Moulinex OW6101 User Manual
Displayed below is the user manual for OW6101 by Moulinex which is a product in the Bread Makers category. This manual has pages.
Related Manuals
Français 1 - 24
Nederlands
25 - 48
Deutsch 49 - 72
Italiano 73 - 96
Español 97 - 120
Português 121 - 144
English 145 - 168
Pycckий
175 - 202
Українська
203 - 230
ҚАЗАҚША
231 - 258
Magyar 259 - 286
Česky
287 - 314
Slovensky 315 - 342
Bosanski 343 - 370
Bulgarian 371 - 398
Hrvatski 399 - 426
Română 427 - 454
Srpski 455 - 482
Slovensko 483 - 510
Eesti 511 - 538
Latviešu 539 - 566
Lietuvių 567 - 594
Polski 595 - 622
home bread baguette
JPM & Associés • marketing-design-communication
NC00129052 • 06/2015
NOTICE-HBB_NC00129052 (SANS)_Mise en page 1 29/06/2015 11:35 PageA
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EN
RU
UK
KK
HU
CS
SK
BS
BG
HR
RO
SR
SL
ET
LV
LT
PL
NOTICE-HBB_NC00129052 (SANS)_Mise en page 1 29/06/2015 11:35 PageB
145
ENGLISH
page
1 DESCRIPTION 146
2 SAFETY GUIDELINES 147
3 BEFORE YOU START 151
4 CLEANING AND MAINTENANCE 158
5 CYCLES 159
6 INGREDIENTS 160
7 PRACTICAL TIPS 161
8 PREPARING AND MAKING BAGUETTES 162
9 HOW TO IMPROVE YOUR RESULTS 165
10 TECHNICAL TROUBLESHOOTING GUIDE 168
11 WARRANTY 168
12 ENVIRONMENT 168
13 CYCLES TABLE 169
NOTICE-HBB_NC00129052 (SANS)_Mise en page 1 29/06/2015 11:45 Page145
146
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EN
RU
UK
KK
HU
CS
SK
BS
BG
HR
RO
SR
SL
ET
LV
LT
PL
Bread pan
Kneading paddles
Lid with window
Control panel
a. Display screen
a1. Baguette shaping indicator
a2. Menu selection
Weight indicator
a4. Crust colour
a5. Delay start
a6. Timer display
b. Choice of programmes
c. Weight selection
d. Buttons for setting the delayed start
and setting the time for programme
12
e. Operating indicator light
f. On/off button
g. Select crust colour
1.
2.
3.
4.
Baguette cooking support
2 non-stick baguette baking trays
Accessories:
Slitter
a. Tablespoon measure = tbsp
b. Teaspoon measure = tsp
Hook for lifting out kneading paddles
Brush
Graduated beaker
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
4.a4
4.a6
4.a5
4.a1
4.a2
4.a3
1DESCRIPTION
NOTICE-HBB_NC00129052 (SANS)_Mise en page 1 29/06/2015 11:45 Page146
147
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
• This appliance is not intended to be
operated by means of an external timer
or separate remote-control system.
• This appliance is intended for domestic
household use only. It is not intended to
be used in the following applications,
and the guarantee will not apply for:
- staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance by an
adult responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
2
NOTICE-HBB_NC00129052 (SANS)_Mise en page 1 29/06/2015 11:45 Page147
148
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EN
RU
UK
KK
HU
CS
SK
BS
BG
HR
RO
SR
SL
ET
LV
LT
PL
that they do not play with the appliance.
• If the power supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer
or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a
hazard.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Children under the age of
8 years should not use this appliance
unless continuous supervision by a
responsible adult is given. Cleaning and
user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8
years and supervised.
Keep the appliance and its cord out of
reach of children less than 8 years.
NOTICE-HBB_NC00129052 (SANS)_Mise en page 1 29/06/2015 11:45 Page148
149
• Your appliance is intended for
domestic use inside the home only at
an altitude below 4000 m.
• Caution: risk of injury to improper use of
the appliance.
• Caution: the surface of heating element
is subject to residual heat after use.
• The appliance must not be immersed in
water or any other liquid.
• Do not exceed the quantities indicated
in the recipes.
In the bread pan:
- do not exceed a total of 1500 g of
dough,
- do not exceed a total of 930 g of flour
and 15 g of yeast.
In the baguette baking trays:
- Do not cook over 450 g of dough at a
time.
- Do not use more than 280 g of flour and
6 g of yeast per cooking batch.
• Use a cloth or a wet sponge to clean the
parts in contact with food.
NOTICE-HBB_NC00129052 (SANS)_Mise en page 1 29/06/2015 11:45 Page149
150
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EN
RU
UK
KK
HU
CS
SK
BS
BG
HR
RO
SR
SL
ET
LV
LT
PL
• Please read the instructions carefully before
using your appliance for the first time. The
manufacturer cannot be held responsible in
the event of improper use.
• For your safety, this appliance conforms with
applicable standards and regulations
(Directives on low voltage, electromagnetic
compatibility, materials in contact with
foodstuffs, environment, etc.)
• Use on a flat, stable heat-resistant work
surface, away from any contact with water
and never use underneath a built in kitchen
alcove.
• Make sure that the power it uses corresponds
to your electrical supply system. Any error in
connection will cancel the guarantee.
• Your appliance must be plugged in to an
earthed power socket otherwise you run the
risk of receiving an electric shock which may
cause serious injury. For your own safety you
must make sure that your earthing complies
with the mains installation standards
applicable in your country. If your mains
installation isn’t earthed you must ask an
approved electrician to bring your mains up
to the required standards before you plug any
appliances in.
• Your appliance is designed for indoor home
use only.
• Unplug the appliance when you have
finished using it and when you clean it.
• Do not use the appliance if:
- the supply cord is defective or damaged,
- the appliance has fallen to the floor and
shows visible signs of damage or does not
function correctly.
In either case, the appliance must be sent to
the nearest approved service centre to
eliminate any risk. See the guarantee
documents.
All interventions other than cleaning and
everyday maintenance by the customer must
be performed by an authorised service
centre.
• Do not immerse the appliance, power cord or
plug in water or any other liquid.
• Do not leave the power cord hanging within
reach of children.
• The power cord must never be close to or in
contact with the hot parts of your appliance,
near a source of heat or over a sharp corner.
