸ ±v ØMb «§U“Á ≤b≥}b ±uÈ °KMb, ¸ËßdÈ, Ød«Ë«‹ Ë ¨}dÁ °d ¸ËÈ
∞u«“ §U≤∂v ¬Ë|e«Ê °U®b.
-≥M~U ¢ªK}t ØUßt, ±u≤∑U˛ Ë §b« ßU“È ÆDFU‹ ∞u«“ §U≤∂v, Ë ¢L}e ØdœÊ, °t ÇUÆu °d‘
(1d), ÇUÆu ±ªKu◊ Øs (h), ¢}Gt ≥UÈ îdœ Øs ØuÇJ‡ (j), ÇUÆu ¢}e Øs (k), ÇUÆu ßd
îdœ Øs (3m), Ë œ|ºJ‡ °d‘ ß∂eÈ (e) °U œÆX œßX °e≤}b: ¬≤NU °º}U¸ ¢}e ≥º∑Mb. Æ∂q
«“ ¢ªK}t ±∫∑u|U‹ «“ ØUßt, ÇUÆu °d‘ (1d) ¢ußj œ¸«|u ¬Ê (c) °dœ«®∑t ®uœ.
-±u≤∑U˛, §b«ßU“È ÆDFU‹ Ë ¢L}e ØdœÊ œ|ºJ‡ ≥UÈ ¸≤bÁ (CË A e) ≤∂U|b ¢ußj ØuœØUÊ
«≤πU ®uœ, °t œ∞}q ¬≤Jt ¢}Gt ≥UÈ ¢}e œ¸ ©d· œ|~d œ|ºJ‡ ˧uœ œ«¸œ.
-«“ ØU¸ «≤b«î∑s œß∑~UÁ îuœ œ¸ “±U≤v Øt îU∞v «ßX îuœœ«¸È ØM}b.
-«“ ØUßt ±ªKu◊ Øs (3h) °bËÊ ±u«œ, °bËÊ Äu®g ¬Ê (2h) |U ≠Ij °U ±∫Buô‹ îAJ‡
, «ß∑HUœÁ ≤JM}b Ë «“ ¸|ª∑s ±U|FU‹ œ«⁄ °t œ¸ËÊ ¬Ê îuœœ«¸È ØM}b.
-«“ œß∑~UÁ îuœ °d ¸ËÈ ßD` ÅU·, ¢L}e Ë îAJ‡ «ß∑HUœÁ ØMOb
-≥L}At °t ±∫i ÄU|UÊ «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ, ¬Ê ¸« «“ °d‚ °JA}b (•∑v œ¸ Åu¸‹ ÆDl
°d‚) Ë ≥M~U ¢L}e ØdœÊ œß∑~UÁ.
-œ¸ Åu¸¢}Jt «∞J‡ œË«¸ (3i) |U Äu®g •HU™X (4i) ¬ß}V œ|bÁ «ßX |U œ«¸«È ¢d؇ ÆU°q
¸Ë|X «ßX, «“ «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ îuœœ«¸È ØMOb.
-œÆX ØM}b «Öd ±K}l œ«⁄ œ¸ Ädœ«“≤bÁ ±u«œ ¨c«zv |U ±ªKu◊ Øs ¸|ª∑t ®uœ ÇuÊ °t ´KX
°ªU¸ ≤UÖNU≤v ±v ¢u«≤b °t îU¸Ã «“ œß∑~UÁ ¸|ª∑t ®uœ.
-«“ ∞u«“ §U≤∂v °t ´Mu«Ê Ö}d≤bÁ (°d«È «≤πLUœ, ĪX Ë Äe ÖdÂ, {b ´Hu≤v, ±U|JdËË|u)
«ß∑HUœÁ ≤JM}b.
-«“ ±ªKu◊ Øs (2f) |U œ|ºJ‡ «±u∞º}uÊ ØdœÊ (1f) °d«È ¬±UœÁ ßU“È îL}d ≥UÈ ßM~}s
«ß∑HUœÁ ≤JM}b.
-«|s œß∑~UÁ °t ±MEu¸ «ß∑HUœÁ œ¸ °d≤U±t ≥UÈ ØU¸°dœÈ –|q œ¸ ≤Ed Öd≠∑t ≤AbÁ «ßX Ë
{LU≤X °t ØU¸ °dœÁ ≤ªu«≥b ®b:
- ¬®áeîU≤t ØU¸ØMUÊ œ¸ ±GU“Á ≥U, œ≠U¢d Ë ßU|d ±∫}j ≥UÈ ØU¸;
- œ¸ îU≤t ±e¸´t;
- ¢ußj ±A∑d|UÊ œ¸ ≥∑q ≥U, ±∑q ≥U Ë ßU|d «≤u«Ÿ ±∫}j ±ºJu≤v
- œ¸ ¢ªX îu«» Ë «≤u«Ÿ ±∫}j Åd· Å∂∫U≤t
-∞DHU" °t ¢dß}r ≥UÈ ±ª∑Kn °d«È ±u≤∑U˛ ∞u«“ §U≤∂v ±∫Buô‹ ±d«§Ft ØM}b
-∞DHU" °t ¢dß}r ≥UÈ ±ª∑Kn ≤AUÊ œ≥MbÁ ±u«œ °d«È °bßX ¬Ë¸œÊ “±UÊ °t ØU¸ «≤b«î∑s Ë
¢ME}r ßd´X °d«È ≥d|J‡ «“ ∞u«“ §U≤∂v ±d«§Ft ØM}b.
-∞DHU" °t ¢dß}r ≥UÈ ±ª∑Kn Ë °ªg "¢L}e ØdœÊ" °d«È ≤~Nb«¸È Ë ¢L}e ØdœÊ ±∫Bu‰
®LU ±d«§Ft ØM}b.
¢L}e ØdœÊ
- ß}r °d‚ œß∑~UÁ ¸« °JA}b.
- °d«È ¢L}e ØdœÊ ¬ßUÊ ¢d, ∞u«“ §U≤∂v ¸« °ö≠UÅKt Äf «“ «ß∑HUœÁ ®º∑Au œ≥}b.
- ∞u«“ §U≤∂v ¸« °Auz}b Ë îAJ‡ ØMOb: ¬≤NU œ¸ °d«°d ±U®}s ™d≠Auzv œ¸ «±UÊ ≥º∑Mb, |U ±v ¢u«≤Mb œ¸ ¬» |U “|d ¬» ¸Ë«Ê °t ¨}d
«“±u≤∑U˛ ßd îdœ Øs (5m + 4m + 3m + 2m + Am + l), ±ªKu◊ Øs (2f) Ë Ë«•b ±u¢u¸ ¢L}e ®u≤b. «|s Ë«•b≥U
°U |J‡ «ßHMZ ±d©u» ÄU؇ ±v ®u≤b.
-
≥M~U±v Øt ØU±ö" ÄU؇ ®b, «°e«¸ °d‘ (3m), Ë ®∂Jt (4m) ¸« °U ¸Ë¨s ĪX Ë Äe °áu®U≤}b ¢U «“ îDd «Øº}b«ß}uÊ «§∑MU» ®uœ.
- ¬» Ë ÅU°uÊ œ«⁄ œ¸ œ«îq ±ªKu◊ Øs (3h) °d|e|b. Äu®g (2h) ¸« °∂Mb|b, °U Øö≥J‡ œË“ (1h)ØU±q ØM}b. °U «ß∑HUœÁ «“ ÇMb
ÄU∞f ØU¸ ØM}b. œß∑~UÁ ¸« «“ °d‚ °JA}b. ØUßt ¸« ®º∑Au œ≥}b. ¬Ê ¸« °U ¥J‡ «ßHMZ ±d©u» îAJ‡ ØMOb.
- ¢}Gt ≥UÈ ∞u«“ §U≤∂v °º}U¸ ¢}e ≥º∑Mb. °t ¬≤NU °U œÆX œßX °e≤}b.
≤J∑t: œ¸ Åu¸¢OJt ∞u«“ §U≤∂v ®LU ¢ußj ±u«œ ¨c«zv (≥u|Z, Äd¢IU‰ ...) ¸≤~v ®u≤b, ¬≤NU ¸« °U |J‡ ÄU¸Çt ¬¨A∑t °t ØLv ¸Ë¨s
ĪX Ë Äe ÄU؇ ØM}b, ßáf °t ©u¸ ±FLu‰ ¢L}e ØM}b.
6362
ËßU¥q §U≤∂v ±u§uœ œ¸ ±b∞v Øt îd¥b«¸È ØdœÁ «¥b, ¸ËÈ °dǺV °º∑t °MbÈ ±Aªh ®b≥U≤b.
±O∑u«≤Ob ßU¥d ËßU¥q §U≤∂v ±Mb¸Ã œ¸ œß∑u¸ «ß∑HUœÁ ¸« ≤eœ ≠dË®MbÁ ¥U ¥Jv «“ ±d«Øe ±πU“ ¢FLOd«‹ îd¥b«¸È ≤LUzOb.
¢uÅOt ≥UÈ «¥LMv
FA
- Nie należy używać pojemnika miksera (h3) bez włożonych
składników, bez pokrywki (h2) lub tylko z samymi suchymi
produktami, nie należy także wlewać do niego wrzących płynów.
- Urządzenie należy ustawiać na płaskiej, czystej i suchej powierzchni.
- Urządzenie należy zawsze odłączać, kiedy nie jest używane, przed
czyszczeniem lub w razie przerwy w dostawie prądu
- Nie korzystać z urządzenia, jeżeli filtr obrotowy (i3) lub pokrywa
ochronna (i4) są uszkodzone lub posiadają widoczne ślady pęknięć.
- Należy zachować ostrożność w trakcie przelewania gorącego płynu
do naczynia lub do blendera, ponieważ płyn może gwałtownie
wytrysnąć z urządzenia po nagłym zagotowaniu.
- Nie używać akcesoriów jako pojemników (do zamrażania –
gotowania – sterylizacji na gorąco, do mikrofalówki).
- Nie używać miksera (f2) ani tarczy do ubijania (f1) do
przygotowywania ciężkich ciast.
Jeżeli urządzenie będzie stosowane w miejscach do tego
nieprzeznaczonych, nie będzie objęte gwarancją. Miejsca te to:
- aneksy kuchenne w sklepach, biurach i innych pomieszczeniach w
miejscu pracy,
- gospodarstwa rolne/agroturystyczne,
- hotele, motele i inne ośrodki o charakterze usługowym,
- pomieszczenia typu pokoje gościnne.
- W celu złożenia i przeprowadzenia montażu poszczególnych
elementów urządzenia należy posłużyć się ilustracjami.
- Informacje dotyczące regulacji prędkości i czasu działania każdego
z akcesoriów urządzenia znajdują się na ilustracjach ukazujących
zastosowanie różnych składników.
- Aby utrzymać urządzenie w czystości i w dobrym stanie, można
kierować się ilustracjami oraz częścią instrukcji dotyczącą
czyszczenia.
,$-/+!(#"-16!7e!#16*)-/6,)B4#2/-.#(0)'!&
- Urządzenie nie może być używane przez dzieci.
Chronić urządzenie oraz przewód zasilania przed dostępem dzieci.
- Dzieci nie powinny traktować tego urządzenia jako zabawki.
Niniejsze urządzenie może być wykorzystywane przez osoby,
których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są
ograniczone, oraz osoby nieposiadające odpowiedniego
doświadczenia lub wiedzy pod warunkiem, że będą one
nadzorowane lub że otrzymały wskazówki, w jaki sposób
bezpiecznie korzystać z urządzenia, i wiedzą, na czym polega
potencjalne ryzyko. Akcesoria takie jak trzepaczka do ubijania (f),
wyciskarka do cytrusów (g) i tarcze (e, A, C i G) mogą być używane
przez dzieci poniżej 8. roku życia pod warunkiem, że dzieci te są
65
AKCESORIA BĘDĄCE CZĘŚCIĄ ZAKUPIONEGO PRZEZ PAŃSTWA PRODUKTU ZOSTAŁY
PRZEDSTAWIONE NA ETYKIECIE ZNAJDUJĄCEJ SIĘ NA WIERZCHU OPAKOWANIA.
Można spersonalizować urządzenie i nabyć w punkcie sprzedaży lub w autoryzowanym punkcie serwisowym
następujące akcesoria opisane w instrukcji.
t
- Przed pierwszym użyciem zakupionego urządzenia należy uważnie
przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją: obsługa niezgodna z
zaleceniami instrukcji zwalnia producenta z wszelkiej
odpowiedzialności.
- Z niniejszego urządzenia nie powinny korzystać osoby (w tym
dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są
ograniczone, oraz osoby nieposiadające odpowiedniego
doświadczenia lub wiedzy, z wyjątkiem sytuacji gdy mogą być
nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo
lub mogą uzyskać od niej instrukcje dotyczące obsługi urządzenia.
Należy dopilnować, aby urządzeniem nie bawiły się dzieci.
- Nie należy używać urządzenia, jeżeli przewód zasilania uległ
uszkodzeniu. Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód
zasilania musi być wymieniony w autoryzowanym punkcie
serwisowym.
- Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania zawsze wtedy, gdy
jest pozostawiane bez nadzoru oraz przed montażem, demontażem
lub czyszczeniem. Przed wymianą akcesoriów czy kontaktem z
ruchomymi elementami urządzenia należy urządzenie zatrzymać i
odłączyć od źródła zasilania.
Nieprawidłowe użytkowanie urządzenia może spowodować obrażenia.
- Do wprowadzania produktów do komina w trakcie pracy urządzenia
należy zawsze używać popychaczy (b1, i1, m1), nigdy nie używać do
tego celu palców, widelca, łyżki, noża ani jakichkolwiek innych
przedmiotów.
- Należy uważać, aby nad pracującymi akcesoriami urządzenia nie
zwisały długie włosy, szaliki, krawaty itp.
- Metalowy nóż (d1), nóż do miksera (h), minirozdrabniacz (j), młynek
(k), głowica rozdrabniacza (m3) oraz tarcze do krojenia warzyw (e)
są bardzo ostre. W trakcie opróżniania pojemnika,
montażu/demontażu ostrzy na misie oraz w trakcie czyszczenia
należy obchodzić się z tymi elementami z dużą ostrożnością, aby
uniknąć zranienia. Przed opróżnieniem pojemnika należy
obowiązkowo zdjąć metalowy nóż (d1) za pomocą napędu (c).
- Montaż, demontaż i czyszczenie tarcz (e A i C) nie mogą być
wykonywane przez dzieci ze względu na obecność ostrych noży po
drugiej strony tarczy.
- Nie należy włączać nienapełnionego urządzenia.
64
PL
67
CO ROBIĆ, JEŚLI URZĄDZENIE NIE DZIAŁA?
WYRZUCANIE OPAKOWAŃ
I URZĄDZENIA
ZUŻYTY PRODUKT ELEKTRONICZNY
Jeśli urządzenie nie działa, należy sprawdzić:
- podłączenie urządzenia.
- zamocowanie każdej przystawki.
Urządzenie nadal nie działa? Należy zwrócić się do autoryzowanego punktu serwisowego (patrz lista w książeczce
serwisowej).
ZALECENIA ODNOŚNIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO
Bierzmy udział w ochronie środowiska!
iUrządzenie to zbudowane jest z licznych materiałów nadających się do powtórnego
wykorzystania lub recyklingu.
‹Należy oddać je do punktu zbiórki odpadów w celu przetworzenia.
Opakowanie zawiera wyłącznie materiały bezpieczne dla środowiska, które można
wyrzucać zgodnie z obowiązującymi przepisami w zakresie recyklingu.
Aby wyrzucić urządzenie, należy zasięgnąć informacji u odpowiednich służb
komunalnych.
66
nadzorowane lub dobrze rozumieją, na czym polega ryzyko.
Czyszczenie oraz konserwacja urządzenia nie powinny być
wykonywane przez dzieci, chyba że ukończyły one 8. rok życia i są
nadzorowane przez osobę dorosłą.
Chronić urządzenie oraz przewód zasilania przed dostępem dzieci
poniżej 8. roku życia.
,$-/+!(#"-16!7e!#.-"Re!7#,'"-0'#!'#*#)1/6!7,#(
- Należy sprawdzić, czy napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z
napięciem domowej sieci elektrycznej.
Nieprawidłowe podłączenie do sieci powoduje utratę gwarancji.
- Nie wkładać urządzenia, przewodu zasilania lub wtyczki do wody
lub innych płynów.
- Przewód zasilania należy układać w miejscu niedostępnym dla
dzieci, nie może on znajdować się w pobliżu nagrzewających się
części urządzenia, źródeł ciepła lub ostrych krawędzi lub stykać się
z tymi elementami.
0R2%'0#/4'0-4#
- Każda interwencja niezwiązana z czyszczeniem i zwykłą
konserwacją urządzenia musi być wykonana w autoryzowanym
punkcie serwisowym (patrz lista w książeczce serwisowej).
- Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do zastosowań
kulinarnych i może być używane tylko wewnątrz pomieszczeń, na
wysokości poniżej 2 000 m n.p.m.
- Ze względów bezpieczeństwa należy używać tylko takiego
wyposażenia oraz takich części zamiennych, które są dostosowane
do urządzenia.
- Nie wkładać akcesoriów do kuchenki mikrofalowej ani ich nie
sterylizować.
CZYSZCZENIE
- Odłączyć urządzenie od zasilania.
- Aby ułatwić czyszczenie urządzenia, należy przepłukać akcesoria niezwłocznie po każdym użyciu.
- Myć i wycierać akcesoria: wszystkie akcesoria za wyjątkiem zespołu głowicy rozdrabniacza (l + mA + m2 + m3 + m4 +
m5), korpusu ubijaka (f2) i napędu (a) mogą być myte w zmywarce do naczyń, zanurzane w wodzie lub płukane pod bieżącą
wodą. Te ostatnie przecierać wilgotną gąbką.
- Po wytarciu, posmarować olejem jadalnym nóż (m3) i kratki (m4), aby nie uległy korozji.
- Wlać ciepłą wodę zmieszaną z kilkoma kroplami płynu do mycia naczyń do misy blendera (h3). Zamknąć pokrywkę (h2)
wyposażoną w korek dozownik (h1). Kilka razy uruchomić przycisk pulsacyjny. Odłączyć urządzenie od zasilania.
Przepłukać misę. Przecierać urządzenie wilgotną gąbką.
- Akcesoria mają bardzo ostre ostrza. Należy się z nimi obchodzić ostrożnie.
Rada praktyczna: w przypadku zabarwienia elementów urządzenia przez produkty spożywcze (przez marchewkę,
pomarańcze...), przetrzeć je ścierką zamoczoną w oleju spożywczym, a następnie normalnie umyć.
- Přístroj používejte na rovné, čisté a suché ploše.
- Přístroj vždy vypínejte ze sítě, jakmile ho přestanete používat, když
ho čistíte nebo v případě přerušení dodávky elektrického proudu.
- Přístroj nikdy nepoužívejte v případě, že je poškozen rotující filtr (i3)
nebo ochranný kryt nebo v případě, že jsou na nich viditelné trhliny.
- Dávejte pozor, pokud budete nalévat do kuchyňského robotu nebo
mixéru horkou tekutinu v takovém množství, že by mohlo dojí k
jejímu vystříknutí ze spotřebiče v důsledku náhlého přivedení k varu.
- Nepoužívejte příslušenství jako nádobu (pro mražení, vaření,
tepelnou konzervaci potravin nebo úpravu v mikrovlnné troubě).
- Nepoužívejte šlehač (f2) nebo emulgační kotouč (f1) pro přípravu
těžkého těsta. Tento přístroj není určen následující použití (na které
se nevztahuje záruka), jako jsou:
- Pracovní oblast kuchyně v prodejnách, kancelářích a v jiných
pracovních prostředích;
- Na farmách,
- Použití hosty v hotelech, motelech a dalších typech ubytovacích
zařízeních,
- V profesionálních provozech.
- Sestavení a montáž příslušenství na přístroji viz jednotlivé obrázky
- Nastavení rychlosti a provozuschopnosti jednotlivých příslušenství
viz jednotlivé obrázky, na kterých je znázorněno jednotlivé
příslušenství.
- Údržbu a čištění přístroje provádějte viz jednotlivé obrázky a
odstavec o čištění
-27#./-#3/-.0)X1/&
- Tento přístroj nesmí používat děti.
Přístroj a související příslušenství musí být uchováváne mimo dosah
dětí.
- Děti si nesmí s přístrojem hrát jako s hračkou.
- Osoby s omezenými tělesnými, smyslovými nebo dušeními
schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi nebo
znalostmi smí tento přístroj používat buďto jen pod dohledem, nebo
v případě, že byly poučeny o bezpečném používání přístroje a plně
porozuměly případným rizikům.
Šlehač (f), odšťavňovač (g) a drtiče (e, A, C a G) smí používat děti od
8 let věku jen za předpokladu, že jsou pod dohledem, nebo plně
chápu hrozící nebezpečí. Běžné čištění a údržbu nelze svěřit dětem
ve věku do 8 let, které jsou bez dohledu dospělého.
Přístroj a související vedení musí být uchovávány mimo dosah dětí ve
věku do 8 let.
69
xLSLK8W
SLL^K
$•N>?=;69…d1?10;AD.-A5?<;081)-c5/4<•10>?-A<•N>8@c1:>?AN9<;<>-:f9A?;9?;:JA;0@7?1=M8E1E-7;@<5?
@;.AD78M4;<=;016/1:1.;A1>/4AJ81:M9>1=A5>:N9>?•105>7@
^L
- Pečlivě si pročtěte pokyny k použití před prvním spuštěním svého
přístroje a dodržte je: bude-li přístroj používán v rozporu s těmito
pokyny, výrobce bude zproštěn jakékoli odpovědnosti,
- Toto zařízení není určeno k použití osobami (včetně dětí), jejichž
tělesné, smyslové či duševní schopnosti jsou sníženy, ani osobami,
které nemají dostatečné zkušenosti nebo znalosti, s výjimkou
případů, kdy budou tyto osoby pod dohledem osob odpovědných za
jejich bezpečnost, nebo pokud budou poučeny o bezpečném
používání přístroje.
Dohlédněte na děti, aby si s přístrojem nehrály.
V případě poškození přívodního kabelu přístroj nepoužívejte. Výměnu
přívodního kabelu musí bezpodmínečně provádět výhradně jen
výrobce, jeho poprodejní servis nebo osoby s obdobnými
kvalifikacemi, aby bylo zamezeno veškerému nebezpečí.
- Přístroj vždy odpojte od napájení, pokud je ponechán bez dozoru a
před montáží/demontáží nebo čištěním. Než přistoupíte k výměně
příslušenství nebo k nasazování mobilních částí přístroje během
provozu, vypněte přístroj a odpojte jej z napájení.
V případě nevhodného používání přístroje hrozí riziko zranění.
- Je-li přístroj v provozu, vždy používejte ke vkládání potravin do
komínku pěchovátko (b1, i1, m1), nikdy ne prsty nebo vidličku, lžíci,
nůž či jiné předměty.
- Nenaklánějte se nad přístroj, který je v provozu tak, aby nad ním
visely dlouhé vlasy, šály, kravaty atd.
- Kovové čepele nože (d1), nože mixéru (h), mini drtiče (j) mlýnku (k)
hlavice drtiče (m3) a řezných kotoučů na zeleninu (e) jsou velmi
ostré: zacházejte s ním opatrně, aby nedošlo ke zranění, při jejich
odstranění z nádoby, při jejich montáži na mísu a jejich demontáži a
při čištění. Před vyprázdněním obsahu nádoby je nutno kovový nůž
(d1) vyjmout z jeho nosiče (c).
- Montáž, demontáž a čištění drtičů (e, A a C) nesmí z důvodu
přítomnosti ostrých nožů na druhé straně kotouče provádět děti.
- Nepoužívejte přístroj pokud je prázdný.
- Nikdy nepoužívejte nádobu mixéru (h3) bez surovin, bez víka (h2)
nebo pouze se suchými produkty a nikdy do ní nelijte vařící kapaliny.
68
CS
71
•
xL
WWU
#$#%(j"_#" ^^"_&Z '%e! '%#"e!#$!
-"@*#(+#0#,-!&/,lV'3-1,@&-./-01y#"@
iVáš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo recyklovat.
‹&Av•?1616>.v=:M9@9N>?@701>:N9.@01:-8;d1:;;0<;AN0-6N/N9E<…>;.19
#.-8;.>-4@61Af4=-0:v9-?1=5J8D7?1=M:16>;@:1.1E<1k:M<=;d5A;?:N<=;>?•10NAD4-E@6N>1A
>;@8-0@><8-?:f95<=-A508D<=;=1/D78-/5
:2;=9-/1;857A50-/5<•N>?=;61EN>7J?1:-<•N>8@c:M9;00v81:NA1A-c199v>?v:1.;;./5
70
.-(#,@"-#*#)1/'!)?0@1l
- Zkontrolujte, zda napájení vašeho přístroje odpovídá hodnotám vaší
rozvodné sítě.
Případné chybné zapojení bude mít za následek zrušení záruky.
- Přístroj, přívodní kabel ani zástrčku nedávejte do vody ani žádné jiné
kapaliny.
- Nenechávejte napájecí kabel v dosahu dětí, v blízkosti nebo v
kontaktu s horkými částmi zařízení, u zdroje tepla nebo ohnutý do
ostrého úhlu.
