Smartwares SB2NL User Manual
Displayed below is the user manual for SB2NL by Smartwares which is a product in the Fire Extinguishers category. This manual has pages.
Related Manuals
NL F
GEBRUIKSAANWIJZING EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
DEZE BRANDBLUSSER IS EEN APPARAAT ONDER DRUK.
HET NIET NALEVEN VAN DE INSTRUCTIES KAN GEVAAR OPLEVEREN.
Het doel van deze instructie is om een veilig en doelmatig gebruik te garanderen.
Veiligheidsinstructies
* Onder geen beding mag er aan de onderdelen van de brandblusser worden geknoeid, of mag er een poging
worden ondernomen om onderdelen te verwijderen.
* Onder geen beding mag iemand proberen een afsluiter los te draaien of te verwijderen van een onder druk
staande cilinder. Bovendien mag onder geen beding iemand een afsluiter verwijderen van een lege cilinder, tenzij
deze persoon hiertoe speciaal geautoriseerd is en de nodige kennis en gereedschappen bezit om schade aan de
afsluiter, de cilinder, eigendommen of personen te voorkomen.
* Een brandblusser wordt alleen geleverd voor het gebruik waartoe het is ontworpen en mag onder geen beding
voor andere doeleinden worden gebruikt. Misbruik de brandblusser niet door ermee te spelen en spuit het toestel
niet leeg voor andere doeleinden dan het blussen van branden.
* Verander niets aan het blustoestel en bouw het niet om! Dit kan gevaar en schade met zich meebrengen voor de
gebruiker of derden. Veranderingen maken het originele ontwerp ongeldig en frustreren de goedkeuren welke
zijn afgegeven door de betrokken instanties. De drukweerstand van de cilinder kan ernstig worden verstoord
door niet goedgekeurde veranderingen.
* Probeer niet in en aan de cilinder te zagen, te boren en te lassen.
* Plaats de brandblusser niet in heet of kokend water of dicht bij warmtebronnen zoals radiatoren, straalkachels,
open vuur of andere toepassingen die hitte generen.
* De op de brandblusser aangegeven informatie inclusief de ingeperste nummers en merken zijn belangrijk voor
het onderhoud en het her vullen van de cilinder en mogen niet worden verwijderd of veranderd.
* Gooi niet met de cilinder of laat het niet van een hoogte vallen, daar dit schade kan veroorzaken aan de
brandblusser.
* Gooi de cilinder niet in het vuur, daar dit de oorzaak kan zijn van hevige scheurvorming.
* Probeer de brandblusser niet te pletten, samen te knijpen of erover heen te rijden. Gebruik het toestel niet als
hamer, deurhanger, steunbeer, wig, kriksteun of enige andere toepassing dan die waartoe het toestel is
ontworpen.
* Gebruik de brandblusser niet om verfpistolen of andere luchtgedreven wapens te hervullen.
* Gebruik de afsluiters en cilinders niet om machines mee aan te drijven.
* De inhoud van een CO2 blustoestel mag niet worden gebruikt om snel te koelen of te bevriezen, voedsel of
anderszins. Bovendien moet het niet worden gebruikt om koolzuur in dranken te voeren.
* Spuit nooit in het gezicht van mens of dier met de brandblusser.
* Als een brandblusser geheel of gedeeltelijk is leeg gespoten, hang hem dan niet terug op de muurbeugel, maar
laat de brandblusser hervullen door een erkend onderhoudsbedrijf(NEN2559).
BRANDBLUSTOESTELLEN INSTALLATIE EN MONTAGE
Plaatsing
- Een brandblusser dient middels de bijbehorende ophangbeugel te worden opgehangen op een voor de gebruiker
geschikte hoogte.
- Draagbare brandblusser kunnen tot 20kg wegen.
- Daarom is het absoluut noodzakelijk dat, indien zij aan de muur worden bevestigd, zij deugdelijk worden
gemonteerd en stevig verankerd met de juiste beugels en het juiste montagemateriaal.
- Brandblussers moeten worden gemonteerd en geïnstalleerd, volgens de richtlijnen. Gewoonlijk moeten
brandblussers worden gemonteerd op opvallende plaatsen waar zij eenvoudig kunnen worden gezien door
personen die gebruik maken van een vluchtroute, te weten bij uitgangen, gangen, trappenhuizen, hallen en
overlopen. Brandblussers moeten niet dáár worden gemonteerd, waar een eventuele brand de toegang tot de
blussers zou kunnen blokkeren, of in smalle gangen waar zij kunnen worden omvergelopen of losgerukt van de
muur.
