NGS SKY CHARM User Manual
Displayed below is the user manual for SKY CHARM by NGS which is a product in the Home Audio Systems category. This manual has pages.
Related Manuals
www.ngs.eu
USER’S MANUAL
2
INSTALLATION DESCRIPTION OF TOP PANEL
1. After all the screws are screwed in, tighten them evenly
clockwise to avoid misplacement of the stand and the base
plate.
2. Do not force excessively in case of irreparable damage to the
speaker cabinet.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
USB audio input
On / O
Play / Pause
Mode
Equaliser (6 modes)
Aux input
Next / Forward
Previous / Back
Volume up
Volume down
4 9
16
2 7
3 8
510
ENGLISH
3
DESCRIPTION OF REAR PANEL
1
2
3
Optical input
Audio input
Audio output
1 2 3
DESCRIPTION OF REMOTE CONTROL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
On / O
Equaliser
(Choose between pop, rock, jazz, classical or country sound eects)
Press and hold to restore default sound eect
Silence (Display symbol “= =”)
Volume up
Volume down
Play / Pause (Display
symbol “II”)
Previous track
Next track
Aux mode
FM mode
Optical mode *
Bluetooth mode
USB mode
1 3
24
5
6
78
911
10
12 13
* Only works when there is optical input signal. If there is no
signal, it remains in the current mode.
USER’S MANUAL
4
BLUETOOTH MODE
• Turn on the speaker and then switch to Bluetooth mode: the
“Bluetooth mode” prompt tone will sound and the indicator
will ash in red. Keep the speaker and Bluetooth-enabled
device within a radius of ten metres.
• Set your mobile phone to search for Bluetooth devices.
• When the Bluetooth enabled nds the speaker, select “NGS
SKYCHARM” from the list of found devices.
• If required, enter the password “0000”.
• After successfully being paired, BT will light up on the display.
AUX MODE
USB PLAYBACK MODE
• Keep the unit powered on. Plug one end of the 3.5mm AUX
cord to the headphone jack on your device.
• Plug the other end of the 3.5mm AUX cord into the AUX jack
on the speaker.
• Use the connected device’s audio controls for music playback.
• Turn on the unit. Push USB disk with MP3 music(s) into USB
port, it will switch to USB Playback Mode and then start to play
music automatically.
ENGLISH
5
PLUG 2 INTO STEREO
OPTICAL INPUT MODE
• Plug the second NGS Skycharm speaker into the main one
using a 3.5mm jack cable. Plug one end of the audio cable into
the output port of the main speaker, which is located on the
rear panel, and the other end of the cable into the input port
of the secondary speaker (also at the rear).
• Control all functions from the main speaker.
Important
If you plug an audio cable into the audio input on the rear panel
without the other end of the cable being connected to a speaker,
the tower automatically shuts down and must be turned on
again.
• Plug one end of the optical cable into your TV, make sure it
is turned on and plug the other end into the NGS Skycharm
speaker. The display will show “OP”.
Note: You must select the optical audio output from the TV so
that the sound signal reaches the speaker.
FM MODE
• Select FM mode.
• Press and hold the PLAY / PAUSE button for two seconds to
automatically search for available stations. Press again to
discontinue and store the searched stations.
• Press and hold the NEXT or PREV keys to switch channels.
• Press the NEXT or PREV keys to increase or decrease the
frequency by 0.1 MHz each time and select the desired station.
• Press the FM key to save the selected station.
Note: channels are automatically assigned and sorted by
ascending frequency.
USER’S MANUAL
6
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power Output 50W
Compatible with Bluetooth
Connect 2 and make it stereo through audio cable *
USB charging port
FM Radio
USB reader
Aux input
Aux output
Optical input
LED screen
Wooden case
RMS: 25W
* Connect 2 speakers in stereo using an Audio Cable, connecting
the Audio output of the master speaker to the audio input of
the slave tower. The slave speaker will then be controlled via the
master tower.
ENGLISH
7
If at any time in the future you should need to
dispose of this product please note that:
Waste electrical products should not be disposed
of with household waste. Please recycle where
facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for
recycling advice.
(Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive)
MANUEL DE L’UTILISATEUR
8
INSTALLATION DESCRIPTION DU
PANNEAU SUPERIEUR
1. Après avoir vissé toutes les vis, serrez-les uniformément (dans
le sens des aiguilles d’une montre) pour éviter une mauvaise
position du support et de la carte mère.
2. Ne forcez pas trop car cela pourrait causer des dommages
irréparables aux enceintes.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Entrée audio USB
Marche/Arrêt
Lecture/Pause
Mode
Égaliseur (6 modes)
Entrée auxiliaire
Suivant / Avance
Précédent / Retour
Augmenter le volume
Baisser le volume
4 9
16
2 7
3 8
510
FRANÇAIS
9
DESCRIPTION DU
PANNEAU ARRIERE
1
2
3
Entrée optique
Entrée audio
Sortie audio
1 2 3
DESCRIPTION DE LA
TELECOMMANDE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Marche/Arrêt
Égaliseur
(Choisissez entre les eets sonores pop, rock, jazz, classique et
country)
Appuyez longuement pour rétablir l’eet sonore par défaut
Silence (symbole d’achage « = = »)
Augmenter le volume
Baisser le volume
Lecture / Pause (symbole
de pause sur l’écran « II »)
Piste précédente
Piste suivante
Mode auxiliaire
Mode FM
Mode optique *
Mode Bluetooth
Mode USB
1 3
24
5
6
78
911
10
12 13
* Fonctionne uniquement lorsqu’il y a un signal d’entrée optique.
S’il n’y a pas de signal, il reste dans le mode actuel.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
10
MODE BLUETOOTH
• Allumez le haut-parleur puis passez en mode Bluetooth :
vous entendrez l’avertissement « Mode Bluetooth » et le
voyant clignotera en rouge. Conservez le haut-parleur et le
périphérique compatible Bluetooth dans un rayon de moins
de 10 mètres.
• Activez votre téléphone mobile pour rechercher des appareils
Bluetooth.
• Lorsque le système Bluetooth trouve le haut-parleur,
sélectionnez « NGS SKYCHARM » dans la liste des appareils
trouvés.
• Si nécessaire, entrez le mot de passe « 0000 ».
• Une fois l’appariement réussi, le témoin BT s’allume sur l’écran
LED.
MODE AUX
MODE LECTURE USB
• Maintenez l’appareil allumé. Liez une extrémité du câble AUX
de 3,5 mm à la sortie casque de votre appareil.
• Connectez l’autre extrémité du câble AUX 3,5 mm à la sortie
AUX du haut-parleur.
• Utilisez les commandes de l’appareil audio connecté pour
écouter de la musique.
• Allumez l’appareil. Connectez le périphérique USB avec votre
musique MP3 sur le port USB; ce qui le fera automatiquement
passer en mode lecture USB et la lecture de la musique
commencera.
FRANÇAIS
11
CONNECTEZ 2 EN STEREO
MODE ENTREE OPTIQUE
• Connectez la deuxième enceinte Skycharm de NGS à la
principale à l’aide d’un câble jack 3,5 mm. Branchez une
extrémité du câble audio sur le port de sortie du haut-parleur
principal, situé sur le panneau arrière, et l’autre extrémité
du câble sur le port d’entrée du haut-parleur secondaire
(également à l’arrière).
• Contrôlez toutes les fonctions à partir du haut-parleur principal.
Note importante
Lorsque vous connectez un câble audio à l’entrée audio du
panneau arrière sans que l’autre extrémité du câble soit connectée
à un haut-parleur, la tour s’éteint automatiquement et doit être
réactivée.
• Connectez une extrémité du câble optique à votre téléviseur,
assurez-vous qu’il est allumé et connectez l’autre extrémité au
haut-parleur NGS Skycharm. L’écran achera « OP ».
Remarque : il est essentiel de sélectionner la sortie audio optique
du téléviseur an que le signal sonore atteigne le haut-parleur.
MODE FM
• Sélectionnez le mode FM.
• Appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE pendant 2 secondes pour
rechercher automatiquement les stations disponibles. Cette
opération nécessitera quelques minutes. Appuyez à nouveau
pour interrompre la recherche et enregistrer les stations de
radio trouvées.
• Appuyez sur les touches NEXT ou PREV et maintenez-les
enfoncées pour changer de chaîne.
• Appuyez sur les touches NEXT ou PREV pour augmenter ou
diminuer la fréquence par sauts de 0,1 MHz, puis sélectionnez
la station souhaitée.
• Appuyez sur la touche FM pour enregistrer la station
sélectionnée.
Remarque : le canal de la station est attribué automatiquement
et les canaux sont organisés en fréquence croissante.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
12
SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES
Puissance de sortie : 50 W
Compatible Bluetooth
Connecter 2 tours pour un rendu stéréo via un câble*
Port de recharge USB
Radio FM
Entrée audio USB
Entrée auxiliaire
Sortie auxiliaire
Entrée optique
Écran LED
Boîtier en bois
RMS : 25 W
* Connectez 2 tours en stéréo grâce au câble audio, de la sortie
audio de la tour principale à l’entrée audio de la tour secondaire.
La tour secondaire ne répondra qu’aux commandes de la
principale.
FRANÇAIS
13
Si dans l’avenir vous deviez vous débarrasser de
ce produit veuillez remarquer que:
Les déchets électriques ne doivent pas être jetés
avec les déchets ménagers. Veuillez recycler les
produits dans une déchetterie.
Consulter votre responsable local ou votre
revendeur pour un conseil sur le recyclage.
(Directive sur les déchets des équipements
électriques et électroniques)
MANUAL DE USUARIO
14
INSTALACIÓN DESCRIPCIÓN DEL
PANEL SUPERIOR
1. Después de atornillar todos los tornillos, apriételos
uniformemente en sentido horario para evitar una mala
colocación del soporte y la placa base.
2. No fuerce excesivamente, ya que podría causar un daño
irreparable a la caja de altavoces.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Entrada de audio USB
Encendido / Apagado
Reproducción / Pausa
Modo
Ecualizador (6 modos)
Entrada auxiliar
Siguiente / Avance
Anterior / Retroceso
Subir volumen
Bajar volumen
4 9
16
2 7
3 8
510
ESPAÑOL
15
DESCRIPCIÓN DEL
PANEL TRASERO
1
2
3
Entrada óptica
Entrada de audio
Salida de audio
1 2 3
DESCRIPCIÓN DEL
MANDO A DISTANCIA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Encendido / Apagado
Ecualizador
(Elija entre los efectos de sonido pop, rock, jazz, classical, country)
Pulsación larga para restablecer el efecto de sonido por defecto
Silencio (Símbolo en pantalla “= =”)
Subir volumen
Bajar volumen
Reproducción / Pausa
(Símbolo pausa en
pantalla “II“)
Pista anterior
Pista siguiente
Modo auxiliar
Modo FM
Modo óptico *
Modo Bluetooth
Modo USB
1 3
24
5
6
78
911
10
12 13
* Solo funciona cuando hay señal de entrada óptica. Si no hay
señal se queda en el modo actual.
MANUAL DE USUARIO
16
MODO BLUETOOTH
• Encienda el altavoz y, a continuación, cambie al modo
Bluetooth: se escuchará el aviso de “Modo Bluetooth” y
el indicador parpadeará en rojo. Mantenga el altavoz y el
dispositivo con Bluetooth habilitado en un radio menor de 10
metros.
• Habilite su teléfono móvil para buscar dispositivos Bluetooth.
• Cuando el Bluetooth habilitado encuentre el altavoz,
seleccione “NGS SKYCHARM” de la lista de dispositivos
encontrados.
• Si se le requiere, introduzca la contraseña “0000”.
• Tras un emparejamiento con éxito, el indicador BT se iluminará
en la pantalla LED.
MODO AUX
MODO DE REPRODUCCIÓN USB
• Mantenga la unidad encendida. Conecte un extremo del cable
AUX de 3,5 mm al conector de auriculares de su dispositivo.
• Conecte el otro extremo del cable AUX de 3,5 mm al conector
AUX del altavoz.
• Utilice los controles del dispositivo de audio conectado para la
reproducción de música.
• Encienda la unidad. Conecte el dispositivo USB con música
MP3 en el puerto USB; automáticamente cambiará al modo de
reproducción USB y se iniciará la reproducción de música.