21-/'7-3,;0#/3'0,@01y#"'0)
- Jakýkoli zásah kromě čištění a běžné údržby, kterou provádí
zákazník, musí být proveden autorizovaným servisním střediskem
(viz seznam v servisní knížce, či na webové stránce www.groupeseb-
download.cz).
- Váš přístroj je určen výhradně pro domácí kuchyňské použití v
interiéru, do max. 2000 m.n.m.
- Pro vaši bezpečnost používejte pouze doplňky a náhradní díly
určené pro tento typ přístroje.
^SkL
$•N>?=;6;0<;6?1;01817?=5/7M>N?v
$=;81<cNk5c?v:N610:;?85Af<•N>8@c1:>?AN<;<;@d5?N=D/481;<8J/4:v?1
(9D6?1-;>@c?1610:;?85AJ<•N>8@c1:>?AN<•N>8@c1:>?AN619;d:M9f?A9Dk/1A10•1E@:1.;<;0?17;@/NA;0;@>Af6597;@>1>?-AD
48-AD>17Jk7@899999?v8-c814-k12-?v8-9;?;=@-'D?;>;@kJ>?5;9fA16?1A847;@4;@.5k7;@
$;;?•1:N0;>@/4-<;?•1?16108f9;81619:…d9-9•Nd7D9-.D>?1E-91E585=5E57@7;=;E1
"-856?10;95C;A-/N:J0;.D4?1<8;@A;0@>:v7;857-7-<7-95?17@?M4;9f08-,-A•1?1AN7;4>0JA7;A-k194,-<:v?1
:v7;857=J?<@8E:N/4;0$•N>?=;6;0<;6?1;01817?=5/7M>N?v"J0;.@AD<8J/4:v?1)D?•1?165A847;@4;@.5k7;@
-V#.y@0*2T#,013@(0-23#*+'-01/?!&;7#(1#0,'+'3#*+'-.1/,l
"$;7@06>;@:v7?1=MkJ>?5<•N>8@c1:>?ANE.-=A1:D<;?=-A5:-959=71A<;91=-:k1;?•1?1614-0•N719:-9;k1:f90;
7@/4D•>7M4;;8161-<;?M61@9D6?1.vd:f9E<…>;.19
kUKSxL
$;7@0)Jc<•N>?=;6:12@:3@61E7;:?=;8@6?1
<•5<;61:N<•N>?=;61
E-65c?v:N7-d0M4;<•N>8@c1:>?AN
)Jc<•N>?=;6>?J81:12@:3@61#.=-ƒ?1>1:->98@A:N>1=A5>:N>?•105>7;A5E>1E:-9AZ>1=A5>:N<•N=@k/1:1.;:-
B1.;Af/4>?=J:7J/4BBB3=;@<1>1.0;B:8;-0/E
- Prístroj používajte na rovnej, čistej a suchej pracovnej ploche.
- Dbajte o to, aby ste prístroj vždy odpojili z elektrickej siete ihneď po
použití, pri jeho čistení alebo v prípade výpadku elektrického prúdu.
- Prístroj nepoužívajte, ak sú rotačný filter (i3) alebo ochranné veko
(i4) poškodené alebo nesú viditeľné známky prasklín.
- Dávajte pozor, keď sa do kuchynského prístroja či miešača dostane
horúca tekutina, pretože môže z prístroja vystreknúť v dôsledku
náhleho zovretia.
- Príslušenstvo nepoužívajte ako bežnú nádobu (na mrazenie, varenie,
sterilizáciu teplom, v mikrovlnnej rúre).
- Šľahač (f2) alebo kotúč na emulgovanie (f1) nepoužívajte na prípravu
hustého cesta.
Tento prístroj nie je určený na iné používanie, ako je používanie v
domácnosti, (používanie, na ktoré sa nevzťahuje záruka), a to
napríklad:
- Pracovný kuchynský kút v obchodoch, kanceláriách a iných
pracovných prostrediach,
- Na farmách,
- Zákazníkmi hotelov, motelov a iných priestorov s charakterom
ubytovania,
- V priestoroch typu „hosťovské izby“.
- Preštudujte si obrázky, aby ste dokázali správne skladať a montovať
príslušenstvo na prístroj
- Preštudujte si obrázky znázorňujúce prísady, aby ste vedeli správne
nastaviť rýchlosti a čas používania jednotlivých druhov príslušenstva.
- Preštudujte si obrázky a odsek o čistení prístroja, aby ste vedeli
správne udržiavať a čistiť dvoj prístroj
#2/B.0)#1/&6
- Tento prístroj nesmú používať deti.
Prístroj a kábel sa musia odkladať mimo dosahu detí.
- Deti sa nesmú s prístrojom hrať
- Tento prístroj môžu používať osoby, ktorých fyzické, senzorické
alebo mentálne schopnosti sú znížené alebo ktorých skúsenosti
alebo poznatky o prístroji nie sú dostatočné, a to pod podmienkou,
že sú pod dozorom alebo dostali pokyny o bezpečnom používaní
pristroja a rozumejú možným rizikám.
Príslušenstvo šľahač (f), odšťavovač citrusov (g) a strúhadlá (e, A,C a
G) môžu používať deti vo veku minimálne 8 rokov pod podmienkou,
že sú pod dozorom alebo rozumejú možným rizikám. Čistenie a
údržbu určené pre používateľa nesmú vykonávať deti, pokiaľ nemajú
minimálne 8 rokov a nie sú pod dozorom dospelej osoby. Prístroj a
jeho kábel odkladajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
73
LS8LWKO
8SL
'1:?;<=N>?=;6>59Qd1?10;<8:5ƒr-8cN9<=N>8@c1:>?A;9-<=N>8@c1:>?A;;<N>-:MA:JA;01>59Qd1?1E-7T<5ƒ@
>A;64;<=10-6/@-81.;A-@?;=5E;A-:;9>1=A5>:;9>?=105>7@
^8
- Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na
používanie a uschovajte ho: na používanie, ktoré nie je v súlade s
návodom na používanie, sa nevzťahuje záruka výrobcu.
- Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú
zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť, ani osoby,
ktoré nemajú skúsenosti s prístrojom alebo vedomosti o ňom,
okrem prípadov, keď sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich
bezpečnosť alebo boli vopred poučené o používaní tohto prístroja.
Je potrebné dohliadať na deti, aby ste zabezpečili, že sa s týmto
zariadením nebudú hrať.
- Ak je napájací kábel poškodený, prístroj nepoužívajte. Napájací
kábel musí vymeniť výrobca, jeho servisné stredisko alebo osoby s
podobnou kvalifikáciou, aby sa predišlo všetkým rizikám.
- Prístroj vždy odpojte z elektrickej siete, ak ho nechávate bez
dozoru, a pred montážou, demontážou alebo čistením. Zariadenie
vypnite a odpojte z elektrickej siete pred výmenou príslušenstva
alebo predtým, ako sa priblížite k častiam pohyblivým počas
prevádzky.
Nezabúdajte na riziká poranenia v prípade nesprávneho použitia
prístroja.
- Na zatláčanie potravín do plniacich nástavcov používajte vždy
prítlačné aplikátory (b1, i1, m1). Keď je prístroj v činnosti, do
plniaceho nástavca nikdy nevkladajte prsty, vidličku, lyžicu, nôž ani
iné predmety.
- Nad príslušenstvom, ktoré je v činnosti, nenechávajte visieť dlhé
vlasy, šatku, kravatu a pod.
- Čepele kovového noža (d1), noža v nádobe na mixovanie (h), malého
mlynčeka (j), drviča (k), hlavy mlynčeka (m3) a diskov na sekanie
zeleniny (e) sú veľmi ostré: manipulujte s nimi opatrne, aby nedošlo
k zraneniu počas vyprázdňovania nádoby, montáže/demontáže
čepelí na nádobu či čistenia. Vždy najprv vyberte kovový nôž (d1)
pomocou jeho hnacieho nástavca (c), až potom vyprázdnite nádobu.
- Montáž, demontáž a čistenie strúhadiel (e, A a C) nesmú vykonávať
deti z dôvodu prítomnosti ostrých nožov nachádzajúcich sa na
druhej strane disku.
- Prístroj nezapínajte naprázdno.
- Nádobu na mixovanie (h3) nepoužívajte nikdy naprázdno, bez veka
(h2) alebo iba so suchými potravinami, ani do nej nevlievajte vriace
tekutiny.
72
SK
75
')3'";!'- *-3X!&
+1#/';*-3./@01/-(
8WU
#$#%aj"&<=51A;0/-;Z;0<-0;/4857A50J/5-1817?=;:5/7f/4-Z1817?=5/7f/4E-=5-01:N
-"'#s(+#0,-!&/,#V'3-1,?&-./-01/#"'
iVáš prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo recyklovateľných materiálov.
‹,-:1>?14;:-E.1=:M951>?;-.D>-E-.1E<1k58;614;><=JA:1><=-/;A-:51
#.-8;.>-4@61AfcdZd@857A50;A-ƒAZZ<8-?:f95:-=5-01:5-95?f
7/4/1?1<=N>?=;6AD=-05ƒ5:2;=9@6?1>-:-<=N>8@c:;9;00181:NA;A-c;991>?1
74
*#)1/'!)?./'.-(#,'#
- Skontrolujte, či napájacie napätie vášho prístroja zodpovedá napätiu
vašej elektrickej siete.
Akékoľvek chybné zapojenie prístroja ruší platnosť záruky.
- Prístroj, napájací kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej
tekutiny.
- Napájací kábel nenechávajte v dosahu detí, v blízkosti alebo v
kontakte s teplými časťami prístroja, v blízkosti zdroja tepla ani na
ostrej hrane.
^8K
- Každý zásah, okrem čistenia a bežnej údržby pravidelne
vykonávaných zákazníkom, musí vykonať autorizované servisné
stredisko (pozri zoznam v servisnej knižke).
- Váš prístroj je určený iba na kuchynské použitie v interiéri budovy a
v nadmorskej výške menej ako 2 000 m nad morom.
- V záujme vlastnej bezpečnosti používajte iba príslušenstvo a
náhradné diely vhodné pre váš prístroj.
- Príslušenstvo nedávajte do mikrovlnnej rúry, ani ho nesterilizujte.
^
$=N>?=;6;0<;6?1
.D.;8;j5>?1:51610:;0@/4c51<;7-d0;9<;@d5?N<=N>8@c1:>?A;=f/48;;<8J/4:5?1
$=N>8@c1:>?A;@9D?1-Z;>@c?19Qd1>-@9fA-ƒAZ@9fA-k71=5-0@A;A;01-81.;<;0?1kT/;@A;0;@;7=1948-A5/198D:k17-8
99999?18-c}-4-k-2-Z.8;7@9;?;=--$=N>8@c1:>?A;7?;=M>-:1>951@9fA-ƒ@?=5?1A847;@c<;:35;@
1r>?1<=N>8@c1:>?A;@?=185:Qd9-Z9=51d7D9:-?=5?1<;?=-A5:J=>7D9;816;9-.D>?1<=105c85=5E57@;C50J/51
;:J0;.D95CM=-4:-816?1?1<8TA;0@>:517;}7f957A-<7-95?17@?M4;k5>?5-/14;<=;>?=5107@,-?A;=?17=D?4AD.-A1:f
0JA7;A-/N9@EJA1=;94"517;}7;7=J?<=1=@c;A-:1>?=;6E-<:5?1$=N>?=;6;0<;6?1"J0;.@;<8J/4:5?1(?=5?16@A847;@c<;:35;@
^#.#*#./@0*2T#,0130D3#s+'-01/?,'.2*2(1#0I,'+'-.1/,#
"6 AZ<=N<-01d1<;?=-A5:D9=7AD<;9-=-:k1E-2-=.5-<=N>8@c1:>?A;@?=5?15/44-:0=5k7;@:-<@>?1:;@<;?=-A5:J=>7D9;816;9
-Z<;?;95/4.1d:f9><Q>;.;9;k5>?5?1
^|KSL
7AJc<=N>?=;6:12@:3@61>7;:?=;8@6?1
,-<;61:51<=N>?=;6-AZ1817?=5/716>51?5
,-5>?1:517-d0M4;<=N>8@c1:>?A-
)Jc<=N>?=;6>?J81:12@:3@61#.=Jƒ?1>-:--@?;=5E;A-:M>1=A5>:M>?=105>7;<;E=5E;E:-9AZ>1=A5>:167:5d71
uporabljati, kadar ga čistite, ali v primeru izpada električnega
napajanja.
Ne uporabljajte naprave, če sta vrteči filter (i3) ali zaščitni pokrov (i4)
poškodovana ali vidno odrgnjena.
– Bodite pozorni, če v posodo za hrano ali v mešalnik zlivate vroče
tekočine, saj lahko prevrejo in brizgnejo iz aparata.
– Dodatkov ne uporabljajte kot posodo (zamrzovanje - kuhanje -
sterilizacija, mikrovalovna pečica).
– Za pripravo gostega testa ne uporabljajte mešalnika (f2) ali
emulzijskega diska (f1).
Ta aparat ni namenjen za domačo uporabo (garancija ne krije
uporabe) v naslednjih primerih:
– v kuhinjah v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih;
– na kmetijah,
– za goste v hotelih, motelih in drugih nastanitvenih objektih,
– v prostorih, namenjenih za prenočišča z zajtrkom.
– Pri sestavljanju in nameščanju dodatkov na aparat upoštevajte
navodila na slikah.
– Pri določanju hitrosti in časa delovanja posameznega dodatka
sledite slikam s sestavinami.
– Pri vzdrževanju in čiščenju vašega aparata upoštevajte navodila na
slikah in poglavje čiščenje.
+-7#3/-.0)'1/%
– Otroci tega aparata ne smejo uporabljati.
Aparat in njegov kabel hranite izven dosega otrok.
– Otroci se ne smejo igrati z aparatom. Ta aparat lahko uporabljajo
osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi
sposobnostmi in ljudje brez predhodnega znanja in izkušenj, pod
pogojem, če jih nekdo nadzoruje ali so prejeli navodila o varni
uporabi aparata in dobro razumejo morebitne nevarnosti.
Dodatke za pasiranje (f), stiskanje agrumov (g) in strganje (e, A, C in
G) lahko uporabljajo otroci, mlajši od 8 let, če jih nekdo nadzoruje
ali dobro razumejo morebitne nevarnosti. Naprave ne smejo čistiti in
vzdrževati otroci, razen če so stari vsaj 8 let in jih nadzoruje odrasla
oseba. Aparat in njegov kabel hranite izven dosega otrok, mlajših od
8 let.
*#)1/'_,.-3#73
– Preverite ali napetost vaše električne napeljave ustreza napetosti
vašega aparata. Kakršnakoli napaka pri priklopu izniči garancijo.
– Ne polagajte aparata, napajalnega kabla ali vtiča v vodo ali druge
tekočine.
77
S
U
"-<=-A;8-47;<=58-3;05?1>A;659<;?=1.-95:<=5>A;619;.5k-6:19<=;0-6-8/@-85A<;;.8-ck1:19>1=A5>:19
/1:?=@:-.-A5?1:->?-A71;<5>-:1A:-A;058@
– Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo aparata:
podjetje za uporabo, ki odstopa od navodil za uporabo, ne prevzema
odgovornosti.
– Ta aparat ni izdelan tako, da bi ga lahko uporabljale osebe (vključno
z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi
sposobnostmi, prav tako ne ljudje, ki nimajo nobenega predhodnega
znanja ali izkušenj, razen če so prejeli predhodna navodila v zvezi z
uporabo aparata od osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost,
oziroma če jih ta oseba nadzoruje.
Otrokom ne dovolite igranja z aparatom.
– Če je poškodovan napajalni kabel, ne uporabljajte aparata. Da bi se
izognili tveganju, lahko napajalni kabel zamenja samo proizvajalec,
njegova servisna služba ali ustrezno usposobljene osebe.
– Vedno odklopite aparat od električnega omrežja, kadar ni
nadzorovan, pred namestitvijo/odstranjevanjem dodatkov in pred
čiščenjem. Ko želite zamenjati dodatke ali namestiti na napravo dele,
ki se med delovanjem naprave premikajo, najprej ugasnite napravo
in potegnite kabel iz vtičnice.
Nevarnost poškodb zaradi nepravilne uporabe aparata.
– Za potiskanje živil po vratu aparata med njegovim delovanjem vedno
uporabljajte le potiskalnik (b1, i1), nikoli pa ne prstov, vilic, žlice,
noža ali kateregakoli drugega predmeta.
– Ne dopustite, da bi dolgi lasje, rute, kravate itd. viseli nad aparatom,
medtem ko ta deluje.
– Rezila kovinskega noža (d1), noža mešalnika (h), mini sekljalnika (j),
drobilca (k), glave sekljalnika (m3) in plošč za rezanje zelenjave (e)
so zelo ostra: da se ne bi poškodovali, z njimi rokujte previdno med
praznjenjem posode, nameščanjem rezil na posodo,
odstranjevanjem rezil in med čiščenjem. Preden izpraznite mešalno
posodo, najprej nujno odstranite kovinsko rezilo (d1) iz njegove reže
(c).
– Otroci ne smejo nameščati, odstranjevati in čistiti strgal (A in C), ker
so na drugi strani plošče rezila.
– Ne vklapljajte praznega aparata.
– Nikoli ne uporabljajte mešalne posode (h3), če v njej ni živil, če je
brez pokrova (h2) ali če so v njej samo suha živila. V posodo ne
zlivajte vrelih tekočin.
– Aparat uporabljajte na ravni, čisti in suhi podlagi.
– Vedno izključite aparat iz omrežja takoj, ko ga prenehate
76
SL
79
U
9.-8-d-A>1.@615E786@k:;9-?1=5-8175:5>;:1A-=:5E-;7;8615:75>18-47;;0A=d16;A>78-0@E
A186-A:595<=10<5>538101=1/5785=-:6-
8101;08-3-:6-:-<=-A1:-;0<-0>1<;E-:59-6?1<=5@>?=1E:591>?:5>8@d.5
78
– Ne puščajte napajalnega kabla na dosegu otrok, v bližini ali v stiku z
vročimi deli aparata, v bližini virov toplote ali ostrih robov.
#/3'0,0*2V
– Vse posege razen običajnega čiščenja in vzdrževanja, ki ju izvaja
kupec, mora opraviti pooblaščen servisni center (glejte seznam v
servisni knjižici).
– Vaša naprave je izdelana izključno za uporabo v gospodinjstvih in le
v na nadmorski višini, nižji od 2000 m.
– Zaradi lastne varnosti uporabljajte le dodatke in dele, ki so
prilagojeni vašemu aparatu.
– Ne segrevajte dodatkov v mikrovalovni pečici in jih ne sterilizirajte.
^S^
"-<=-A;5E786@k5?15E;9=1d:13-:-<-6-:6-
,-8-d61k5ck1:61:-45?=;5E<8-7:5?1:->?-A71?-7;6<;@<;=-.5
#<1=5?15:;>@c5?1:->?-A71<;95A-?16548-47;A<;95A-8:19>?=;6@AA;05-85<;0<5<;=-E1:>1>?-A->1786-8:138-A189
9999;45c6-3:1?58:57-25:9;?;=:13-.8;7--&810:610181;.=5c5?1EA8-d:;3;.->?;7=<;
;>1<;>@c56;:-9-d5?1E61058:59;8619:;d95:=1c1?7190-<=1<=1k5?1:1A-=:;>?=6-A1:6-
)91c-8:;<;>;0;4:-856?1?;<8;A;0;E0;0-?7;9:17-67-<865/?17;k13->=10>?A-E-<;95A-:61<;>;01"-91>?5?1<;7=;A4
;<=19861:>k1<;90;E5=:57-4"17-67=-?<=5?5>:5?1"-<=-A;5E786@k5?15E;9=1d:13-:-<-6-:6-E<1=5?1<;>;0;#.=5c5?16;E
A8-d:;3;.->?;7=<;
#7'*,013)-30-7#*--01/,('+'/3,(1#7#*-./#3'",-
+'%)<=591=@0->1:->?-A75;.-=A-6;E-=-05d5A587;=1:61<;9-=-:k1654E0=3:5?1>7=<;:-9;k1:;A61058:;;861:-?;<-654
;k5>?5?17;?;.5k-6:;
^S
U
j1:-<=-A-:1018@61<=1A1=5?1
-8561:-<=-A-<=5786@k1:-:-;9=1d:;:-<-6-:61
-85>;A>5:->?-A75E-781:61:5
)-c-:-<=-A-c1A10:;:1018@61#.=:5?1>1:-<;;.8-ck1:>1=A5>:5/1:?1=3816?17:65d5/;>>1E:-9;9>1=A5>:54
/1:?=;A
$%$#%#j ##
-"#*2(+-./'./'7"#3,('&77T_'1--)-*(
iVaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
‹,-?;6;;0:1>5?1:-E.5=:;91>?;761=6;.;0;@>?=1E:;<=1018-85
jer tečnost može da bude izbačena iz aparata usled iznenadnog
vrenja.
- Ne koristite dodatnu opremu kao posude (za zamrzavanje - kuvanje
- toplu sterilizaciju, u mikrotalasnoj pećnici).
- Ne koristite mikser (f2) ili disk za emulgovanje (f1) za pripremanje
gustih testa.
Ovaj aparat nije namenjen za druge upotrebe i garancija neće važiti za
primene u sledećim okruženjima:
- kuhinje za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim
sredinama,
- na farmama,
- za goste hotela, motela i drugih sličnih tipova okruženja,
- okruženja tipa turističkog smeštaja u domaćinstvima.
- Molimo Vas pogledajte slike u uputstvu kako da montirate dodatke
na aparat.
- Molimo Vas pogledajte slike u uputstvu koje se odnose na sastojke,
vreme pripreme i podešavanje brzine svakog dodatka.
- Molimo Vas pogledajte slike u uputstvu i paragraf "čišćenje" za
održavanje i čišćenje aparata.
+-7#3/-.0)1/V'T1
- Deca ne smeju da koriste ovaj aparat.
Držite aparat i njegov kabl van domašaja dece.
- Deca ne smeju da se igraju ovim aparatom.
- Ovaj aparat ne smeju da koriste osobe sa smanjenim fizičkim,
čulnim ili mentalnim sposobnostima, ili sa nedostatkom iskustva i
znanja, osim ako su pod nadzorom ili da im se daju uputstva za
bezbednu upotrebu aparata i da razumeju moguće opasnosti.
Dodatak za mućenje (f), presu za citruse (g) i dodatke za rendanje i
seckanje (e,A,C i G) mogu da koriste deca od 8 i više godina, pod
uslovom da pri tome budu pod nadzorom ili da razumeju moguće
opasnosti. Čišćenje i održavanje uređaja ne smeju da vrše deca,
jedino ako imaju 8 i više godina i ako su pod nadzorom odrasle
osobe.
Držite aparat i njegov kabl van domašaja dece mlađe od 8 godina.
#*#)1/'_,-+,.(,(2
- Proverite da li napon u Vašem domaćinstvu odgovara naponu
aparata.
Svako pogrešno uključivanje, poništava garanciju.
- Ne stavljajte aparat, kabl za napajanje ili utikač u vodu ili bilo koju
drugu tečnost.
- Ne ostavljajte kabl za napajanje deci na dohvatu ruke, u blizini ili u
81
(;A8-ci1:;9>1=A5>@9;d1?17@<5?50;0-?71;<5>-:1@@<@?>?A@E-@<;?=1.@
- Pažljivo pročitajte uputstva pre upotrebe aparata i zadržite ih za
buduću upotrebu: proizvođač ne može da prihvati bilo kakvu
odgovornost za neprimerenu upotrebu aparata.
- Nije predviđeno da aparat koriste hendikepirane osobe (uključujući i
decu) kao ni lica bez iskustva i znanja. Mogu ga upotrebljavati ako
su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost, a koja je
upoznata sa uputstvom za upotrebu.
Decu treba nadzirati sve vreme da se ne bi igrala aparatom.
- Ne koristite aparat ako je kabl za napajanje oštećen. Treba da ga
zameni proizvođač, ovlašćeni serviser ili osoba sličnih kvalifikacija
da bi se izbegla opasnost.
- Uvek isključite aparat iz struje kada ga ostavljate bez nadzora, pre
montiranja i demontiranja delova, kao i pre čišćenja.Zaustavite rad
aparata i isključite ga iz struje pre promene dodataka ili prilikom
približavanja delovima aparata koji su u pokretu.
Zapamtite da postoji opasnost od povreda usled nepravilne upotrebe
aparata.
- Uvek koristite potiskivače (b1, i1, m1) za ubacivanje namirnica u
otvor aparat, nikada ne koristite prste, viljušku, kašiku, nož ili neki
predmet dok aparat radi.
- Kada praznite posude, prilikom montiranja i demontiranja dodataka
kao i pre čišćenja, pažljivo rukujte sečivom seckalice (d1), nožem
blendera (h), nožem mini seckalice (j), sečivom mlina (k), sečivom
(m3) kao i diskovima za seckanje povrća (e),jer su veoma oštri.Nož
za seckanje (d1) izvadite sa osovinom (c) pre nego što ispraznite
sadržaj posude.
- Montiranje, demontiranje i čišćenje diskova za rendanje i seckanje (e
A i C) ne treba da rade deca, jer su sečiva veoma oštra.
- Nemojte koristiti aparat kada je prazan.
- Nemojte koristiti posudu blendera (h3) bez sastojaka, bez poklopca
(h2 ) ili samo sa suvim proizvodima, i ne sipajte u nju vrelu tečnost.
- Aparat koristite na ravnoj, čistoj i suvoj površini.