• Never move the appliance while it is in use.
•Do not touch the viewing window during
and just after operation. The window can
reach a high temperature.
• Do not pull on the supply cord to unplug the
appliance.
• Only use an extension lead which is in good
condition and which has an earth plug, and
ensure that the lead wire has a cross section
at least equal to that supplied with the
product.
• Do not place the appliance on other
appliances.
• Do not use the appliance as a source of
heating.
• Never use the appliance to cook preparations
other than bread and jam.
• Do not place paper, card or plastic in the
appliance and place nothing on it.
• Should any part of the appliance catch fire, do
not attempt to extinguish it with water.
Unplug the appliance. Smother flames with a
damp cloth.
For your safety, only use accessories and
spare parts designed for your appliance.
•At the end of the programme, always use
oven gloves to handle the pan or hot parts
of the appliance. The appliance and
baguette accessory become very hot
during use.
• Never obstruct the air vents.
• Be very careful, steam can be released when
you open the lid at the end of or during the
programme.
• The sound pressure level of this appliance has
been measured as being 69 dBA.(decibel A-
weighting)
Environment protection rst!
iYour appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
‹Leave it at a local civic waste collection point.
NOTICE-HBB_NC00129052 (SANS)_Mise en page 1 29/06/2015 11:45 Page150
151
3
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
1. REMOVE PACKAGING
• Take your appliance out of its packaging. Keep your warranty
card and carefully read the operating instructions before using
your appliance for the first time
• Install your appliance on a stable surface. Remove the
accessories and any stickers either inside or on the outside of
the appliance.
NO
OK
Warning
•
This scoring tool is very sharp.
Handle it with care.
3. CLEANING
THE PAN
• Clean the pan of the
appliance with a damp
cloth. Dry thoroughly. A
slight odour may be
given off when used for
the first time.
• Then fit the mixers.
The kneading is
improved if the
kneading blades are
set facing each
other.
2. BEFORE USING YOUR APPLIANCE
• Remove the baking pan by pulling the handle upwards.
NOTICE-HBB_NC00129052 (SANS)_Mise en page 1 29/06/2015 11:46 Page151
152
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EN
RU
UK
KK
HU
CS
SK
BS
BG
HR
RO
SR
SL
ET
LV
LT
PL
4. STARTING UP
• Place the bread pan in the
breadmaker.
• Replace the bread trough
and press on one side then
the other to engage the
mixer drives and clip it in
on both sides.
12
• Unwind the lead and
connect it to an earthed
electrical socket.
• After the acoustic signal,
programme 1 and medium
browning are displayed by
default.
To get to know your bread maker we suggest trying the BASIC BREAD recipe for
your first loaf. See the "BASIC BREAD PROGRAMME" instructions on page 164.
5. SELECT A PROGRAMME (SEE CHARACTERISTICS IN THE TABLE ON THE NEXT
PAGE)
• A default setting is displayed for each programme. You will therefore have to select the
desired settings manually.
• Choosing a programme triggers a series of steps which are carried out automatically one
after another.
• Press the “menu” button to choose from a variety of
different programmes. To scroll through programmes 1 to
16, successively press the “menu” button.
• The time corresponding to the programme selected is
automatically displayed.
NOTICE-HBB_NC00129052 (SANS)_Mise en page 1 29/06/2015 11:46 Page152
153
DISCOVER THE PROGRAMS PROPOSED IN THE MENU
1. Baguette
The Baguette program allows you to make your own
baguettes at home.
The program consists of two stages.
1st stage > Mixing the dough and letting it rise
2nd stage > Cooking
The cooking cycle starts after you have prepared the
dough (in order to help you do this, we have included a
complementary guide in your bread-making machine).
2. Sugared
Baguettes For small sweet breads: Viennese, milk breads, brioches
etc…
3. Cooking your
Baguettes
Program 3 allows you to cook your baguettes from
previously prepared dough. The machine should not be left
unattended while program 3 is running. To interrupt the
cycle manually before it ends, press the button
continually for more than 3 seconds.
4. Basic White Bread
This programme allows you to make most white bread
recipes using wheat our.
5. French Bread Programme 5 is for traditional French white bread recipes
airy in the middle.
6. Wholemeal Bread
Programme 6 is selected when using our for wholemeal
bread.
7. Sweet Bread
Programme 7 is suited to recipes which contain more fat
and sugar. If you use ready made mixes for making
brioches or milk loaves, do not exceed 1000 g of dough in
total.
8. Super Fast White
Bread
Programme 12 is specic to the QUICK bread recipe which
you will nd in the recipe book supplied with the
appliance. The water for this recipe must be 35°C
maximum.
9. Gluten Free
Bread
This kind of bread is suitable for people who cannot digest
the gluten (coeliac disease) in several grains (wheat, barley,
rye, oats, kamut, spelt, etc.). The tank should always be
cleaned so that there is no risk of contamination with other
ours. In the case of a strict gluten-free diet, make sure that
the yeast used is also gluten free. The consistency of
gluten-free ours means they do not mix as well. The
dough therefore has to be folded in from the edges during
the kneading process with a exible plastic spatula. Gluten-
free bread is thicker in consistency and lighter in colour
than normal bread.
The only weight available for this program
is 1,000g.
ACCESSORIES
NOTICE-HBB_NC00129052 (SANS)_Mise en page 1 29/06/2015 11:46 Page153
154
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EN
RU
UK
KK
HU
CS
SK
BS
BG
HR
RO
SR
SL
ET
LV
LT
PL
10. Salt Free Bread Reducing salt consumption can help reduce the risks of
cardio-vascular problems.
11. Omega 3 Rich
Bread
This bread is rich in Omega 3 fatty acid thanks to its
balanced and nutritionally whole recipe. Omega 3 fatty
acids contribute to the health and well functioning of the
cardio-vascular system.
12 . Loaf Cooking
This baking programme enables you to cook for 10 to
70 minutes only, which time can be adjusted by groups of
10 minutes, for light, medium or dark browning. It can be
selected on its own and used:
a) in association with the raised dough programme,
b) to heat or crisp up bread that has already been cooked
and which has cooled
c) to nish baking in the event of a prolonged power cut
during a baking cycle. This programme cannot be used
to bake individual loaves. The breadmaker should not
be left unattended when using programme 12. To stop
the cycle before the end, stop the programme
manually by pressing the button for a long time.