ESPAÑOL
17
CONECTE 2 EN ESTÉREO
MODO ENTRADA ÓPTICA
• Conecte el segundo altavoz NGS Skycharm al principal
mediante un cable jack 3,5mm. Conecte un extremo del cable
de audio al puerto de salida del altavoz principal, el cual se
encuentra en el panel trasero, y el otro extremo del cable al
puerto de entrada del altavoz secundario (también en la parte
trasera).
• Controle todas las funciones desde el altavoz principal.
Nota importante
Cuando conecta un cable de audio en la entrada de audio del
panel trasero sin que el otro extremo del cable esté conectado
a ningún altavoz, la torre se apaga automáticamente y hay que
volver a encenderla.
• Conecte un extremo del cable óptico a su televisor, asegúrese
de que se encuentra encendido y conecte el otro extremo al
altavoz NGS Skycharm. La pantalla mostrará “OP”.
Nota: Es imprescindible seleccionar desde la TV la salida óptica
de audio para que al altavoz le llegue la señal de sonido.
MODO FM
• Seleccione modo FM.
• Pulse durante 2 segundos la tecla PLAY/PAUSE para la
búsqueda automática de emisoras disponibles. Esta operación
requiere algunos minutos. Pulse de nuevo para interrumpir la
búsqueda y almacenar las estaciones encontradas.
• Mantenga pulsadas las teclas NEXT o PREV para pasar de canal.
• Pulse las teclas NEXT o PREV para subir o bajar de frecuencia
en saltos de 0.1 MHz, y seleccionar así la emisora deseada.
• Pulse la tecla FM para guardar la emisora seleccionada.
Nota: el canal de la emisora se asigna automáticamente y los
canales se organizan en frecuencia ascendente.
MANUAL DE USUARIO
18
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Potencia de salida: 50W
Compatible con Bluetooth
Conecta 2 torres y hazlo estéreo a través de cable*
Puerto de carga USB
Radio FM
Entrada de audio USB
Entrada Auxiliar
Salida Auxiliar
Entrada óptica
Pantalla LED
Carcasa de madera
RMS: 25W
* Conecte 2 torres en estéreo gracias al cable de audio, desde
la salida de audio de la torre principal a la entrada de audio de
la torre secundaria. La torre secundaria solo responderá a los
controles de la principal.
ESPAÑOL
19
Si en el futuro tiene que desechar este producto,
tenga en cuenta que:
Los residuos de productos eléctricos no se tienen
que tirar con la basura doméstica. Recíclelo en las
instalaciones disponibles.
Consulte a las Autoridades Locales o al
distribuidor para que le de instrucciones sobre
el reciclaje.
(Directiva sobre la eliminación de Aparatos
Electrónicos y Eléctricos)
GEBRUIKERSHANDLEIDING
20
INSTALLATION BESCHREIBUNG DER OBERSEITE
1. Nach dem Verschrauben aller Schrauben, ziehen Sie sie
gleichmäßig im Uhrzeigersinn an, um eine Fehlanbringung
der Halterung und der Grundplatte zu vermeiden.
2. Wenden Sie nicht zu viel Kraft auf, da dies zu einem
irreparablen Schaden des Lautsprechergehäuses führen
könnte.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
USB-Audioeingang
Ein / Aus
Wiedergabe / Pause
Modus
Equalizer (6 Modi)
AUX-Eingang
Weiter / Vorspulen
Vor / Zurück
Lautstärke erhöhen
Lautstärke reduzieren
4 9
16
2 7
3 8
510
DEUTSCH
21
BESCHREIBUNG DER RÜCKSEITE
1
2
3
Optischer Eingang
Audioeingang
Audioausgang
1 2 3
BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Ein / Aus
Equalizer
(Wählen Sie zwischen Pop-, Rock-, Jazz-, Klassik- und Country-
Soundeekten aus)
Drücken Sie lang, um den Standard-Soundeekt wiederherzustellen
Ruhe (Symbol auf dem Anzeigedisplay „= =“)
Lautstärke erhöhen
Lautstärke reduzieren
Wiedergabe / Pause
(Pause-Symbol auf dem
Anzeigedisplay „II“)
Vorheriger Titel
Nächster Titel
AUX-Modus
FM-Modus
Optischer Modus *
Bluetooth-Modus
USB-Modus
1 3
24
5
6
78
911
10
12 13
* Dieser Modus funktioniert nur, wenn es ein Signal vom
optischen Eingang gibt. Wenn kein Signal vorhanden ist, bleibt
der Lautsprecher im aktuellen Modus.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
22
BLUETOOTH-MODUS
• Schalten Sie den Lautsprecher ein und wechseln Sie dann in
den Bluetooth-Modus: Das Warnsignal „Bluetooth-Modus“
ist zu hören und die Anzeige blinkt rot. Aktivieren Sie den
Lautsprecher und das Bluetooth-fähige Gerät in einem
Radius von weniger als 10 Metern und behalten Sie diese
Geräteposition bei.
• Aktivieren Sie Ihr Smartphone, um nach Bluetooth-Geräten zu
suchen.
• Wenn das aktivierte Bluetooth den Lautsprecher ndet,
wählen Sie „NGS SKYCHARM“ aus der Liste der gefundenen
Geräte aus.
• Falls erforderlich, geben Sie das Passwort „0000“ ein.
• Nach erfolgreicher Kopplung leuchtet die BT-Anzeige im LED-
Display auf.
AUX-MODUS
USB-WIEDERGABE-MODUS
• Lassen Sie das Gerät eingeschaltet. Verbinden Sie ein Ende des
AUX-Kabels von 3,5 mm mit dem Kopfhöreranschluss Ihres
Geräts.
• Schließen Sie das andere AUX-Kabelende von 3,5 mm an den
AUX-Anschluss des Lautsprechers an.
• Verwenden Sie die Kontrollen des angeschlossenen Audio-
Geräts zum Abspielen der Musik.
• Schalten Sie das Gerät ein. Verbinden Sie das USB-Gerät
mit der MP3-Musik auf dem USB-Anschluss; es wird
automatisch zum USB-Wiedergabe-Modus wechseln und die
Musikwiedergabe wird beginnen.
DEUTSCH
23
VERBINDEN SIE 2 IN STEREO
OPTISCHER EINGANGSMODUS
• Schließen Sie den zweiten NGS Skycharm-Lautsprecher mit einer
3,5-mm-Klinkenbuchse an den Hauptlautsprecher an. Verbinden
Sie ein Ende des Audiokabels mit dem Ausgangsanschluss
des Hauptlautsprechers, der sich auf der Rückseite bendet,
und das andere Ende mit dem Eingangsanschluss des zweiten
Lautsprechers (der sich ebenfalls auf der Rückseite bendet).
• Steuern Sie alle Funktionen über den Hauptlautsprecher.
Wichtiger Hinweis
Wenn Sie ein Audiokabel mit dem Audioeingang auf der Rückseite
verbinden, ohne dass das andere Ende des Kabels an einen
Lautsprecher angeschlossen ist, schaltet sich der Turm automatisch
aus und muss erneut eingeschaltet werden.
• Schließen Sie ein Ende des optischen Kabels an Ihren
Fernseher an und vergewissern Sie sich, dass er eingeschaltet
ist. Dann schließen Sie das andere Ende an den NGS Skycharm-
Lautsprecher an. Auf dem Display erscheint „OP“.
Hinweis: Sie müssen den optischen Audioausgang vom Fernseher
aus so auswählen, dass das Tonsignal des Lautsprechers ihn erreicht.
FM-MODUS
• Wählen Sie den FM-Modus.
• Halten Sie die PLAY / PAUSE-Taste 2 Sekunden lang gedrückt,
um automatisch nach verfügbaren Sendern zu suchen. Dieser
Vorgang benötigt einige Minuten. Drücken Sie erneut, um
die Suche zu unterbrechen und die gefundenen Sender zu
speichern.
• Halten Sie die NEXT- oder PREV-Taste gedrückt, um die Kanäle
zu wechseln.
• Drücken Sie die Taste NEXT oder PREV, um die Frequenz in
Schritten von 0,1 MHz zu erhöhen oder zu verringern, und
wählen Sie den gewünschten Sender aus.
• Drücken Sie die FM-Taste, um den ausgewählten Sender zu
speichern.
Hinweis: Der Kanal des Senders wird automatisch zugewiesen
und die Kanäle sind in aufsteigender Reihenfolge angeordnet.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
24
TECNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Ausgangsleistung: 50W
Kompatibel mit Bluetooth
Verbinden Sie die 2 Türme und stellen Sie den Stereo-Modus
über das Kabel*
USB-Ladeport
FM-Radio
USB-Audioeingang
AUX-Eingang
AUX-Ausgang
Optischer Eingang
LED-Anzeige
Holzgehäuse
RMS: 25W
* Verbinden Sie die 2 Türme mithilfe des Audiokabels vom
Audioausgang des Hauptturms aus mit dem Audioeingang des
zweiten Turms und stellen Sie den Stereo-Modus ein. Der zweite
Turm reagiert nur auf die Steuerung des Hauptturms.
DEUTSCH
25
Sollten Sie dieses Produkt später einmal
entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass
elektrische Abfallprodukte nicht mit dem
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Bitte
führen Sie das Produkt dem Recycling zu, sofern
eine entsprechende Einrichtung (Wertstohof)
vorhanden ist.
Fragen Sie bei Ihren Behörden vor Ort nach
Möglichkeiten zum Recycling.
(Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte).
INSTRUZIONI D’USO
26
INSTALLAZIONE DESCRIZIONE DEL
PANNELLO SUPERIORE
1. Dopo aver avvitato le viti, serrarle in modo uniforme (in senso
orario) per evitare una scorretta collocazione della staa e
della base.
2. Non forzare troppo, si potrebbero causare danni irreversibili
alla cassa acustica dell’altoparlante.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ingresso audio USB
ON / OFF
Riproduci/Pausa
Modalità
Equalizzatore (6 modalità)
Ingresso aux
Successivo / Avanti
Precedente / Indietro
Alza volume
Abbassa volume
4 9
16
2 7
3 8
510
ITALIANO
27
DESCRIZIONE DEL
PANNELLO POSTERIORE
1
2
3
Ingresso ottico
Ingresso audio
Uscita audio
1 2 3
DESCRIZIONE DEL
TELECOMANDO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
ON / OFF
Equalizzatore
(Scegliere tra eetti sonori pop, rock, jazz, classical, country)
Tenere premuto per ripristinare l’eetto sonoro predenito
Silenzio (Simbolo sul display “= =”)
Alza volume
Abbassa volume
Riproduci / Pausa (simbolo
di pausa sul display “II”)
Traccia precedente
Traccia successiva
Modalità aux
Modalità FM
Modalità ottica *
Modalità Bluetooth
Modalità USB
1 3
24
5
6
78
911
10
12 13
* Funziona solo quando è presente un segnale di ingresso ottico.
In assenza di segnale, resta nella modalità corrente.
INSTRUZIONI D’USO
28
MODALITÀ BLUETOOTH
• Accendere l’altoparlante e passare alla modalità Bluetooth:
si sentirà l’avviso acustico “Modalità Bluetooth” e l’indicatore
lampeggerà di colore rosso. Tenere l’altoparlante e il
dispositivo con il Bluetooth abilitato entro un raggio inferiore
ai 10 metri.
• Attivare il telefono cellulare per eettuare la ricerca dei
dispositivi Bluetooth.
• Quando il Bluetooth abilitato trova l’altoparlante, selezionare
“NGS SKYCHARM” dall’elenco dei dispositivi trovati.
• Se necessario, inserire la password “0000”.
• Dopo un accoppiamento andato a buon ne, l’indicatore BT si
accenderà sul display a LED.
MODALITÀ AUX
MODALITÀ RIPRODUZIONE USB
• Mantenere l’unità accesa. Collegare un estremo del cavo AUX
di 3,5 mm al connettore degli auricolari del dispositivo.
• Collegare l’altro estremo al cavo AUX di 3,5 mm al connettore
AUX dell’altoparlante.
• Utilizzare i controlli del dispositivo audio connesso per la
riproduzione della musica.
• Accendere l’unità. Connettere il dispositivo USB con musica
MP3 nella porta USB; automaticamente cambierà la modalità
di riproduzione USB e verrà avviata la riproduzione della
musica.