- Uvek isključite aparat čim prestanete da ga koristite, kada ga čistitee
ili u slučaju nestanka struje.
- Ne koristite aparat ako su rotirajuće sito (i3) ili zaštitni poklopac (i4)
oštećeni ili imaju vidljive pukotine.
- Budite oprezni ako u posudu aparata ili blender sipate vrelu tečnost
80
SR
83
U
^
$%$#%(
_#0132(+-27T1'1'-)-*',#
iVaš aparat sadrži mnoge vredne materije ili materije koje mogu da se recikliraju.
‹#0:1>5?13-@/1:?-=E-=1/5785=-:61?-7A54<=;5EA;0-
9.-8-d-615E=-l1:-;09-?1=56-7;65>@.1E.10:5E-;7;85:@-7;659;3@0->1=1/5785=-6@
7;d185?10-;0.-/5?1-<-=-?7;:?-7?5=-6?1/1:?-=E-=1/5785=-:61?-7A54<=;5EA;0-
82
kontaktu sa vrucƒim delovima vašeg aparata, u blizini izvora toplote
ili na oštroj ivici.
-01./-"(,'0#/3'0
Sva servisiranja, osim redovnog čišćenja i održavanja koje obavlja
kupac, vrši ovšćeni servis (pogledajte spisak u garantnom listu).
- Ovaj aparat je namenjen isključivo za upotrebu u kuhinji i unutar
kuće i na nadmorskim visinama do 2000 m.
- Radi vaše bezbednosti, koristite samo pribor i rezervne delove
prilagođene vašem aparatu.
- Ne stavljajte pribor u mikrotalasnu pećnicu i ne sterilišite ga.
^S]
>786@k5?1-<-=-?5E>?=@61
,-610:;>?-A:561k5ci1:61;<1=5?10;0-?71;09-4:-7;:@<;?=1.1
#<1=5?15;>@c5?10;0-?71&A50;0-/59;3@0->1<1=@@9-c5:5E-<=-:61<;>@l-<;0?17@i;9A;0;9;>59>78;<-38-A1>1/7-85/1
99999?18-9@?585/125.8;7-9;?;=--$=1.=5c5?154A8-d:;97=<;9
-0>@;>@c1:5<=19-d5?17@45:6>759@8619:;d95=1c1?7190-.5>?15E.1385=5E57;0;7>50-/561
(<;>@0@957>1=-4>5<-6?1?;<8@A;0@5:17;857;7-<501?1=0d1:?-,-?A;=5?1<;78;<-/4:-7;9161;?A;=E-0;E5=-:614
(786@k5?1-<-=-?:-7=-?7;"-7;:?;3-5>786@k5?13-5E>?=@61><1=5?1<;>@0@#.=5c5?161
T1/'!#"-"1)023#-+-T1/#V*('3-/2)2(1#,('+
3#1' (>8@k-6@0-0;0-/5<;<=591.;6@:-95=:5/-c-=3-=1<-<;9;=-:0d-5>?=86-6?1547=<5/;9:-?;<861:;961>?5A59@8619-
E-?5954;<1=5?1:-@;.5k-61:5:-k5:
SSS
7;A-c-<-=-?:12@:7/5;:5c1<=;A1=5?1
0-8561A-c-<-=-?@786@k1:>?=@6@
0-8561>A-750;0-?-70;.=;:-91c?1:
)-c-<-=-?6;c@A17:12@:7/5;:5c1Z;:?-7?5=-6?1;A8-ci1:5>1=A5><;3810-6?1><5>-7@3-=-:?:;985>?@
(=1l-6@A56175>786@k5?15E:-<;:>719=1d1<;E-A=c1?7@@<;=-.1
<=5857;9k5ci1:6-585@>8@k-6@:1>?-:7->?=@61
"19;6?17;=5>?5?5@=1l-6-7;>@=;?5=-6@i5258?-=5585E-c?5?:5
<;78;<-/;c?1i1:558559-6@A50865A1<@7;?5:1
@05?1;<=1E:5-7;@@=1l-6E-<=5<=19@4=-:15859561c-85/@@8561A-?1
A=@i@?17@i5:@61=;:-9;d1.5?55E.-k1:-5E@=1l-6-@>85610
5E:1:-0:;3A=1:6-
$=5.;=:19;6?1@<;?=1.86-A-?57-;<;>@0@E-E-9=E-A-:61[7@4-:61
[>?1=585E-/56@5857;=5c?1:61@957=;A-8:;6<1i:5/5
"17;=5>?5?1957>1=258505>7E-38-?7@9->@2E-<=5<=19@
3@>?54?561>?-
#A-6@=1l-6:561:-9561:61:E-7;=5c?1:616-A:597@45:6-9-5;>?-859
;.617?59-7-7;0;861>8561057;=5c?1:617;61:561;.@4A-i1:;
6-9>?A;97-;c?;>@
7@45:61 @?=3;A5:-9-@=1059-50=@359=-0:59;7;85:-9-
:->1;>7593;><;0-=>?A59-
7;=5c?1:61;0>?=-:13;>?56@4;?18-9;?18-50=@354>961c?-6:54
;.617-?-
@>961c?-6:597-<-/5?1?59-7-;c?;>@>;.1@<=5A-?:59<-:>5;:59-
'5617;9>->?-A86-:6-5<;>?-A86-:6-<=5.;=-:-@=1l-6>856105?1
=-E85k5?1>8571
,-<;>?-A86-:61.=E5:15A=191:-=-0->A-7;305618-<=5.;=-
>856105?1=-E85k5?1>85717;61<=10>?-A86-6@>->?;671
,-;0=d-A-:615k5ci1:61A-c13@=1l-6->856105?1=-E85k5?1>85715
<;38-A861;k5ci1:6@
+-#2/-.0)1/V'T1
#A-6@=1l-6:1>956@7;=5>?5?5061/-
=d5?1;A-6@=1l-65:613;A7-.185EA-:0;4A-?-061/1
61/-:1>956@7;=5>?5?5;A-6@=1l-67-;53=-k7@
#A-6@=1l-6>956@7;=5>?5?5;>;.1>9-:61:54?6181>:54;>61?58:54585
<>545k754><;>;.:;>?5585;>;.1>:10;A;86:595>7@>?A;9585E:-:619
<;0@A61?;90->@<;0:-0E;=;95850-0;.5A-6@@<@?1E->53@=:;
7;=5c?1:61@=1l-6-?10-=-E@956@<;?1:/56-8:1;<->:;>?5
!1?85/12>;7;A:5735=5.1d159;3@7;=5>?5?5061/->?-=56-
;03;05:-<;0@A61?;90->@<;0:-0E;=;9?10-=-E@956@
;<->:;>?561/->956@k5>?5?55;0=d-A-?5@=1l-6<;0@A61?;90->@
>?-=56-;03;05:-50->@<;0:-0E;=;9;0=->81;>;.1
=d5?1;A-6@=1l-65:613;A7-.185EA-:0;4A-?-061/198-l1;0
3;05:-
/')*(2_'3,(#,+/#V2#*#)1/'_,##,#/%'(#
$=;A61=5?1;03;A-=-85:-<;::-<-6-:6-@=1l-6-:-<;:@A-c54
85
U
;0>A;3=10;A5?;3<=;0-A-k-585@;A8-c?1:;91>1=A5>:;9/1:?=@9;d1?1:-.-A5?5:->?-A71;<5>-:1
@@<@?5E-@<;=-.@@/586@<1=>;:-85E-/561>A;3-@=1l-6-
$=561<=A;37;=5c?1:6-A-c13@=1l-6-<-d865A;<=;k5?-6?1@<@?1E-
@<;=-.@5>-k@A-6?154@<;=-.-7;6-:561>@78-0:-@<@?-9-E-
@<;=-.@<;A8-k5E->;.;9;>8;.-l-:61<=;5EA;l-k-;0>A-71
;03;A;=:;>?5
#A-6@=1l-6:561:-9561:61:E-@<;?=1.@;0>?=-:1;>;.-
@786@k@6@i5061/@>->9-:61:59?6181>:59;>61?58:59585<>545k759
><;>;.:;>?59-585:10;A;86:595>7@>?A;9585E:-:619;>59-7;>@
<;0:-0E;=;95850;.5A-6@@<@?1E-=-0;0;>;.1;03;A;=:1E-
:654;A@>53@=:;>?
$=1<;=@k@619;0-:-0E5=1?1061/@7-7;.5>?1.585>53@=:50->1:1i1
53=-?5>@=1l-619
"19;6?17;=5>?5?5@=1l-6-7;617-.18:-<-6-:6-;c?1i1:-7;.5>?1
5E.61385;<->:;>?<=;5EA;l-k>1=A5><=;5EA;l-k-7;65<=@d-@>8@31
:-7;:<=;0-61585;>;.->->85k:597A-85257-/56-9-9;=-;.-A1E:;
E-9561:5?57-.18:-<-6-:6-
7;@=1l-6;>?-A86-?1.1E:-0E;=-?1<=561>78-<-:6-=->78-<-:6-585
k5ci1:6-@A56173-5>786@k5?15E>?=@61$=5619561:6-:6-<=5.;=-585
<=5.85d-A-:6-05618;A59-7;65>1?5617;9=-0-95k@@3->5?1@=1l-65
5>786@k5?13-5E>?=@61
$;>?;65;<->:;>?;0;E8610-@>85610:1<=-A58:;37;=5c?1:6-@=1l-6-
'5617;9=-0-@=1l-6-:-95=:5/1@;?A;=E-@91?-:61@A5617@91i5?1
<;9;i@<;?5>75A-k-.595:57-0-54:1>?-A86-6?1<=>?59-
<;9;i@A585/1d85/1:;d-585:17;30=@3;3<=1091?-
@3-7;>-c-8;A57=-A-?15?0:1>956@A5>61?55E:-0<=5.;=-@
=-0@
#c?=5/191?-8:;3:;d-0:;d-<;>@01957>1=-4>61/7-85/16
985:/-738-A1>61/7-85/19505>7;A-E-=1E-:61<;A=i-1
5E=-E5?;>@;c?=1.@05?1;<=1E:5<=5857;9:654;A-7;=5c?1:6-
<=-d:61:6-<;>@01<;>?-A86-:6->750-:6-;c?=5/-><;>@015k5ci1:6-
7-7;.5>?15E.61385;E86101!1?-8:5:;d;.-A1E:;9;=-?1<;A@i50
E-:613;AA;05k/<=561:;c?;5><=-E:5?1>-0=d-6<;>@01
@0@i50->1>0=@31>?=-:105>7-:-8-E1;c?=5:;d1A5=5.1d115
:1>956@<;>?-A86-?5>750-?5585k5>?5?5061/-
(=1l-6:17;=5>?5?1:-<=-E:;
$;>@0-957>1=-4:1>9561>17;=5>?5?5.1E>->?;6-7-.1E
<;78;</-4585>-9;>->@459>->?;6/59-5:19;6?1@:6@@8561A-?5
75<@i1?17@i5:1
(=1l-67;=5>?5?1:-=-A:;6k5>?;65>@4;6<;A=c5:5
84
HR
87
f
^^
$%$#%(
2"(#*2(+-27T1'1'-)-*'T
iVaš uređaj sadržava mnoge vrijedne materije ili materije koje se mogu se reciklirati.
‹$;A61=5?13-<@:7?@E-<=57@<86-:613061i1>1;.-A5?5:613;A?=1?9-:
$-75=-:61;.@4A-i-5>786@k5A;9-?1=56-81.1E;<->:;>?5<;;7;85c7;65>19;3@;08;d5?5@>78-0@>
A-d1i59;0=10.-9-;=1/578-d5
-.5>?1@=1l-6>?-A585@;?<-0;.=-?5?1>1;03;A-=-6@i;6>8@d.5@>A;6;6E-610:5/5
86
1817?=5k:545:>?-8-/56-
58;7-7A-<;3=1c7-7;0<=5786@k5A-:6-<;:5c?-A-6-9>?A;
(=1l-67-.18:-<-6-:6-585@?57-k:57-0-:1>?-A86-6?1@A;0@585.58;
7;6@0=@3@?17@i5:@
-.18:-<-6-:6-:57-0-:1;>?-A86-6?1:-0;4A-?@061/1@.85E5:5585@
7;:?-7?@>A=@i5905618;A59-@=1l-6-@.85E5:55EA;=-?;<85:1:5:-
;c?=59=@.;A59-
#/3'0,)-,./-"(#
58;7-7-AE-4A-?;>59@;.5k-61:;3k5ci1:6-5;0=d-A-:6-?=1.->1
;.-A5?5@;A8-c?1:;9>1=A5>@A505<;<5>@>1=A5>:;67:65d5/5
(=1l-661:-9561:61:5>786@k5A;E-<=5961:@@7@45:65@:@?-=0;9-5
:-:-09;=>759A5>5:-9-9-:659;09
%-05A8->?5?1>53@=:;>?5@<;?=1.86-A-6?1>-9;<=5.;=5E->1.:1
05618;A1<=58-3;l1:1A-c19@=1l-6@
$=5.;=:1>?-A86-6?1@957=;A-8:@<1i:5/@5:1>?1=585E5=-6?13-
^S]
>786@k5?1@=1l-65E9=1d1
,-8-7c1k5ci1:61:->?-A715><1=5?1.=E;:-7;:@<;?=1.1
#<1=5?15<;>@c5?1:->?-A71#:5>19;3@<=-?5@<1=585/5E-<;>@l1@A;055855><;0>8-A5:1;>59>78;<-38-A1>617-k-899
999?5618-9@?585/125.8;7-9;?;=--$=1.=5c5?1;A1E-0:61A8-d:;9><@dA;9
-0>@<;>@c1:5<=19-d5?17@45:6>759@8619:;d95=1c1?7190-.5>?15E.61385=5E57;0;7>50-/561
(856?1A=@i1A;01@E0;0-?-7:17;857;7-<5?17@i13>=10>?A-E-<=-:61@<;>@0@957>1=-4,-?A;=5?1<;78;<-/4;<=19861:
;?A;=;9E-0;E5=-:614-6?1:17;857;59<@8>->786@k5?1@=1l-65E9=1d1><1=5?1<;>@0@$;>@c5?16@A8-d:;9><@dA;9
T1/'!#,013)02)/(,(#,-T1/#,#2)2(1#,('+0-./#7-+
/')-3' (>8@k-6@;.;61:;>?5:->?-A-7-4=-:;99=7A-:-=-:k-5>?=86-6?154<-9@k:;97=<;9:-9;k1:;9@61>?5A;@861-E-?59
:->?-A5?1>@;.5k-61:59k5ci1:619
SfS
7;A-c@=1l-6:1=-05<=;A61=5?1
6185A-c@=1l-6@786@k1:@9=1d@
6185>A-75:->?-A-7E-786@k-:
)-c@=1l-66;c@A5617:1=-05Z#.=-?5?1>1;A8-c?1:;91>1=A5>:;9/1:?=@A50585>?@@>1=A5>:;6.=;c@=5
- Montarea, demontarea şi curăţarea discurilor de radere (e A şi C) nu
trebuie efectuate de copii, din cauza existenţei cuţitelor ascuţite pe
cealaltă parte a discului.
- Nu utilizaţi aparatul în gol.
- Nu puneţi niciodată bolul mixer (h3) în funcţiune fără ingrediente,
fără capac (h2) sau doar cu produse uscate şi nu turnaţi în el lichide
fierbinţi.
- Utilizaţi aparatul pe o suprafaţă plană, curată şi uscată.
- Deconectaţi întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare după ce
încetaţi să-l mai utilizaţi, atunci când îl curăţaţi sau în cazul unei
întreruperi a alimentării cu energie electrică
- Nu utilizaţi aparatul dacă filtrul rotativ (i3) sau capacul de protecţie
(i4) sunt deteriorate sau prezintă fisuri vizibile.
- Se recomandă atenţie sporită dacă se toarnă lichid fierbinte în
preparatorul culinar sau în bolul de amestecare, întrucât acesta
poate fi eliminat din aparat din cauza unei fierberi bruşte.
- Nu utilizaţi accesoriile ca recipiente (pentru congelare – gătit –
sterilizare la cald, microunde).
- Nu utilizaţi mixerul (f2) sau discul de emulsionare (f1) pentru a
prepara aluaturi tari.
Acest aparat nu a fost conceput pentru uz casnic şi scopuri similare
(utilizare neacoperită de garanţie) precum:
- zone destinate activităţilor culinare în magazine, birouri şi alte
medii de lucru;
- în ferme,
- de clienţii hotelurilor, motelurilor şi din alte medii cu caracter
rezidenţial,
- în medii de tipul camerelor de hotel.
- Consultaţi diferitele scheme pentru asamblarea şi montarea
accesoriilor pe aparat.
- Consultaţi diferitele scheme care reprezintă ingredientele pentru
reglarea vitezelor şi a timpului de funcţionare în cazul fiecărui
accesoriu.
- Consultaţi diferitele scheme şi paragraful referitor la curăţare pentru
întreţinerea şi curăţarea aparatului
5!*20'3.'#{##2/-.#,#
- Acest aparat nu trebuie utilizat de copii.
Depozitaţi aparatul şi cablul acestuia într-un loc ferit de accesul
copiilor.
- Copiii nu trebuie să utilizeze aparatul pe post de jucărie
- Acest aparat poate fi utilizat de persoane ale căror capacităţi
fizice, senzoriale sau mentale sunt reduse sau a căror experienţă sau
cunoştinţe nu sunt suficiente, cu condiţia să beneficieze de
89
Mbz
z
$@?1‚5>pAp<1=>;:-85E-‚5-<-=-?@8h5>p<=;/@=-‚5018-05>?=5.@5?;=@80@9:1-A;->?=p;.5h:@5?>-@018-
@:/1:?=@01>1=A5/1-@?;=5E-?-//1>;=5581<=1E1:?-?1O:9-:@-8
zzb
- Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a folosi aparatul
pentru prima dată şi păstraţi-le: folosirea contrară instrucţiunilor de
utilizare exonerează producătorul de orice răspundere.
- Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi utilizat de către persoane
(inclusiv copii) care au capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau de către persoane care sunt lipsite de experienţă sau nu
posedă cunoştinţele necesare, cu excepţia cazului în care acestea au
putut beneficia de supraveghere sau de instrucţiuni prealabile
referitoare la utilizarea aparatului din partea unei persoane care
răspunde de siguranţa lor.
Se recomandă supravegherea copiilor pentru a fi siguri că nu se joacă
cu aparatul.
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, nu utilizaţi
aparatul. Pentru a se evita orice pericol, înlocuirea cablului de
alimentare trebuie efectuată de către producător, de către serviciul
postvânzare al acestuia sau de către persoane cu o calificare
similară.
- Deconectaţi întotdeauna aparatul de la priză în cazul în care îl lăsaţi
nesupravegheat şi înainte de a-l monta, demonta sau curăţa. Opriţi
aparatul şi deconectaţi-l de la sursa de alimentare înainte de a
schimba accesoriile sau de a atinge părţile mobile în timpul
funcţionării.
Atenţie la riscurile de rănire în cazul utilizării necorespunzătoare a
aparatului.
- Utilizaţi întotdeauna accesoriile de împingere (b1, i1, m1) pentru a
ghida alimentele în tuburile de alimentare; nu folosiţi niciodată
degetele, furculiţe, linguri, cuţite sau orice alt obiect în timpul
funcţionării aparatului.
- Nu lăsaţi părul lung, eşarfele, cravatele, etc...să atârne deasupra
accesoriilor în timpul funcţionării acestora.
- Lamele cuţitului din metal (d1), ale cuţitului din bolul mixer (h), ale
minicuţitului (j), ale râşniţei (k), ale capului de tăiere (m3) şi ale
discurilor de tăiere pentru legume (e) sunt foarte ascuţite:
manevraţi-le cu grijă pentru a nu vă răni atunci când goliţi bolul,
atunci când montaţi/demontaţi lamele în bol şi atunci când le
curăţaţi. Este obligatoriu să scoateţi cuţitul din metal (d1)
prinzându-l de dispozitivul său de antrenare (c) înainte de a goli
conţinutul bolului.
88
RO
%#!"o%
c./1'!'.c+*./-1#!{'+#"'2*2'A,!-,(2/c1-/
iAparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile.
‹$=10-‚588-@:<@:/?01/;81/?-=1-01h1@=58;=<1:?=@-25<=;/1>-?O:9;0/;=1
><@:Ep?;=
91
zMMzb
[
zb
-/p-<-=-?@8:@2@:/‚5;:1-EpA1=525/-‚5
/;:1/?-=1--<-=-?@8@50@9:1-A;->?=p
.8;/-=1-251/p=@5-//1>;=5@
<-=-?@80@9:1-A;->?=p:@2@:/‚5;:1-Ep:5/5-/@90=1>-‚5Ap@:@5/1:?=@01>1=A5/1-@?;=5E-?A1E585>?-05:
9-:@-8@8>1=A5/1
9.-8-6@8/;:‚5:11C/8@>5A9-?1=5-81/-=1:@<=1E5:?p:5/5@:<1=5/;8<1:?=@9105@8O:/;:6@=p?;=
<@?K:02518595:-?1/;:2;=905><;E5‚558;=O:A53;-=1<=5A5:0=1/5/8-=1-
$1:?=@18595:-=1--<-=-?@8@5>;85/5?-‚55:2;=9-‚55018-@:/1:?=@01>1=A5/1/;=1><@:Ep?;=05:8;/-85
?-?1-0@9:1-A;->?=p
90
supraveghere sau să fi primit instrucţiuni în ceea ce priveşte utilizarea
aparatului în deplină siguranţă şi să fi înţeles corect riscurile posibile.
Accesoriile: telul din sârmă (f), storcătorul de citrice (g) şi discurile de
răzuire (e, A,C şi G) pot fi utilizate de copiii cu vârste mai mici de 8 ani
cu condiţia ca aceştia să beneficieze de supraveghere sau să fi înţeles
corect pericolele la care se expun. Curăţarea şi întreţinerea efectuată
de utilizator nu trebuie realizată de copii dacă aceştia nu au cel puţin
8 ani împliniţi şi nu se află sub supravegherea unui adult.
Depozitaţi aparatul şi cablul acestuia într-un loc ferit de accesul
copiilor mai mici de 8 ani.
M,!##!#./'3#\1#!-,#5'2,#*/#{#2"##*#!1/'!'11#
- Verificaţi dacă tensiunea de alimentare a aparatului corespunde cu
tensiunea instalaţiei dumneavoastră electrice
Conectarea la o tensiune necorespunzătoare anulează garanţia.
- Nu introduceţi aparatul, cablul de alimentare sau ştecherul în apă
sau în orice alt lichid.
- Nu lăsaţi cablul de alimentare la îndemâna copiilor, lângă sau în
contact cu părţi încălzite ale aparatului, cu surse de căldură sau cu
muchii ascuţite.
#/3'!'2*.-013<,7/#
- Orice intervenţie, cu excepţia curăţării şi întreţinerii obişnuite de
către client, trebuie să fie efectuată de către un centru autorizat
(vezi lista din carnetul de service).
- Aparatul este destinat doar pentru uz casnic şi culinar, în interiorul
locuinţei şi la altitudini mai mici de 2000 m.
- Pentru siguranţa dumneavoastră, utilizaţi doar accesorii sau piese de
schimb corespunzătoare aparatului dumneavoastră.