13. Bread Dough
The Leavened Dough programme does not bake. It is a kneading
and rising programme for all leavened doughs such as pizza
dough, rolls, sweet buns.
14. Cake Program 14 makes it possible to make pastries and cakes
using baking powder. For this programme, only the 1000g
weight is available.
15. Jam Programme 15 automatically cooks jam in the tank. The
fruit must be roughly chopped and pitted.
16. Pasta Dough Programme 16 only kneads. It is for unleavened pasta, like
noodles for example.
ACCESSORIES
NOTICE-HBB_NC00129052 (SANS)_Mise en page 1 29/06/2015 11:46 Page154
155
6. SELECTING THE BREAD WEIGHT
• The bread weight is set by default at 1500 g. This weight is
shown for informational purposes.
• Some recipes will not allow you to make a 750 g bread.
• Refer to the recipe details for more information.
• The setting of the weight is not available for
programmes 3, 9, 12, 13, 14, 15, 16.
• For programmes 1 to 2, you can select two weights :
- Approximately 400 g for 1 batch (4 baguette), the
visual indicator lights up opposite 750 g.
- Approximately 800 g for 2 batches (8 baguette), the
visual indicator lights up opposite 1500 g.
• Press the button to set the chosen product – 750 g,
1000 g or 1500 g. The indicator light against the selected
setting comes on.
7. SELECTING THE CRUST COLOUR
• The crust colour is set to medium by default.
• The browning setting is not available for programmes 13,
15, 16. Three choices are possible: LOW/MEDIUM/HIGH.
• If you want to change the default setting, press the
button until the indicator light facing the desired setting
comes on.
8. STARTING A PROGRAMME
• In order to open the selected program, press the
button. The program starts. The corresponding time
appears on screen. The successive stages follow one
another automatically.
NOTICE-HBB_NC00129052 (SANS)_Mise en page 1 29/06/2015 11:46 Page155
156
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EN
RU
UK
KK
HU
CS
SK
BS
BG
HR
RO
SR
SL
ET
LV
LT
PL
9. USING THE DELAY START PROGRAMME
• You can programme the appliance so that your bread is ready at the time you choose,
up to 15 hours in advance.
The timer programme is not available for programmes 3, 8, 12, 13, 14, 15, 16.
This stage takes place after selecting the programme, browning level and weight.
The programme time is displayed. Calculate the time difference between when you start the
programme and time when you want the preparation to be ready. The machine
automatically includes the duration of the programme cycles. Use buttons and to
display the time calculated ( upwards and downwards). Pressing quickly gives
movement in 10 min steps. Holding the button down longer gives continuous movement in
10 min steps.
Example 1: it is 20:00 and you want your bread to be ready at 7:00 the next morning.
Programme 11 hours using buttons and . Press button . An acoustic signal is
emitted.
is displayed and the 2 dots on the timer flash. The countdown begins. The pilot lamp
lights up. No acoustic signal will be emitted while a programme is running in delayed timer mode.
If you make a mistake or wish to change the time setting, press and hold down button
until it emits an acoustic signal. The default time is displayed.
Start the operation again.
Example 2: In the case of baguette programme 1, it is 8:00 and you want your baguettes to
be ready at 19:00h. Programme 11 hours using the and keys. Press the button. An
acoustic signal is emitted. PROG is displayed and the 2 dots on the timer flash. The
countdown begins. The pilot lamp lights up. If you make a mistake or wish to change the
time setting, press and hold down button until it emits an acoustic signal. The default
time is displayed.
Start the operation again.
PLEASE NOTE: you should plan to shape your baguettes 47 min. before the end of the
cooking time (i.e. at 18:13) or, if making a double batch, 2X47 min. before the end of the
cooking time (i.e. at 17:26).
For cooking times for other individual roll programmes, see the table of cooking times
on p. 169.
The shaping times for the individual roll programmes are not included in the calculation of
the delayed start times.
Some ingredients are perishable. Do not use the time programme for recipes
containing: fresh milk, yogurt, cheese or fresh fruit.
In delayed start, silent mode is automatically activated.
NOTICE-HBB_NC00129052 (SANS)_Mise en page 1 29/06/2015 11:46 Page156
157
11.
TAKING YOUR
BREAD OUT OF THE
PAN
(This step does not
concern the "baguette")
•
Unplug the breadmaker at
the end of the cooking or
warming cycle.
• Remove the baking pan by
pulling the handle
upwards. Always use oven
gloves because the pan
handle and the inside of the
lid are hot.
• Turn out the hot bread and
place it on a rack for at least
1 hour to cool.
• It may happen that the
kneading paddles remain
stuck in the loaf when it is
turned out.
In this case, use the hook
accessory as follows:
> once the loaf is turned
out, lay it on its side while
still hot and hold it down
with one hand, wearing an
oven glove,
> with the other hand,
insert the hook in the axis of
the kneading paddle and
pull gently to release the
kneading paddle,
> repeat for the second
kneading paddle,
> turn the loaf upright and
stand on a grid to cool.
• To preserve the pan’s non-
stick qualities, do not use
metallic utensils to turn out
the bread.
10. STOPPING A PROGRAMME
• At the end of the cycle, the programme stops
automatically; 0:00 appears. Several beeps are emitted
and the operating indicator light blinks.
• To stop the programme underway or cancel the delayed
start, press and hold the button 5 sec.
NOTICE-HBB_NC00129052 (SANS)_Mise en page 1 29/06/2015 11:46 Page157
158
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EN
RU
UK
KK
HU
CS
SK
BS
BG
HR
RO
SR
SL
ET
LV
LT
PL
4
CLEANING AND MAINTENANCE
• Do not wash any part in a dishwasher.
• Do not use household cleaning products, scouring pads or
alcohol. Use a soft, damp cloth.
• Never immerse the body of the appliance or the lid.
• Do not store the baking tray and the non-stick plates in the
bread machine as this could scratch its coating.
• Unplug the device and leave it to cool with the lid open.
• Remove the lid, if you need to turn the product over.
• Clean the outside and inside of the appliance with a damp
sponge. Dry carefully.
• Wash the tank, the mixing blades, the baking tray and the
non-stick plates with hot soapy water.