ITALIANO
29
COLLEGARE 2 IN STEREO
MODALITÀ INGRESSO OTTICO
• Collegare il secondo altoparlante NGS Skycharm a quello
principale usando un jack da 3,5 mm. Collegare un’estremità
del cavo audio alla porta di uscita dell’altoparlante principale,
che si trova sul pannello posteriore, e l’altra estremità del cavo
alla porta di ingresso dell’altoparlante secondario (che si trova
sempre sul pannello posteriore).
• Controllare tutte le funzioni dall’altoparlante principale.
Nota importante
Quando si collega un cavo audio all’ingresso audio sul pannello
posteriore senza che l’altra estremità del cavo sia collegata a
nessun altoparlante, il ripetitore si spegne automaticamente e
deve essere riaccesa.
• Collegare un’estremità del cavo ottico al televisore, assicurarsi
che sia acceso e collegare l’altra estremità all’altoparlante NGS
Skycharm. Sul display comparirà la scritta “OP”.
Nota: È fondamentale selezionare l’uscita audio ottica dalla TV
per fare in modo che il segnale audio arrivi all’altoparlante.
MODALITÀ FM
• Selezionare la modalità FM.
• Premere il tasto PLAY/PAUSE per 2 secondi per cercare
automaticamente le stazioni disponibili. Questa operazione
richiede alcuni minuti. Premere di nuovo per interrompere la
ricerca e memorizzare el stazioni trovate.
• Tenere premuti i tasti NEXT o PREV per cambiare canale.
• Premere i tasti NEXT o PREV per passare alla frequenza
precedente o successiva con salti di 0,1 MHz e quindi
selezionare la stazione desiderata.
• Premere il tasto FM per salvare la stazione selezionata.
Nota: il canale della stazione viene assegnato automaticamente
e i canali sono organizzati in frequenza crescente.
INSTRUZIONI D’USO
30
SPECIFICHE TECNICHE
Potenza in uscita: 50W
Compatibile con Bluetooth
Collegare 2 torri e renderlo stereo via cavo*
Attacco per il caricatore USB
Radio FM
Ingresso audio USB
Ingresso Aux
Uscita Aux
Ingresso ottico
Display a LED
Custodia in legno
RMS: 25W
* Collegare 2 ripetitori in modalità stereo attraverso il cavo audio,
dall’uscita audio del ripetitore principale all’ingresso audio del
ripetitore secondario. Il ripetitore secondario risponderà solo ai
comandi di quello principale.
ITALIANO
31
Se in futuro dovesse essere necessario smaltire
questo prodotto, si prega di notare che:
I riuti elettrici non devono essere smaltiti
insieme ai riuti domestici. Riciclare in apposite
strutture.
Vericare con l’Autorità locale o Rivenditore dove
poter riciclare il dispositivo.
(Direttiva sullo smaltimento dei riuti elettrici ed
elettronici)
MANUAL DO UTILIZADOR
32
INSTALAÇÃO DESCRIÇÃO DO
PAINEL SUPERIOR
1. Depois de aparafusar todos os parafusos, aperte-os
uniformemente (em sentido horário) para evitar uma má
colocação do suporte e da placa base.
2. Não forçar excessivamente, pois poderia causar danos
irreparáveis à caixa do altifalante.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Entrada de áudio USB
Ligado/Desligado
Reprodução/Pausa
Modo
Equalizador (6 modos)
Entrada auxiliar
Seguinte/Avançar
Anterior/Retroceder
Aumentar o Volume
Diminuir o Volume
4 9
16
2 7
3 8
510
PORTUGUÊS
33
DESCRIÇÃO DO
PAINEL TRASEIRO
1
2
3
Entrada ótica
Entrada de áudio
Saída de Áudio
1 2 3
DESCRIÇÃO DO
CONTROLO REMOTO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Ligado/Desligado
Equalizador
(Escolha entre os efeitos de som pop, rock, jazz, classical, country)
Mantenha pressionado para restabelecer o som por defeito
Silêncio (Símbolo no ecrã “= =”)
Aumentar o Volume
Diminuir o Volume
Reprodução/Pausa
(Símbolo de pausa no
ecrã “II“)
Faixa anterior
Próxima Faixa
Modo auxiliar
Modo FM
Modo ótico *
Modo Bluetooth
Modo USB
1 3
24
5
6
78
911
10
12 13
* Funciona apenas quando há sinal de entrada ótica. Caso não
exista sinal, permanece no modo atual.
MANUAL DO UTILIZADOR
34
MODO BLUETOOTH
• Ligue o altavoz e, em seguida, mude para o modo Bluetooth:
ouvirá um aviso de “Modo Bluetooth” e o indicador piscará
a roxo. Mantenha o altavoz e o dispositivo com Bluetooth
ligados num raio inferior a 10 metros.
• Ative o Bluetooth no seu telemóvel para pesquisar dispositivos
Bluetooth.
• Quando o Bluetooth ativado encontrar o altifalante, selecione
“NGS SKYCHARM” na lista de dispositivos encontrados.
• Se necessário, introduza a senha “0000”.
• Após o emparelhamento bem-sucedido, o indicador BT cará
iluminado no ecrã LED.
MODO AUX
MODO DE REPRODUÇÃO USB
• Mantenha a unidade ligada. Ligue uma extremidade do
cabo AUX de 3,5 mm ao conector de auscultadores do seu
dispositivo.
• Ligue a outra extremidade do cabo AUX de 3,5 mm ao
conector AUX do altifalante.
• Use os controlos do dispositivo de áudio para a reprodução de
música.
• Ligue a unidade. Ligue o dispositivo USB com música MP3
à porta USB; mudará automaticamente para o modo de
reprodução USB e a reprodução de música começará.
PORTUGUÊS
35
LIGUE 2 EM ESTÉREO
MODO DE ENTRADA ÓTICA
• Ligue o segundo altavoz NGS Skycharm ao principal usando
um cabo jack de 3,5 mm. Ligue uma extremidade do cabo
à porta de saída do altavoz principal, a qual se encontra no
painel traseiro e a outra extremidade do cabo à porta de
entrada do altavoz secundário (também na parte traseira).
• Controle todas as funções a partir do altavoz principal.
Nota importante
Ao ligar um cabo de áudio à entrada de áudio do painel traseiro
sem que a outra extremidade do cabo esteja ligada a qualquer
altavoz, a torre apaga-se automaticamente e deve ser ligada
novamente.
• Ligue uma extremidade do cabo ótico à sua televisão,
assegure-se que está ligada e ligue a outra extremidade ao
altavoz NGS Skycharm. O ecrã mostrará “OP”.
Nota: É imprescindível selecionar a saída ótica de áudio para que
o sinal de som chegue ao altavoz.
MODO FM
• Selecione o modo FM.
• Mantenha a tecla PLAY/PAUSE pressionada durante 2
segundos para a pesquisa automática de emissoras
disponíveis. Esta operação requer alguns minutos. Prima
novamente para interromper a busca e armazenar as estações
encontradas.
• Pressione e mantenha pressionadas as teclas NEXT ou PREV
para mudar de canal.
• Pressione as teclas NEXT ou PREV para subir ou descer
a frequência, em saltos de 0,1 MHz, e assim selecionar a
emissora desejada.
• Pressione a tecla FM para guardar a emissora selecionada.
Nota: o canal da emissora é atribuído automaticamente e os
canais são organizados por ordem de frequência ascendente.
MANUAL DO UTILIZADOR
36
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Potência de saída: 50W
Compatível com Bluetooth
Ligue 2 torres e escolha estéreo através do cabo*
Porta de carregamento USB
Rádio FM
Entrada de áudio USB
Entrada auxiliar
Saída Auxiliar
Entrada ótica
Ecrã LED
Capa de madeira
RMS: 25W
* Ligue 2 torres em estéreo graças ao cabo de áudio, desde a
saída de áudio da torre principal até à entrada de áudio da torre
secundária. A torre secundária apenas responderá aos controles
da principal.
PORTUGUÊS
37
Se a qualquer momento no futuro tiver que se
desfazer deste produto, por favor note que:
Os resíduos dos produtos eléctricos não deverão
ser misturados juntamente com os resíduos
domésticos. Por favor recicle onde seja possível.
Verique junto da sua Autoridade Local ou
comerciante informação acerca de reciclagem.
(Directiva sobre Resíduos de Equipamento
Eléctrico e Electrónico)
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
38
MONTAŻ OPIS PANELU GÓRNEGO
1. Po wkręceniu wszystkich śrub należy dokręcić je równomiernie
zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zapobiec
niewłaściwemu połączeniu wspornika i płyty głównej.
2. Podczas montażu nie wolno przykładać nadmiernej siły,
ponieważ może to spowodować nieodwracalne uszkodzenie
obudowy głośników.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Wejście audio USB
Włączanie / wyłączanie
Odtwarzanie / Pauza
Tryb
Korektor (6 trybów)
Wejście pomocnicze
Następny / do przodu
Poprzedni / wstecz
Zwiększ głośność
Zmniejsz głośność
4 9
16
2 7
3 8
510
POLSKI
39
OPIS PANELU TYLNEGO
1
2
3
Wejście optyczne
Wejście audio
Wyjście audio
1 2 3
OPIS PILOTA ZDALNEGO
STEROWANIA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Włączanie / wyłączanie
Korektor
(Wybierz efekt dźwiękowy: pop, rock, jazz, muzyka klasyczna, country)
Długie naciśnięcie przywraca domyślny efekt dźwiękowy
Cisza (symbol na wyświetlaczu „= =”)
Zwiększ głośność
Zmniejsz głośność
Odtwarzanie / Pauza
(symbol pauzy na
wyświetlaczu „II”)
Poprzednia ścieżka
Następna ścieżka
Tryb pomocniczy
Tryb FM
Tryb optyczny *
Tryb Bluetooth
Tryb USB
1 3
24
5
6
78
911
10
12 13
* Działa tylko w przypadku optycznego sygnału wejściowego.
Jeśli nie ma sygnału, urządzenie pozostanie w bieżącym trybie.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
40
TRYB BLUETOOTH
• Włącz głośnik, a następnie przełącz się w tryb Bluetooth:
usłyszysz ostrzeżenie „Tryb Bluetooth”, a wskaźnik zacznie
migać na czerwono. Trzymaj głośnik i urządzenie z włączoną
funkcją Bluetooth w promieniu mniejszym niż 10 metrów.
• Włącz telefon komórkowy, aby wyszukać urządzenie
Bluetooth.
• Kiedy urządzenie z włączonym modułem Bluetooth wykryje
głośnik, wybierz „NGS SKYCHARM” z listy znalezionych
urządzeń.
• W razie potrzeby należy wprowadzić hasło „0000”.
• Po udanym sparowaniu symbol „BT” pojawi się na
wyświetlaczu LED.
TRYB AUX
TRYB ODTWARZANIA USB
• Włącz urządzenie. Podłącz jeden koniec kabla AUX 3.5mm do
gniazdka słuchawkowego urządzenia.
• Podłącz drugi koniec kabla AUX 3.5mm do gniazdka AUX
znajdującego się w głośniku.
• Za pomocą elementów sterujących podłączonego urządzenia
audio można odtwarzać ulubioną muzykę.
• Włącz urządzenie. Podłącz urządzenie USB z muzyką MP3 do
odpowiedniego gniazda; głośnik automatycznie przełączy się
w tryb USB i rozpocznie się odtwarzanie muzyki.
POLSKI
41
PODŁĄCZ 2 W TRYBIE STEREO
TRYB WEJŚCIA OPTYCZNEGO
• Podłącz drugi głośnik NGS Skycharm do pierwszego za
pomocą kabla jack 3,5 mm. Podłącz jeden koniec kabla audio
do portu wyjściowego głównego głośnika, znajdującego się
na panelu tylnym, a drugi koniec kabla do portu wejściowego
głośnika dodatkowego (również z tyłu).
• Za pomocą pierwszego głośnika można sterować wszystkimi
funkcjami.
Ważne uwagi
Podłączenie kabla audio do wejścia audio na tylnym panelu bez
podłączenia drugiego końca kabla do innego głośnika sprawi,
że wieża wyłączy się automatycznie i będzie trzeba włączyć ją
ponownie.