- Nu introduceţi accesoriile în cuptorul cu microunde şi nu le
sterilizaţi.
bz
&/;-?1‚5-<-=-?@805:<=5Ep
$1:?=@;/@=p‚-=19-5@h;-=p/8p?5‚5-//1>;=558159105-?0@<p@?585E-=1
&<p8-‚5h5h?1=31‚5-//1>;=5581-/1>?1->1<;?><p8-O:9-h5:-01><p8-?A->1O:-<p>-@>@.=;.5:1?/@1C/1<‚5--:>-9.8@8@5/-<@8@5
<1:?=@?;/-?99999-/;=<@8@5.p?p?;=@8@52h5-.8;/@8@59;?;=-g?1=31‚581<1-/1>?1-05:@=9p/@@:
.@=1?1@910
#0-?ph?1=>1-/;<1=5‚5/@@815-8591:?-=/@‚5?@89h53=581819<1:?=@-1A5?-;=5/1=5>/01;C50-=1
'@=:-‚5-<p/-80pO:/-=1-‚5-0p@3-?/K?1A-<5/p?@=501>p<@:85/450O:A->@80195C-=14`:/4501‚5/-<-/@841/45<-?/@@:
0;<0;E-?;=4-‚5/K?1A-59<@8>@=5&/;-?1‚5-<-=-?@805:<=5Ep8p?5‚5A->@8g?1=31‚58/@@:.@=1?1@910
+#*#!!#0-/''*-/02,1$-/1#0!2{'1#,'.2*{'*#!2%/'(c
$12/'O:/-E@8/;8;=p=55-//1>;=558;=018--8591:?19;=/;A5<;=?;/-811?/2=1/-‚581/@;/K=<pO9.5.-?pO:@815-8591:?-=-<;5
/@=p‚-‚581:;=9-8
ÆÙÙÞåãßâÔæÜäÔÝæÙçäÙØÔãäÔÛÙá
ÆÜÞâ×ÔáÙÖÞßòëÖÔÝæÙÞÔáÔæÔàÜÞåÙäh3ãäÔÛáÔÕÙÛÞÔãÔÞh2
ÜßÜåÔàâåîååçéÜãäâØçÞæÜÜáÙåÜãÖÔÝæÙÖáÙó×âäÙíÜæÙëáâåæÜ
ÂÛãâßÛÖÔÝæÙçäÙØÔåÔàâÖîäéçäÔÖáÔëÜåæÔÜåçéÔãâÖîäéáâåæ
¾ÜáÔ×ÜÜÛÞßòëÖÔÝæÙçäÙØÔâæÛÔéäÔáÖÔáÙæâÞâ×ÔæâãäÜÞßòëÜæÙ
äÔÕâæÔåáÙ×âÞÔÞæâÜãäÜãâëÜåæÖÔáÙÜßÜåãÜäÔáÙáÔæâÞÔ
ÆÙÜÛãâßÛÖÔÝæÙçäÙØÔÔÞâÖîäæóíÜóæåÙèÜßæîäi3ÜßÜ
ãäÙØãÔÛáâæâãâÞäÜæÜÙi4åÔãâÖäÙØÙáÜÜßÜåÖÜØÜàÜ
ãçÞáÔæÜáÜ
½îØÙæÙÖáÜàÔæÙßáÜãäÜåÜãÖÔáÙæâáÔ×âäÙíÔæÙëáâåæÖ
ÞçßÜáÔäáÜóãâàâíáÜÞÜßÜÖàÜÞåÙäÔãäÜÞâÙæâæóàâÚÙØÔ
ÜÛßÙÛÙäóÛÞââæçäÙØÔãâäÔØÜÖáÙÛÔãáâÞÜãÖÔáÙ
ÆÙÜÛãâßÛÖÔÝæÙãäÜåæÔÖÞÜæÙÞÔæââÕÜÞáâÖÙáåîØÛÔÛÔàäÔÛóÖÔáÙ
[ÛÔãÙëÙáÙ[ÛÔæâãßÜááÔåæÙäÜßÜÛÔêÜóàÜÞäâÖîßáâÖâãÙëÙáÙ
ÆÙÜÛãâßÛÖÔÝæÙàÜÞåÙäÔf2ÜßÜØÜåÞÔÛÔÙàçß×ÜäÔáÙf1ÛÔ
ãäÜ×âæÖóáÙáÔ×îåæÜæÙåæÔ
ËâÛÜçäÙØáÙÙãäÙØáÔÛáÔëÙáØÔåÙÜÛãâßÛÖÔÛÔØâàÔÞÜáåÞÜÜ
ÔáÔßâ×ÜëáÜãäÜßâÚÙáÜóÜÛãâßÛÖÔáÙÞâÙæâáÙåÙãâÞäÜÖÔâæ
×ÔäÔáêÜóæÔÞÔæâ
ÉÔÕâæáÜÞçéáÙáåÞÜàÙåæÔÖàÔ×ÔÛÜáÜâèÜåÜÜØäç×ÜäÔÕâæáÜ
åäÙØÜ
ÖîÖèÙäàÜ
ÇæÞßÜÙáæÜáÔéâæÙßÜàâæÙßÜÜØäç×ÜãâàÙíÙáÜóÛÔÖäÙàÙááâ
ãäÙÕÜÖÔÖÔáÙ
¾îÖÖåóÞÔÞÖÜãâàÙíÙáÜóâææÜãÔáÔéâæÙßåÞÜåæÔÜ
ÉÔÛ×ßÙØÔÝæÙäÔÛßÜëáÜæÙèÜ×çäÜÛÔå×ßâÕóÖÔáÙÜàâáæÜäÔáÙáÔ
ãäÜåæÔÖÞÜæÙãâçäÙØÔ
ÉÔÛ×ßÙØÔÝæÙäÔÛßÜëáÜæÙèÜ×çäÜãäÙØåæÔÖóíÜëÔåæÜæÙÛÔ
äÙ×çßÜäÔáÙáÔåÞâäâåæÜæÙÜÖäÙàÙáÔæÔáÔäÔÕâæÔáÔÖåóÞÔâæ
ãäÜåæÔÖÞÜæÙ
ÉÔÛ×ßÙØÔÝæÙäÔÛßÜëáÜæÙèÜ×çäÜÜãÔäÔ×äÔèÔãâëÜåæÖÔáÙÛÔ
ãâØØäîÚÞÔÜãâëÜåæÖÔáÙáÔ¾ÔìÜóçäÙØ
Само за европейските пазари
ËâÛÜçäÙØáÙæäóÕÖÔØÔåÙÜÛãâßÛÖÔâæØÙêÔ
ÈÔÛÙæÙçäÙØÔÜÞÔÕÙßÔàçáÔáÙØâåæîãáâÛÔØÙêÔàóåæâ
¿ÙêÔæÔáÙæäóÕÖÔØÔÜÛãâßÛÖÔæçäÙØÔÞÔæâÜ×äÔëÞÔ
ËâÛÜÔãÔäÔæáÙàâÚÙØÔåÙÜÛãâßÛÖÔâæßÜêÔëÜÜæâ
èÜÛÜëÙåÞÜåÙæÜÖáÜÜßÜçàåæÖÙáÜåãâåâÕáâåæÜåÔâ×äÔáÜëÙáÜÜßÜ
ëÜÜæââãÜæ
ÜßÜãâÛáÔáÜóáÙåÔØâåæÔæîëáÜâåÖÙáÔÞâáÙåÔãâØáÔÕßòØÙáÜÙ
ÜßÜåÔãâßçëÜßÜçÞÔÛÔáÜóÛÔÜÛãâßÛÖÔáÙæâáÔçäÙØÔãâáÔãîßáâ
ÕÙÛâãÔåÙááÔëÜáÜØâÕäÙâåîÛáÔÖÔæÖîÛàâÚáÜæÙâãÔåáâåæÜ
ÈäÜåæÔÖÞÜæÙÕîäÞÔßÞÔfêÜæäçåâÖÔãäÙåÔgäÙáØÙæÔæÔe, A,C ÜG
93
Á»ÃÄ´¶¼»Ä¹¼À»ÄÀùÁÂÀ¸´¶´Ä¶¼À¾Á½¹¼ÄÃÊú´¼ÅÁ¹¿»ÌÀĶ´Ã
¾À¸¹½Ã´Á¹¸ÃÄ´¶¹¿»¿´¹Ä»¼¹Ä´¶·À¿´Ä´È´ÃÄ¿´ÀÁ´¼À¶¼´Ä´
ÅâÚÙæÙØÔâÕâäçØÖÔæÙçäÙØÔåÜãâÖÔìÙÚÙßÔáÜÙÞÔæâåÜáÔÕÔÖÜæÙâæàÔ×ÔÛÜáÔÜßÜâæâØâÕäÙá
åÙäÖÜÛâãÜåÔáÜæÙÖçãîæÖÔáÙæâãäÜåæÔÖÞÜ
Ãʶ¹Ä»º´µ¹ºÀÁ´Ã¿ÀÃÄ
ÈäâëÙæÙæÙÖáÜàÔæÙßáâÜáåæäçÞêÜÜæÙÛÔçãâæäÙÕÔãäÙØÜ
ãîäÖâáÔëÔßáâÜÛãâßÛÖÔáÙáÔ¾ÔìÜóçäÙØÜ×ÜÛÔãÔÛÙæÙ
áÙåîâÕäÔÛÙáÔæÔåáÔëÜáÔáÔÜÛãâßÛÖÔáÙçãâæäÙÕÔâåÖâÕâÚØÔÖÔ
ãäâÜÛÖâØÜæÙßóâæÖåóÞÔÞÖÔâæ×âÖâäáâåæ
ÌäÙØîæáÙÙãäÙØÖÜØÙáØÔÕîØÙÜÛãâßÛÖÔáâæßÜêÔÖÞßòëÜæÙßáâ
âæØÙêÔëÜÜæâèÜÛÜëÙåÞÜåÙæÜÖáÜÜßÜçàåæÖÙáÜåãâåâÕáâåæÜåÔ
â×äÔáÜëÙáÜÜßÜâæßÜêÔÕÙÛâãÜæÜÛáÔáÜóâåÖÙáÔÞââæ×âÖâäáâ
ÛÔæóéáÔæÔÕÙÛâãÔåáâåæßÜêÙáÔÕßòØÔÖÔÜØÔÖÔãäÙØÖÔäÜæÙßáÜ
çÞÔÛÔáÜóâæáâåáâãâßÛÖÔáÙæâáÔçäÙØÔ
¿ÙêÔæÔæäóÕÖÔØÔåÙáÔÕßòØÔÖÔæÛÔØÔåÙØÔ×ÔäÔáæÜäÔëÙáÙåÜ
Ü×äÔóæåçäÙØÔ
ÆÙÜÛãâßÛÖÔÝæÙçäÙØÔÔÞâÛÔéäÔáÖÔíÜóæÞÔÕÙßÙãâÖäÙØÙáÈäÜ
åàóáÔáÔÛÔéäÔáÖÔíÜóÞÔÕÙßÛÔØîßÚÜæÙßáâåÙâÕäîíÔÝæÙÞîà
ãäâÜÛÖâØÜæÙßóáÙ×âÖÜóêÙáæîäÛÔåßÙØãäâØÔÚÕÙáââÕåßçÚÖÔáÙ
ÜßÜãâØâÕáÜÞÖÔßÜèÜêÜäÔáÜßÜêÔÛÔØÔåÙÜÛÕÙ×áÙÖåóÞÔÞîÖäÜåÞ
¾ÜáÔ×ÜÜÛÞßòëÖÔÝæÙçäÙØÔâæÛÔéäÔáÖÔáÙæâÔÞâ×ââåæÔÖóæÙÕÙÛ
áÔØÛâäÜãäÙØÜå×ßâÕóÖÔáÙäÔÛ×ßâÕóÖÔáÙÜßÜãâëÜåæÖÔáÙ
ÊãÜäÔÝæÙçäÙØÔÜ×âÜÛÞßòëÖÔÝæÙâæÛÔéäÔáÖÔáÙæâãäÙØÜØÔ
åàÙáóæÙãäÜåæÔÖÞÜæÙÜßÜØÔåÙØâÕßÜÚÔÖÔæÙØâãâØÖÜÚáÜãäÜ
äÔÕâæÔëÔåæÜ
¾áÜàÔÖÔÝæÙÛÔäÜåÞâÖÙâæáÔäÔáóÖÔáÙÖåßçëÔÝáÔáÙãäÔÖÜßáâ
ÜÛãâßÛÖÔáÙáÔçäÙØÔ
¾ÜáÔ×ÜÜÛãâßÛÖÔÝæÙÕçæÔßÔæÔb1,i1, m1ÛÔØÔáÔåâëÖÔæÙ
ãäâØçÞæÜæÙÖîÖèçáÜÜæÙÆÜÞâ×ÔáÙÕîäÞÔÝæÙåãäîåæÜÖÜßÜêÔ
ßîÚÜêÔáâÚÜßÜÞÔÞîÖæâÜØÔÙØäç×ãäÙØàÙæÞâ×ÔæâçäÙØîæÙ
ÖÞßòëÙá
ÆÜÞâ×ÔáÙØâãçåÞÔÝæÙãäÜäÔÕâæÙíçäÙØáÔØãäÜåæÔÖÞÜæÙØÔ
ÖÜåóæÞâåÜìÔßâÖÙÖäÔæâÖäîÛÞÜÜØäç×ÜãâØâÕáÜ
ÇåæäÜÙæÔæÔáÔàÙæÔßáÜóáâÚd1áâÚîæáÔàÜÞåÙäÔháÔàÜáÜ
àÙåâàÙßÔëÞÔæÔjàÙßáÜëÞÔæÔk×ßÔÖÔæÔáÔàÙåâàÙßÔëÞÔæÔm3
ÜØÜåÞâÖÙæÙÛÔäóÛÔáÙáÔÛÙßÙáëçêÜeåÔàáâ×ââåæäÜ
àÔáÜãçßÜäÔÝæÙåæóéãäÙØãÔÛßÜÖâÛÔØÔáÙåÙáÔäÔáÜæÙãäÜ
ÜÛãäÔÛÖÔáÙáÔÞÔáÔæÔàâáæÜäÔáÙæâØÙàâáæÜäÔáÙæâáÔ
âåæäÜÙæÔæÔÖîäéçÞÔáÔæÔÜãâÖäÙàÙáÔãâëÜåæÖÔáÙÁÔØîßÚÜæÙßáâ
æäóÕÖÔØÔÜÛÖÔØÜæÙàÙæÔßáÜóáâÚd1ÞÔæâ×âéÖÔáÙæÙÛÔ
ÛÔØÖÜÚÖÔíÜóÖÔßcãäÙØÜØÔÜÛÖÔØÜæÙåàÙåæÔâæÞçãÔæÔ
Ê×ßâÕóÖÔáÙæâäÔÛ×ßâÕóÖÔáÙæâÜãâëÜåæÖÔáÙæâáÔäÙáØÙæÔæÔe A Ü
CáÙæäóÕÖÔØÔåÙÜÛÖîäìÖÔâæØÙêÔãâäÔØÜáÔßÜëÜÙæâáÔ
ÛÔâåæäÙáÜáâÚâÖÙâæØäç×ÔæÔåæäÔáÔáÔØÜåÞÔ
92
BG
95
´¼ÀŹ¸ÊÄ¿¹Â´µÀÄ»
»ºÆ¶Ê½̿¹¿´ÀÁ´¼À¶ÊÈ¿»Ä¹
¾´Ä¹Â»´½»»Å¹¸´
¹½¹¼ÄÂÀ¿¹¿Å¹¸»º¶Ê¿ÅÁÀŵ´
¼ÞâçäÙØîæáÙäÔÕâæÜãäâÖÙäÙæÙØÔßÜ
ÖÔìÜóæçäÙØÙÖÞßòëÙáÖÙßÙÞæäÜëÙåÞÔæÔàäÙÚÔæÔ
ÖåÜëÞÜãäÜåæÔÖÞÜåÔèÜÞåÜäÔáÜ
¼ÞâçäÙØîæãäâØîßÚÔÖÔØÔáÙäÔÕâæÜÇÕîäáÙæÙåÙÞîàâØâÕäÙáåÙäÖÜÛÖÜÚæÙåãÜåîÞÔÖÞáÜÚÞÔæÔÛÔåÙäÖÜÛáâ
âÕåßçÚÖÔáÙ
ÈÉÀÈÇÉÑÃÂÁ¼ÀÄÀÃËÉÇÆÆÂÂÀÄÀÃËÉÂÏÀÊÃÂÇËȼ¿ÑÎÂ
¸ÍàãÍÞßÏÍÙÒÏÛÜÍÔÍ
iÌäÙØîæÙÜÛäÔÕâæÙáâæäÔÛßÜëáÜàÔæÙäÜÔßÜÞâÜæâàâ×ÔæØÔåÙãäÙØÔØÔæáÔ
ÖæâäÜëáÜåçäâÖÜáÜÜßÜ
‹ÁÔáÙåÙæÙ ×â Ö êÙáæîäÔ ÛÔ ÖæâäÜëáÜ åçäâÖÜáÜ ÜßÜ Ö âæâäÜÛÜäÔáÜó åÙäÖÜÛ, ÞîØÙæâ
æâÝ íÙ ÕîØÙ äÙêÜÞßÜäÔá.
ÇãÔÞâÖÞÔæÔåîØîäÚÔÙØÜáåæÖÙáâàÔæÙäÜÔßÜÞâÜæâáÙãäÙØåæÔÖßóÖÔæâãÔåáâåæÛÔâÞâßáÔæÔ
åäÙØÔÜàâ×ÔæØÔåÙÜÛéÖîäßóæåî×ßÔåáâØÙÝåæÖÔíÜæÙäÔÛãâäÙØÕÜÛÔäÙêÜÞßÜäÔáÙ
ÁÔãäÙØÔÖÔáÙæâÛÔâæãÔØîêÜáÔçäÙØÔåÙâÕîäáÙæÙÞîàåãÙêÜÔßÜÛÜäÔáÜæÙåßçÚÕÜÖîÖ
ÖÔìÔæÔâÕíÜáÔ
94
àâ×ÔæØÔåÙÜÛãâßÛÖÔæâæØÙêÔáÔÖîÛäÔåæØâ×âØÜáÜãäÜ
ãâßâÚÙáÜÙëÙåÔãâØáÔÕßòØÙáÜÙÜßÜâåîÛáÔÖÔæØâÕäÙ
ÙÖÙáæçÔßáÜæÙâãÔåáâåæÜÈâëÜåæÖÔáÙæâÜãâØØäîÚÞÔæÔâæåæäÔáÔáÔ
ãâæäÙÕÜæÙßóáÙæäóÕÖÔØÔåÙÜÛÖîäìÖÔâæØÙêÔÞâÜæâåÔáÔÖîÛäÔåæ
ãâØ×âØÜáÜÜßÜáÙåÔãâØáÔÕßòØÙáÜÙæâáÔÖîÛäÔåæÙá
ÈÔÛÙæÙçäÙØÔÜÞÔÕÙßÔàçáÔáÙØâåæîãáâàóåæâÛÔØÙêÔáÔÖîÛäÔåæ
ãâØ×âØÜáÜ
Относно свързването към електрическата мрежа
ÈäâÖÙäÙæÙØÔßÜÛÔéäÔáÖÔáÙæâáÔçäÙØÔâæ×âÖâäóáÔ
ÙßÙÞæäÜëÙåÞÔæÔ¾ÜàäÙÚÔ
¾åóÞÔ×äÙìÞÔãäÜÖÞßòëÖÔáÙáÔçäÙØÔÔáçßÜäÔ×ÔäÔáêÜóæÔ
ÆÙãâåæÔÖóÝæÙçäÙØÔÛÔéäÔáÖÔíÜóÞÔÕÙßÜíÙãåÙßÔÖîÖÖâØÔÜßÜ
ÖØäç×ÔæÙëáâåæ
ÆÙâåæÔÖóÝæÙÛÔéäÔáÖÔíÜóÞÔÕÙßáÔàóåæâÞîØÙæâàâÚÙØÔÕîØÙ
ØâåæÜ×áÔæâæØÙêÔÖÕßÜÛâåæØâÜßÜÖÞâáæÔÞæå×âäÙíÜæÙëÔåæÜ
áÔàÔìÜáÔæÔØâÜÛæâëáÜÞáÔæâãßÜáÔÜßÜãâØãäÔÖî×îß
Следпродажбено обслужване
¾åóÞÔÞÖÜãâãäÔÖÞÜãâØØäîÚÞÔåÜÛÞßòëÙáÜÙáÔãâëÜåæÖÔáÙæâÜ
âÕÜëÔÝáÔãâØØäîÚÞÔâæåæäÔáÔáÔÞßÜÙáæÔæäóÕÖÔØÔåÙ
ÜÛÖîäìÖÔæÖâæâäÜÛÜäÔáåÙäÖÜÛÖÜÚæÙåãÜåîÞÔÖÞáÜÚÞÔæÔÛÔ
åÙäÖÜÛáââÕåßçÚÖÔáÙ
ËâÛÜçäÙØÙãäÙØáÔÛáÔëÙáÙØÜáåæÖÙáâÛÔâÕäÔÕâæÖÔáÙáÔ
éäÔáÜæÙßáÜãäâØçÞæÜáÔÛÔÞäÜæâÜáÔØàâäåÞÜÖÜåâëÜáÜãâØ
m.
- ÁÔÖÔìÔæÔÕÙÛâãÔåáâåæÜÛãâßÛÖÔÝæÙÙØÜáåæÖÙáâãäÜåæÔÖÞÜÜ
äÙÛÙäÖáÜëÔåæÜãâØéâØóíÜÛÔ¾ÔìÜóçäÙØ
ÆÙãâåæÔÖóÝæÙãäÜåæÔÖÞÜæÙÖàÜÞäâÖîßáâÖÔèçäáÔÜáÙ×Ü
åæÙäÜßÜÛÜäÔÝæÙ
ÁÀÈ»ÃĶ´¿¹
ÂÛÞßòëÙæÙçäÙØÔâæÙßÙÞæäÜëÙåÞÔæÔàäÙÚÔ
ÁÔãâßÙåáâãâëÜåæÖÔáÙÕîäÛâÜÛãßÔÞÖÔÝæÙãäÜåæÔÖÞÜæÙåßÙØçãâæäÙÕÔ
ÂÛàÜÖÔÝæÙÜãâØåçìÔÖÔÝæÙãäÜåæÔÖÞÜæÙæÙàâ×ÔæØÔåÙãâëÜåæÖÔæÖàÜóßáÔàÔìÜáÔÖîÖÖâØÔÜßÜãâØëÙìàÔæÔåÜÛÞßòëÙáÜÙ
áÔåîåæÔÖáÜæÙëÔåæÜáÔàÙåâàÙßÔëÞÔæÔ899999ÞâäãçåÔáÔàÜÞåÙäÔ2ÜáÔàâæâäáÜóÕßâÞ-ÊÔàâ
×ÜÜÛÕîäåÖÔÝæÙåßÙÞâÖßÔÚáÔ×îÕÔ
ÊßÙØÞÔæâåæÙ×ÜÜÛÕîäåÔßÜáÔàÔÚÙæÙåâßÜâáâÚÔ9ÜäÙìÙæÞÜæÙ9ÛÔØÔÜÛÕÙ×áÙæÙãâóÖÔæÔáÔäîÚØÔ
ÂÛåÜãÙæÙæâãßÔÖâØÔåáóÞâßÞâÞÔãÞÜæÙëÙáåÔãçáÖÞÔáÔæÔàÜÞåÙä4ÈâåæÔÖÙæÙÞÔãÔÞÔ4åáÔÕØÙáåæÔãÔåØâÛÔæâä4
¾ÞßòëÙæÙáóÞâßÞâãîæÜÂÛÞßòëÙæÙçäÙØÔâæÙßÙÞæäÜëÙåÞÔæÔàäÙÚÔÂÛãßÔÞáÙæÙÞÔáÔæÔÂÛÕîäìÙæÙóåßÙÞâÖßÔÚáÔ×îÕÔ
ÀÞßÝÕÒßÍßÍÚÍÜÝÕÞßÍÏ×ÕßÒÞÍÕÔ×ØêãÕßÒØÚÛÛÞßÝÕµæÑÒßÒÏÚÕÙÍßÒØÚÕ×ÛÐÍßÛÎÛÝÍÏÕßÒßëá
ÁÛØÒÔÒÚÞæÏÒß¼ÞâãäÜåæÔÖÞÜæÙåÙâêÖÙæóæâæãäâØçÞæÜæÙàâäÞâÖÜãâäæâÞÔßÜÜØäÜÛæîäÞÔÝæÙ×ÜåáÔãâÙáÔå×âæÖÔäåÞââßÜâ
ÞîäãÔÜåßÙØæâÖÔ×ÜãâëÜåæÙæÙÞÔÞæââÕÜÞáâÖÙáâ
"14->E:J86--95C1=?4V=1>1:210M84:M87V8A-3D/>-7>EJ=-E
-:D-3;77-8M>:1R:?>R:.1812;==P2;8D-0M7;?
7M>EV8M71?>N7?5>E?-M>>EJ=-E218V81?1:4->E:J86-
4->E:J8-?.12161EM>1@?J:-7M>EV8M7?5>E?N?J>-7;=5881?A1
J=-9>EV:1?1>1?M:95:01:1>1?.1:4TEE-75-7M>EV8M7J=-9188J?P
7J.18M?
"14->E:J86--7M>EV8M71?4--2;=3P>E†=€5A-3D-AM0€210M85
>M=V8?5881?A18J?4-?P=1<10M>17A-::-7=-6?@7
13D1:PA-?;>4-2;==P2;8D-0M771=V8-<=1<-=J?;=13D>M3.1A-3D-
95C1=.191=?-45=?181:2182;==J>7RA1?71E?M.1:-2;8D-0M7752@?4-?-
7M>EV8M7.€8
"14->E:J86--7M>EV8M7?-=?;EM7-5??J=;8J>=-2-3D->E?J>[2€EM>[
2;==P>?1=585EJ8J>957=;4@88J9T187M>EN?M>
"14->E:J86--4-.A1=€?2A-3D-71A1=€?J=/>J?2:14ME?M>E?J7
7M>EN?M>M41E
7M>EV8M71?:19-E-8J..218>;=;8?.18?M=5M>4->;:8P4->E:J8-?=-
?1=A1E?M7-E58D1:618813†4->E:J8-?=-:19?1=61075-3-=-:/5-
IE81?175=;0J7M>9J>9@:7-7R=:D1E1?177;:D4-59@:7-?1=V81?1
!1E€3-E0->J35VE1917.1:?R=?M:€4->E:J8-?
&EJ88;0J79;?1817M>13DM.>EJ88J>418D618813†7R=:D1E1?17
V3D21815J8?-854->E:J8-?
5E1?€A1:0M38J?P>E;.-?N<@>T>EJ88J>418D171:?R=?M:€4->E:J8-?
7M>EV8M7R>>E1>E1=18M>M?M>-?-=?;EM7;7:-7-7M>EV8M7=1
>E1=18M>M?-E13D1>>EJ9;7:J881N=?-7>E1=5:?AM31EE118
E13D1>?-=?;EM7;7>1.1>>M3M:17>E-.J8D;EJ>J?M>
9†7R0?1?M>V75016M:179134-?J=;EJ>J?8J>0-E13D1>?-=?;EM7;7
J.=J6J:J8
7M>EV8M77-=.-:?-=?J>J?M>?5>E?N?J>J?-E13D1>J.=J7M>-
?5>E?N?J>=P8>EP8P2161E1?>E1=5:?AM31EE1
'7;/B*%#2/B.'.'!-)
7M>EV8M71?3D1=91717:194->E:J84-?6J7
7M>EV8M71?M>-::-7J=-9188J?PA1E1?M7M?T3D?J=;86-4;3D
3D1=91717:12M=41>>1:174;EEJ
7M>EV8M7:194->E:J84-?P3D1=9176J?M77M:?