• If the kneading blades stay in the mixing bowl, soak for
5 to 10 minutes.
> 10 min.
• If necessary, remove the lid
to clean it with hot water.
NOTICE-HBB_NC00129052 (SANS)_Mise en page 1 29/06/2015 11:46 Page158
159
5
CYCLES
• A table page 169 - 173 describes the breakdown of the various programme cycles.
Pétrissage :
During this cycle, and for programmes 1, 2, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 14, you have the
possibility of adding ingredients: dried fruit and nuts, olives, bacon pieces, etc. A
sound signal will tell you when to intervene.
While the programs mentioned above are underway, press the MENU button once to
find out how much time there is left until the “add ingredients” signal sounds.
For programmes 1 to 2, press the MENU button twice to find out how find out how
much time remains before shaping the baguettes.
Please refer to the Cooking Times table on pages 169 - 173, and to the "extra" column.
This column indicates the time that will appear on the screen of your device when you
hear the sound signal.
In order to find out exactly when you will hear the sound signal, just subtract the time
that appears in the "extra" column from the total cooking time.
Ex: if "extra" = 2:51 and "total cooking time" = 3:13, the ingredients can be added after
22 minutes.
Warming : for programmes 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 14, you can leave your preparation in
the appliance. A one-hour warming cycle automatically follows baking. The display remains
at 0:00 during keeping warm hour. A beep is heard at regular intervals.
The operating indicator light flashes.
At the end of the cycle the appliance stops automatically and beeps several times.
Kneading > Rest > Rising > Baking > Warming
For forming
the dough’s
structure so
that it can
rise better.
Allows the
dough to rest
to improve
kneading
quality.
Time during
which the
yeast works
to let the
bread rise
and to
develop its
aroma.
Transforms
the dough
into bread
and gives it a
golden, crusty
crust.
Keeps the bread
warm after baking.
It is recommende
that the bread
should be turned
out promptly after
baking, however.
6
INGREDIENTS
Fat and oil: fats make the bread softer and tastier. It will also keep better and for longer. Too
much fat slows down rising. If you use butter, make sure that it is cold and dice it to distribute
it evenly in the preparation. Do not add warm butter. Avoid the fat coming into contact with
the yeast because the fat could prevent the yeast from rehydrating.
Eggs: eggs enrich the dough, improve the colour and encourage good development of the
interior. Recipes are calculated for one medium egg weighing 50 g; if the eggs are larger, add
less liquid; if the eggs are smaller then you will have to add a little more liquid.
Milk: you can use fresh milk (cold, unless stated otherwise in the recipe) or powdered milk.
Milk also has an emulsifying effect which forms more regular air cells and therefore gives the
interior of the bread a good appearance.
NOTICE-HBB_NC00129052 (SANS)_Mise en page 1 29/06/2015 11:46 Page159
160
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EN
RU
UK
KK
HU
CS
SK
BS
BG
HR
RO
SR
SL
ET
LV
LT
PL
Water: water rehydrates and activates the yeast. It also hydrates the starch in the flour and
allows the interior of the bread to be formed. Water may be partially or completely replaced
by milk or other liquids. Temperature: see paragraph in the "preparation of recipes" section
(page 161).
Flour: the weight of the flour varies considerably depending on the type of flour used.
Depending on the quality of the flour, the baking results of the bread may also vary. Keep
the flour in an airtight container because it reacts to ambient conditions, either absorbing or
losing humidity. It is preferable to use "strong", "bread making quality" or “bakery” flour
rather than standard flour. Adding oats, bran, wheat germ, rye or even whole grains to the
bread dough will give a heavier bread that has not risen as much.
The use of T55 flour is recommended, unless stated otherwise in the recipes. If using
special flour mixtures for bread or brioche or milk bread, do not exceed a total of 1000
g of dough. See the manufacturer's recommendations for the use of these
preparations. Sieving the flour also affects results: the more complete the flour is (i.e. it
contains part of the wheat grain husk, the less the dough will rise and the heavier the bread
will be.
Sugar: use white or brown sugar or honey. Do not use sugar lumps. Sugar feeds the yeast,
gives the bread a good flavour and improves browning of the crust.
Salt: gives the bread taste and regulates the activity of the yeast. It should not come into
contact with the yeast. Thanks to the salt, the dough is firm, compact and does not rise too
quickly. It also improves the structure of the dough.
Yeast: baker's yeast comes in several forms: fresh in small cubes, dried active yeast for
rehydration or instant dried yeast. Yeast is sold in supermarkets (bakery or chilled sections),
but you can also buy fresh yeast at the bakery. Fresh or instant dried yeast should be directly
incorporated into the baking pan of your machine with the other ingredients. However, you
can break up the fresh yeast with your fingers to spread it around the mixture. Only dried
active yeast (which comes in small balls) should be mixed with a little warm water before use.
The ideal temperature is around 35°C; below this it will be less effective and above this it risks
losing its activity. Make sure that you keep to the recommended doses and think about
multiplying the quantities if you use fresh yeast (see the table of equivalences below).
Quantity/weight equivalence between dried yeast and fresh yeast:
Dried yeast (cc)
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5
Fresh yeast (g)
9 13 18 22 25 31 36 40 45
Additives (nuts, olives, chocolate chips, etc): you can customise your recipes with any
additional ingredients you like, taking care that:
> You pay attention to the acoustic signal for adding ingredients, especially the most fragile ones
> The more solid grains (such as linseed or sesame) can be incorporated from the start of
kneading to facilitate the use of the machine (e.g. delayed start)
> You freeze chocolate chips so that they are more resistant to kneading.
> Very wet or very fatty ingredients are drained well (e.g. . olives or bacon), dried on kitchen paper
and lightly dusted with flour for better incorporation and smoothness
> Ingredients should not be incorporated in quantities that are too large, at the risk of disrupting
the correct development of the dough, keep to the quantities indicated in the recipes
> No additives fall outside the pan.
NOTICE-HBB_NC00129052 (SANS)_Mise en page 1 29/06/2015 11:46 Page160
161
7
PRATICAL ADVICE
1. Preparing the recipes
• All ingredients used must be at room temperature (unless otherwise indicated) and must
be weighed exactly.
Measure liquids with the graduated beaker supplied. Measure liquids with the
graduated beaker supplied. Use the double doser supplied to measure teaspoons on
one side and tablespoons on the other. All spoon measures are level and not heaped.