• Podłącz jeden koniec kabla optycznego do włączonego
telewizora, a następnie podłącz drugi koniec do głośnika NGS
Skycharm. Na wyświetlaczu pojawi się symbol „OP”.
Uwaga: Konieczne jest wybranie optycznego wyjścia audio z
poziomu telewizora, aby sygnał dźwiękowy dotarł do głośnika.
TRYB FM
• Wybierz tryb FM.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk PLAY / PAUSE przez 2 sekundy,
aby automatycznie wyszukać dostępne stacje. Może to
potrwać kilka minut. Naciśnij ponownie, aby przerwać
wyszukiwanie i zachować znalezione stacje.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk NEXT lub PREV, aby przełączyć
kanały.
• Naciśnij przycisk NEXT lub PREV, aby zwiększyć lub zmniejszyć
częstotliwość w przyrostach 0,1 MHz i wybrać żądaną stację.
• Naciśnij przycisk FM, aby zapisać wybraną stację.
Uwaga: kanał stacji jest przypisywany automatycznie, a kanały
są uporządkowane rosnąco według częstotliwości.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
42
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Moc wyjściowa: 50 W
Kompatybilny z Bluetooth
Połącz 2 wieże za pomocą kabla i uzyskaj efekt stereo*
Port ładowania USB
Radio FM
Wejście audio USB
Wejście pomocnicze
Wyjście pomocnicze
Wejście optyczne
Wyświetlacz LED
Drewniana obudowa
RMS: 25 W
* Aby uzyskać efekt stereo podłącz 2 wieże za pomocą kabla
audio, od wyjścia audio głównej wieży do wejścia audio drugiej
wieży. Druga wieża reaguje tylko na polecenia wieży głównej.
POLSKI
43
Jeżeli wprzyszłości zajdzie potrzeba utylizacji
niniejszego produktu należy pamiętać, że:
Zużyte urządzenia elektryczne ielektroniczne nie
mogą być wyrzucane wraz zinnymi odpadami
pochodzącymi zgospodarstwa domowego. Tego typu
urządzenia należy przekazać do punktu składowania
zużytych urządzeń elektrycznych ielektronicznych.
Informacje na temat punktów składowania można
uzyskać od miejscowych władz iusprzedawcy.
(Dyrektywa WEEE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego ielektronicznego)
GEBRUIKSAANWIJZING
44
INSTALLATIE BESCHRIJVING VAN HET
BOVENSTE PANEEL
1. Na het vastschroeven van alle schroeven de schroeven
gelijkmatig met de klok mee vastdraaien om een onjuiste
plaatsing van de steun en de basisplaat te voorkomen.
2. Geen overdreven druk uitoefenen, omdat dit onherstelbare
schade aan de luidsprekerkast kan veroorzaken.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
USB audio-ingang
Aan/Uit
Afspelen/pauzeren
Modus
Equalizer (6 modi)
Aux-ingang
Volgende/Vooruit
Vorige/Terug
Volume hoger
Volume lager
4 9
16
2 7
3 8
510
NEDERLANDS
45
BESCHRIJVING VAN HET
ACHTERPANEEL
1
2
3
Optische ingang
Audio-ingang
Audio-uitgang
1 2 3
BESCHRIJVING VAN DE
AFSTANDSBEDIENING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Aan/Uit
Equalizer
(Kies tussen pop-, rock-, jazz-, klassieke of country-geluidseecten)
Houd ingedrukt om het standaard geluidseect te herstellen
Stilte (displaysymbool “= =”)
Volume hoger
Volume lager
Afspelen/Pauzeren
( Weergavesymbool “II”)
Vorig nummer
Volgend nummer
Aux-modus
FM-modus
Optische modus *
Bluetooth-modus
USB-modus
1 3
24
5
6
78
911
10
12 13
* Werkt alleen wanneer er een optisch ingangssignaal is. Als er
geen signaal is, blijft het in de huidige modus.
GEBRUIKSAANWIJZING
46
MODUS BLUETOOTH
• Schakel de luidspreker in en schakel vervolgens naar
Bluetooth-modus: het geluidssignaal ‘Bluetooth-modus’ klinkt
en de indicator knippert rood. Houd de luidspreker en het
Bluetooth-apparaat binnen een straal van tien meter.
• Stel uw mobiele telefoon in om naar Bluetooth-apparaten te
zoeken.
• Als de geschikte Bluetooth de luidspreker vindt, selecteert u
“NGS SKYCHARM” uit de lijst met gevonden apparaten.
• Indien nodig, voer het wachtwoord “0000” in.
• Nadat het koppelen is gelukt, licht BT op het display op.
AUX MODUS
USB WEERGAVESTAND
• Houd het toestel ingeschakeld. Bevestig één uiteinde van de
kabel AUX van 3.5 mm aan de hoofdtelelefoonaansluiting van
het apparaat.
• Verbind het andere uiteinde van de AUX-kabel van 3,5 mm
met de kabelconnector AUX van de luidspreker.
• Houd de audioapparatuur ingeschakeld om muziek af te
spelen.
• Schakel het apparaat in. Sluit het USB-apparaat met MP3-
muziek aan op de USB-poort; het apparaat zal automatisch
overschakelen naar de USB-weergave-modus en starten met
het afspelen van muziek.
NEDERLANDS
47
SLUIT 2 AAN OP STEREO
OPTISCHE INGANG-MODUS
• Sluit de tweede NGS Skycharm-luidspreker aan op de
hoofdluidspreker met een 3,5 mm jack-kabel. Steek het
ene uiteinde van de audiokabel in de uitgangspoort van de
hoofdluidspreker, die zich op het achterpaneel bevindt, en
het andere uiteinde van de kabel in de ingangspoort van de
secundaire luidspreker (ook aan de achterkant).
• Bedien alle functies vanaf de hoofdluidspreker.
Belangrijk
Als u een audiokabel aansluit op de audio-ingang op het
achterpaneel zonder dat het andere uiteinde van de kabel is
aangesloten op een luidspreker, wordt de toren automatisch
uitgeschakeld en moet deze opnieuw worden ingeschakeld.
• Sluit het ene uiteinde van de optische kabel aan op uw tv, zorg
ervoor dat die is ingeschakeld en sluit het andere uiteinde aan
op de NGS Skycharm-luidspreker. Op het display verschijnt
“ O P ”.
Let op: U moet de optische audio-uitvoer van de tv selecteren
zodat het geluidssignaal de luidspreker bereikt.
FM-MODUS
• Selecteer FM-modus.
• Houd de knop AFSPELEN/PAUZEREN twee seconden ingedrukt
om automatisch naar beschikbare zenders te zoeken. Deze
operatie vereist een paar minuten. Druk nogmaals op om
het zoeken en het opslaan van de gevonden stations te
onderbreken.
• Houd de toetsen NEXT of PREV ingedrukt om van kanaal te
wisselen.
• Druk op de toetsen NEXT of PREV om de frequentie te
verhogen of verlagen met stappen van 0,1 MHz en selecteer
het gewenste station.
• Druk op de toets FM om het geselecteerde station op te slaan.
Let op: het kanaal van het station wordt automatisch
toegewezen en de kanalen worden in oplopende frequentie
geordend.
GEBRUIKSAANWIJZING
48
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Uitgangsvermogen: 50W
Bluetooth gereed
Verbind twee torens voor stereo via kabel *
USB-oplaadpoort
FM-radio
USB audio-ingang
Aux-ingang
Aux-uitgang
Optische ingang
LED display
Houten behuizing
RMS: 25W
* Gebruik de audiokabel om twee torens van de audio-uitgang
van de hoofdtoren te verbinden met de audio-ingang van
de secundaire toren. De secundaire toren reageert alleen op
bedieningselementen van de hoofdtoren.
NEDERLANDS
49
Indien u dit product in de toekomst wilt
afdanken, dan moet u er rekening mee houden
dat:
elektrische producten niet bij het huishoudelijk
afval mogen geplaatst worden. Recyclen in de
beschikbare installaties.
Raadpleeg de lokale autoriteiten of dealer voor
instructies over recycling.
(Richtlijn betreende de verwijdering van
elektrische en elektronische apparatuur)
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
50
INSTALACE POPIS HORNÍHO PANELU
1. Po zašroubování šroubů je rovnoměrně dotáhněte ve směru
hodinových ručiček, aby se zabránilo špatnému umístění
podpěry a základní desky.
2. Netlačte příliš, protože by to mohlo způsobit nenapravitelné
škody na reproduktorové skříni.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Vstup audio USB
Zapnuto / Vypnuto
Přehrát / Zastavit
Režim
Ekvalizér (6 režimů)
Pomocný vstup
Další / Dál
Předchozí / Zpět
Zvýšit hlasitost
Snížit hlasitost
4 9
16
2 7
3 8
510
ČEŠTINA
51
POPIS ZADNÍHO PANELU
1
2
3
Optický vstup
Vstup audio
Audio výstup
1 2 3
POPIS DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Zapnuto / Vypnuto
Ekvalizér
(Vyberte si z popových, rockových, jazzových, klasických a country
zvukových efektů)
Dlouhým stisknutím obnovíte výchozí zvukový efekt
Ticho (Symbol displeje „= =“)
Zvýšit hlasitost
Snížit hlasitost
Přehrát / Pozastavit (symbol
Pozastavit na obrazovce „II“)
Předchozí stopa
Následující stopa
Pomocný režim
Režim FM
Optický režim *
Režim Bluetooth
Režim USB
1 3
24
5
6
78
911
10
12 13
* Funguje, pouze pokud je k dispozici optický vstupní signál.
Pokud není signál, zůstane v aktuálním režimu.
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
52
REŽIM BLUETOOTH
• Zapněte reproduktor a poté přepněte do režimu Bluetooth:
uslyšíte upozornění „Režim Bluetooth“ a indikátor bude
blikat červeně. Udržujte reproduktor a zařízení s technologií
Bluetooth v okruhu menším než 10 metrů.
• Povolte mobilnímu telefonu vyhledávat zařízení Bluetooth.
• Je-li aktivována funkce Bluetooth, zvolte „NGS SKYCHARM“ ze
seznamu nalezených zařízení.
• Pokud je to nutné, zadejte heslo „0000“.
• Po úspěšném spárování se na LED displeji rozsvítí indikátor BT.
REŽIM AUX
REŽIM PŘEHRÁVÁNÍ USB
• Udržujte zařízení zapnuté. Jeden konec kabelu AUX 3,5mm
zapojte do konektoru pro sluchátka na vašem zařízení.
• Druhý konec konektoru AUX 3,5 mm kabelu připojte do
konektoru AUX na reproduktoru.
• Pro přehrávání hudby použijte ovládacích prvků na
připojeném audio zařízení.
• Zapněte přístroj. Připojte USB zařízení s hudbou MP3 do
portu USB; automaticky přepne do režimu přehrávání USB a
přehrávání hudby se spustí.
ČEŠTINA
53
PŘIPOJIT 2 VE STEREO
REŽIM OPTICKÝ VSTUP
• Připojte druhý reproduktor NGS Skycharm k hlavnímu
reproduktoru pomocí 3,5 mm jack kabelu. Připojte jeden
konec zvukového kabelu k výstupnímu portu hlavního
reproduktoru, který je umístěn na zadním panelu, a druhý
konec kabelu ke vstupnímu portu sekundárního reproduktoru
(také vzadu).
• Ovládejte všechny funkce z hlavního reproduktoru.
Důležité upozornění
Když k audio vstupu na zadním panelu připojíte zvukový
kabel, aniž by byl druhý konec kabelu připojen k jakémukoli
reproduktoru, věž se automaticky vypne a musí být znovu
zapnuta.
• Připojte jeden konec optického kabelu k televizoru, ujistěte
se, že je zapnutý a druhý konec připojte k reproduktoru NGS
Skycharm. Na displeji se zobrazí „OP“.
Poznámka: Je nezbytné zvolit optický zvukový výstup z
televizoru tak, aby se zvukový signál dostal do reproduktoru.
REŽIM FM
• Vyberte režim FM.
• Stisknutím tlačítka PLAY / PAUSE na 2 sekundy automaticky
vyhledáte dostupné stanic. Tato operace může trvat několik
minut. Dalším stisknutím tlačítka přerušíte hledání a uložíte
nalezené stanice.
• Stiskněte a podržte tlačítka NEXT nebo PREV pro přepnutí
kanálu.