Plaats bepaling
Enkele belangrijke aandachtspunten:
- Vermijd direct contact tussen brandblusser en zonlicht en/of een warmtebron zo veel mogelijk worden
voorkomen, opdat de temperatuur de op het toestel aangegeven waarden niet overstijgt.
- De blusser moet vrij bereikbaar zijn,
- Instructies en drukmeter op blusser moeten goed leesbaar zijn
- Montage hoogte tussen 1 en 1,5 meter vanaf de vloer
Het onderhoud
- De brandblusser schoon houden, doe dit met een vochtige doek, gebruik geen agressieve schoonmaak middelen.
- Controleer 4x per jaar de druk op de meter, de wijzer moet in het groene gebied staan
- Controleer 4x per jaar de borg pin, deze moet geplaatst zijn.
- Groot onderhoud aan de brandblusser dient minimaal 1x per 2 jaar te worden uitgevoerd door een “deskundig
persoon” De onderhoudsmonteur zal de blusser voorzien van een nieuwe controle sticker met daarop de
keuringsdatum.
Het gebruik
Let op onderstaande instructies betreffende het gebruik van de blusser. De blusser is geschikt voor het blussen van
Kenmerken:
Vaste stoffen doorgaans van organische oorsprong die meestal onder gloedvorming verbranden.
Voorbeeld:
Hout, papier, kunststoffen, kolen.
Kenmerken:
Vloeistoffen en vloeibaar wordende stoffen.
Voorbeeld:
Olie, benzine, alcohol, sommige kunststoffen, vet, bitumen.
Kenmerken:
Gassen
Voorbeeld:
Propaan, butaan, aardgas
Gebruik van de blusser
1. Bestrijd het vuur met de wind mee (1).
2. Blus een brandend oppervlak van voor naar achter (2).
3. Blus door meerdere malen de knijpkraan in te knijpen, niet in één keer
de blusser leeg blussen.
4. Blus druipende vloeistoffen van boven naar beneden liefst met
meerdere blussers tegelijk.
5. Gebruik voor grotere branden een aantal blussers tegelijk.
6. Wees altijd bedacht op her ontsteking.
7. Blusser na ieder gebruik direct laten her vullen.
MODE D'EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CET EXTINCTEUR EST UN APPAREIL SOUS PRESSION.
LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES DANGERS
Le but de ce mode d'emploi consiste à garantir une utilisation sûre et ciblée.
Instructions de sécurité
* En aucun cas, des pièces de l'extincteur ne doivent être bricolées ou retirées.
* En aucun cas, quelqu'un ne peut essayer de desserrer ou d'enlever une vanne d'un cylindre sous pression. En
aucun cas une vanne d'un contenant sous pression ne doit être desserrée ou enlevée à moins d'y être
spécialement autorisé, d'avoir les connaissances et les outils nécessaires pour éviter de blesser des personnes
ou d'endommager la vanne, le contenant ou tout autre objet.
* Un extincteur n'est fourni que pour l'usage auquel il est destiné et ne peut en aucun cas être utilisé à d'autres
fins. Ne faites pas un mauvais usage de l'extincteur en jouant avec et ne videz pas l'appareil pour d'autres fins
que l'extinction des incendies.
* Ne changez rien à l'extincteur et n'y ajoutez rien ! Cela peut entraîner un danger pour l'utilisateur ou des tierces
personnes.
Toute modification rend l'extincteur original invalide et vont à l'encontre des approbations données par les
instances concernées. La résistance à la pression du cylindre peut être gravement perturbée par les
changements non approuvés.
* N'essayez pas d'ouvrir l'extincteur en le sciant, forant ou en le soudant.
* N'installez pas l'extincteur à proximité de toutes sources de chaleurs tels que les radiateurs, feu ouvert, Ne pas
mettre l'extincteur dans de l'eauou autres applications qui génèrent de la chaleur.
* Les informations indiquées sur l'extincteur, notamment les numéros et les marques pressés sont importantes
pour l'entretien et le remplissage du cylindre et ne peuvent pas être enlevés ou modifiés.
* Ne lancez pas le cylindre ou ne le laissez pas tomber d'une certaine hauteur, car cela peut occasionner des
dégâts à l'extincteur.
* Ne lancez pas le cylindre dans le feu, car cela peut causer de fortes fissurations.
* N'essayez pas d'écraser, de comprimer et de rouler sur l'extincteur. N'utilisez pasl'appareil comme marteau,
décoration de porte, contrefort, cale, cric ou toute autre application pour laquelle l'appareil est prévu.
* N'utilisez pas l'extincteur pour remplir des pistolets à peinture ou autres armes pneumatiques.
* N'utilisez pas les vannes et les cylindres pour actionner des machines.