7M>EV8M71?/>R771:?25E57-5M=EM7>E1=A5A-3D91:?J85>7M<1>>M3†
>E19M8D175881?A17188€?-<->E?-8-?;77-8A-3D5>91=1?17718:19
=1:01871E€>E19M8D17/>-7218V3D181?91881??5881?A1-..-:-E
1>1?.1:4->E:J84-?6J74-18€E1?1>1:91321818€9P0;:?J6M7;E?-??J7
€71?-7M>EV8M7.5E?;:>J3;>4->E:J8-?J=-A;:-?7;EP-:M>?5>E?J.-:
A-::-7-8141?>M31>A1>EM8D17718
4-.A1=€?2-3DV9R8/><=M>?3M>-=1>E18€71?1M>
3D1=91717/>-7MA1>7;=?P8M>75EJ=P8-3218V3D181?91881??
4->E:J84-?6J75881?A1-77;=4-?1861>9M=?M7.1:?5>E?J.-:A-::-7
97
9KKK8KKN
L8:
M>EV8M7M?>E19M8D=1>E-.4-?6-M>913>E;7;??A5>E;:?18-0P6J?P8A-3D13D45A-?-8;>>E1=A5E7RE<;:?.P8
.1>E1=1E41?5-ET?9@?-?P.-:>E1=1<8S?-=?;EM7;7-?
KvLK
7M>EV8M718>€4->E:J8-?-18€??-4->E:J8-?5T?9@?-?P?253D1891>1:
;8A->>-189-60€=5EE1913-7M>EV8M7:17-4->E:J8-?5T?9@?-?P.-:
81N=?-7?P818?M=€4->E:J8-?-1>1?M:-3DJ=?P?>19958D1:21818€>>M3>19
?1=4185
7M>EV8M71?/>R771:?25E57-5M=EM7>E1=A5A-3D91:?J85>7M<1>>M3†
>E19M8D17-3D1=917171?5>.181M=?A15881?A17188€?-<->E?-8-?;77-8
A-3D5>91=1?17718:19=1:01871E€>E19M8D17/>-7-.5E?;:>J3@7M=?
21818€>>E19M8D218V3D181?191881??5881?A1-..-:-E1>1?.1:
4->E:J84-?6J74--.5E?;:>J3@7M=?21818€>>E19M8D18€E1?1>1:
91321818€9P0;:?J6M7;E?-??-€71?-7M>EV8M74->E:J8-?J=-
A;:-?7;EP-:
;:0;>7;06;:-3D1=91717218V3D181?M=€8M>:11:310616J?>E-:5€71?
-7M>EV8M7718
"14->E:J86--7M>EV8M71?4--EJ=-9188J?P7J.187J=;>;0;??
A1>EM8D171871=V8M>1M=017M.1:-3DJ=?PA-8-::-7A1A€>E;83J8-?JA-8
A-3D4->;:8P>E-77M<1>N?M>†>E19M88D18218?M?81:V8/>1=M8?1>>175-E
J=-9188J?P7J.18?
!5:0534TEE-75-7M>EV8M71?-4J8PE-?.P84-218V3D181?:M87V84-3D6-
5881?A195:01:R>>E1>EM?>E1=18M>M>?5>E?N?J>18€??-</>;86-75-
7M>EV8M71?M>4TEE-75-EJ=-9188J?PA1E1?M71?-7M>EV8M7
?-=?;EM7-5:-7/>1=M6118€??A-3D9518€??-9†7R0M>7RE.1:9;E3P
-87-?=M>E1741E:DT8:-
)13D1253D1819.14;3D-7M>EV8M7418D?181:4->E:J8-?-
>M=V8M>A1>EM88D186J=
7M>EV8M79†7R0M>17RE.1:-EM?18171?95:053-:D;9P=@0-77-8
.595=J:DN?>--?R8/>M=.1>;4-:1-E@66JA-8A588JA-8
7-:J88-87M>>18A-3D13DM.?J=33D-8
&;4-:14-3D6-4;3D4;>>ET4-6->J86-:D-771:0€61>?.-9†7R0€
?-=?;EM7;72R8M8P36;:7M><1:3M70-95C1=7M>4-95:5AJ3P
6-0-=J8P7-AJ3P2169M>-ER80>M3AJ3P8191E171
=1:07NAV8M81>17->M=V8M>171871=V8M>1M=017M.1:813D1:
18€A53DJE-?;>-?J875V=N?M>1-7M>17:17-?J8=->E1=18M>15881?A1-
?J8=P8?R=?M:€18?JA;8N?J>-A-8-95:??5>E?N?J>7RE.1:!518€??75R:?5-
?J8?-=?-89J?-7M><1:3M71?0-E-86E-?@7:J82;3A-/187188
?JA;8N?-:5
=1>E18€71M>218M>81>E1=18M>M?5881?A1?5>E?N?J>J?:19
AM31E41?573D1=9171791=?-8191E9J57;80-8J:M81>7M>17A-::-7
"16J=->>-V=1>.1:-7M>EV8M71?
96
HU
99
J8:8P9
N8
8:88
8888
--7M>EV8M71:199U7R0571881:S=5EE1
-7M>EV8M7/>-?8-7;EJ>J?
!5:01:13D1>?-=?;EM7.8;77;8J>J?
M>EV8M711E17@?J:>199U7R057;=0@86;:13D45A-?-8;>>E1=A5E7RE<;:?4;E1E1785>?J6J?8J>0->E
1=A5E2VE1?.1:
)& '# '%#!#&G& '%#"(&( G#& ',G&G%
#%6E,)/?071)C/,6#7#13?"#*#+ #,
iAz Ön készüléke számos értékesíthetővagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
‹Kérjük adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen, hogy megfelelőkezelésben
részesüljön.
/>;9-3;8J>75EJ=P8-3-7R=:D1E1?=1J=?-89-?8-:-:D-3;7-??-=?-89-E918D171?-4-?J8D.-:8MA€
T6=-4->E:;>N?J>=-A;:-?7;EP=1:01871EM>17.1?-=?J>JA-88141?75>1816?1E:5
7M>EV8M775>1816?1EM>M?5881?€1:418D5R:7;=9J:DE-?J:-791321818€>E;83J8-?J:J8M=0178€06R:
98
-21891=V8€A1>EM8D177187M>EV8M74JE58-3;>?5>E?N?J>J?M>
7-=.-:?-=?J>J?3D1=91717/>-7MA1>7;=?P8218:€??218V3D181?1
91881??AM31E41?57
7M>EV8M71?M>-::-7J=-9188J?PA1E1?M7M?T3D?J=;86-4;3D
MA1>:M825-?-8-..3D1=91717:12M=41>>1:174;EEJ
*#)1/-+-0!01*)-7;0-)
881:€=5EE14;3D-7M>EV8M71:618E1??4J8PE-?521>EV8?>M3913218181
-EH:;??4;:51817?=;9;>4J8PE-?JM:-7
J=958D1:/>-?8-7;E?-?J>545.-M=AM:D?181:N?5-3-=-:/5J?
"191=N?>1-7M>EV8M71?-EJ=-9188J?P7J.18?A-3D-/>-?8-7;EP
-86E-?;?ANE.1A-3D9J>2;8D-0M7.-
"14-3D6--/>-?8-7;EP7J.18?-3D1=9171771E1V3DM.1:8P3:5M>
?-=?>-?JA;8-7M>EV8M72;==P>;0P=M>E15?€85881?A1-E-E;77-8A-8P
M=5:?71EM>?€8-4€2;==J>;7?P8A-3DM81>>-=7;7?P8
#3w07-*%;*1
7M>EV8M7?5>E?N?J>J:M>>E;7J>;>7-=.-:?-=?J>J:7NAV8513DM.
9†A181?171?95:01:1>1?.1:45A-?-8;>9J=7->E1=ANE:177188
18AM31E:51->E1=A5E85>?J?8J>0->E1=A5E7R:DA.1:
7M>EV8M775EJ=P8-39-8-??59-3->>J3.-:;??4;:57;:D4-5
4->E:J8-?=--87-89->
&-6J?.5E?;:>J3-M=017M.1:75EJ=P8-3-7M>EV8M741EA-8P
?-=?;EM7;7-?M>-87-?=M>E171?4->E:J86;:
?-=?;EM7;7-?:1?13D1957=;4@88J9T>V?€.1M>:1>?1=585EJ86-€71?
LK
TEE-75-7M>EV8M70@3->EJ?-/>-?8-7;EP-86E-?.P8
7R::D1..?5>E?N?J>M=017M.1:4->E:J8-?@?J:3D;=>-:R.8N?>181-?-=?;EM7;7-?
!;>>-913M>?R=R861913-?-=?;EM7;7-?1E17?5>E?N?4-?P79;>;3-?P3M<.1:ANE.1:A-3D/>-<-8-??-0-=J8P21613D>M39
9999-4-.A1=S?1>?2M>-9;?;=.8;77-75AM?18MA18E@?P..5-7-??R=R86191313D:10A1>>E5A-//>-8
!5@?J:913?R=R8?1-E;C50J/5P7;/7JE-?J:-71871=V8M>1M=017M.1:71:61.1-7M>?9M>-=J/>;7-?9M?;8-66-8
H:?>R::M4J:D/>1<<2;8DM7;:D>E-<<-:??-=?-89-EP91813A5E1?-?@=95C71418D.14,J=6-.1-E-0-3;8P7@<-77-84188J?;??
210181?4"M4J:D59<@8E@>>-871A1=61913-A5E1?TEE-75-7M>EV8M70@3->EJ?-/>-?8-7;EP-86E-?.P8H.8N?>175-718D41?
'R=R86191313D:10A1>>E5A-//>-8
1/1-7?)-).#,%?',%6-,?*#0#);,(-,3#*E)B31-0,
'..#) 4-13D1>M81895>E1=17>J=3-=M<-:-=-:/>>?.91321>?57-?-=?;EM7;7-?0R=E>R861J?-E;7-?13DM?;8-6.-9J=?;???R=8S=@4J
A-89-60AM31EE118-913>E;7;???5>E?N?J>?
"19;6?17;=5>?5?5-<-=-?-7;>@=;?5=-6@i5258?1=5585E-c?5?:5
<;78;<-/5;c?1i1:558559-6@A50865A1<@7;?5:1
@05?1;<=1E:5-7;@>61/7-85/@E-4=-:@585957>1=>5<-?1A=18@
?1k:;>?61=>1?1k:;>?9;d15E.-/5?55E-<-=-?-E.;3:-38;3A=1:6-
"17;=5>?5?1<;>@017-;><=19:571E-E-9=E-A-:617@4-:61
?;<8@>?1=585E-/56@@957=;?-8->:;6<1i:5/5
"17;=5>?5?19@?585/@258505>7E-38-?71>961>12<=5<=5<=195
3@>?54?561>?-
#A-6-<-=-?:561:-9561:61:0=@7k5659<=5961:-9-;>59@<;?=1.1@
0;9-i5:>?A59-5>85k:59<=5961:-9-?-7A1<=5961:1:5>@<;7=5A1:1
3-=-:/56;9<;<@?
7@45:6>754<=;>?;=-@?=3;A5:-9-7-:/18-=56-9-5;>?-859=-0:59
>=105:-9-
2-=95
:561<=10A5l1:;0-547;=5>?13;>?54;?18-9;?18-5;>?-854;.617-?-
=1E501:/56-8:;3?5<-
;7=@d1:6-?5<-?@=5>?5k7;3>961c?-6-@0;9-i5:>?A59-
!;859;<;3810-6?1=-E85k5?1>8571<=5>78-<-:6@59;:?-d5<=5.;=-:-
-<-=-?
!;859;<;3810-6?1=-E85k5?1>85717;61<=57-E@6@:-95=:5/1@>A=4@
<=-A58:;3:-961c?-:6-.=E5:15A=191:-E->A-75<=5.;=
!;859;<;3810-6?1=-E85k5?1>85715<;38-A86-;k5ci1:6@E-<=-A58:;
;0=d-A-:615k5ci1:61A-c13-<-=-?-
+-7#3/-.0) 1/V'T1
61/-:1>956@7;=5>?5?5-<-=-?
<-=-?5:613;A7-.-80=d5?1A-:0;9-c-6-061/1
61/->1:1>956@53=-?5-<-=-?;9
#A-6-<-=-?>956@7;=5>?5?5;>;.1>->9-:61:5925E5k759k@8:59585
91:?-8:59><;>;.:;>?59-585;>;.17;61:19-6@5>7@>?A-5E:-:6-
<;0@A61?;90-?;k5:1<;0:-0E;=;9585>@@<@i1:1;>53@=:;9
=@7;A-:6@-<-=-?;95=-E@956@<;?1:/56-8:1;<->:;>?5
"-A101:1:->?-A719561c-85/@2/610-867@35=1:0115
>956@7;=5>?5?5061/-@0;.5;03;05:-5A5c1<;0@A61?;90-?;
k5:1<;0:-0E;=;95850-=-E@956@1A1:?@-8:1;<->:;>?5
j5ci1:615;0=d-A-:61:1>956@A=c5?5061/-;>59-7;59-6@3;05:-
5A5c15-7;>@<;0:-0E;=;9;0=->81;>;.1
<-=-?5:613;A7-.-80=d5?1A-:0;9-c-6-061/198-l1;03;05:-
*#)1/'_,',013!'
$=;A61=5?1;03;A-=-85:-<;::-<-6-:6--<-=-?-:-<;:@1817?=5k:1
9=1d1
&A-7;<;3=1c:;<=5786@k5A-:61<;:5c?-A-3-=-:/56@
101
U
U
;0>A;3=10;A:;3<=;0-A-k-585@;A8-c?1:;9>1=A5>:;9/1:?=@9;d1?1:-.-A5?5:->?-A71;<5>-:1@@<@?>?A@
@/586@<1=>;:-85E-/561>A;3-<-=-?-
$-d865A;<=;k5?-6?1<=5=@k:57<=561@<;?=1.1-<-=-?-5E-0=d5?13-0-
.5>?13-9;3857;=5>?5?557->:561<=;5EA;l-k:1>:;>5;03;A;=:;>?@
>8@k-6@:1<=50=d-A-:6-<=5=@k:57-E-@<;?=1.@
"561<=10A5l1:;0-;A-6-<-=-?7;=5>?1;>;.1@786@k@6@i55061/@>-
>9-:61:5925E5k75991:?-8:59585k@8:59><;>;.:;>?59-:5?5;>;.1
7;61:19-6@5>7@>?A-585E:-:6-;>59-7;54:1:-03810-58559:1
0-61<=1?4;0:-@<@?>?A-E-@<;?=1.@-<-=-?-<;>=10:;;>;.-
;03;A;=:-E-:654;A@>53@=:;>?
$;?=1.:;61:-03810-?5061/@5><=561k5?5540->153=-6@>-<-=-?;9
"17;=5>?5?1-<-=-?-7;617-.-8E-:-<-6-:61;c?1i1:-7;.5>1
5E.6138-;<->:;>?7-.-8E-:-<-6-:619;=-E-9561:5?5<=;5EA;l-k
:613;A;A8-c?1:5>1=A5>585;>;.17A-85257;A-:1:->85k-::-k5:
(A56175>786@k5?1-<-=-?5E>?=@61-7;3-;>?-A86-?1.1E:-0E;=-7-;5
<=561>78-<-:6-=->78-<-:6-585k5ci1:6-,-@>?-A5?1-<-=-?55>786@k5?1
3-5E>?=@61<=561E-961:1:->?-A-7-585<=5.85d-A-:6-05618;A59-7;65
>1?;7;9=-0-<;7=1i@
,-<-9?5?10->19;d1?1;E856105?5-7;:1<=-A58:;7;=5>?5?1-<-=-?
(A56177;=5>?5?1<;?5>75A-k1.590-.5>?1@>961=585:-95=:5/1
@/561A59-:57-0-:17;=5>?5?1<=>?1A586@c7@7-c57@585.58;7;65
0=@35<=1091?0;761-<-=-?@=-0@
"10;EA;85?10-0@3-7;>-9-=-917=-A-?15>85k:;A5>15E:-0
:->?-A-7--<-=-?-0;7=-05
#c?=5/191?-8:;3:;d-0:;d-<;>@01957>1=-495:5
>61/7-85/160=;.585/1738-A1>61/7-85/19505>7;A-E-=1E-:61
<;A=i-1A=8;>@;c?=1=@7@6?1:659->;<=1E;97-7;.5>?15E.61385
;E86101<=5<=-d:61:6@<;>@01>78-<-:6@=->78-<-:6@;c?=5/-<;>@01
?1<=5;0=d-A-:6@$=561<=-d:61:6->-0=d-6-5E<;>@01@A561761
<;?=1.:;@78;:5?591?-8:5:;d0>-0=d-k-/
&78-<-:61=->78-<-:615k5ci1:61=1:0115:1>956@;.-A86-?5
061/-61=>1:-0=@3;6>?=-:505>7-=1:01:-8-E1;c?=5/1
"17;=5>?5?1-<-=-?:-<=-E:;
"57-0:10;EA;85?10-<;>@0-957>1=-4=-05.1E>->?;6-7-.1E
<;78;</-4585>-9;>->@459:-95=:5/-9-5:1>5<-6?1@:6@A=18@
?1k:;>?
<-=-?7;=5>?5?1:-=-A:;6k5>?;65>@4;6<;A=c5:5
(A56175>786@k5?1-<-=-?k593-<=1>?-:1?17;=5>?5?57-03-<1=1?1585@
>8@k-6@:1>?-:7->?=@61
100
BS
103
U
^
$%$#%(
_#0132(+-27T1'1'-)-*'T
iVaš aparat sadrži mnoge vrijedne materije ili materije koje se mogu se reciklirati.
‹Povjerite ga punktu za prikupljanje gdje će se obaviti njegov tretman.
9.-8-d-;.@4A-?-5>786@k5A;9-?1=56-81.1E;<->:;>?5<;;7;85c7;65>19;3@;08;d5?5@>78-0@>
A-d1i59;0=10.-9-;=1/578-d5
-.5>?1-<-=-?;08;d5857-;;?<-0;.=-?5?1>1;03;A-=-6@i;6>8@d.5@>A;6;6E-610:5/5
102
"1>?-A86-6?1-<-=-?7-.-8E-:-<-6-:61585@?57-k@A;0@585@:17@
0=@3@?1k:;>?