• Stiskněte tlačítka NEXT nebo PREV pro zvýšení nebo snížení
frekvence po 0,1 MHz a vyberte tak požadovanou stanici.
• Stiskněte tlačítko FM pro uložení vybrané stanice.
Poznámka: kanál se ke stanici přiřazuje automaticky a jednotlivé
kanály jsou uspořádány vzestupně podle frekvence.
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
54
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Výstupní výkon: 50 W
Kompatibilní s Bluetooth
Připojte 2 věže a udělejte z nich stereo pomocí kabelu *
Port pro USB
FM rádio
Vstup audio USB
Pomocný vstup
Pomocný výstup
Optický vstup
LED displej
Dřevěné pouzdro
RMS: 25 W
* Připojte 2 věže stereofonně pomocí audio kabelu, z audio
výstupu hlavní věže do audio vstupu sekundární věže.
Sekundární věž bude reagovat pouze na hlavní ovládací prvky.
ČEŠTINA
55
Pokud bude tento výrobek třeba v budoucnu
zlikvidovat, upozorňujeme, že:
Elektrické produkty nesmí být likvidovány
společně s komunálním odpadem. Je třeba je
recyklovat v příslušných zařízeních.
Pro pokyny k recyklaci se obraťte na místní úřady
nebo na prodejce.
(Směrnice o likvidaci elektrických a elektronických
zařízení)
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
56
INŠTALÁCIA POPIS HORNÉHO PANELU
1. Po zaskrutkovaní všetkých skrutiek ich rovnomerne utiahnite
v smere hodinových ručičiek, aby ste zabránili chybnému
umiestneniu podpory a základnej dosky.
2. Nezaťahujte príliš silno, pretože by to mohlo spôsobiť
nenapraviteľné poškodenie reproduktorovej skrinky.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
USB audio vstup
Zapnutý / Vypnutý
Prehrať / Pozastaviť
Režim
Ekvalizér (6 režimov)
Zvukový vstup
Nasledujúce / Predchádzajúce
Predchádzajúce / Opätovné
prehrávanie
Zvýšiť hlasitosť
Znížiť hlasitosť
4 9
16
2 7
3 8
510
SLOVENČINA
57
POPIS DOLNÉHO PANELU
1
2
3
Optický vstup
Zvukový vstup
Zvukový výstup
1 2 3
POPIS DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Zapnutý / Vypnutý
Ekvalizér
(Vyberte si z popových, rockových, jazzových, klasických a country
zvukových efektov)
Dlhým stlačením obnovíte predvolený zvukový efekt
Ticho (Symbol na displeji „= =“)
Zvýšiť hlasitosť
Znížiť hlasitosť
Prehrať / pozastaviť
(Symbol pozastavenia na
obrazovke „II“)
Predchádzajúca skladba
Nasledujúca skladba
Režim zvukového vstupu
Režim FM
Optický režim *
Režim Bluetooth
Režim USB
1 3
24
5
6
78
911
10
12 13
* Funguje iba vtedy, keď je k dispozícii optický vstupný signál. Ak
nie je signál, zostane v aktuálnom režime.
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
58
REŽIM BLUETOOTH
• Zapnite reproduktor a potom prepnite do režimu Bluetooth:
zaznie správa „Režim Bluetooth“ a indikátor bude blikať
načerveno. Reproduktor a zariadenie s podporou Bluetooth
udržiavajte v okruhu menšom ako 10 metrov.
• Umožnite mobilnému telefónu vyhľadávať zariadenia
Bluetooth.
• Keď Bluetooth nájde reproduktor, zvoľte zo zoznamu
nájdených zariadení “NGS SKYCHARM”.
• Ak je to potrebné, zadajte heslo “0000”.
• Po úspešnom spárovaní sa na LED displeji rozsvieti indikátor
BT.
REŽIM AUX
REŽIM PREHRÁVANIA USB
• Nechajte zariadenie zapnuté. Pripojte jeden koniec 3,5mm
AUX kábla ku konektoru pre slúchadlá vášho zariadenia.
• Druhý koniec 3,5mm AUX kábla pripojte do AUX konektora
reproduktora.
• Použite ovládacie prvky pripojeného zvukového zariadenia na
prehrávanie hudby.
• Zapnite zariadenie. Zariadenie USB s hudbou MP3 zapojte do
portu USB; automaticky sa prepne do režimu prehrávania USB
a spustí sa prehrávanie hudby.
SLOVENČINA
59
PRIPOJTE 2 V STEREU
REŽIM OPTICKÉHO VSTUPU
• Pripojte druhý reproduktor NGS Skycharm k hlavnému
reproduktoru pomocou 3,5mm jack kábla. Pripojte jeden
koniec zvukového kábla do výstupného portu hlavného
reproduktora, ktorý je umiestnený na zadnom paneli, a druhý
koniec kábla do vstupného portu sekundárneho reproduktora
(tiež vzadu).
• Ovládajte všetky funkcie z hlavného reproduktora.
Dôležité upozornenie
Ak k zvukovému vstupu na zadnom paneli pripojíte zvukový
kábel bez toho, aby bol druhý koniec kábla pripojený k
reproduktoru, veža sa automaticky vypne a musí sa znova
zapnúť.
• Pripojte jeden koniec optického kábla k televízoru, uistite sa,
že je zapnutý, a druhý koniec pripojte k reproduktoru NGS
Skycharm. Na displeji sa zobrazí „OP“.
Upozornenie: Optický zvukový výstup z televízora je potrebné
zvoliť tak, aby sa zvukový signál dostal do reproduktora.
REŽIM FM
• Vyberte režim FM.
• Stlačením tlačidla PLAY/PAUSE na 2 sekundy sa automaticky
vyhľadajú dostupné stanice. Táto operácia si vyžaduje niekoľko
minút. Opätovným stlačením tlačidla prerušte vyhľadávanie a
uložte nájdené stanice.
• Na prepínanie kanálov stlačte a podržte tlačidlá NEXT alebo
PREV.
• Stlačením tlačidiel NEXT alebo PREV zvýšte alebo znížte
frekvenciu v skokoch 0,1 MHz a vyberte si tak požadovanú
stanicu.
• Stlačením tlačidla FM uložíte vybranú stanicu.
Upozornenie: kanál stanice sa priradí automaticky a kanály sú
usporiadané podľa vzostupnej frekvencie.
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
60
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Výstupný výkon: 50 W
Kompatibilné s Bluetooth
Pripojte 2 veže a urobte z nich stereo pomocou kábla *
Nabíjací port USB
FM rádio
USB audio vstup
Zvukový vstup
Pomocný výstup
Optický vstup
LED obrazovka
Drevené puzdro
RMS: 25 W
* Prepojte 2 veže na stereo pomocou audio kábla zo zvukového
výstupu hlavnej veže do zvukového vstupu sekundárnej veže.
Sekundárna veža bude reagovať iba na hlavné ovládacie prvky.
SLOVENČINA
61
Ak v budúcnosti budete musieť tento produkt
vyhodiť, vezmite prosím na vedomie, že:
Odpad z elektronických výrobkov sa nesmie
likvidovať s domovým odpadom. Recyklujte ho v
dostupných zariadeniach.
Informujte sa u miestnych úradov alebo u
predajcu a požiadajte o pokyny na recykláciu.
(Smernica o likvidácii elektrických a
elektronických zariadení)
62
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΕΠΑΝΩ ΠΙΝΑΚΑ
1. Αφού βιδώσετε τις βίδες, σφίξτε ομοιόμορφα με δεξιόστροφη
φορά για να αποτρέψετε μια κακή τοποθέτηση του βραχίονα
και της μητρικής κάρτας.
2. Μην πιέζετε πάρα πολύ, καθώς κάτι τέτοιο θα μπορούσε να
προκαλέσει ανεπανόρθωτη βλάβη στο ηχείο.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Είσοδος ήχου USB
Ενεργοποίηση /
Απενεργοποίηση
Αναπαραγωγή / Παύση
Λειτουργία
Ισοσταθμιστής (6 λειτουργίες
εξισορρόπησης)
Βοηθητική είσοδος
Επόμενο / Προώθηση
Προηγούμενο / Αντίστροφο
Αύξηση έντασης ήχου
Ελάττωση έντασης ήχου
4 9
16
2 7
3 8
510
63
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΙΝΑΚΑ ΤΗΣ ΠΙΣΩ
ΠΛΕΥΡΑΣ
1
2
3
Οπτική είσοδος
Είσοδος ήχου
Έξοδος ήχου
1 2 3
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση
Ισοσταθμιστής
(Επιλογή ανάμεσα σε ηχητικά εφέ από ποπ, ροκ, τζαζ, κλασική
μουσική, παραδοσιακή μουσική μιας χώρας) Πιέστε παρατεταμένα
ώστε να επαναφέρετε το προεπιλεγμένο ηχητικό εφέ
Σιωπή (Σύμβολο εμφανιζόμενο στην οθόνη “= =”)
Αύξηση έντασης ήχου
Ελάττωση έντασης ήχου
Αναπαραγωγή / Παύση
(Σύμβολο παύσης
εμφανιζόμενο στην
οθόνη “II”)
Προηγούμενο Κομμάτι
Επόμενο κομμάτι
Βοηθητική λειτουργία:
Λειτουργία FM
Οπτική λειτουργία *
Λειτουργία Bluetooth:
Λειτουργία USB
1 3
24
5
6
78
911
10
12 13
* Λειτουργεί μόνο όταν υπάρχει σήμα οπτικής εισόδου. Εάν δεν
υπάρχει τέτοιο σήμα, παραμένει στην τρέχουσα λειτουργία.
64
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ BLUETOOTH
• Ενεργοποιήστε το ηχείο και στη συνέχεια μεταβείτε
στη λειτουργία Bluetooth: Ακούγεται η ειδοποίηση για
την “Λειτουργία Bluetooth” και η ενδεικτική λυχνία θα
αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα. Κρατήστε το ηχείο και τη
συσκευή με δυνατότητα Bluetooth σε απόσταση μικρότερη
από 10 μέτρα.
• Ενεργοποιήστε το κινητό σας τηλέφωνο για να αναζητήσετε
συσκευές Bluetooth.
• Όταν το ενεργοποιημένο Bluetooth βρεί πλέον το ηχείο,
επιλέξτε «NGS SKYCHARM» από τη λίστα των συσκευών που
βρέθηκαν.
• Εάν χρειασθεί, πληκτρολογήστε τον κωδικό «0000».
• Μετά από μια επιτυχημένη αντιστοίχιση, η ένδειξη BT θα
ανάψει στην οθόνη LED.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ AUX
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ USB
• Κρατήστε τη μονάδα ενεργοποιημένη. Συνδέστε το ένα άκρο
του 3,5 mm καλωδίου AUX με το βύσμα ακουστικών της
συσκευής.
• Συνδέστε το άλλο άκρο της σύνδεσης του 3,5 mm καλωδίου
AUX με τη σύνδεση AUX στο ηχείο.
• Χρησιμοποιήστε τα στοιχεία ελέγχου της συνδεδεμένης
συσκευής ήχου για την αναπαραγωγή μουσικής.
• Ενεργοποιήστε τη μονάδα. Συνδέστε τη συσκευή USB με MP3
μουσική στη θύρα USB - μεταβαίνει αυτόματα σε λειτουργία
αναπαραγωγής USB και η αναπαραγωγή μουσικής θα
ξεκινήσει.
65
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ 2 ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΑ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΟΠΤΙΚΗΣ ΕΙΣΟΔΟΥ
• Συνδέστε το δεύτερο ηχείο NGS Skycharm με το κύριο
καλώδιο χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο τροφοδοσίας 3,5 mm.
Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου ήχου στη θύρα εξόδου
του κεντρικού ηχείου, που βρίσκεται στον πίνακα της πίσω
πλευράς, και το άλλο άκρο του καλωδίου στη θύρα εισόδου
του δευτερεύοντος ηχείου (επίσης στην πίσω πλευρά).
• Ελέγξτε όλες τις λειτουργίες από το κύριο ηχείο.
Σημαντική σημείωση
Όταν συνδέετε ένα καλώδιο ήχου στην είσοδο ήχου στον πίνακα της
πίσω πλευράς, χωρίς να συνδέεται το άλλο άκρο του καλωδίου σε ένα
οποιοδήποτε ηχείο, ο πύργος κλείνει αυτόματα και πρέπει να ξανανοίξει.