Incorrect measurements give bad results.
• Follow the preparation order.
> Liquids (butter, oil, eggs, water, milk)
> Salt
> Sugar
> Flour, first half
• It is important to measure the quantity of flour precisely. That is why you should weigh out
flour using a kitchen scale. Use packets of flaked dried yeast (sold in the Uk as Easy Bake or
Fast Action Yeast). Unless otherwise indicated in the recipe, do not use baking powder.
Once a packet of yeast has been opened, it should be sealed, stored in a cool place and
used within 48 hours.
• To avoid spoiling the proving of the dough, we advise that all ingredients should be put in
the bread pan at the start and that you should avoid opening the lid during use (unless
otherwise indicated). Carefully follow the order of ingredients and quantities indicated in
the recipes. First the liquids, then the solids. Yeast should not come into contact with
liquids, sugar or salt.
• Bread preparation is very sensitive to temperature and humidity conditions. In case of
high heat, use liquids that are cooler than usual. Likewise, if it is cold, it may be necessary
to warm up the water or milk (never exceeding 35°C). For best results, we recommend that
you stick to an overall temperature of 60° C (water temperature + flour temperature +
surrounding air temperature). For example: if the surrounding air temperature in your
home is 19°C, make sure that the flour temperature is 19°C and the water temperature is
22°C (19 + 19 + 22 = 60°C).
• It can also sometimes be useful to check the state of the dough during the second
kneading: it should form an even ball which comes away easily from the walls of the pan.
> if not all of the flour has been blended into the dough, add a little more water,
> if the dough is too wet and sticks to the sides, you may need to add a little flour.
Such corrections should be undertaken very gradually (no more than 1 tablespoon at a
time) and wait to see if there is an improvement before continuing.
• A common error is to think that adding more yeast will make the bread rise more. Too
much yeast makes the structure of the bread more fragile and it will rise a lot and then fall
while baking. You can determine the state of the dough just before baking by touching it
lightly with your fingertips: the dough should be slightly resistant and the fingerprint
should disappear little by little.
• When shaping the dough, do not work it for too long because you may not get the
expected result after cooking.
2. Using your bread machine
• If there is a power cut: if, during the cycle, the programme is interrupted by a power cut
or mishandling, the machine has a 7-min protection time during which the settings are
saved. The cycle starts again where it stopped. Beyond that time, the settings are lost.
• If you do make two loaves in succession with the traditional Loaf programme, wait
1 hour before starting the second loaf. Otherwise the error code E01 is displayed (except
for programmes 1 and 12).
*• When you use the Baguette program after the dough had been kneaded and has risen, you
must use the dough within an hour after you hear the sound signals. After one hour, the
machine restarts and the Baguette program is lost.
> Powdered milk
> Specific solid ingredients
> Flour, second half
> Yeast
NOTICE-HBB_NC00129052 (SANS)_Mise en page 1 29/06/2015 11:46 Page161
162
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EN
RU
UK
KK
HU
CS
SK
BS
BG
HR
RO
SR
SL
ET
LV
LT
PL
8PREPARING AND MAKING BAGUETTES
To make this bread you need all of the accessories dedicated to this function: 1
baguette baking stand (5), 2 non-stick plates for baking baguettes (6), 1 slashing tool
(7) and 1 pastry brush (10).
1. How to mix and grow your dough
• Plug in the bread maker. • After the acoustic signal, programme 1 is displayed by default.
• Select the browning level.
• We advise against only baking one batch because the result
would be too well done.
• If you opt for baking 2 batches: it is advisable to shape all your
rolls and keep half in the fridge for the second batch.
• Press the button . The pilot lamp lights up and the 2 dots
on the timer flash. The dough kneading cycle begins, followed
by the dough rising.
Notes:
• During the kneading stage, it is normal for some parts not to
be well mixed.
• When the preparation is completed the bread maker switches
to standby. Several acoustic signals tell you when the dough
has been kneaded and has risen and the pilot lamp also
flashes. The baguette shaping indicator lights up.
After the dough kneading and rising stages, you must use your dough within an hour
of hearing the beeps. Beyond that, the machine resets and the programme is lost. In
this case, we recommend using programme 3 for baking the baguettes.
2. Example of preparation and baking of baguettes
To help you through those steps, refer to the baguette shaping guide supplied. We are
showing you what a baker does, but after a few trials, you will be able to create your
own shapes. Whatever you do, the result is guaranteed.
• Remove the pan from the machine.
• Lightly flour the work surface.
• Take the dough out of the pan and place it on the work surface.
• Shape the dough into a ball and use a knife to divide it into 4
pieces.
• You will obtain 4 pieces of equal weight which are to be shaped
into baguettes.
For lighter baguettes, leave the dough pieces to rest for 10 minutes before shaping
them.
The length obtained for the baguette should correspond to the size of the non-stick
plate (approximately 18 cm).
NOTICE-HBB_NC00129052 (SANS)_Mise en page 1 29/06/2015 11:46 Page162
163
You can vary the flavours by adding ingredients to your rolls. To do this, just moisten
the dough pieces and then roll them in sesame or poppy seeds.
• After preparing the baguettes, lay them out on the non-stick
plates.
The seam of the baguettes should be at the bottom.
• For best results, slash the top of the
baguettes diagonally using a
serrated knife or the slashing tool
supplied to obtain a 1 cm opening.
You can vary the presentation of your baguettes and make incisions using scissors
along the length of the baguette.
• Using the pastry brush provided, generously moisten the top of the baguettes, avoiding
water accumulating on the non-stick plates.
• Place the 2 non-stick plates containing the baguettes on the baguette stand supplied.
• Install the baguette stand in your bread maker instead of the pan.
• Press the button again to restart the programme and start baking your baguettes.
• At the end of the baking cycle, there are 2 solutions available to you:
when baking 4 baguettes
• Unplug the bread maker. Remove the baguette stand.
• Always use oven gloves because the stand is very hot.
• Remove the baguettes from the non-stick plates and leave them to cool on a rack.
when baking 8 baguettes (2x4)
• Remove the baguette stand. Always use oven gloves because the stand is very hot.
• Remove the baguettes from the non-stick plates and leave them
to cool on a rack.