-.-8E-:-<-6-:619;=-.5?5A-:0;9-c-6-061/1:1>9561.5?5@
.85E5:5A=@i5405618;A--<-=-?-585@7;:?-7?@>:659-.85E@5EA;=-
?;<8;?1585:-;c?=;65A5/5
3*T1#,'0#/3'0,'!#,1/
58;7-7A@5:?1=A1:/56@:--<-=-?@;>59@;.5k-61:;3<=-:6-5
;0=d-A-:6-7;61A=c57@<-/?=1.-5EA=c5?5;A8-c?1:5>1=A5>A505><5>-7
@>1=A5>:;67:65d5/5
<-=-?61:-9561:61:5>786@k5A;@<;?=1.5@7@45:655@:@?-=7@i1?1:-
:-09;=>759A5>5:-9-0;9
%-05A-c1>53@=:;>?57;=5>?5?1>-9;<=5.;=5=1E1=A:105618;A1
<=58-3;l1:1A-c19-<-=-?@
"1>?-A86-6?1<=5.;=@957=;?-8->:@<1i:5/@5:1>?1=585c5?13-
^S]
>786@k5?1-<-=-?5E9=1d1
,-8-7c1k5ci1:61.=E;5><1=5?1:->?-A71:-7;:@<;?=1.1
#<1=5?15<;>@c5?1:->?-A71;:5>19;3@<=-?5@9-c5:5E-<=-:61<;>@l-@A;055855><;098-E-A;01;>59>78;<-38-A1>617-k-8
99999?5618-9@?585/125.8;7-9;?;=--$=1.=5c5?1;A1E-0:61A8-d:;9><@dA;9
-0>@<;>@c1:5<=19-d5?17@45:6>759@8619:;d95=1c1?7190-.5>?15E.61385=5E57;0;7>50-/561
"-><5?1A=@i1A;01@E0;0-?-7:17;857;7-<5?1k:;3>=10>?A-E-<=-:61@E0618@957>1=-4,-?A;=5?1<;78;<-/4;<=19861:
;?A;=;9E-0;E5=-:614-6?1:17;857;59<@8>->786@k5?1-<-=-?5E9=1d1><1=5?1E0618@$;>@c5?161A8-d:;9><@dA;9
T1/'!#,013)02'727#1,--T1/#2)2(1#,('+0-./#7-+
/')-3'(>8@k-6@;.;61:;>?5:->?-A-7-4=-:;99=7A-:-=-:0d-<=1.=5c5?154<-9@k:;97=<;9:-9;k1:;9@61>?5A;@861-
E-?59:->?-A5?1>@;.5k-61:59k5ci1:619
SS
7;A-c-<-=-?:12@:7/5;:5=-<=;A61=5?1
6185A-c-<-=-?@786@k1:@9=1d@
6185>A-75:->?-A-7E-786@k-:
)-c-<-=-?6;c@A5617:12@:7/5;:5=-Z#.=-?5?1>1;A8-c?1:;9>1=A5>:;9/1:?=@A50585>?@@>1=A5>:;6.=;c@=5
åæâäâáïØÜåÞÔ
ÆÙãâßðÛçÝæÙåðãçåæïàçåæäâÝåæÖâà
ÆÜÞâ×ØÔáÙÜåãâßðÛçÝæÙØÙÚâÝàÜÞåÙäÔ4ÕÙÛÜá×äÙØÜÙáæâÖ
ÕÙÛÞäïìÞÜ4ÜßÜæâßðÞâååçéÜàÜãäâØçÞæÔàÜÜáÙáÔßÜÖÔÝæÙ
ÖáÙÙÞÜãóíçòÚÜØÞâåæð
ÈâßðÛçÝæÙåðçåæäâÝåæÖâàáÔäâÖáâÝëÜåæâÝåçéâÝãâÖÙäéáâåæÜ
¾åÙ×ØÔÖïÞßòëÔÝæÙçåæäâÝåæÖâÞÔÞæâßðÞâãäÙÞäÔíÔÙæÙÜà
ãâßðÛâÖÔæðåóÖâÖäÙàóÙ×âëÜåæÞÜÜßÜÖåßçëÔÙâæÞßòëÙáÜó
ñßÙÞæäÜëÙåæÖÔ
ÆÙãâßðÛçÝæÙåðçåæäâÝåæÖâàÙåßÜÖäÔíÔòíÜÝåóèÜßðæä5ÜßÜ
ÛÔíÜæáÔóÞäïìÞÔ5ãâÖäÙÚØÙáïÜßÜáÔáÜéÖÜØáïæäÙíÜáï
½çØðæÙâåæâäâÚáïãäÜáÔßÜÖÔáÜÜ×âäóëÙÝÚÜØÞâåæÜÖÞçéâááïÝ
ÞâàÕÔÝáÜßÜÕßÙáØÙäÖæÔÞâàâÕîÙàÙÞâæâäïÝàâÚÙæÖïßÜæðåó
ÜÛçåæäâÝåæÖÔãäÜÖáÙÛÔãáâàÛÔÞÜãÔáÜÜ
ÆÙÜåãâßðÛçÝæÙÔÞåÙååçÔäïÖÞÔëÙåæÖÙåâåçØâÖØßóÛÔàâäâÛÞÜ
ãäÜ×âæâÖßÙáÜó×âäóëÙÝåæÙäÜßÜÛÔêÜÜäÔÛâ×äÙÖÔáÜóÖ
àÜÞäâÖâßáâÖâÝãÙëÜ
ÆÙÜåãâßðÛçÝæÙàÜÞåÙä2ÜßÜñàçßð×ÜäçòíÜÝØÜåÞ2Øßó
ãäÜ×âæâÖßÙáÜó×çåæâ×âæÙåæÔ
ÌåæäâÝåæÖâáÙãäÙØáÔÛáÔëÙáâØßóÜåãâßðÛâÖÔáÜóÖØâàÔìáÜéÜ
ÜáïéåéâÚÜéçåßâÖÜóéáÔæÔÞâÙÜåãâßðÛâÖÔáÜÙ×ÔäÔáæÜóáÙ
äÔåãäâåæäÔáóÙæåóáÔãäÜàÙä
ÆÔÞçéáóéØßóäÔÕâëÙ×âãÙäåâáÔßÔÖàÔ×ÔÛÜáÔéâèÜåÔéÜãäâëÜé
äÔÕâëÜéãâàÙíÙáÜóé
¾èÙäàÙäåÞÜééâÛóÝåæÖÔé
ÈâåæâóßðêÔàÜ×âåæÜáÜêàâæÙßÙÝÜØäç×ÜéãâØâÕáïéàÙåæ
ãäâÚÜÖÔáÜó
¾ãâàÙíÙáÜóéæÜãÔ×âåæÜáÜëáïéáâàÙäâÖ
ÊàâæäÜæÙäÔÛßÜëáïÙäÜåçáÞÜØßóåÕâäÔÜçåæÔáâÖÞÜ
ÔÞåÙååçÔäâÖáÔçåæäâÝåæÖâ
ÊàâæäÜæÙäÔÛßÜëáïÙäÜåçáÞÜãâÞÔÛïÖÔòíÜÙÞâàãâáÙáæïØßó
äÙ×çßÜäâÖÞÜåÞâäâåæÜÜÖäÙàÙáÜäÔÕâæïÞÔÚØâ×âÔÞåÙååçÔäÔ
ÊàâæäÜæÙäÔÛßÜëáïÙäÜåçáÞÜÜäÔÛØÙßÏÜåæÞÔØßóãâßçëÙáÜó
ÜáèâäàÔêÜÜâëÜåæÞÙÜåâØÙäÚÔáÜÜçåæäâÝåæÖÔÖãâäóØÞÙ
Только для европейских рынков
¿ÙæóàáÙßðÛóãâßðÛâÖÔæðåóñæÜàçåæäâÝåæÖâà
ÍäÔáÜæÙçåæäâÝåæÖâÜÙ×âãäâÖâØÖàÙåæÙáÙØâåæçãáâàØßóØÙæÙÝ
¿ÙæÜáÙØâßÚáïÜåãâßðÛâÖÔæðçåæäâÝåæÖâÖÞÔëÙåæÖÙÜ×äçìÞÜ
ÒæâçåæäâÝåæÖâàâÚÙæÜåãâßðÛâÖÔæðåóßòØðàÜåâ×äÔáÜëÙááïàÜ
èÜÛÜëÙåÞÜàÜÜçàåæÖÙááïàÜåãâåâÕáâåæóàÜÔæÔÞÚÙßòØðàÜáÙ
ÜàÙòíÜàÜØâåæÔæâëáââãïæÔÜáÙâÕéâØÜàïéÛáÔáÜÝæâßðÞâãâØ
áÔÕßòØÙáÜÙàÜßÜãâåßÙãâßçëÙáÜóãäÙØÖÔäÜæÙßðáïéÜáåæäçÞêÜÝ
ãâÙ×âÕÙÛâãÔåáâÝñÞåãßçÔæÔêÜÜÜâåâÛáÔÖÔóÖâÛàâÚáçòâãÔåáâåæð
105
´×ÞÒÞÞàÍÝç×ÛßÛÝçÒÏáÛÑëßÏ×ÛÙÜØÒ×ßÜÝÕÛÎÝÒßÒÚÚÛÖÏÍÙÕÙÛÑÒØÕ
ÜÝÒÑÞßÍÏØÒÚçÚÍÕÔÛÎÝÍÓÒÚÕÕÏÏÒÝáÚÒÖãÍÞßÕàÜÍ×ÛÏ×Õ
ÊãÙêÜÔßðáïÙãäÜáÔØßÙÚáâåæÜÞØÔááâàçãäÜÕâäçâãÜåÔááïÙÖÜáåæäçÞêÜÜãâÜåãâßðÛâÖÔáÜò
àâÚáâãäÜâÕäÙåæÜçÖÔìÙ×âäÔåãäâåæäÔáÜæÙßóÜßÜÖåââæÖÙæåæÖçòíÙàåÙäÖÜåáâàêÙáæäÙ
»¿ÃÄÂżǻÌÁÀµ¹ºÀÁ´Ã¿ÀÃÄ»
¾áÜàÔæÙßðáâãäâëæÜæÙÜáåæäçÞêÜòãÙäÙØÜåãâßðÛâÖÔáÜÙà
çåæäâÝåæÖÔÜåâéäÔáÜæÙÙÙáÙåâÕßòØÙáÜÙÜáåæäçÞêÜÜãäÜ
ÜåãâßðÛâÖÔáÜÜçåæäâÝåæÖÔâåÖâÕâÚØÔÙæãäâÜÛÖâØÜæÙßóâæ
âæÖÙæåæÖÙááâåæÜ
ÌåæäâÝåæÖâáÙãäÙØáÔÛáÔëÙáâØßóÜåãâßðÛâÖÔáÜóßòØðàÜåæâà
ëÜåßÙØÙæðàÜåâ×äÔáÜëÙááïàÜèÜÛÜëÙåÞÜàÜÜçàåæÖÙááïàÜ
åãâåâÕáâåæóàÜÔæÔÞÚÙßòØðàÜáÙÜàÙòíÜàÜØâåæÔæâëáââãïæÔ
ÜáÙâÕéâØÜàïéÛáÔáÜÝÌÞÔÛÔááïÙßÜêÔàâ×çæÜåãâßðÛâÖÔæð
ØÔááâÙçåæäâÝåæÖâæâßðÞâãâØáÔÕßòØÙáÜÙàÜßÜãâåßÙ
ãâßçëÙáÜóãäÙØÖÔäÜæÙßðáïéÜáåæäçÞêÜÝãâÙ×âñÞåãßçÔæÔêÜÜâæ
ßÜêâæÖÙëÔòíÜéÛÔÜéÕÙÛâãÔåáâåæð
ÊßÙØÜæÙÛÔæÙàëæâÕïØÙæÜáÙÜ×äÔßÜåñßÙÞæäâãäÜÕâäâà
ÆÙãâßðÛçÝæÙåðçåæäâÝåæÖâàÖåßçëÔÙãâÖäÙÚØÙáÜóìáçäÔ
ãÜæÔáÜóÇÕóÛÔæÙßðáâãâàÙáóÝæÙìáçäãÜæÔáÜóçãäâÜÛÖâØÜæÙßó
Ù×âåÙäÖÜåáâÝåßçÚÕâÝÜßÜÞÖÔßÜèÜêÜäâÖÔááïàåãÙêÜÔßÜåæâà
ëæâÕïÜÛÕÙÚÔæðâãÔåáâåæÜ
¾åÙ×ØÔâæÞßòëÔÝæÙçåæäâÝåæÖââæÜåæâëáÜÞÔãÜæÔáÜóÙåßÜâáâ
âåæÔÙæåóÕÙÛãäÜåàâæäÔÜãÙäÙØåÕâäÞâÝäÔÛÕâäÞâÝÜâëÜåæÞâÝ
¾ïÞßòëÜæÙãäÜÕâäÜâæÞßòëÜæÙÙ×ââæåÙæÜãÙäÙØÛÔàÙáâÝ
áÔåÔØâÞÜßÜãäÙÚØÙëÙàãäÜÞâåáçæðåóÞãâØÖÜÚáïàØÙæÔßóàÖâ
ÖäÙàóäÔÕâæï
¾äÙÛçßðæÔæÙáÙãäÔÖÜßðáâ×âÜåãâßðÛâÖÔáÜóçåæäâÝåæÖÔåçíÙåæÖçÙæ
âãÔåáâåæðãâßçëÙáÜóæäÔÖàï
¾åÙ×ØÔÜåãâßðÛçÝæÙìãäÜêï.59ëæâÕïáÔãäÔÖßóæð
ãäâØçÞæïãÜæÔáÜóÖæäçÕÞÜáÜÞâ×ØÔáÙãäâæÔßÞÜÖÔÝæÙ
Üá×äÙØÜÙáæïãÔßðêÔàÜÖÜßÞâÝßâÚÞâÝáâÚâàÜßÜßòÕïà
Øäç×ÜàãäÙØàÙæâàÖâÖäÙàóäÔÕâæïçåæäâÝåæÖÔ
ÌÕÙØÜæÙåðëæâáÔØäÔÕâæÔòíÜàÜÔÞåÙååçÔäÔàÜáÙåÖÙìÜÖÔòæåó
ØßÜááïÙÖâßâåïìÔäè×ÔßåæçÞÜØä
ÄÙÛÖÜóàÙæÔßßÜëÙåÞâ×âáâÚÔ0áâÚÔØÙÚÜàÜÞåÙäÔ4àÜáÜ
àóåâäçÕÞÜ6ÜÛàÙßðëÜæÙßó7×âßâÖÞÜàóåâäçÕÞÜ9Ü
äÙÚçíÜéØÜåÞâÖØßóâÖâíÙÝ1âëÙáðâåæäïÙØÙÝåæÖçÝæÙ
âåæâäâÚáâëæâÕïáÙãâäÔáÜæðåóãäÜâãâäâÚáÙáÜÜØÙÚÜ
àÜÞåÙäÔçåæÔáâÖÞâÝåáóæÜÙàßÙÛÖÜÝáÔØÙÚÙÜÖâÖäÙàóëÜåæÞÜ
ÈÙäÙØâãâäâÚáÙáÜÙàØÙÚÜáÙâÕéâØÜàâåáóæðàÙæÔßßÜëÙåÞÜÝ
áâÚ0ÖÛóÖÙ×âÛÔØÖÜ×ÔæÙßð/
ÌåæÔáâÖÞâÝåáóæÜÙàÜëÜåæÞâÝæÙäâÞ1ÜáÙØâßÚáï
ÛÔáÜàÔæðåóØÙæÜÜÛÛÔáÔßÜëÜóáâÚÙÝçåæÔáâÖßÙááïéåØäç×âÝ
104
RU
107
ÈßÛ ÑÒØÍßè,ÒÞØÕ ÜÝÕÎÛÝ ÚÒ ÝÍÎÛßÍÒß?
ÅßÕØÕÔÍâÕë ÙÍßÒÝÕÍØÛÏ
àÜÍ×ÛÏ×Õ Õ ÜÝÕÎÛÝÍ
ËØÒ×ßÝÕãÒÞ×ÕÖ ÕØÕ éØÒ×ßÝÛÚÚçÖ ÜÝÕÎÛÝ ÜÛÞØÒ ÕÞßÒãÒÚÕë ÞÝÛ×Í ÜÛØèÔÛÏÍÚÕë
ÏæâØÙßÔæðÙåßÜãäÜÕâäáÙäÔÕâæÔÙæ
ãäâÖÙäðæÙëæâãäÜÕâäãâØÞßòëÙáÞåÙæÜ
ãäâÖÙäðæÙëæâáÔåÔØÞÜãäÔÖÜßðáâÛÔèÜÞåÜäâÖÔáï
¾ÔìãäÜÕâäãâãäÙÚáÙàçáÙäÔÕâæÔÙæ¾æÔÞâàåßçëÔÙâÕäÔæÜæÙåðÖçãâßáâàâëÙááïÝåÙäÖÜåáïÝêÙáæäåà
åãÜåâÞÖåÙäÖÜåáâÝÞáÜÚÞÙ
ÉÀÃÇÅÀÆ¿¼ÎÂÂãâçæÜßÜÛÔêÜÜâæéâØâÖñßÙÞæäÜëÙåÞâ×âÜßÜñßÙÞæäâááâ×ââÕâäçØâÖÔáÜóDEEE
ÅãÍÞßÏàÖßÒÏÛáÝÍÚÒÛ×ÝàÓÍêåÒÖÞÝÒÑç
i¿ÔááïÝ ãäÜÕâä åâØÙäÚÜæ àáâ×âëÜåßÙááïÙ ÞâàãßÙÞæçòíÜÙ, ÜÛ×âæâÖßÙááïÙ ÜÛ
êÙááïé ÜßÜ ãâÖæâäáâ ãÙäÙäÔÕÔæïÖÔÙàïé àÔæÙäÜÔßâÖ.
‹ÈââÞâáëÔáÜÜåäâÞÔåßçÚÕïãäÜÕâäÔåØÔÝæÙÙ×âÖãçáÞæãäÜÙàÔØßóÙ×âãâåßÙ
ØçòíÙÝâÕäÔÕâæÞÜ
ÌãÔÞâÖÞÔåâØÙäÚÜææâßðÞâàÔæÙäÜÔßïáÙãäÙØåæÔÖßóòíÜÙâãÔåáâåæÜØßóâÞäçÚÔòíÙÝåäÙØï
ÞâæâäïÙàâ×çæÕïæðãÙäÙäÔÕâæÔáïÖåââæÖÙæåæÖÜÜåØÙÝåæÖçòíÜàÜáâäàÔæÜÖÔàÜâÖæâäÜëáâà
ÜåãâßðÛâÖÔáÜÜàÔæÙäÜÔßâÖ
¿ßóæâ×âëæâÕïÖïÕäâåÜæðãäÜÕâäáÙâÕéâØÜàâãâßçëÜæðÜáèâäàÔêÜòÖåââæÖÙæåæÖçòíÙÝ
åßçÚÕÙÖÔìÙÝÞâààçáï
106
¼ÞåÙååçÔäïÖÙáëÜÞ2åâÞâÖïÚÜàÔßÞÔ3ÜæÙäÞÜ1Ü
àâ×çæÜåãâßðÛâÖÔæðåóØÙæðàÜåæÔäìÙßÙæÙåßÜÜàâÕÙåãÙëÙáâ
áÔÕßòØÙáÜÙÜßÜÙåßÜâáÜâåâÛáÔòæ
ÖâÛàâÚáçòâãÔåáâåæðÏÜåæÞâÝÜåâØÙäÚÔáÜÙàçåæäâÝåæÖÔÖ
ãâäóØÞÙàâ×çæÛÔáÜàÔæðåóØÙæÜÙåßÜâáÜåæÔäìÙßÙæÜ
áÔéâØóæåóãâØáÔÕßòØÙáÜÙàÖÛäâåßâ×â
ÍäÔáÜæÙçåæäâÝåæÖâÜÙ×âãäâÖâØÖàÙåæÙáÙØâåæçãáâàØßóØÙæÙÝ
àâßâÚÙßÙæ
Относительно подключения электричества
ÌÕÙØÜæÙåðëæâáÔãäóÚÙáÜÙãÜæÔáÜóçåæäâÝåæÖÔåââæÖÙæåæÖçÙæ
áÔãäóÚÙáÜòÖñßÙÞæäÜëÙåÞâÝåÙæÜ
ÄòÕïÙâìÜÕÞÜãäÜãâØÞßòëÙáÜÜãäÜÖâØóæÞÔááçßÜäâÖÔáÜò
×ÔäÔáæÜÜ
ÆÙãâ×äçÚÔÝæÙçåæäâÝåæÖâåÙæÙÖâÝìáçäÜßÜÖÜßÞçÖÖâØçÜßÜ
ßòÕçòØäç×çòÚÜØÞâåæð
ÊßÙØÜæÙÛÔæÙàëæâÕïåÙæÙÖâÝìáçäáÙáÔéâØÜßåóÖãäÙØÙßÔé
Øâåó×ÔÙàâåæÜØÙæÙÝÖÕßÜÛÜ×âäóëÜéãâÖÙäéáâåæÙÝçåæäâÝåæÖÔÜ
áÙÞâáæÔÞæÜäâÖÔßåáÜàÜÔæÔÞÚÙáÙáÔéâØÜßåóÖÕßÜÛÜÜåæâëáÜÞÔ
æÙãßÔÜßÜâåæäïéÞäâàâÞ
Сервисное обслуживание
ÁÔÜåÞßòëÙáÜÙàëÜåæÞÜÜâÕïëáâ×âçéâØÔßòÕâÙÖàÙìÔæÙßðåæÖâ
ØâßÚáâãäâÜÛÖâØÜæðåóåãÙêÜÔßÜåæÔàÜÔÞÞäÙØÜæâÖÔááâ×â
åÙäÖÜåáâ×âêÙáæäÔåàâæäÙæðåãÜåâÞÖåÙäÖÜåáâÝÞáÜÚÞÙ
¾ÔìÙçåæäâÝåæÖâãäÙØáÔÛáÔëÙáâÜåÞßòëÜæÙßðáâØßóØâàÔìáÙ×â
ãäÜ×âæâÖßÙáÜóãÜíÜÖãâàÙíÙáÜÜÜáÔÖïåâæÙáÙÕâßÙÙà
¾êÙßóéÕÙÛâãÔåáâåæÜãâßðÛçÝæÙåðæâßðÞâæÙàÜÔÞåÙååçÔäÔàÜÜ
ÛÔãÔåáïàÜëÔåæóàÜÞâæâäïÙãäÙØáÔÛáÔëÙáïØßóÖÔìÙ×âãäÜÕâäÔ
ÆÙáÔ×äÙÖÔÝæÙÔÞåÙååçÔäïÖàÜÞäâÖâßáâÖâÝãÙëÜÜáÙ
åæÙäÜßÜÛçÝæÙÜé
ÀÈ»Ãļ´
¿ßóÕâßÙÙßÙ×ÞâÝâëÜåæÞÜåãâßâåáÜæÙãäÜáÔØßÙÚáâåæÜåäÔÛçÚÙãâåßÙÜéÜåãâßðÛâÖÔáÜó
¾ïàâÝæÙÜãäâåçìÜæÙÔÞåÙååçÔäïÜéàâÚáâàïæðÖãâåçØâàâÙëáâÝàÔìÜáÙÖÖâØÙÜßÜãâØÞäÔáâàÛÔÜåÞßòëÙáÜÙà
çÛßÔ×âßâÖÞÜàóåâäçÕÞÜl + mA + m2 + m3 + m4 + m5ÞâäãçåÔàÜÞåÙäÔf2ÜÕßâÞÔØÖÜ×ÔæÙßóaÈäâæäÜæÙÜé
ÖßÔÚáâÝ×çÕÞâÝ
¾ïåçìÜæÙØÙæÔßÜÛÔæÙàåàÔÚðæÙäÔåæÜæÙßðáïààÔåßâàáâÚm3ÜäÙìÙæÞÜm4ÖâÜÛÕÙÚÔáÜÙäÜåÞÔâÞÜåßÙáÜó
ÆÔßÙÝæÙÖëÔìçàÜÞåÙäÔh3×âäóëÙÝÖâØïåØâÕÔÖßÙáÜÙàáÙåÞâßðÞÜéÞÔãÙßðÚÜØÞâ×âàïßÔÁÔÞäâÝæÙÞäïìÞçh2å
ãäâÕÞâÝØâÛÔæâäâàh1ÊØÙßÔÝæÙáÙåÞâßðÞâÜàãçßðåáïéØÖÜÚÙáÜÝÇæÞßòëÜæÙãäÜÕâäâæåÙæÜÊãâßâåáÜæÙëÔìç
ÈäâæäÜæÙÙÙÖßÔÚáâÝ×çÕÞâÝ
¿ÛÓÕÚÍÞÍÑÛ×ÛãÒÚèÞÕØèÚÛÔÍßÛãÒÚçÃÛÎØêÑÍÖßÒÙÒÝçÜÝÒÑÛÞßÛÝÛÓÚÛÞßÕÜÝÕÛÎÝÍåÒÚÕÕÞÚÕÙÕ
ÂÒ×ÛÙÒÚÑÍâÕë ÖåßçëÔÙãâóÖßÙáÜóáÔáÔåÔØÞÔéêÖÙæáïéãóæÙáâæãäâØçÞæâÖàâäÞâÖðÔãÙßðåÜáãÙäÙØâÕïëáâÝëÜåæÞâÝ
ãäâæäÜæÙÜéæÞÔáðòåàâëÙááâÝäÔåæÜæÙßðáïààÔåßâà
ÆÙÖÜÞâäÜåæâÖçÝæÙãäÜßÔØÞâßÜÖõáãâäâÚáõÝ
ÆõÞâßÜáÙÖàÜÞÔÝæÙãäÜßÔØóÞíâëÔìÔàõÞåÙäÔ4áÙàõåæÜæð
ãäâØçÞæÜÔÕâàõåæÜæðßÜìÙåçéõãäâØçÞæÜáÙáÔßÜÖÔÝæÙÖëÔìç
ÞÜãßóëçäõØÜáç
¾åæÔáâÖßòÝæÙãäÜßÔØáÔãßÔåÞçëÜåæçæÔåçéçãâÖÙäéáò
ÁÔÖÚØÜÖõØÞßòëÔÝæÙãäÜßÔØÖõØàÙäÙÚõÚÜÖßÙááóóÞæõßðÞÜ
ãäÜãÜáóôæÙÞâäÜåæçÖÔæÜåóáÜàãõØëÔåâëÜíÙááóÔÕâÖäÔÛõ
ãäÜãÜáÙááóÙßÙÞæäâãâåæÔëÔááó
ÆÙÖÜÞâäÜåæâÖçÝæÙãäÜßÔØóÞíâÕÔäÔÕÔááÜÝèõßðæä5ÔÕâ
ÛÔéÜåáÔÞäÜìÞÔ5ãâìÞâØÚÙáõÔÕâàÔòæðãâàõæáõæäõíÜáÜ
½çØðæÙâÕÙäÙÚáõóÞíâ×ÔäóëÔäõØÜáÔÖÜßÜÖÔôæðåóÖÞçßõáÔäáÜÝ
ãäÙãÔäÔæâäÔÕâÛàõìçÖÔëæâàçíâÖâáÔàâÚÙÖÜãßõåÞçÖÔæÜåðõÛ
ãäÜßÔØçÖáÔåßõØâÞäÔãæâÖâ×âÛÔÞÜãÔááó
ÆÙÖÜÞâäÜåæâÖçÝæÙáÔåÔØÞÜãäÜßÔØçóÞÞâáæÙÝáÙäÜØßó
ÛÔàâäâÚçÖÔááó\ÛÔãõÞÔááó\×ÔäóëÔåæÙäÜßõÛÔêõó
àõÞäâéÖÜßðâÖÔãõë
ÆÙÖÜÞâäÜåæâÖçÝæÙáÔåÔØÞçØßóÛÕÜÖÔááó2ÔÕâØÜåÞ
Ùàçßð×Ôæâä2ØßóãäÜ×âæçÖÔááóÖÔÚÞâ×âæõåæÔ
ÎÙÝãäÜßÔØãäÜÛáÔëÙáÜÝÖÜÞßòëáâØßóØâàÔìáðâ×âÖÜÞâäÜåæÔááó
ÔÕâÔáÔßâ×õëáâ×âØâàÔìáðâàççÖåõéõáìÜéÖÜãÔØÞÔé×ÔäÔáæõó
ãäÜãÜáóôåÖâòØõòÔåÔàÙ×ÔäÔáæõóáÙäâÛãâÖåòØÚçôæðåóãäÜ
áÔåæçãáâàçÖÜÞâäÜåæÔááõãäÜßÔØç
ãäÜãäÜ×âæçÖÔááõöÚõãÙäåâáÔßâààÔ×ÔÛÜáõÖâèõåõÖõãäÜ
ãäÜ×âæçÖÔááõöÚõáÔäâÕâëâàçàõåêõ
áÔèÙäàÔé