• Συνδέστε το ένα άκρο του οπτικού καλωδίου στην τηλεόρασή
σας, βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργοποιημένο και συνδέστε
το άλλο άκρο με το ηχείο NGS Skycharm. Στην οθόνη θα
εμφανιστεί το μήνυμα “OP”.
Σημείωση: Είναι απολύτως απαραίτητο να επιλέξετε την οπτική
έξοδο ήχου από την τηλεόραση, ώστε το ηχητικό σήμα να φτάσει
στο ηχείο.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ FM
• Επιλέξτε την λειτουργία FM.
• Πατήστε το κουμπί PLAY / PAUSE για 2 δευτερόλεπτα για
αυτόματη αναζήτηση διαθέσιμων σταθμών. Αυτή η λειτουργία
θα απαιτήσει μερικά λεπτά. Πατήστε ξανά για να διακόψετε
την αναζήτηση των σταθμών και αποθηκεύστε τους σταθμούς
που βρέθηκαν.
• Πατήστε παρατεταμένα τα πλήκτρα NEXT ή PREV για εναλλαγή
των καναλιών.
• Πατήστε τα πλήκτρα NEXT ή PREV για να αυξήσετε ή να
μειώσετε τη συχνότητα ανά 0,1 MHz διαστήματα και να
επιλέξετε τον επιθυμητό σταθμό.
• Πατήστε το πλήκτρο FM για να αποθηκεύσετε τον επιλεγμένο
σταθμό.
Σημείωση: το κανάλι του σταθμού αποδίδεται αυτόματα και τα
κανάλια οργανώνονται κατά αύξουσα συχνότητα.
66
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Παραγόμενη ισχύς εξόδου: 50W
Συμβατό με Bluetooth
Συνδέστε μέσω καλωδίου 2 πύργους και δημιουργήστε
στερεοφωνικό*
Θύρα φόρτισης USB
Ραδιόφωνο FM
Είσοδος ήχου USB
Βοηθητική είσοδος
Βοηθητική έξοδος
Οπτική είσοδος
Οθόνη LED
Ξύλινο περίβλημα
RMS: 25W
* Συνδέστε στερεοφωνικά 2 πύργους χρησιμοποιώντας το
καλώδιο ήχου, από την έξοδο ήχου του κύριου πύργου έως την
είσοδο ήχου του δευτερεύοντος πύργου. Ο δευτερεύων πύργος
θα ανταποκριθεί μόνο στους κύριους ελέγχους.
67
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης του
προϊόντος, λάβετε υπόψη:
Πως τα απόβλητα ηλεκτρονικών προϊόντων δεν
επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα. Ανακυκλώστε το στις διαθέσιμες
εγκαταστάσεις.
Αποταθείτε στις αρμόδιες Τοπικές Αρχές ή στον
εμπορικό αντιπρόσωπο για πληροφορίες σχετικά
με την ανακύκλωση.
(Οδηγία περί απόρριψης Ηλεκτρονικών και
Ηλεκτρικών Συσκευών)
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
68
TELEPÍTÉS A FELPANEL LEÍRÁSA
1. Az összes csavar becsavarása után húzza meg egyenletesen
az óramutató járásával megegyező irányba, hogy elkerülje az
állvány és az alaplemez rossz elhelyezését.
2. Ne erőltesse túlzottan a hangszóró burkolatának
helyrehozhatatlan károsodása esetén.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
USB audio bemenet
Be ki
Lejátszás / Szünet
Mód
Hangszínszabályozó (6
üzemmód)
Aux bemenet
Tovább / Előre
Előző / Vissza
Hangerő fel
Lehalkít
4 9
16
2 7
3 8
510
MAGYAR
69
A HÁTSÓ PANEL LEÍRÁSA
1
2
3
Optikai bemenet
Audio bemenet
Hang kimenet
1 2 3
A TÁVIRÁNYÍTÓ LEÍRÁSA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Be ki
Kiegyenlítő
(Válasszon a pop, rock, jazz, klasszikus vagy country hanghatások
közül)
Nyomja meg és tartsa lenyomva az alapértelmezett hanghatás
visszaállításához
Csend (Kijelző szimbólum „= =”)
Hangerő fel
Lehalkít
Lejátszás / Szünet („II” kijelző
szimbólum)
Előző szám
Következő szám
Aux mód
FM mód
Optikai mód *
Bluetooth mód
USB mód
1 3
24
5
6
78
911
10
12 13
* Csak akkor működik, ha van optikai bemeneti jel. Ha nincs jel,
az az aktuális módban marad.
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
70
BLUETOOTH ÜZEMMÓD
• Kapcsolja be a hangszórót, majd váltson Bluetooth
üzemmódra: a „Bluetooth mód” gyelmeztető hangjelzés
hallható, és a jelzőfény pirosan villog. Tartsa a hangszórót és a
Bluetooth-képes eszközt tíz méteres sugarú körön belül.
• Állítsa be mobiltelefonját a Bluetooth -eszközök keresésére.
• Amikor a Bluetooth engedélyezve találja a hangszórót,
válassza a „NGS SKYCHARM” lehetőséget a talált eszközök
listájáról.
• Ha szükséges, írja be a „0000” jelszót.
• A sikeres párosítás után a BT világít a kijelzőn.
AUX ÜZEMMÓD
USB LEJÁTSZÁSI MÓD
• Tartsa bekapcsolva a készüléket. Csatlakoztassa a 3,5 mm -es
AUX kábel egyik végét a készülék fejhallgató -csatlakozójához.
• Csatlakoztassa a 3,5 mm -es AUX kábel másik végét a
hangszóró AUX aljzatába.
• Zenelejátszáshoz használja a csatlakoztatott eszköz
hangvezérlőit.
• Kapcsolja be a készüléket. Nyomja be az USB -lemezt MP3
zenékkel az USB -portba, ez USB lejátszási módra vált, majd
automatikusan elkezdi lejátszani a zenét.
MAGYAR
71
DUGASZ 2 A STEREO -BA
OPTICAL BEMENETI ÜZEMMÓD
• Csatlakoztassa a második NGS Skycharm hangszórót a fő
hangszóróhoz 3,5 mm -es jack kábellel. Csatlakoztassa az
audio kábel egyik végét a fő hangszóró kimeneti portjához,
amely a hátsó panelen található, a kábel másik végét pedig a
másodlagos hangszóró bemeneti portjához (szintén hátul).
• Az összes funkciót a fő hangszóróról vezérelheti.
Fontos
Ha audio kábelt csatlakoztat a hátsó panel audio bemenetéhez
anélkül, hogy a kábel másik végét hangszóróhoz csatlakoztatná,
a torony automatikusan kikapcsol, és újra be kell kapcsolni.
• Csatlakoztassa az optikai kábel egyik végét a TV -hez,
győződjön meg arról, hogy be van kapcsolva, a másik végét
pedig az NGS Skycharm hangszóróba. A kijelzőn megjelenik az
„OP” felirat.
Megjegyzés: A TV -készülék optikai hangkimenetét úgy kell
kiválasztania, hogy a hangjelzés eljusson a hangszóróhoz.
FM MÓD
• Válassza az FM módot.
• Nyomja meg és tartsa lenyomva a PLAY / PAUSE gombot két
másodpercig az elérhető állomások automatikus kereséséhez.
Nyomja meg ismét a gombot a keresett állomások
leállításához és tárolásához.
• Csatornaváltáshoz nyomja meg és tartsa lenyomva a NEXT
vagy PREV gombot.
• Nyomja meg a NEXT vagy PREV gombot a frekvencia 0,1 MHz
-es növeléséhez vagy csökkentéséhez, és válassza ki a kívánt
állomást.
• Nyomja meg az FM gombot a kiválasztott állomás
mentéséhez.
Megjegyzés: a csatornákat a rendszer automatikusan növekvő
gyakoriság szerint rendeli és rendezi.
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
72
SPECIFIKÁCIÓK
Teljesítmény: 50W
Kompatibilis a Bluetooth -szal
Csatlakoztassa a 2 -t, így hangkábellel sztereóvá alakítja *
USB töltőport
FM rádió
USB olvasó
Aux bemenet
Aux kimenet
Optikai bemenet
LED képernyő
Fadoboz
RMS: 25W
* Csatlakoztasson 2 hangszórót sztereó hangkábellel, és
csatlakoztassa a fő hangszóró hangkimenetét az alárendelt
hangszóró hangbemenetéhez. Az alárendelt hangszórót ezután
a master torony vezérli.
MAGYAR
73
Ha a jövőben bármikor el kell dobnia ezt a
terméket, vegye gyelembe, hogy:
Az elektromos hulladékokat nem szabad a
háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni.
Kérjük, hasznosítsa újra, ahol erre van kijelölt hely.
Az újrahasznosítással kapcsolatban forduljon a
helyi hatósághoz vagy a kereskedőhöz.
(Az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól szóló irányelv)
74
BRUKERVEILEDNING
INSTALLASJON BESKRIVELSE AV TOPPANEL
1. Når alle skruene er skrudd inn må du stramme dem jevnt med
klokken for å unngå feil plassering av stativet og sokkelen.
2. Ikke tving for mye i tilfelle uopprettelig skade på
høyttalerskapet.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
USB-lydinngang
Av/På
Spill/Pause
Modus
Equalizer (6 moduser)
Aux-inngang
Neste/Frem
Forrige / Tilbake
Volum opp
Volum ned
4 9
16
2 7
3 8
510
75
NORSK
BESKRIVELSE AV BAKPANEL
1
2
3
Optisk-inngang
Lydinngang
Lydutganger
1 2 3
BESKRIVELSE AV FJERNKONTROLL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Av / På
Equalizer
(Velg mellom lydeektene pop, rock, jazz, klassiske eller country)
Trykk og hold for å gjenopprette standard lydeekt
Stillhet (visningssymbol “= =”)
Volum opp
Volum ned
Play / Pause
(visningssymbol “II”)
Forrige spor
Neste spor
Aux-modus
FM-modus
Optisk modus *
Bluetooth-modus
USB-modus
1 3
24
5
6
78
911
10
12 13
* Fungerer bare når det er optisk inngangssignal. Hvis det ikke er
noe signal, forblir det i gjeldende modus.
76
BRUKERVEILEDNING
BLUETOOTHMODUS
• Slå på høyttaleren og bytt deretter til Bluetooth-modus:
“Bluetooth-modus” -meldingstonen vil lyde og indikatoren
vil blinke i rødt. Hold høyttaleren og den Bluetooth-aktiverte
enheten innenfor en radius på ti meter.
• Still inn mobiltelefonen din til å søke etter Bluetooth-enheter.
• Når Bluetooth-aktivert nner høyttaleren, velger du “NGS
SKYCHARM” fra listen over enheter som ble funnet.
• Skriv inn passordet “0000” om nødvendig.
• Når paringen er vellykket, lyser BT på displayet.
AUX-MODUS
BRUK AVSPILLINGSMODUS
• Hold enheten på. Koble den ene enden av 3,5 mm AUX-
ledningen til hodetelefonkontakten på enheten.
• Koble den andre enden av 3,5 mm AUX-ledningen til AUX-
kontakten på høyttaleren.
• Bruk den tilkoblede enhetens lydkontroller for avspilling av
musikk.
• Slå på enheten. Skyv USB-disk med MP3-musikk inn i USB-
porten, den vil bytte til USB-avspillingsmodus og deretter
begynne å spille musikk automatisk.
77
NORSK
PLUGG 2 TIL STEREO
OPTISK INNGANGSMODUS
• Koble den andre NGS Skycharm-høyttaleren til
hovedtelefonen med en 3,5 mm jackkabel. Koble den ene
enden av lydkabelen til utgangsporten til hovedhøyttaleren,
som er plassert på bakpanelet, og den andre enden av
kabelen i inngangsporten til den sekundære høyttaleren (også
på baksiden).
• Kontroller alle funksjoner fra hovedhøyttaleren.
Viktig
Hvis du kobler en lydkabel til lydinngangen på bakpanelet uten
at den andre enden av kabelen er koblet til en høyttaler, slås
tårnet automatisk av og må slås på igjen.