• Take the other 4 baguettes out of the fridge (already slashed and
moistened).
• Position them on the plates (without burning yourself).
• Put the stand in the machine and press again.
• At the end of the baking time you can unplug the machine.
• Remove the baguettes from the non-stick plates and leave them
to cool on a rack.
2cm
1cm
NOTICE-HBB_NC00129052 (SANS)_Mise en page 1 29/06/2015 11:46 Page163
164
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EN
RU
UK
KK
HU
CS
SK
BS
BG
HR
RO
SR
SL
ET
LV
LT
PL
BASIC BREAD (PROGRAM 4)
Browning > Medium
Unit weight > 1000 g
Ingredients
Water > 325 ml
Salt > 2 tsp
Sugar > 2 tbsp
Powdered milk > 2.5 tbsp
T55 Flour > 600 g
Dehydrated yeast > 1.5 tsp
tsp > teaspoon
tbsp > tablespoon To start your recipe, please refer to stages 1 to 7 in the
"Use" section.
Then start the BASIC BREAD program by pressing the
button . The use signal turns on.
The digital watch colon flashes.
The cycle begins.
Once the cycle is completed, please refer to stage 11.
Important: Based on the same principle, you can
make other traditional bread recipes such as:
French Bread, Whole Bread, Sweet Bread, Quick
Bread, Gluten-Free Bread, Salt-Free Bread. Just
select the corresponding program on your
appliance menu.
BAGUETTE (PROGRAM 1)
Makes 4 baguettes weighing about 100 g each
Browning > Medium
Ingrédients
Water > 170 ml
Salt > 1 tsp
T55 Flour > 280 g
Dehydrated yeast > 1 tsp
tsp > teaspoon
tbsp > tablespoon To make this recipe, please refer to section 8, "Preparing
and making baguettes".
In order to make your baguettes even softer,
add 1 tbsp of oil to your recipe. If you wish to
make your 4 breads browner, add 2 tsp of sugar
to your ingredients.
NOTICE-HBB_NC00129052 (SANS)_Mise en page 1 29/06/2015 11:46 Page164
165
1. FOR THE BREADS
9HOW TO IMPROVE YOUR RESULTS
The bread hasn't
turned out as you
hoped? This table
should help you to
improve things
RESULTS
Bread rises
too much
Bread falls
after rising
too much
Bread does
not rise
enough
Crust not
golden
enough
Sides
brown but
bread not
fully
cooked
Top
and sides
oury
POSSIBLE CAUSES
The
button was
pressed during baking
Not enough our
Too much our
Not enough yeast
Too much yeast
Not enough water
Too much water
Not enough sugar
Poor quality our
Wrong proportions
of ingredients
(too much)
Water too hot
Water too cold
Wrong programme
NOTICE-HBB_NC00129052 (SANS)_Mise en page 1 29/06/2015 11:46 Page165
166
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EN
RU
UK
KK
HU
CS
SK
BS
BG
HR
RO
SR
SL
ET
LV
LT
PL
2. FOR THE BAGUETTES
The bread hasn't
turned out as you
hoped? This table
should help you to
improve things
POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The dough is not the
same width all along.
The shape of the initial rectangle
is not regular or does not have
the same thickness.
Roll out with the rolling pin if necessary.
The dough is sticky; it
is dicult to shape the
rolls.
There is too much water in the
preparation. Reduce the quantity of water.
The water has been incorporated
in the recipe at too high a
temperature.
Lightly our the hands but not the dough or
the work surface if possible and continue to
make the rolls.
The dough tears.
The our lacks gluten. Use pastry our (T 45).
The dough lacks exibility. Leave to rest for 10 min before shaping.
The shapes are irregular. Weigh the dough pieces so that they are all
the same size.
The dough is
compact/the dough is
hard to shape.
The recipe needs more water. Check the recipe or add water if the our is
not absorbent enough.
There is too much our in the
preparation.
Roughly pre-shape and leave to rest before
nal shaping.
Add a little water at the start of kneading.
The dough has been worked too
much.
Leave to stand for 10 min before shaping.
Flour the work surface as little as possible.
Shape the dough by working it as little as
possible.
Shape the dough in 2 stages with a 5 min. rest
in between.
The rolls touch each
other and are not
baked enough.
Incorrect positioning on the
plates.
Optimise the space on the plates to set out
the dough pieces.
Dough too liquid.
Add the correct amount of liquid.
Recipes are for eggs weighing 50 gr.
f the eggs are larger reduce the amount of
water.
The rolls are stuck to
the plates and have
burned.
Too much browning agent.
Choose a lower browning level.
Avoid letting the browning agent run onto
the plate.
You have wet the dough pieces
too much.
Remove the excess water applied with the
pastry brush.
The supporting plates are too
sticky.
Lightly oil the supporting plates before
placing the dough pieces on them.
The rolls are not brown
enough.
You have forgotten to brush your
dough pieces with water before
putting them in the oven.
Be more careful next time you make bread.
You have put too much our on
the rolls during shaping.
Brush them well with water using the pastry
brush before putting them in the oven.
The ambient temperature is high
(+ 30°C).
Use colder water (between 10 and 15°C)
and/or a little less yeast.
NOTICE-HBB_NC00129052 (SANS)_Mise en page 1 29/06/2015 11:46 Page166
167
The bread hasn't
turned out as you
hoped? This table
should help you to
improve things
POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The rolls have not risen
enough.
You have forgotten to add yeast
to the recipe / not enough yeast. Follow the instructions in the recipe.
Your yeast may have been out of
date. Check the Best Before date.
Your recipe needed more water. Check the recipe or add water if the our is
too absorbent.
The rolls have been crushed too
much during shaping. Handle the dough as little as possible during
shaping.
Dough worked too much.
The rolls have risen too
much.
Too much yeast. Add less yeast.
Risen too much. Flatten the rolls slightly once they have been
placed on the plates.
The incisions in the
dough are not open.
The dough is sticky: you have
added too much water to the
recipe.
Start the roll shaping stage again, lightly
ouring your hands,
but not the dough or the work surface if
possible.
The blade is not sharp enough. Use the blade supplied or, if not a very sharp
serrated knife.
Your cuts are not rm enough. Cut with a swift movement, without
hesitation.
The cuts have a
tendency to close up
or do not open during
baking.