ÞßõôáæÔàÜ×âæÙßõÖàâæÙßõÖÝõáìÜéãâØõÕáÜéàõåêðãäâÚÜÖÔááó
çÞõàáÔæÔéõÞÖÔäæÜäÔéíâÖÜáÔÝàÔòæðåóáÔÞâäâæÞÜÝæÙäàõá
ÈÙäÙØçåæÔáâÖßÙááóàáÔåÔØâÞáÔãäÜßÔØÛÖÙäáõæðçÖÔ×çáÔ
àÔßòáÞÜ
ÈÙäÙØäÙ×çßòÖÔááóàìÖÜØÞâåæõëÔåçèçáÞêõâáçÖÔááóæÔ
çåæÔáâÖßÙááóàáÔåÔØâÞáÔåÔØÞÜÛÖÙäáõæðçÖÔ×çáÔàÔßòáÞÜáÔ
óÞÜéÛâÕäÔÚÙáâãäâØçÞæÜéÔäëçÖÔááóæÔäÙÞâàÙáØÔêõöíâØâ
öéáðâ×âãäÜ×âæçÖÔááó
ÈÙäÙØÛÖÜëÔÝáÜàØâ×ßóØâàæÔâëÜíÙááóàãäÜßÔØçÛÖÙäáõæðçÖÔ×ç
áÔàÔßòáÞÜóÞõáÔÖÙØÙáâÖãçáÞæõãäââëÜíÙááó
Тільки для європейського ринку
ÎÙÝãäÜßÔØáÙãâÖÜáÙáÖÜÞâäÜåæâÖçÖÔæÜåóØõæðàÜ
ÁÕÙäõ×ÔÝæÙãäÜßÔØõÝâ×âìáçäçàõåêõáÙØâåæçãáâàçØßóØõæÙÝ
ÎÙÝãäÜßÔØáÙãâÖÜáÙáÖÜÞâäÜåæâÖçÖÔæÜåóØõæðàÜóÞõ×äÔìÞÔ
ÎÙÝãäÜßÔØáÙãäÜÛáÔëÙáÜÝØßóÖÜÞâäÜåæÔááóâåâÕÔàÜëÜö
èõÛÜëáõëçææôÖõÔÕâäâÛçàâÖõÛØõÕáâåæõôâÕàÙÚÙáÜàÜÔæÔÞâÚ
âåâÕÔàóÞõáÙàÔòæðÖõØãâÖõØáâ×âØâåÖõØçæÔÛáÔáðâÞäõà
ÖÜãÔØÞõÖÞâßÜÖâáÜâæäÜàÔßÜõáåæäçÞêõöåæâåâÖáâÖÜÞâäÜåæÔááó
109
´×ÞÒÞàÍÝÕë×íÜÛÞßÍãÍêßèÞëÝÍÔÛÙÔÙÛÑÒØØêë×àÏÕÜÝÕÑÎÍØÕÔÛÎÝÍÓÒÚíÚÍ
ÒßÕ×ÒßâíåÛÔÚÍáÛÑÕßèÞëÔÏÒÝáàÚÍÜÍ×àÏÍÚÚí
ÌÖÔåôàâÚßÜÖõåæðØâÞâàãßÙÞæÔêõöÖÔìâ×âãäÜßÔØçâÞäÙàÜàÜÔÞåÙåçÔäÔàÜóÞõàâÚáÔãäÜØÕÔæÜçÖÔìâ×â
ØÜåæäÜÕ]òæâäÔÔÕâÖâØáâàçÛÔÖæâäÜÛâÖÔáÜéåÙäÖõåáÜéêÙáæäõÖöéåãÜåâÞáÔÖÙØÙáâÖõáåæäçÞêõö
ÁÀ´¸»ºÄ¹Æ¿³¼»µ¹ºÁ¹¼»
ÈÙäÙØãÙäìÜàÛÔåæâåçÖÔááóàãäÜßÔØççÖÔÚáâãäâëÜæÔÝæÙ
õáåæäçÞêõòÛÙÞåãßçÔæÔêõöæÔÛÕÙäÙÚõæðööÖÜÞâäÜåæÔááóóÞÙáÙ
ÖõØãâÖõØÔôãäÜÛáÔëÙááòÛÖõßðáóôÖÜäâÕáÜÞÔÖõØÕçØðóÞâö
ÖõØãâÖõØÔßðáâåæõ
ÎÙÝãäÜßÔØáÙãäÜÛáÔëÙáÜÝØßóÖÜÞâäÜåæÔááóâåâÕÔàÜçæâàç
ëÜåßõØõæðàÜõÛèõÛÜëáÜàÜåÙáåâäáÜàÜæÔäâÛçàâÖÜàÜÖÔØÔàÜ
ÔÕââåâÕÔàÜóÞõáÙàÔòæðØßóêðâ×âØâåæÔæáðâØâåÖõØçæÔÛáÔáð
ÛÔÖÜáóæÞâàæÜéÖÜãÔØÞõÖÞâßÜöàØâãâàÔ×ÔôßòØÜáÔ
ÖõØãâÖõØÔßðáÔÛÔöéáòÕÙÛãÙÞçÛØõÝåáòôáÔ×ßóØÛÔáÜàÜÔÕâ
ãâãÙäÙØáðâãäâõáåæäçÞæçÖÔßÔãâãÙäÙØáðâãäâõáåæäçÞæçÖÔßÔ
íâØâÞâäÜåæçÖÔááóãäÜßÔØâà
ÆÙØâÛÖâßóÝæÙØõæóà×äÔæÜåóÛãäÜßÔØâà
ÆÙÞâäÜåæçÝæÙåóãäÜßÔØâàõÛãâìÞâØÚÙáÜàìáçäâàÚÜÖßÙááó»Û
àõäÞçÖÔáðÕÙÛãÙÞÜâÕâÖóÛÞâÖâÛÖÙäáõæðåóØâÖÜäâÕáÜÞÔÝâ×â
åÙäÖõåáâöåßçÚÕÜÔÕâÞÖÔßõèõÞâÖÔáâ×âåãÙêõÔßõåæÔØßóÛÔàõáÜ
ìáçäÔÚÜÖßÙááó
ÁÔÖÚØÜÖõØÞßòëÔÝæÙãäÜßÔØÖõØØÚÙäÙßÔÚÜÖßÙááóóÞíâÖõá
ÛÔßÜìÔôæðåóÕÙÛáÔ×ßóØçæÔãÙäÙØåÞßÔØÔááóàäâÛÕÜäÔááóàÝ
âëÜíÙááóà¾ÜàÜÞÔÝæÙãäÜßÔØõÖõØÞßòëÔÝæÙÝâ×âÖõØ
ÙßÙÞæäâàÙäÙÚõãÙäÙØæÜàóÞÛÔàõáÜæÜãäÜßÔØØóÔÕâáÔÕßÜÛÜæÜåð
ØâæÜéëÔåæÜáãäÜßÔØçíâäçéÔòæðåóãõØëÔåÝâ×âäâÕâæÜ
ÌäÔÛõáÙãäÔÖÜßðáâ×âÖÜÞâäÜåæÔááóãäÜßÔØçàâÚßÜÖõãâäÔáÙááó
ÁÔÖÚØÜÖÜÞâäÜåæâÖçÝæÙìæâÖéÔëõ.59ØßóÛÔÖÔáæÔÚÙááó
ãäâØçÞæõÖçôàáõåæðÆõÞâßÜáÙãäâìæâÖéçÝæÙõá×äÙØõôáæÜ
ãÔßðêóàÜÖÜØÙßÞâòßâÚÞâòáâÚÙàÔÕâÕçØðóÞÜàõáìÜà
ãäÙØàÙæâàãõØëÔåäâÕâæÜãäÜßÔØç
ÆÙØâãçåÞÔÝæÙíâÕØâÖ×ÙÖâßâååóìÔäèÜÞäÔÖÔæÞÜæâíâÖÜåõßÜ
áÔØØÙæÔßóàÜãäÜßÔØçãõØëÔåäâÕâæÜ
ÄÙÛÔàÙæÔßÙÖâ×âáâÚÔ0áâÚÔëÔìõàõÞåÙäÔ4àõáõàóåâäçÕÞÜ
6ãâØäõÕáòÖÔëÔ7áâÚÔàóåâäçÕÞÜ9æÔØÜåÞÜØßó
áÔäõÛÔááóâÖâëõÖ1ØçÚÙ×âåæäõæâàçíâÕÛÔãâÕõ×æÜãâäÔáÙááò
ÕçØðæÙâÕÙäÙÚáõãõØëÔåâãâäâÚáÙááóëÔìõçåæÔáâÖßÙááóæÔ
ÛáõàÔááóßÙÛõÛëÔìõÔæÔÞâÚãõØëÔåâëÜíÙááóÈÙäÙØ
âãâäâÚáÙááóàëÔìõâÕâÖóÛÞâÖâÖÜæó×áõæðàÙæÔßÙÖÜÝáõÚ0ÛÔ
Øâãâàâ×âòìæâÞÔ/
ÌåæÔáâÖßÙááóÛáõàÔááóÝâëÜíÙááóØÜåÞõÖØßóáÔæÜäÔááó1Ü
áÙàâÚÙÛØõÝåáòÖÔæÜåðØõæðàÜæâàçíâÛõáìâ×âÕâÞçØÜåÞÔô
ÛÔ×âåæäÙáõáâÚõ
108
UK
111
ÉÛÝÛÎÕßÕë×åÛÏÍäÜÝÕØÍÑÚÒÜÝÍâêì
ÅßÕØíÔÍâíëÜÍ×àÏÍØèÚÕá
ÙÍßÒÝíÍØíÏßÍÜÝÕØÍÑà
ºÍ×íÚãÒÚÚëÞßÝÛ×àÞØàÓÎÕÒØÒ×ßÝÛÚÚÕáÜÝÕÞßÝÛîÏ
ÓÞíâÖÔìãäÜßÔØáÙãäÔêòôãÙäÙÖõäæÙ
íâãäÜßÔØçÖõàÞáÙáâáÔßÙÚáÜàëÜáâà
íâÞâÚáÜÝÔÞåÙåçÔäÛÔÕßâÞâÖÔáâ
¾ÔìãäÜßÔØÖåÙÚæÔÞÜáÙãäÔêòô
ÌêðâàçÖÜãÔØÞçåßõØÛÖÙäáçæÜåóØââØáâ×âÛÔÖæâäÜÛâÖÔáÜéåÙäÖõåáÜéêÙáæäõÖöéåãÜåâÞáÔÖÙØÙáâçÕäâìçäõ
ãâåÙäÖõåáâàçâÕåßç×âÖçÖÔááò
ÉÙÞâàÙáØÔêõö¾ÜÞÜØÙßÙÞæäÜëáÜéæÔÙßÙÞæäâááÜéãäÜåæäâöÖ
ÁÝÕÖÙÍÖßÒàãÍÞßèÏÛáÛÝÛÚíÚÍÏ×ÛØÕäÚèÛÐÛÞÒÝÒÑÛÏÕåÍ
i¾ÔìãäÜßÔØàõåæÜæðëÜåßÙááõÛÔãëÔåæÜáÜÖÜäâÕßÙáõÛêõááÜéÔÕâãäÜØÔæáÜéØßó
ãÙäÙäâÕßÙááóÛàÙæâòöéãâØÔßðìâ×âÖÜÞâäÜåæÔááóàÔæÙäõÔßõÖ
‹ÁØÔÝæÙ Ýâ×â Ö ãçáÞæ ÛÕâäçÙßÙÞæäÜëáâ×âæÔÙßÙÞæäâááâ×ââÕßÔØáÔááó Øßó
ÛØõÝåáÙááó ãâØÔßðìâö ãÙäÙäâÕÞÜ.
ÈÔÞçÖÔááóãäÜßÔØçàõåæÜæðÖÜÞßòëáâÕÙÛãÙëáõØßóáÔÖÞâßÜìáðâ×âåÙäÙØâÖÜíÔàÔæÙäõÔßÜ
óÞõãäÜØÔæáõØßóãâÖæâäáâöãÙäÙäâÕÞÜÛ×õØáâÛëÜááÜàÛÔÞâáâØÔÖåæÖâàíâØâãâÖæâäáâ×â
ÖÜÞâäÜåæÔááó
¿âÖõØÔÝæÙåóçÖõØãâÖõØáõÝåßçÚÕõÛÔàõåêÙààÙìÞÔááóãäâãäÔÖÜßÔãâÖæâäáâöãÙäÙäâÕÞÜæÔ
çæÜßõÛÔêõöÖÔìâ×âãäÜßÔØç
110
ãäÜåæäâòÔæÔÞâÚÛáÔòæðãäâãâæÙáêõÝáçáÙÕÙÛãÙÞçãâÖóÛÔáçÛ
Ýâ×âÖÜÞâäÜåæÔááóà
ËÔÞÙãäÜßÔØØóóÞÖõáëÜÞ2áÔåÔØÞÔØßóÖÜëÔÖßÙááóêÜæäçåâÖÜé
3õØÜåÞÜØßóáÔæÜäÔááó1õÛÔÕâäâáóôæðåó
ÖÜÞâäÜåæâÖçÖÔæÜØõæóàóÞÜàáÙÖÜãâÖáÜßâåóäâÞõÖâÞäõà
ÖÜãÔØÞõÖÞâßÜÖâáÜêÙäâÕßóæðãõØáÔ×ßóØâàÔÕâçåÖõØâàßòòæð
àâÚßÜÖçáÙÕÙÛãÙÞçÇëÜíÙááóæÔÛÖÜëÔÝáÜÝØâ×ßóØÛÔãäÜßÔØâà
àâÚÙÛØõÝåáòÖÔæÜåðØõæðàÜæõßðÞÜóÞíâöàÖÜãâÖáÜßâåóäâÞõÖõ
æõßðÞÜãõØáÔ×ßóØâàØâäâåßÜé
ÁÕÙäõ×ÔÝæÙãäÜßÔØõÝâ×âìáçäçàõåêõáÙØâåæçãáâàçØßóØõæÙÝ
óÞÜàíÙáÙÖÜãâÖáÜßâåðäâÞõÖ
Електричне підключення
ÈÙäÙÞâáÔÝæÙåðíâáÔãäç×ÔÚÜÖßÙááóãäÜßÔØçÖõØãâÖõØÔôáÔãäçÛõ
àÙäÙÚõ
ÆÙãäÔÖÜßðáÙãõØÞßòëÙááóãäÜÛÖâØÜæðØâÔáçßòÖÔááó×ÔäÔáæõö
ÆÙÛÔáçäòÝæÙãäÜßÔØìáçäÚÜÖßÙááóÔÕâÖÜßÞçÖÖâØçÔÕâÖ
ÕçØðóÞçõáìçäõØÜáç
ÐáçäÚÜÖßÙááóáÙãâÖÜáÙáÛáÔéâØÜæÜåðçàõåêõØâåæçãáâàçØßó
ØõæÙÝãâÕßÜÛç×ÔäóëÜéëÔåæÜáãäÜßÔØçØÚÙäÙßÔæÙãßÔÔÕâ
×âåæäÜéÞäÔöÖ
ПІСЛЯПРОДАЖНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
½çØðóÞÙÖæäçëÔááóâÞäõàâëÜíÙááóæÔÛÖÜëÔÝáâ×âØâ×ßóØç
àâÚÙÛØõÝåáòÖÔæÜåðßÜìÙåãÙêõÔßõåæÔàÜÔÖæâäÜÛâÖÔáâ×â
åÙäÖõåáâ×âêÙáæäçØÜÖãÙäÙßõÞçåÙäÖõåáõÝÞáÜÚêõ
ÎÙÝãäÜßÔØãäÜÛáÔëÙáÜÝÖÜÞßòëáâØßóÞçßõáÔäáâ×â
ÖÜÞâäÜåæÔááóÖãäÜàõíÙááõáÔÖÜåâæõØâà
ÁÔØßóÖßÔåáâöÕÙÛãÙÞÜÞâäÜåæçÝæÙåóßÜìÙæÜàãäÜßÔØØóàæÔ
ÛÔãëÔåæÜáÔàÜíâãõØéâØóæðØßóÖÔìâ×âãäÜßÔØç
ÆÙåæÙäÜßõÛçÝæÙãäÜßÔØØóæÔáÙâÕäâÕßóÝæÙÝâ×âÖ
àõÞäâéÖÜßðâÖõÝãÙëõ
ÈÕåÒÚÚë
¾õØÞßòëõæðãäÜßÔØÖõØÙßÙÞæäâàÙäÙÚõ
¿ßóãâßÙ×ìÙááóëÜíÙááóìÖÜØÞâãäâãâßâíõæðçåõÔÞåÙåçÔäÜâØäÔÛçãõåßóÞâäÜåæçÖÔááóáÜàÜ
ÈâàÜÝæÙæÔÖÜåçìõæðÔÞåÙåçÔäÜÖâáÜãäÜØÔæáõØßóàÜææóÖãâåçØâàÜÝáõÝàÔìÜáõçÖâØõÔÕâãõØÞäÔáâàÛÔÖÜáóæÞâà
åçÞçãáâåæõØÙæÔßÙÝÕßâÞÔà]óåâäçÕÞÜ899999ÞâäãçåçáÔåÔØÞÜØßóÛÕÜÖÔááó2æÔÕßâÞÔØÖÜ×çáÔ-
ÈäâæÜäÔÝæÙöéÛÔØâãâàâ×âòÖâßâ×âö×çÕÞÜ
Èõåßóæâ×âóÞÔÞåÙåçÔäÜÕçØÙÖÜåçìÙáâÛÔ×âäáõæðçéÔäëâÖçãßõÖÞçáõÚ9æÔèâäàçÖÔßðáõØÜåÞÜ9íâÕçáÜÞáçæÜ
ÕçØðóÞâ×âäÜÛÜÞçâÞÜåáÙááó
ÆÔãâÖáõæðëÔìçàõÞåÙäÔ4×ÔäóëâòÖâØâòØâØÔÖìÜÞõßðÞÔÞäÔãÙßðäõØÞâ×âàÜßÔÆÔÞäÜÝæÙëÔìçÞäÜìÞâò4Û
çåæÔÖßÙáâòãäâÕÞâòØâÛÔæâäâà4ÁØõÝåáõæðÞõßðÞÔõàãçßðåõÖ¾õØÞßòëõæðãäÜßÔØÖõØÙßÙÞæäâàÙäÙÚõÊãâßâåáõæðëÔìç
ÈäâæäõæðööÖâßâ×âò×çÕÞâò
½ÒÔÍÍ×ÞÒÞàÍÝíÏÑàÓÒÐÛÞßÝíÎàÑèßÒÛÎÒÝÒÓÚí
¼ÛÝÕÞÚÍÜÛÝÍÑÍóÞíâÔÞåÙåçÔäÜãâèÔäÕçÖÔßÜåóÖáÔåßõØâÞÞâáæÔÞæçÛãäâØçÞæÔàÜàâäÞÖâòÔãÙßðåÜáÔàÜæâíâöéàâÚáÔ
åãâëÔæÞçãäâæÙäæÜæÞÔáÜáâòÛàâëÙáâòÖäâåßÜááõÝâßõöÔãâæõàãâàÜæÜÛÖÜëÔÝáÜàëÜáâà
)-57-9>0=-@0d5-9-9;:?@;?55c9;:?@;?55=A-8D?5?=5:?@Aq15=
:1>75?;6105>7;<@>t61D=--c?=„><1585@7-5
"1:-@0;75?1<=51?-5>;?@ck5q6-153-
"517-0-:16@:75?19-5cD9;5:0;4.1>@010-9ˆ6ˆ0-85ˆ.1
0-:3k5; 4-=.-?57>@>-@>-5><=;0@7?-5>5=:517-0-z6z:1<5875?1
A1=0-:k5ˆ >7D>k5ˆ
"-@0;75?1<=51?-5>q-:?8D3-@>cA-=-@>5=>-@>;<-A5=c5-@>
)5>-0--?6@:75?1<=51?-5>q7-5?576@;:1>5:-@0;6-?17-56zA-8;?1
')2/-.-0/',)-0#
)-57-9>0=-@0d5-9-:-@0;?5<=51?-5>q
$=51?-5>->5=6;8-50->?@=5.„?58-57;9->A-57-9>:1<->5175-9;61
A51?;61
)-57-9>0=-@0d5-9-d-5>?5<=51?-5>@
$=51?-5>q3-85:-@0;?5->91:D>7@=5ˆ25E5:t>6@?595:t>-=.-<=;?5:t>
3-859D.t>=5.;?;>?-5<<-?<-7-:7-9-5<-?5=?51>-=d5:5ˆ:1?@=5:?D>
->91:D>>@>q8D3-7-0651D=-<=5d5„=595-=.-D=--<9;7D?5A5>5c7-5
>-@35-505=.?5<=51?-5>@5=3-85A5>5c7-5>@<=->?53-859@><-A;6@>
$8-759;2>@8k5ˆ><-@059;35=?=D:59;15=<=510@>3-85
:-@0;?5:19-d1>:5:1591?ˆ-9d5-@>>q8D3-7-0651D=-<=5d5„=595
-=.-A5>5c7-5>@<=-:?-3-859@><-A;6@>)-57-9>0=-@0d5-9-
<=5d5„=t?55=A-8D?5<=51?-5>q6153@651D=-9-d1>:5;:1591?ˆ5=:t=-
<=5d5„=595>@-@3@>5;->91:>
$=51?-5>->5=6;8-50->?@=5.„?58-57;9->9-d1>:5;:1591?ˆ-9d5-@>
A-57-9>:1<->5175-9;61A51?;61
*#)1/-0./'(2,%'+0
$-?57=5:75?1-=<=51?-5>;9-5?5:59;z?-9<--?5?5:7-6„>ˆ1817?=;>
?5:78;z?-9<q
$=56@:3@><=51:1?5:7-9;?5:78;3-=-:?56-:1.13-85;6-
"1:-=05:75?1<=51?-5>;9-5?5:59;8-50;-=.-75c?@7;zA-:01:z-=.1?
7;7z75?q>7D>?z
"1<-8575?19-5?5:59;8-50;A-57-9><=515:-9;61A51?;61c-85--=.-
-:?z7-5?@>5ˆ<=51?-5>;0-85ˆ<=51c58@9;>c-8?5:5ˆ-=.--:?-c?=5ˆ
7-9<ˆ
113
oSi
ii
?>75=-5<=51>-A;-<-=-?;5cz<=->?;<-=0-At6;-=z3-85;?;<=51d5„=;>/1:?=;
6„>3-85?1z>53D?55:>?=@7/56;61-<=-cD?@><=510@>
$=51c<5=9q7-=?q:-@0;0-95>-A;<=51?-5>q-?50d5-5<1=>7-5?D75?1c5q
5:>?=@7/56q5=>-@3;75?16q15z=1:35:D>:-@0;6-9->:1<-3-8
5:>?=@7/56q3-95:?;6->-?8150d5-9->:@;-?>-7;9D.t>
>91:D>?-5<<-?5=A-57-57@=5ˆ25E5:t>6@?595:t>-=.-<=;?5:t>
3-859D.t>=5.;?;>5=:1<-?D=u-=:1>q9;:5:35->91:D>:13-85
:-@0;?5>c5@;<=51?-5>@6156ˆ:1<=5d5„=5->9@;-?>-75:3->@dc5ˆ
->91:ˆ>-@3@9q5=<=51d5„=q-=.-6515c-:7>?;:t=-3-Au5:>?=@7/56ˆ
0t8<=51?-5>;:-@0;659;
)-57@>=1575-<=5d5„=t?57-0651:1d-5>?ˆ>@<=51?-5>@
15<-d15>?->?51759;8-50->:1:-@0;75?1<=51?-5>;&5175-:?5cA1:3?5
.1?7;75;<-A;6-@>?51759;8-50q?@=5<-715>?53-95:?;6->6;z3-85;?->
?1/4:5:u<=51d5„=qAD70-:?5>->9@;-=.-<-:-c5;>7A-85257-/56;>
->91:D>
)5>-0--?6@:75?1<=51?-5>q:@;1817?=;>?5:78;61565><-8517-9->.1
<=51d5„=;>5=<=51c9;:?@;0-955c9;:?@;0-95-=.-A-8D0-95$=51c
715>0-95<=510@>-=.-851>0-95A15759;91?@6@0-:k5->0-85>
5c6@:75?1<=51?-5>q5=-?6@:75?19-5?5:59q
t8:1?5:7-9-5:-@0;6-9;<=51?-5>;3-85758?5>@d15059;<-A;6@>
$=51?-5>@5A1575-:?A5>-0-:-@0;75?1>?„95785@>.599-5>?;
<=;0@7?-9>>?@9?57-95:1:517-0-?;:10-=D75?1<5=c?-5>c-7@?1
c-@7c?@<1585@-=.1?7;75@75?@0-57?@
&-@3;75?t>7-05835<8-@7-5c-857-57-78-=-5ck5-55=<-::17D.;?ˆ
A5=cA1575-:k5ˆ<=510ˆ
!1?-85:5;<1585;09-5cD9;5:0;<1585;495:5>9@875:?@A;6
?=@<5:?@A;7>9@875:?@A;3-8A@?t>95=0-=d;A5ˆ<6-@>?D9;
05>7ˆ1-c91:D>D=-8-.-5-c?=„>?;0t8.„75?1-?>-=3„>?@c?5:0-95
5:0q9;:?@;0-955=5c9;:?@;0-955:011>-:k5@>-c91:5>.15
A-8D0-95c5->0-85>7-0:1>@>5d15>?@9t?1$=51c5c<580-955c5:0;
?@=5:z.„?5:-5?@=5?1:@59?591?-85:z<158z0>@t9u@d?=-@759;
z?-5>;/
112
LT
115
U€
'%#&% '%#"#&y%"#&' ‡y%'+)#$''#&%#!"#&
/'0'"j)'+#./'#.*',)-0.02%-0
iJūsųprietaise yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti įpirmines žaliavas arba
perdirbti.
‹Nuneškite prietaisąįsurinkimo skyrių, kad jis būtųperdirbtas.