• Koble den ene enden av den optiske kabelen til TV-en, sørg
for at den er slått på og sett den andre enden inn i NGS
SKYCHARM -høyttaleren. Displayet viser “OP”.
Merk: Du må velge den optiske lydutgangen fra TVen slik at
lydsignalet når høyttaleren.
FM-MODUS
• Velg FM-modus.
• Trykk og hold SPILL / PAUSE-knappen i to sekunder for
automatisk å søke etter tilgjengelige stasjoner. Trykk igjen for
å avslutte og lagre de søkte stasjonene.
• Trykk og hold nede NESTE- eller FORR-tastene for å bytte
kanal.
• Trykk på NESTE- eller FORR-tastene for å øke eller redusere
frekvensen med 0,1 MHz hver gang og velg ønsket stasjon.
• Trykk på FM-tasten for å lagre den valgte stasjonen.
Merk: kanaler tilordnes og sorteres automatisk etter stigende
frekvens.
78
BRUKERVEILEDNING
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Utgangseekt: 50W
Kompatibel med Bluetooth
Koble til 2 og gjør det stereo gjennom lydkabelen *
USB-ladeport
FM-radio
USB-leser
Aux-inngang
AUX-utgang
Optisk-inngang
LED-skjerm
Treetui
RMS: 25W
* Koble til to høyttalere i stereo ved hjelp av en lydkabel, og
koble lydutgangen til masterhøyttaleren til lydinngangen til
slavetårnet. Slavehøyttaleren vil da bli styrt via mastertårnet.
79
NORSK
Hvis du når som helst i fremtiden trenger å
avhende dette produktet, vær oppmerksom på at:
Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes
sammen med husholdningsavfall.
Vennligst resirkulere der fasiliteter nnes.
Få råd om resirkulering av lokale myndigheter
eller forhandler.
(Direktiv om Elektrisk og Elektronisk Utstyr)
80
KÄYTTÖOPAS
ASENNUS PÄÄLLYSPANEELIN TIEDOT
1. Kun kaikki ruuvit on kiinnitetty, kiristä ne tasaisesti
myötäpäivään, jotta jalusta ja runkolevy pysyvät paikoillaan.
2. Älä käytä liikaa voimaa, ettei kaiutinkaappi vahingoitu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
USB audio input
On/O
Toista/Pysäytä
Tila
Tasaus (6 tilaa)
Aux input
Seuraava /Edellinen
Edellinen/ Takaisin
Lisää äänenvoimakkuutta
Vähennä äänenvoimakkuutta
4 9
16
2 7
3 8
510
81
SUOMI
TAKAPANEELIN TIEDOT
1
2
3
Optinen Input
Audio Input
Audio Output
1 2 3
KAUKOSÄÄTIMEN TIEDOT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
On/O
Tasaus
(Valitse äänitehosteiksi pop, rock, jazz, klassinen tai country)
Paina ja pidä alhaalla oletusäänitehosteiden palauttamiseksi
Hiljainen (näytön symboli “= =”)
Lisää äänenvoimakkuutta
Vähennä
äänenvoimakkuutta
Toista/Pysäytä (näytön
symboli “II”)
Edellinen kappale
Seuraava kappale
Aux-tila
FM-tila
Optinen tila *
Bluetooth-tila
USB-tila
1 3
24
5
6
78
911
10
12 13
* Toimii vain optisella input- signaalilla. Jos tätä signaalia ei ole,
se pysyy tämänhetkisessä tilassa.
82
KÄYTTÖOPAS
BLUETOOTH-TILA
• Laita kaiutin päälle ja kytke Bluetooth-tila päälle: kuuluu
Bluetooth-tilan nopea ääni ja merkkivalo vilkkuu punaisena.
Pidä kaiutin ja Bluetoothin kautta liitetty laite korkeintaan
kymmenen metrin päässä toisistaan.
• Etsi kännykästäsi Bluetooth-laitteet.
• Kun Bluetooth löytää kauittimen, valitse löydettyjen laitteiden
listalta “NGS SKYCHARM”.
• Tarvittaessa käytä tunnussanaa 0000.
• Kun laitteiden liittäminen on onnistunut, BT valaisee näytön.
AUX-TILA
USB-TOISTOTILA
• Pidä yksikkö päällä. Liitä 3,5 mm:n AUX-johdon toinen pää
laitteesi kuulokkeen jakkiliittimeen.
• Liitä 3,5mm:n AUX-johdon toinen pää kaiuttimen AUX-
jakkiliittimeen.
• Käytä liitetyn laitteen audiosäädintä musiikin toistoon.
• Kytke yksikkö päälle. Laita MP3-musiikkia sisältävä USB-muisti
USB-porttiin, jolloin se käynnistää USB-toistotilan ja aloittaa
musiikin toiston automaattisesti.
83
SUOMI
LIITÄ KAKKOSKAIUTIN STEREOIHIN
OPTINEN INPUT -TILA
• Liitä toinen NGS Skycharm -kaiutin pääkaiuttimeen 3,5mm:n
jakkiliittimellä. Liitä audiokaapelin toinen pää pääkaiuttimen
takapaneelin output-porttiin, ja kaapelin toinen pää toisen
kaiuttimen input-porttiin (myös takapaneelissa).
• Säädä kaikki toiminnot pääkaiuttimesta.
Tärkeää
Jos liität audiokaapelin takapaneelin audio input -porttiin ilman
kaapelin toisen pään liittämistä kaiuttimeen, torni sulkeutuu
automaattisesti ja on kytkettävä päälle uudestaan.
• Liitä optisen kaapelin toinen pää TV-vastaanottimeen,
varmista, että se on päällä ja liitä toinen pää NGS SKYCHARM
-kaiuttimeen. Näytössä näkyy “OP”.
Huom: Sinun on valittava TV:n optinen audio output, jotta
äänisignaalit tavoittavat kaiuttimen.
FM-TILA
• Valitse FM-tila.
• Paina ja pidä alhaalla TOISTA/PYSÄYTÄ-painiketta kahden
sekunnin ajan saatavilla olevien asemien hakemiseen
automaattisesti. Paina uudelleen haun pysäyttämiseksi ja
haettujen asemien tallentamiseksi.
• Paina ja pidä alhaalla SEURAAVA- tai EDELLINEN-painiketta
kanavien vaihtamiseksi.
• Paina SEURAAVA- tai EDELLINEN-painiketta taajuuden
lisäämiseksi tai vähentämiseksi 0,1 MHz:llä joka kerta ja valitse
haluttu asema.
• Paina FM-painiketta valitun aseman tallentamiseksi.
Huom: kanavat on valittu automaattisesti ja järjestetty nousevan
taajuuden mukaan.
84
KÄYTTÖOPAS
TEKNISET TIEDOT
Lähtöteho 50 W
Yhteensopiva Bluetoothin kanssa
Yhdistä 2 stereoksi audiokaapelilla *
USB-latausportti
FM-radio
USB-lukija
Aux-tulo
Aux-lähtö
Optinen tulo
LED-näyttö
Puinen kotelo
RMS: 25 W
* Yhdistä 2 kaiutinta stereoksi audiokaapelilla liittämällä
pääkaiuttimen audiolähtö orjakaiutintornin audiotuloon.
Orjakaiutinta ohjataan pääkaiutintornista.
85
SUOMI
Jos joudut tulevaisuudessa hävittämään tämän
tuotteen, huomaa, että:
Sähköjätettä ei tule hävittää talousjätteiden
mukana. Kierrätä viemällä asianmukaisin
paikkoihin.
Kysy neuvoja paikalliselta viranomaiselta tai
jälleenmyyjältä.
(Sähkö- ja elektroniikkaromudirektiivi)
86
ANVÄNDARMANUAL
INSTALLATION BESKRIVNING AV DEN ÖVRE PANELEN
1. När alla skruvar är fastskruvade ska du dra åt dem jämnt
medurs för att undvika att stativet och bottenplattan hamnar
fel.
2. Använd inte för mycket våld för att undvika irreparabla skador
på högtalarskåpet.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
USB-ljudingång
På / Av
Spela upp / pausa
Läge
Equaliser (6 lägen)
Aux-ingång
Nästa / Framåt
Föregående / Tillbaka
Volym upp
Ljudstyrka nedåt
4 9
16
2 7
3 8
510
87
SVENSKA
BESKRIVNING AV BAKSIDAN
1
2
3
Optisk ingång
Ljudingång
Ljudutgång
1 2 3
BESKRIVNING AV
FJÄRRKONTROLLEN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
På / Av
Equaliser
(Välj mellan pop-, rock-, jazz-, klassiska eller country-ljudeekter)
Håll nedtryckt för att återställa standardljudeekten
Tystnad (Symbolen “= =” på displayen)
Volym upp
Ljudstyrka nedåt
Uppspelning/paus
(Symbolen “II” på displayen)
Föregående spår
Nästa spår
Aux-läge
FM-läge
Optiskt läge *
Bluetooth-läge
USB-läge
1 3
24
5
6
78
911
10
12 13
* Fungerar endast när det nns en optisk insignal. Om det inte
nns någon signal förblir den i det aktuella läget.
88
ANVÄNDARMANUAL
BLUETOOTH MODE
• Slå på högtalaren och växla sedan till Bluetooth-läge:
“Bluetooth-läge”- meddelandet låter och indikatorn blinkar
rött. Håll högtalaren och den Bluetooth- aktiverade enheten
inom en radie av tio meter.
• Ställ in mobiltelefonen så att den söker efter Bluetooth-
enheter.
• När Bluetooth-aktiveringen hittar högtalaren väljer du “NGS
SKYCHARM” i listan över hittade enheter.
• Ange vid behov lösenordet “0000”.
• När parningen har lyckats lyser BT på displayen.
AUX MODE
USB-UPPSPELNINGSLÄGE
• Låt enheten vara påslagen. Anslut den ena änden av 3,5 mm
AUX-sladden till hörlursuttaget på din enhet.
• Anslut den andra änden av 3,5 mm AUX-sladden till AUX-
uttaget på högtalaren.
• Använd den anslutna enhetens ljudkontroller för
musikuppspelning.
• Slå på enheten. Sätt in en USB-disk med MP3-musik i USB-
porten, så växlar den till USB-uppspelningsläge och börjar
spela upp musik automatiskt.
89
SVENSKA
PLUG 2 I STEREO
OPTISKT INGÅNGSLÄGE
• Anslut den andra NGS Skycharm-högtalaren till
huvudhögtalaren med en 3,5 mm jackkabel. Anslut den ena
änden av ljudkabeln till huvudhögtalarens utgångsport, som
nns på baksidan, och den andra änden av kabeln till den andra
högtalarens ingångsport (också på baksidan).
• Styr alla funktioner från huvudhögtalaren.
Viktigt
Om du ansluter en ljudkabel till ljudingången på baksidan utan
att den andra änden av kabeln är ansluten till en högtalare
stängs tornet automatiskt av och måste slås på igen.
• Anslut den ena änden av den optiska kabeln till TV:n, se till
att den är påslagen och anslut den andra änden till NGS
SKYCHARM-högtalaren. På displayen visas “OP”.
Obs: Du måste välja den optiska ljudutgången från TV:n så att
ljudsignalen når högtalaren.
FM-LÄGE
• Välj FM-läge.
• Håll in knappen PLAY / PAUSE i två sekunder för att
automatiskt söka efter tillgängliga stationer. Tryck igen för att
avbryta och lagra de sökta stationerna.
• Håll ned tangenterna NEXT eller PREV för att byta kanal.
• Tryck på tangenterna NEXT eller PREV för att öka eller minska
frekvensen med 0,1 MHz varje gång och välj önskad station.
• Tryck på FM-tangenten för att spara den valda stationen.
Observera: kanalerna tilldelas automatiskt och sorteras efter
stigande frekvens.
90
ANVÄNDARMANUAL
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Eekt: 50W
Kompatibel med Bluetooth
Anslut 2 och skapa stereo via ljudkabel *
USB-laddningsport
FM-radio
USB-läsare
Aux-ingång
Aux-utgång
Optisk ingång
LED-skärm
Trälåda
RMS: 25W
* Anslut 2 högtalare i stereo med en ljudkabel och anslut
ljudutgången från huvudhögtalaren till slavtornets ljudingång.
Slavhögtalaren styrs sedan via masterhögtalaren.