The dough was too sticky: you
have added too much water to
the recipe.
Check the recipe or add our if it is not
absorbing the water enough.
The surface of the dough was
not stretched enough during
shaping.
Start again, pulling the dough more when
rolling it around the thumb.
The dough tears at the
edges on baking.
The cut on the dough piece is
not deep enough. See page 163 for the ideal shape of the cuts.
NOTICE-HBB_NC00129052 (SANS)_Mise en page 1 29/06/2015 11:46 Page167
168
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EN
RU
UK
KK
HU
CS
SK
BS
BG
HR
RO
SR
SL
ET
LV
LT
PL
10
TECHNICAL TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEMS SOLUTIONS
The kneading paddles remain stuck in the
bread trough. • Let it soak before removing it.
The kneading paddles remain stuck in the
loaf. • Use the accessory to turn out the loaf page 157.
After pressing on nothing happens. • The machine is too hot. Wait for 1 hour between 2 cycles
error code E01.
• A delayed start has been programmed.
After pressing on the motor is on but no
kneading takes place.
• The pan has not been correctly inserted.
• Kneading paddle missing or not installed properly.
After a delayed start, the bread has not
risen enough or nothing happens.
• You forgot to press on after programming.
• The yeast has come into contact with salt and/or water.
• Kneading paddle missing.
Burnt smell.
• Some of the ingredients have fallen outside the pan: let the
machine cool down and clean the inside of the machine
with a damp sponge and without any cleaning product.
• The preparation has overowed: the quantity of
ingredients used is too great, notably liquid. Follow the
proportions given in the recipe.
11
WARRANTY
• This product has been designed for domestic use only. Any professional use, innapropriate
use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility
and the guarantee will not apply.
• Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time: any use
which does not conform to these instructions will absolve Tefal from any liability.
12
ENVIRONMENT
• In accordance with current regulations, before disposing of an appliance no longer needed,
the appliance must be rendered inoperative (by unplugging it and cutting off the supply
cord).
NOTICE-HBB_NC00129052 (SANS)_Mise en page 1 29/06/2015 11:46 Page168
169
750*
= 1 cuisson
(400 g)
(voir page 11)
1500***
= 2 cuissons
(800 g)
(voir page 11)
750*
= 1 ongeveer
(400 g)
(zie pagina 35)
1500***
= 2 ongeveer
(800 g)
(zie pagina 35)
750*
= 1
etwa (400 g)
(siehe Seite 59)
1500***
= 2
etwa (800 g)
(siehe Seite 59)
750*
= 1 circa
(400 g)
(consultare pagina 83)
1500***
= 2 circa
(800 g)
(consultare pagina 83)
750*
= 1 cerca
(400 g)
(consulte la página 107)
1500***
= 2 cerca
(800 g)
(consulte la página 107)
750*
= 1
cerca (400 g)
(ver página 131)
1500***
= 2
cerca (800 g)
(ver página 131)
750*
= 1 baking
(400 g)
(see page 155)
1500***
= 2 baking
(800 g)
(see page 155)
FAIBLE • NIEDRIG
•
LAAG
•
DEBOLE • LIGERO • FRACO
•
LOW
MOYEN
•
GEMIDDELD
•
MITTEL
•
MEDIO
• MEDIO •
MÉDIO
•
MEDIUM
FORT
•
DONKER
•
DUNKEL
•
FORTE
•
FUERTE
•
FORTE
•
HIGH
Remarque : la durée totale n’inclut pas le temps de maintien au chaud.
Opmerking: bij de totale tijdsduur is niet de tijd van het warmhouden inbegrepen.
Hinweis: die Warmhaltezeit ist nicht in der Gesamtzeit enthalten.
Attenzione: la durata totale non include il tempo di mantenimento al caldo.
Nota: la duración total no incluye el tiempo de mantenimiento del calor.
Nota: a duração total não inclui o tempo de manutenção do calor.
Note: the total time does not include the time to keep warm.
13
TABLEAUX DES CYCLES - TABEL MET CYCLI - ZYKLUSTABELLE -
TABELLA DEI CICLI - CUADRO DE CICLOS - TABELA DE CICLOS -
CYCLES TABLE
NOTICE-HBB_NC00129052 (SANS)_Mise en page 1 29/06/2015 11:46 Page169
170
ABCDE F G H I J
FR
POIDS
(g) DORAGE TEMPS
TOTAL (h) TEMPS
DE
PREPARATION
FAÇONNAGE CUISSON
1ère FOURNEE
(h)
CUISSON
2ème FOURNEE
(h)
TEMPS
AFFICHE
AU BIP (h)
MAINTIEN
AU CHAUD
(h)
NL
GEWICHT
(g) BRUINING TOTALE TIJD
(u) BEREIDINGSTIJD VORMEN BAKKEN
1e LADING
(u)
BAKKEN
2e LADING
(u)
TIJD
GETOOND
BIJ PIEPTOON
WARMHOUDEN
(u)
DE
GEWICHT
(g) BRÄUNUNGS-
GRAD ZEIT TOTAL
(Std.) VOR-
BEREITUNGSZEIT FORMEN BACKEN
DER 1. PORTION
(Std.)
BACKEN
DER 2. PORTION
(Std.)