$-7-A59@5D=-:-@0;6-9;>?57-<85:7-5:171:7>95:3;>910d5-3;>7@=5->3-859-5c91>?5:1<-d15
0d5-:?3-85;6-:k5ˆ-?8517ˆ<1=05=.59;:@;>?-?ˆ
";=t0-955c91>?5<=51?-5>q7=15<75?t>z-?5?5:7-9q>-A5A-80D.t>?-=:D.q
114
#!&,',j./'#V'~/
1?7;751-<?-=:-A59;0-=.-55c>7D=@>A-8D9q5=z<=->?@><=51d5„=;>
0-=.@>7@=5@;>-?8517-7851:?->?@=5.„?5-?857?5<-?A5=?5:?;>1
05=.?@At>1d=>q=-cq-<?-=:-A59;7:D318t61
b5><=51?-5>->>75=?->:-@0;?5?577@85:-=5:5-9>?57>8-9><-?-8<ˆ
A50@61:19-d5-@:159-@7c?D61
&-A;<-k5ˆ>-@3@9@5:-@0;75?1?57<=510@>5=-?>-=35:1>0-85>
<=5?-57D?->c5-9<=51?-5>@5
"17-5?5:75?1<=510ˆ957=;.-:3ˆ7=;>:18t61
d}€
156„>ˆ<=51?-5>->:1A1575-<-?57=5:75?1-=
65>31=-5z6@:3?->z?5:78q
?15>5:3-5@d0t?->7517A51:-><=510->
„>ˆ<=51?-5>->A5>0-=:1A1575-=15<75?t>zz3-85;?q<=51d5„=;>/1:?=q>q=-cq=->5?1<=51d5„=;>7:D318t61
c?=-@75?1<=51?-5>;8-50q5c9-5?5:59;?5:78;
-0.„?ˆ81:3A5-@A-8D?5.-53u:-@0;?5><=51?-5>@3=15?-55c>7-8-@75?1<=510@>
"@<8-@75?15=:@A-8D75?1<=510@>6@;>A5>@>3-859-<8-@?55:0-<8;At61A-:01:D61-=<;k5-@<@5c>7D=@>A5>q9t>9-8t><=5175:u0-8z
899999<8-7?@A;7;=<@>q25=A-=5785;.8;7q-[6@;>A-8D75?10=t3:-719<5:1
"@A-8u<1585@7q95=3=;?181>9<-?1<75?19-5>?5:5@-8516@957-0651:1=„0D?ˆ
y<8-7?@A;5:0q4z<5875?17-=c?;A-:01:>>@7185-5>>7D>?;6;9@58;8-c185-5>(d0-=D75?10-:3?18z4>@0;E5ˆ=13@85-A59;75c?@7@
4185>7-=?@><-><-@>75?19D3?@7q$=51?-5>;8-50q5c?=-@75?15c9-5?5:59;?5:78;:0q5c>7-8-@75?1:@A-8D75?16z0=t3:-
719<5:1
/'#"•.#'*'2)'* 'T1/~03/)6)'1#(2-010/%''
2"',%'.1/'+' 6159-5>?;<=;0@7?-59;=7;>-<18>5:-5:@0-dt<=510@><-?=5:75?16@;>9-5>?5:5@-8516@95>@0=t75:?@>7@0@=t85@
<->7@5A-8D75?17-5<z<=->?-5
c?=-@75?1-<-=-?;8-50q5c9-5?5:59;?5:78;
-0A-8D?5.„?ˆ81:3A5-@.-53u:-@0;?5>-<-=-?@3=15?-5<1=>7-8-@75?1<=510@>
"@<8-@75?15=:@A-8D75?1<=510@>6@;>A5>@>3-859-<8-@?55:0-<8;At61A-:01:D61-=<;k5-@<@5c>7D=@>A5>q9t>9-8t><=5175:u
0-8z899999<8-7?@A;7;=<@>q25=A-=5785;.8;7q-[6@;>A-8D75?10=t3:-719<5:1
"@A-8u<1585@7q95=3=;?181>9<-?1<75?19-5>?5:5@-8516@957-0651:1=„0D?ˆ
y<8-7?@A;5:0q4z<5875?17-=c?;A-:01:>>@7185-5>>7D>?;9@58;8-c185-5>(d0-=D75?10-:3?18z4>@0;E5ˆ=13@85-A59;
75c?@7@4185>7-=?@><-><-@>75?19D3?@7q<-=-?;8-50q5c?=-@75?15c9-5?5:59;?5:78;:0q5c>7-8-@75?1:@A-8D75?16z
0=t3:-719<5:1
/'#"•.#'*'2)'* 'T1/~03/)6)'1#(2-010/%''
2"',%'.1/'+' 6159-5>?;<=;0@7?-59;=7;>-<18>5:-5<=510@>:@0-dt<-?=5:75?16@;>9-5>?5:5@-8516@95>@0=t75:?@
>7@0@=t85@<->7@5A-8D75?17-5<<-<=->?-5
?x=n??;A-5>?=nA-><-01A1><n==nA@9-8-57n
"1851?;651?51=x/56-=;?s6;c-5>258?=>5A-5-5E>-=3An7>55=.;6n?>
A-5?-95==10E-9-><8-5>->
>51?@E9-:x356-<=;0@7?@-<>?=n01>?=-@7nA-5.81:01=-?=-@7n
?517851?>7-=>?>c{50=@9>6;?->A-=5Ec|-7>?x?51><s7c~->An=xc-:n>
0s|
"15E9-:?;651?<5101=@9@>7n?=-@7@><=;0@7?519>-80sc-:-5
An=xc-:-57-=>?-5>?1=585Esc-:-55E9-:?;c-:-5957=;A5|~@7=n>:x
"15E9-:?;651?<@?;?n6@2A-519@8wsc-:->05>7@2>9-3;9x78@
3-?-A;c-:-5
bx51=x/1:-A<-=10Es?-851?;c-:-5cn0;>A150;>9n6>-59:51/x.nA-5
8x0Ex3;>-<>?n7|;>@Ecn0@5E9-:?;c-:@:1-??51/->3-=-:?56-
\0-=.5:517519<-=10Es?-A5=?@A1>E;:-A157-8;>.5=;6;>A-5/5?n>
0-=.-A51?n>
21=9n>
A51>:x/@9;?1|@@:/5?@A150@-<91c-:n>A51?@7851:?@A-6-0Ex.n9
A51>@9n6n>A-5A51>519<-=10Es?n>5>?-.n>
-5>-857?@@:@E>?n0x?@51=x/1><5101=@9@>>7-?51?0-dn0;>-??s8@>
-5@EE5:n?@7-?=-<5101=@9-0-=.x.->n?=@9-@E>?n0x6@9@>@:
0-=.x.->583@9@>7-?51?0-dn0;>-??s8@>7@=:;=n0x?5<=;0@7?5
-5513„?@5:2;=9n/56@<-=51=x/1>@E?@=sc-:@@:?x=xc-:@>7-?51?
0-dn0;>-??s8@>@:>-0-|@<-=?x=xc-:@
')'11'#!n a27'/-.01'/%2
s=:5:10=x7>?851?;?c;51=x/5
8-.n651?51=x/5@:?n>A-0@.s=:519:1<5116-9nA51?n
s=:5:10=x7>?5E9-:?;?51=x/57n=;?-|851?@
$1=>;:->-=:1<51?517-9n925E5>7-6n9>1:>;=-6n9A-53-=x3-6n9
><s6n9A-5<1=>;:->-=:1<51?517-9@<51=10E5A-5E5:nc-:n9A-=
851?;?c;51=x/5?57-5-?.58>?;c-><1=>;:->@E=-@0Ex.nA-56-?n>5=
>-~s9@c->:;=n0x6@9@><-=51=x/1>0=;c@851?;c-:@@:5E<=;?
51><s6-9;>-<0=-@0s6@9@>
$5101=@9@>[<@?;?n6@2-@3|@>@8->><510:53@:=xA1>1
@:[A-=851?;?.s=:57->A1/n75<-=3-0519A1/n7@@E=-@0Ex.n
A-5?-06-A5~58-.55E<=;?51><s6-9;>-<0=-@0s6@9@>'x=xc-:@@:
851?;?n6-A157?@@E?@=sc-:@<51-@3@cn@E=-@0Ex.n0=x7>?A157?.s=:5
7->A1/n75<-=3-0519
8-.n651?51=x/5@:?n>A-0@.s=:5197->6-@:n75<-=3-0519
:1<5116-9nA51?n
*#)1/-1n)*.'#0*h%2+0
$n=851/5:51?51>7-51=x/1>><=513@9>-?.58>?6„>@9n6>-59:51/x.->
1817?=;?x78-><=513@9-9
117
}```qg
p
„>A-=-?<1=>;:-85Es?>-A@51=x/5@:513n0n?51><51>-A-51/51:x?n<n=01As6-A-5-@?;=5Es?n
>1=A5>-/1:?=n5:>?=@7/56n95:s?@><5101=@9@>
Sm
$5=9>51=x/1><5=9n>851?;c-:->@E9-:x355E8->51?851?;c-:->
<-9n/x.@@:>-38-.n651??;6-51=x/1?517851?;?-:1-?.58>?;c5
851?;c-:-><-9n/x.-5=-d;?n6>:1@E~19->:17n0@-?.580x.@
bx51=x/1:-A<-=10Es?-851?;c-:-5<1=>;:n9?;>7-5?n-=x.s=:519-=
:1<51?517-9n925E5>7-6n9>1:>;=-6n9A-53-=x3-6n9><s6n9A-5
<1=>;:n9-=:1<51?517-9@<51=10E5A-5E5:nc-:n96-<1=>;:-7@=-
-?.580x3-<-=A5~@0=;cx.@:1@E=-@3-<1=>;:->cx>51=x/1>851?;c-:->
8-57nA-5:-A-<9n/x6@>5-??51/x3n><1=>;:->cx>51=x/1>851?;c-:n
(E=-@351?.s=:@>@:<n=851/5:51?51>7-?51:15E9-:?;51=x/57n
=;?-|851?@
"1851?;651?51=x/56-.;6n?>?n>1817?=x.->A-0> -5:;As=>?@61.7n0@
-<0=-@0s6@9@;.853n?56nAs=c-><51=-d;?n6-?n3-=-:?56->=19;:?-
<-7-8<;6@9@>:510Es6-A-58x0EAs=?x357A-8525/s?n9<1=>;:n9-=
9s={5:;9-5:x?.;6n?;1817?=x.->A-0@
)51:9s=-?A51:;651?51=x/5:;1817?=;?x78-6-6„>?;-?>?n6-?.1E
@E=-@0Ex.->@:<5=9>>-857c-:->5E6-@7c-:->@:?x=xc-:->$5=9>
<5101=@9@:;9-5~->A-5<517|„c-:->01?-|n97->0-=.x.->8-57n5=
7@>?x3->5E>8s0E51?51=x/5@:-?A51:;651??;:;1817?=;?x78-
-51=x/1?517851?;?-:1<-=15E5<->?nA>-A-5:;c-:n>=5>7>
-5<n=?57-><=;0@7?@>51A-0x?@51<5801>-?A1=s51=x/1>0-=.x.->8-57n
A51:9s=5E9-:?;651?>?-9<5~->.59:17-0:10-=51??;-=
<5=7>?5190-7c5~@7-=;?5:-E5A-5/5?@<=517c91?@
-051=x/10-=.;6->@E9-:51?51>8-5A5=>?n>:17-=n?;>5E8-5>?59-?5
c-8817-78->-5?1@?98
!1?n8-:-d-0.81:01=-?=-@7-49-En7-<n?n6-6>9-8/5:n?n6-
79-8c-:->@E3-|-9@:0n=E1~@3=51Es605>7-1->91~55=|;?5
->5[8-5>1A5:1>-A-5:;?@0-=.;651?51>-=?519@E9-:x357-0
5E?@7c;6-??=-@7@<51A51:;6-?:;~19-??=-@7-->91~@>@:?x=n??;>
$5=9>?=-@7-5E?@7c;c-:->91?n8-:-E5>0:;?157?56n5E~19:;
?=-@7->-?A1=;?-5E?@=s?n6-/
%xA6@05>7@1@:@E857c-:@:;~19c-:@@:?x=xc-:@:10=x7>?
A157?.s=:56;05>7@-<-7c0-|n5=->5->91~5
"10-=.5:51?51=x/5?@7c3-5?n
"17-0:10-=.5:51?51=x/56-.81:01=-?=-@7>45=?@7c>.1EAn7-
4A-56-?-6n5=?57-5>-@>5<=;0@7?57n-=x:17-0:181651??=-@7n
A1=0;c@c{50=@9@
51?;651?51=x/5@E8x0E1:->?x=->@:>-@>->A5=>9->
)51:9s=-?A51:;651?51=x/5:;1817?=;?x78-6-<n=?=-@/-??;851?;?A-5
116
LV
119
m`
gS
`gS
*<-=1817?=5>7;@:1817?=;:5>7;517n=?@-?7=5?@9519%#!"m&
#0'01a+'#03'"#0'70/"7n a
iIerīces ražošanāizmantoti vairāki materiāli, kas ir lietojami atkārtoti vai otrreiz
pārstrādājami.
‹Nododiet to savākšanas punktāotrreizējai pārstrādei.
1<-7;6@9>>-?@=?57-5A50150=-@0Ex3@>9-?1=5n8@>7->A-=?57?5E91>?5>->7-~n-=><s7n1>;c-6519
-?7=5?@9@<n=>?=n01>:;?157@9519
-551=x/55E91>?@-?7=5?@9;>A5><5=9>-<7;<;651?5:2;=9n/56@-=„>@-<7n=?:1>-?.580x3n051:1>?-
<-8x0Ex.@
118
"1<-=15E-<51>8s3@9-3-0x6@9n3-=-:?56-:-A><s7n
"151A51?;651?51=x/5?n>A-0@A-57;:?-7?0-7c@„01:xA-5/5?n
c{50=@9n
"1<51|-@651?7-A-0>-?=;0->.s=:519<5116-9nA51?n>->7-=->-=
51=x/1>7-=>?-6n90-|n9>58?@9--A;?519@:->n99-8n9A-5-?=;0->
?;?@A@9n
h!.a/"-T,0.)*.-T,
1.7n0->0-=.x.->5E~19;?<-=->?;?x=xc-:@A-5-<7;<57;A15/
7851:?>6nA15/-<>?5<=5:n?-9-<7-8<;c-:->/1:?=-9?;>-=-7>?>5=
<51A51:;?>-<7-8<;c-:->3=n9-?5~n
1=x/15=<-=10Es?-851?;c-:-5?57-5s051:@3-?-A;c-:-5517c?18<n>7->
-?=;0->-@3>?@9n8x0E9A68
-551As=;?@0=;cx.@5E9-:?;651??57-5<5101=@9@>@:<-<580@
01?-|->7->5=<-=10Es?->c-551=x/15
"151A51?;651?<5101=@9@>957=;A5|~@7=n>:x@::1>?1=585Es651??;>
mmS
?A51:;651?51=x/5:;1817?=;?x78-
-5?x=xc-:-.„?@A5138n7-n?=5:;>7-8;651?<5101=@9@><s/?;5E9-:?;c-:->
";9-E3n651?@::;>8-@751?<5101=@9@>?515=9-E3n6-95?=-@7@9-E3n6-9-6n9-cx:n„01:xA-5E197=n:-5E~19;?>9-8/5:n?n6-
3-8A5~->.8;7@99999<@?;?n6-.8;7@2@:9;?;=-.8;7@-bx>01?-|->:;>8-@751?-=95?=@8@<-?5~@
$s/:;>8-@/xc-:->511||;651?->91:59@:=1>?1>98-55EA-5=x?;>:;61.7n0-;7>50n/56->=5>7-
181651?>58?@„01:5-=<n=5><5851:519c{50=;E51<6@957>1=-?=-@7n45EA1=51?An7@47->-<=x7;?>-=9s=7=„E54
10-=.5:51?@Ex>@95=785?A51:;651?51=x/5:;1817?=;?x78-E>7-8;651??=-@7@";>8-@751??;-=95?=@8@<-?5~@
'#"#/2+20+#u''/r-1'0'n)-('#1'#0/1'#+r-1'27+,n%'
h/1n%0."-+0 -51=x/1><5101=@95:;7=n>;6-><=;0@7?@.@=7n:@-<18>x:@Y0s|:;.1=E51??;>-=<n=?57->1||n519s=/s?@8@<-?5~@
<s/?-99-E3n651?7n<-=->?5
mm
-51=x/1:10-=.;6-><n=.-@051?
51=x/1><51>8s3@9@<51>?=nA->
7-?=-<5101=@9-257>n/56@
„>@51=x/16;<=;6n9:10-=.;6->=51E51?51>-@?;=5Es?n>1=A5>-/1:?=n>-=-7>?@>7-?x?3-=-:?56->3=n9-?5~n
[F=317->@?-31>1-01?7@5<RR=81A258?1=5AS57-5?>17-->5;:
7-46@>?-?@0AS5>18818;::L4-<=-3@>50
[#8311??1A--?8577@57@@9A101857A-8-?-7>17RR357;9.-5:5AS5
.81:01=5>>1:551?>11AS5.;;?-9-?@71195>1?S??@>1-091>?AL86-
<=5?>50-
[F=317->@?-31?-=A57@50>L585?@>:S@:->V3-A7V89@?@>[
7V<>1?-95:1[>?1=585>11=595:1957=;8-5:10
[F=317->@?-31957>1=5?2AS5A-4@>?@>71?->?2=->71?-5:-
A-895>?-95>18
&11>1-0115;819S180@07->@?-95>17>7;0@9-6-<50-95>1>6-
>-=:->?1=-71:0@>?1<@4@87->@?@>157@@8@3-=-:?55-88-:L5?17>
[7-@<8@>?17;:?;=5?16-9@@01?RR71>77;:0-017RR35?->-<5:0
[?-8@<50-95:1
[4;?1885019;?1885016-9@@019-6@?@>7;4?-017851:050
[<1=19-6@?@>
['@?A@31>1-091?-=A57@?17;77@<-:17@86-<-53-80@>181=5
6;;:5>?13-
[)--0-711=56;;:5>1509588187@6@?-?-7>153-?-=A57@755=@>?16-?RR-6-
=13@811=595>17;;>?1
['@?A@31>1-0914;;80-95>17>6-<@4->?-95>17>1=56;;:5>?13-6-
<@4->?@>?7L>5?81A-6-;?5>13-
2/--.12/%2"#*',2*1
[ -<>1015?;45>10->1-01?7->@?-0-
;5071>1-01?6->1881?;5?16@41?8->?17L1@8-?@>1>?AL86->
[ -<>1015?;45>1-01?7->@?-0-9L:3@->6-:-
[&10->1-01??;45A-07->@?-0-5:591>10718812VV>585>10>1:>;;=>10
AS5A-59>10AS5910;:AL41:0-?@0AS5718817;319@>10AS5
?1-095>1015;81<55>-A-0?5:359@>181?:1:01V81?1;>?-?-7>1
6L=181A-8A1?AS51?:1581;:6-3-?@06@45>150>1-091;4@?@
7->@?-95>17;4?-6-1?:-09S5>?-A-04L>?5AS59-85771;4?1
'-=A57@50:-3@A5><182?>5?=@>1<=1>>36-=55A5016-
AS5A-07->@?-0-A-:19-08-<>10A-:@>13-AL419-8?7-417>-
-->?-??5:359@>181?:1:01V81?1;>?-?-7>16L=181A-8A1?AS51?:-0
9S5>?-A-04L>?5AS59-85771;4?1->@?-6-?1;>?-?-A-?<@4->?@>?6-
4;;80@>?15?;45?14-8-<>107@5:-015;81AL419-8?
7-417>--->?->106-?L5>7->A-:@6L=181A-8A1-88;5071>1-01?6->1881
?;5?16@41?-88-7-417>--->?->?18->?17L1@8-?@>1>?AL86->
*#)1/'E&#,"20
[;:?=;885311?9->5:-?;5?1<5:31A->?-.?151A;;8@AS=3@<5:3181
)-81V41:0-95:1A;;8@AS=7@?V45>?-.3-=-:?55
[F=317->?71>1-01??;5?16@41?AS5<5>?57@?A1??113-V7>7S57
121
&1-0917->@?@>AS59-8@>?18-51:0-95>17>>--.10->59VV6-AS5?11:5:0@>71>7@>17L1>?
6@@=01;>?-6@41:05>75=6180-?@085>-?-=A57@50
J
[ @31314;;857-8?7->@?@>6@41:05?1::1>1-0911>9-7;=0>1?
7->@?-95>?6-4;5071>11-881>7->@?@>6@41:05?15=-A1.-S531
7->@?-95:1A-.->?-.?;;?6-53->@3@>1>?A->?@?@>1>?
[&11>1-0115;819S180@07->@?-95>17><55=-?@02VV>585>?1
>1:>;;=>1?1AS5A-59>1?1AS591?13-5>57@?1817-->--=A-?@08-<>10
AS5A->?-A-?1?1-095>?16-7;319@>?1?-5>57@?181AL86--=A-?@06@4@8
7@5:150;:>1-0917->@?@>13->1;>1>118:1A-8?5:>?=@11=5:@0
:1:01?@=A-85>@>111>?A->?@?-A5>57AS57@5:-0?13@?>1A-0A559->1
6L=181A-8A1-88
&1-01;:9S180@0A-50>54?;?>?-=.185>17>7->@?-95>17>5:08->?515
?;45>1-01?8->?1819L:3595>17>-:0-
[&1-01?15;818@.-?@07->@?-0-6@4@87@5>1881?;5?16@41;:
7-46@>?-0->--:@0'1<1-?1?5:359-?-?;;?6-87851:05?11:5:0@>18AS5
>-9-8--0>1AL86-S<<13-?RR?-6-88->79-?;5?16@4?91AL86-A-41?-9-
1?AL8?50-;4?85771;8@7;=05
[I41:0-31>1-01?;5?1AS=3@>?8-4?57@56L?-?1>18816L=181A-8A1?-AS5
1::1>1-0918-4?5AS?95>?AS5<@4->?-95>?[$1-?-31>1-016-
V41:0-31A;;8@AS=3@>?8-4?51::1?-=A57@?1A-41?-95>?AS58557@A-?1
;>-01<@@0@?-95>?
#8311??1A--?857>1-091ALL=7->@?@>1>??@81:1A-A53->?@>;4@>@4?1>
[->@?-31-8-?5A-6@?5?.591?6@4?50-?;50@-5:150
>RR?1?;=@>>195??17@:-35>S=957-4A85?8@>57-?:@3-AS595:35?
9@@01>1?>1-091?RR?-95>1-6-8
[;5071<57-06@@7>10>-885085<>@069>?RR?-A->?>1-091>?119-8
[!1?-88:;-?1=-0>13-95>7-@>5?1=-495:54-7756-?1=-6A1>75
?1=-74-7756-?1=-96-6@@=A586-8S57@=501;:AL3-?1=-A-0
7L>5?>131:1501??1A--?857@8?1?1::->?7-@>5?V461:0-95>187-@>5
?1=-017;77@<-:17@88-4?5AS?95>186-<@4->?-95>1895??1A53->?-0-
::1:S@?V461:0-95>?>1881>5>@>??@81.91?-88?1=-075:08->?5
<;;858?/8-4?5V41:0-0-
[%55A116-15?;457;77@<-::-8-4?5AS??-13-<@4->?-0-
8-<>107@:-9S819-8<;;8;:?1=-A-0?1=-0
[F=317->@?-31>1-01??V46-8?
[F=317->@?-31>13-95>:S@047@:-35589-?;50@-5:1?1?-7--:1?-
4AS5-5:@8?7@5A-5:1?13-6-L=31A-8-31:S@>>1711A-A1018577@
[->@?-319->5:-?V4?8->18<@4?-86-7@5A-8?->-<5::-8
[I41:0-31>1-01-8-?57;41<L=->?7->@?-95>?>-9@?5>1-091
<@4->?-95>17>AS5A;;8@7-?71>?@>17;==-8A;;8@AS=3@>?8-4?5
120
ET
123
J
JJ
'% '%##"&!'FF'!*
'1+#&-'"*--"20)#0))-,"
iTeie seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogumist
võimaldavaid materjale.
‹Selle utiliseerimise tagamiseks viige see spetsiaalsesse kogumispunkti.
&1-091<-71:05A-895>?-95>18;:7->@?-?@0-5:@8?8;;0@>>S.=-857719-?1=6-8195881>--.
7S=A-80-0-A->?-A-8?714?5A-81?-->7->@?@>17;4?-7L5A-81>1-0@>-:08@>181
&1-0917S=A-80-95>17><RR=0@31;9-7;0@7;4-A->?-A-?1-91?5AS59@01<;;81
122
95885>1>>19@@>>1A1018577@
[&1-071?;5?16@41:551?>116LL7>8->?1817L??1>--9-?@>>1
7-@3@>1>>1L835311??;5?16@4115>-?@7>7@:-357;:?-7?5>1-091
7@@91:1:@0;>-013-<85505=-@0-01AS59@@017@@9@>-8857-?13-
AL8?5316@4?91>-??@95>?7@@9@>-8857-?1A-41?@>>18L410@>>1
>-9@?5AL8?5319@=017;4?5?;5?16@4?91>
*'#,"'1##,',"20
[851:05<L01A@>>17@@8@A-0>1-091<@4->?-95:1:5:353-<L1A->10
?;595:3@0>1-0913-S5759@50?;595:3@06-=19;:??R50AS5.?14-
A-50A;85?-?@0?11:5:0@>1??1AS?1A--0-717->@?@>6@41:05>;81A-?
8;1:05?
['151>1-01;:9S180@07->@?-95>17>A-507;0@7RR35>6-
>5>1=@@9501>:5:37S=3@>18-889
[->@?-6-;4@?@>1?-3-95>17>;:>1-0916@@=1>8@.-?@07->@?-0-
A-50?;;?6->1-0917;4->150;=535:--8?-=A57@506-01?-581
[F=31<-:31?-=A57@50957=;8-5:1-46@6-L=31>?1=585>11=531:150
)S?71>1-01A;;8@AS=3@>?AL86-
$@4->?-95>14S8.@>?-95>17>8;<@?-31?-=A57@07;41<1-81:1:017->@?-95>?71=318?V81
$1>716-7@5A-?-31?-=A57@0:1507S575AL86--=A-?@04-77595><1-;>-0899999957>1=57;=<@>26-
9;;?;=5<8;77-AS5.<1>?-:S@01<1>@9->5:->AS57L>5?>5$V47531A559->10:55>71:@@>?57@3-V81
$1-81<@4->?-95>?S85?-31?;50@S853-:@3-96-=1>?19AL8?59-7>=;;>?1>>195:17@;4?@
)-8-31957>1=57-::@4>;;6-A1??95881>>1;:85>-?@0<--=?587-:S@01<1>@A-41:05?&@831310;>11=595>7;=353-47-->
411=-71:@<<<--=7;=0-59<@8>>=1d5595->1:05>>1)S?71>1-01A;;8@AS=3@>?AL86- ;<@?-317-::<@4?-7>$V47531>11
:55>71:@@>?57@3-V81
/3')21#1#/"-,==/+'0#*11#/3"=0'10#%#,#'"3=%#11#31*')2*1
/%21*'1 7@5<8->?9->>;>-0;:<L=->?AL=A585>?1?;50@-5:1?1:L5?17><;=3-:05?1AS5-<18>5:501?RR?8195>?9LL=0@:@04SS=@31
:1508-<53-9588181;:7-88-?@0<5>@??;50@S85:5:3<@4->?-31>55>4-=5857@89;18
99
@5>1-0115?RR?->55>7;:?=;88531
7->>11;:7;==-857@8?A;;8@AS=7@V41:0-?@0
7->7S57?-=A57@0;:7;==-857@8?>1-091<1-818@7@>?-?@0
&1-01154-77-7->55>?RR81$RR=0@31A;85?-?@0?11:5:0@>71>7@>1<;;81:59175=5A?9VV356L=3>1?11:5:0@>1
A5457