91
SVENSKA
Om du vid något framtida tillfälle skulle vilja
kassera produkten, vänligen notera att:
Elektriskt avfall bör ej kasseras tillsammans
med hushållsavfall. Vänligen använd
återvinningsstation för detta.
Du kan vända dig till ditt lokala ombud eller
återförsäljare för att få råd om återvinning.
(Råd gällande elektriskt avfall och elektronisk
utrustning)
92
BRUGERVEJLEDNING
INSTALLERING BESKRIVELSE AF TOPPANELET
1. Efter at alle skruerne er skruet fast, skal du stramme dem alle
sammen på samme måde (med det samme tryk) med urets
retning til at undgå fejlplacering af stativet eller basens plade
2. Læg ikke et alt for kraftigt tryk, da det kan forårsage
uoprettelig skade på højtalerens kabinet.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
USB-lydinput
Tænd / Sluk
Afspil / Pause
Program
Equalizer (6 tilstande)
Aux-input
Næste / Videre
Forrige / Tilbage
Lydstyrke op
Lydstyrke ned
4 9
16
2 7
3 8
510
93
DANSK
BESKRIVELSE AF PANELET PÅ
BAGSIDEN
1
2
3
Optisk input
Lydindgang
Lydudgang
1 2 3
BESKRIVELS AF FJERNBETJENING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Tænd / Sluk
Equalizer
(Vælg mellem pop, rock, jazz, klassisk eller country lydeekter)
Tryk og hold nede for at gendanne standard lydeekt
Lydløs (Display symbol “= =”)
Lydstyrke op
Lydstyrke ned
Afspil / Pause (Display
symbol “II”)
Forrige spor
Næste spor
Aux-program
FM-program
Optisk program *
Bluetooth-program
USB-program
1 3
24
5
6
78
911
10
12 13
* Fungerer kun, når der er et optisk indgangssignal. Hvis der ikke
er noget signal, vil enheden forblive i den nuværende tilstand.
94
BRUGERVEJLEDNING
BLUETOOTH-TILSTAND
• Tænd højtaleren og aktiver Bluetooth-tilstand: Lyden for
“Bluetooth-tilstand” vil afspille og indikatoren vil blinke rødt.
Sørg for at højtaleren og din Bluetooth-aktiverede enhed er
inden for en rækkevidde på ti meter.
• Sæt din mobiltelefon til at søge efter Bluetooth-enheder.
• Når Bluetooth er aktiveret, skal du nde højtaleren, og vælge
“NGS SKYCHARM” på listen over de fundne enheder.
• Hvis nødvendigt, indtast adgangskoden “0000”.
• Efter en succesrig parring vil BT lyse op på dens display.
AUX-TILSTAND
USB-AFSPILNINGSTILSTAND
• Sørg for at enheden er tændt. Sæt din 3,5 mm AUX-ledning ind
i hovedtelefon jack-input i din enhed.
• Sæt den anden ende af din 3,5 mm AUX-ledning ind i AUX-jack
på højtaleren.
• Brug lydtasterne på den tilknyttede enhed til at styre
indstillingerne for afspilning af musikken.
• Tænd enheden. Sæt USB-enheden med MP3 musik ind i USB-
porten, og herefter vil den aktivere USB-afspilningstilstanden,
og derefter afspille musikken automatisk.
95
DANSK
2. STIK TIL STEREO
OPTISK INPUT-TILSTAND
• Forbind den anden NGS Skycharm-højtaler til den primære
højtaler ved brug af et jack-kabel på 3,5 mm. Sæt den ene
ende af lydkablet til output-porten i den primære højtaler,
som du nder på panelet på bagsiden, og den anden ende
af kablet i indgangsporten til den anden højtaler (også på
bagpanelet).
• Kontroller alle funktioner på den primære højtaler.
Vigtig bemærkning
Hvis du sætter et lydkabel til lydindgangen på bagpanelet uden
at den anden ende af kablet er sluttet til en højtaler, vil tårnet
automatisk slukke og herefter skal det tændes igen.
• Tilslut enden på det optiske kabel til dit Tv, og sørg for at det er
tændt, og sæt den anden ende til NGS SKYCHARM-højtaleren.
Displayet vil vise “OP”.
Bemærkning: Du skal først vælge den optiske lydudgang på
ernsynet, så lydsignalet når frem til højtaleren.
FM-PROGRAM
• Vælg FM-program.
• Tryk og hold AFSPIL / PAUSE-tasten nede i to sekunder til
automatisk at søge efter tilgængelige stationer. Tryk igen for at
afbryde søgningen og at gemme de fundne stationer.
• Tryk og hold tasterne for NÆSTE eller FORRIGE nede til at skifte
kanalerne.
• Tryk på NÆSTE eller FORRIGE-tasterne til at øge eller at
reducere frekvensen med 0,1 MHz hver gang og vælg den
ønskede station.
• Tryk på FM-tasten for at gemme den valgte station.
Bemærk: Kanalerne tildeles og sorteres automatisk i henhold til
opadgående frekvens.
96
BRUGERVEJLEDNING
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Udgangseekt: 50W
Kompatibel med Bluetooth
Forbind 2 og gør det til stereo med et lydkabel *
USB-opladerport
FM-Radio
USB-læser
Aux input
Aux output
Optisk input
LED-skærm
Træhylster
RMS: 25W
* Forbind 2 højtalere til stereo ved brug af et lydkabel, opret en
forbindelse med dit audio output på din mesterhøjtaler til audio
input i slavetårnet. Slavehøjtaleren vil derefter blive kontrolleret
af mestertårnet.
97
DANSK
Hvis du på hvilket som helst tidspunkt i fremtiden
skulle have brug for at bortskae dette produkt,
skal du være opmærksom på at:
Bortskaelse af elektriske produkter og batterier
må ikke se med almindeligt husholdningsaald.
Aever venligst på genbrugsstationen, når det
er muligt.
Tjek med din lokale kommune eller forhandler for
gode råd om genbrug.
(Direktivet for bortskaelse af aald med elektrisk
og elektronisk udstyr).
98
VARTOTOJO INSTRUKCIJA
DIEGIMAS VIRŠUTINIO SKYDELIO APRAŠYMAS
1. Po to, kai visi varžtai yra įsukami, priveržkite juos tolygiai
pagal laikrodžio rodyklę, kad išvengtumėte netinkamo stovo
ir pagrindo plokštės pozicijos.
2. Nedarykite pernelyg didelio spaudimo, kuris gali sukelti
nepataisomą garsiakalbių spintelės pažeidimą.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
USB garso įvestis
Įjungta / išjungta
Groti / pristabdyti
Režimu
Equaliser (6 režimai)
Aux išeiga
Kitas / Pirmyn
Ankstesnis / Atgal
Garsumo padidinimas
Garsumas mažinimas
4 9
16
2 7
3 8
510
99
LIETUVIŲ
GALINIO SKYDELIO APRAŠYMAS
1
2
3
Optinė įvestis
Garso įvestis
Garso išvestis
1 2 3
NUOTOLINIO VALDYMO PULTO
APRAŠYMAS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Įjungta / išjungta
Ekvalaizeris
(Pasirinkite tarp pop, roko, džiazo, klasikinių ar kantri garso efektų)
Paspauskite ir palaikykite, kad atkurtumėte numatytąjį garso efektą
Tyla (Rodomas simbolis “= =”)
Garsumo padidinimas
Garsumo mažinimas
Groti / Pristabdyti (Ekrano
simbolis “II”)
Ankstesnis takelis
Kitas takelis
Pagalbinis režimas
FM režimas
Optinis režimas *
“Bluetooth” režimas
USB režimas
1 3
24
5
6
78
911
10
12 13
* Veikia tik tada, kai yra optinis įvesties signalas. Jei signalo nėra,
jis lieka abartiniame režime.
100
VARTOTOJO INSTRUKCIJA
BLUETOOTH REŽIMAS
• Įjunkite garsiakalbį ir perjunkite į “Bluetooth” režimą: skambės
“Bluetooth” režimo įjungimo tonas, o indikatorius mirksės
raudonai. Laikykite garsiakalbį ir “Bluetooth” palaikantį įrenginį
dešimties metrų spindulyje.
• Nustatykite savo mobilųjį telefoną ieškoti Bluetooth prietaisų.
• Kai įjungtas “Bluetooth” randa garsiakalbį, rastų įrenginių
sąraše pasirinkite “NGS SKYCHARM”.
• Jei reikia, įveskite slaptažodį “0000”.
• Sėkmingai suporavus, “BT” įsižiebs ekrane.
PAGALBINIS REŽIMAS
USB ATKŪRIMAS MODE
• Laikykite įrenginį įjungtą. Prijunkite vieną 3,5 mm AUX laido
galą prie įrenginio ausinių lizdo.
• Kitą 3,5 mm AUX laido galą prijunkite prie garsiakalbio AUX
lizdo.
• Muzikos atkūrimui naudokite prijungto įrenginio garso valdiklius.
• Įjunkite įrenginį. Įdėkite USB diską su MP3 muzika(-omis) į USB
prievadą, jis persijungs į USB atkūrimo režimą ir automatiškai
pradės leisti muziką.
101
LIETUVIŲ
PRIJUNKITE 2 PRIE STEREO
OPTINIS ĮVESTIES REŽIMAS
• Prijunkite antrąjį NGS Skycharm garsiakalbį prie pagrindinio
naudodami 3,5 mm lizdo kabelį. Vieną garso kabelio galą
įdėkite į pagrindinio garsiakalbio išėjimo prievadą ,esantį ant
galinio skydelio, o kitą kabelio galą į antrinio garsiakalbio
įvesties prievadą (taip pat gale).
• Valdykite visas funkcijas iš pagrindinio garsiakalbio.
Svarbu
Jei garso kabelį prijungiate prie galinio skydelio, garso įvesties
neprijungę kitu kabelio galo prie garsiakalbio, bokštas
automatiškai išsijungia ir turi būti vėl įjungtas.
• Prijunkite vieną optinio kabelio galą prie televizoriaus,
įsitikinkite, kad jis įjungtas, o kitą galą prijunkite prie NGS
SKYCHARM garsiakalbio. Ekrane bus rodomas “OP”.
Pastaba: iš televizoriaus turite pasirinkti optinę garso išvestį,
kad garso signalas pasiektų garsiakalbį .
FM REŽIMAS
• Pasirinkite FM režimą.
• Paspauskite ir palaikykite mygtuką PLAY / PAUSE dvi sekundes,
kad automatiškai ieškotumėte galimų stočių. Paspauskite dar
kartą, kad nutrauktumėte ir išsaugotumėte ieškomas stotis.
• Paspauskite ir laikykite nuspaudę klavišus NEXT arba PREV, kad
perjungtumėte kanalus.
• Paspauskite klavišus NEXT arba PREV, kad kiekvieną kartą
padidintumėte arba sumažintumėte dažnį 0,1 MHz ir
pasirinkite norimą stotį.
• Paspauskite FM klavišą, kad įrašytumėte pasirinktą stotį.
Pastaba: kanalai automatiškai priskiriami ir rūšiuojami didėjimo
dažniu.
102
VARTOTOJO INSTRUKCIJA
TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS
Maitinimo galia: 50W
Suderinamas su „Bluetooth“
Prijunkite 2 ir paverskite jį stereofoniniu per garso laidą *
USB įkrovimo prievadas
FM radijas
USB skaitytuvas
„Aux“ įvestis
„Aux“ išvestis
Optinė įvestis
LED ekranas
Medinis dėklas
RMS: 25W
* Sujunkite dvi stereofonines kolonėles naudodami garso laidą,
pagrindinio garsiakalbio garso išvestį prijunkite prie bokšto garso
įvesties. Tada garsiakalbis bus valdomas per pagrindinį bokštą.
103
LIETUVIŲ
Jei ateityje turėsite išmesti šį gaminį, atkreipkite
dėmesį, kad:
Elektrinių gaminių atliekos neturėtų būti
šalinamos kartu su buitinėmis atliekomis. Jei
įmanoma, perdirbkite.
Kreipkitės į vietinę valdžios instituciją ar pardavėją
dėl perdirbimo patarimų.
(Elektrinės ir elektroninės įrangos atliekų
direktyva)
soporte técnico: www.ngs.eu/support
www.ngs.eu