WÄHREND DER
SIGNALTÖNE AN-
GEZEIGTE ZEIT
WARMHALTEN
(h)
IT
QUANTITÀ
(g) DORATURA TEMPO
TOTALE
(h)
TEMPO
DI
PREPARAZIONE
FORMA COTTURA
1ª INFORNATA
(h)
COTTURA
2ª INFORNATA
(h)
TEMPO
VISUALIZZATO
AL BIP
MANTENI-
MENTO
AL CALDO (h)
ES
PESO
(g) DORADO TIEMPO
TOTAL (h) TIEMPO
DE
PREPARACIÓN
MOLDEADO COCCIÓN
de primera
HORNADA (h)
COCCIÓN
de segunda
HORNADA (h)
TIEMPO MOS-
TRADO AL SONAR
EL PITIDO
MANTENI-
MIENTO
EN CALIENTE (h)
PT
PESO
(g) TOSTAGEM TEMPO
TOTAL (h) TEMPO PREPARAÇÃO COZEDURA
1.ª FORNADA
(h)
COZEDURA
2.ª FORNADA
(h)
TEMPO MOS-
TRADO NO SINAL
SONORO
MANUTENÇÃO
DO CALOR (h)
EN WEIGHT
(g) BROWNING TOTAL TIME
(h) PREPARATION
TIME SHAPING BAKING
1st BATCH
(hours)
BAKING
2nd BATCH
(hours)
TIME DIS-
PLAYED ON
BEEPING (h)
KEEP WARM
(hours)
1
750*
02:02
01:05
00:57 - 01:39
01:00
1500**
02:59 00:57 02:36
750*
02:07 01:02 - 01:44
1500**
03:09 01:02 02:46
750*
02:12 01:07 - 01:49
1500**
03:19 01:07 02:56
2
750*
02:02
1:05
00:57 - 01:39
01:00
1500**
02:59 00:57 02:36
750*
02:07 01:02 - 01:44
1500**
03:09 01:02 02:46
750*
02:12 01:07 - 01:49
1500**
03:19 01:07 02:56
NOTICE-HBB_NC00129052 (SANS)_Mise en page 1 29/06/2015 11:46 Page170
171
ABCDE K J L
FR
POIDS
(g) DORAGE TEMPS
TOTAL (h) TEMPS
DE
PREPARATION
CUISSON
(h)
MAINTIEN
AU CHAUD
(h)
EXTRA
(h)
NL
GEWICHT
(g) BRUINING TOTALE TIJD
(u) BEREIDINGSTIJD BAKKEN
(h)
WARMHOUDEN
(u)
EXTRA
(h)
DE
GEWICHT
(g) BRÄUNUNGSGRAD ZEIT TOTAL
(Std.) VOR-
BEREITUNGSZEIT BACKEN
(h)
WARMHALTEN
(h)
EXTRA
(h)
IT
QUANTITÀ
(g) DORATURA TEMPO
TOTALE
(h)
TEMPO
DI
PREPARAZIONE
COTTURA
(h)
MANTENIMENTO
AL CALDO (h)
EXTRA
(h)
ES
PESO
(g) DORADO TIEMPO
TOTAL (h) TIEMPO
DE
PREPARACIÓN
COCCIÓN
(h)
MANTENIMIENTO
EN CALIENTE (h)
EXTRA
(h)
PT
PESO
(g) TOSTAGEM TEMPO
TOTAL (h) TEMPO COZEDURA
(h)
MANUTENÇÃO
DO CALOR (h)
EXTRA
(h)
EN WEIGHT (g) BROWNING TOTAL TIME (h) PREPARATION
TIME BAKING
(h) KEEP WARM
(hours) EXTRA
(h)
3
-
0:10
t
0:40
-
-0:10
t
0:40 -
4
750 g
02:52
01:57
00:55
01:00
02:22
1000 g
02:57 01:00 02:27
1500 g
03:02 01:05 02:32
750 g
02:52 00:55 02:22
1000 g
02:57 01:00 02:27
1500 g
03:02 01:05 02:32
750 g
02:52 00:55 02:22
1000 g
02:57 01:00 02:27
1500 g
03:02 01:05 02:32
6
750 g
03:05
02:05
01:00
01:00
02:42
1000 g
03:10 01:05 02:47
1500 g
03:15 01:10 02:52
750 g
03:05 01:00 02:42
1000 g
03:10 01:05 02:47
1500 g
03:15 01:10 02:52
750 g
03:05 01:00 02:42
1000 g
03:10 01:05 02:47
1500 g
03:15 01:10 02:52
5
750 g
03:00
02:00
01:00
01:00
02:37
1000 g
03:05 01:05 02:42
1500 g
03:10 01:10 02:47
750 g
03:00 01:00 02:37
1000 g
03:05 01:05 02:42
1500 g
03:10 01:10 02:47
750 g
03:00 01:00 02:37
1000 g
03:05 01:05 02:42
1500 g
03:10 01:10 02:47
NOTICE-HBB_NC00129052 (SANS)_Mise en page 1 29/06/2015 11:46 Page171
172
ABCDE K J L
9
1000 g
02:11
01:11
01:00 01:00 -
7
750 g
03:14
02:29
00:45
01:00
02:50
1000 g
03:19 00:50 02:55
1500 g
03:24 00:55 03:00
750 g
03:14 00:45 02:50
1000 g
03:19 00:50 02:55
1500 g
03:24 00:55 03:00
750 g
03:14 00:45 02:50
1000 g
03:19 00:50 02:55
1500 g
03:24 00:55 03:00
8
750 g
01:28
00:43
00:45
01:00
01:12
1000 g
01:33 00:50 01:17
1500 g
01:38 00:55 01:22
750 g
01:28 00:45 01:12
1000 g
01:33 00:50 01:17
1500 g
01:38 00:55 01:22
750 g
01:28 00:45 01:12
1000 g
01:33 00:50 01:17
1500 g
01:38 00:55 01:22
10
750 g
03:00
01:55
01:05
01:00
02:37
1000 g
03:05 01:10 02:42
1500 g
03:10 01:15 02:47
750 g
03:00 01:05 02:37
1000 g
03:05 01:10 02:42
1500 g
03:10 01:15 02:47
750 g
03:00 01:05 02:37
1000 g
03:05 01:10 02:42
1500 g
03:10 01:15 02:47
11
750 g
03:10
02:10
01:00
01:00
02:37
1000 g
03:15 01:05 02:42
1500 g
03:20 01:10 02:47
750 g
03:10 01:00 02:37
1000 g
03:15 01:05 02:42
1500 g
03:20 01:10 02:47
750 g
03:10 01:00 02:37
1000 g
03:15 01:05 02:42
1500 g
03:20 01:10 02:47
NOTICE-HBB_NC00129052 (SANS)_Mise en page 1 29/06/2015 11:46 Page172
173
16
/ /
00:15 00:15 - / /
15
/ /
01:30 - 01:30 / /
14
1000 g
02:08 00:25 01:43 01:00 01:45
13
/ /
01:15 01:15 - / /
12
750 g
0:10
t
1:10
-
0:10
t
1:10 / /
1000 g
1500 g
750 g
1000 g
1500 g
750 g
1000 g
1500 g
ABCDE K J L
NOTICE-HBB_NC00129052 (SANS)_Mise en page 1 29/06/2015 11:46 Page173