* Le contenu d'un extincteur CO2 ne peut pas être utilisé pour refroidir rapidement ou pour congeler, de la
nourriture ou autre. En outre, il ne doit pas être utilisé pour mettre du gaz carbonique dans les boissons.
* N'aspergez jamais le visage d'un homme ou d'un animal avec l'extincteur.
* Lorsqu'un extincteur est partiellement ou entièrement vide, ne le replacez pas à l'attache du mur, mais faites
remplir l'extincteur par une entreprise de maintenance agréée (NEN2559).
EXTINCTEURS INSTALLATION ET MONTAGE
Installation
- Un extincteur doit être suspendu à l'aide des attaches adéquates à une hauteur convenant à l'utilisateur.
- Les extincteurs portables peuvent peser jusqu'à 20 kg.
- C'est pourquoi il est absolument nécessaire que, s'ils sont fixés au mur, ils soient correctement montés et
solidement ancrés avec les bonnes attaches et le bon matériel de montage.
- Les extincteurs doivent être prévus et installés, selon les directives. Les extincteurs doivent être généralement
prévus à des endroits évidents où ils peuvent simplement être vus par des personnes qui empruntent un lieu de
passage, à savoir les sorties, les couloirs, les cages d'escaliers, les halls et les paliers. Les extincteurs ne doivent
pas être installés ou un éventuel incendie bloquerait l'accès aux extincteurs, ou dans des couloirs étroits où
ils risquent d'être décrochés ou arrachés du mur.
Détermination du lieu d'installation
Quelques points d'attention importants
- Évitez le plus possible tout contact direct entre l'extincteur et la lumière du soleil et/ou une source de chaleur, de
sorte que la température ne dépasse pas les valeurs indiquées sur l'appareil.
- L'extincteur doit être facilement accessible.
- Les instructions et l'indicateur de pression sur l'extincteur doivent être bien lisibles.
- La hauteur de montage doit se situer entre 1 et 1,5 mètre du sol.
Entretien
- Veillez à nettoyer l'extincteur. Pour ce faire, utilisez un chiffon humide, n'utilisez pas de détergents agressifs.
- Contrôlez 4 fois par an l'indicateur de pression, l'aiguille doit être dans la zone verte
- Contrôlez 4 fois par an l'axe de rupture, celui-ci doit être placé.
- Le grand entretien de l'extincteur doit être réalisé au moins tous les deux ans par un spécialiste. Celui ci munira
l'extincteur d'un nouvel autocollant de contrôle daté.”
Utilisation
Faites attention aux instructions ci-dessous concernant l'utilisation de l'extincteur.
L'extincteur convient à l'extinction des incendies:
Utilisation de l'extincteur
1. Luttez contre le vent, placez vous dans le sens du vent (1).
2. Éteignez une surface en feu de l'avant vers arriere (2).
3. Éteignez en plusieurs fois avec des à-coups sur la gâchette,
ne videz pas l'extincteur en une fois.
4. Éteignez les liquides ruisselants du haut vers le bas, de
préférence plusieurs extincteurs en même temps.
5. Pour de gros incendies, utilisez plusieurs extincteurs en
même temps.
6. Soyez toujours attentif au réallumage.
7. Remplissez l'extincteur immédiatement après utilisation.
Caractéristiques :
Substances compactes le plus souvent d'origine organique qui brûlent généralement sous l'effet
de la formation de chaleur.
Exemple :
Bois, papier, plastiques, charbon.
Caractéristiques :
Liquides et matières devenant liquides.
Exemple :
Huile, essence, alcool, certains plastiques, graisse, bitume.
Caractéristiques :
Gaz
Exemple :
Propane, butane, gaz naturel
1
2
1
2
B
C
A
B
C
A
Powder - Pulver - Poeder - Poudre
1, 2, 6, 9kg
Foam - Schaum - Schuim - Mousse
2, 6kg
B
C
A
B
A
service.smartwares.eu
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
s a fet y & l i g h t i n g B V.
GB E
INSTRUCTIONS FOR USE AND SAFETY INSTRUCTIONS
THIS FIRE EXTINGUISHER IS UNDER PRESSURE.
NON-COMPLIANCE WITH THESE INSTRUCTIONS CAN BE DANGEROUS.
The purpose of these instructions is to guarantee safe and effective use.
Safety instructions
* Under no circumstances should parts of the fire extinguisher be tampered with or should an effort be made to
remove parts.
* Under no circumstances should someone try to loosen or remove a valve from a pressurised cylinder.
Furthermore, under no circumstance should someone remove a valve from an empty cylinder, unless this person
has been specially authorised to do so and has the necessary knowledge and equipment to prevent damage to
the valve, the cylinder, properties or persons.
* A fire extinguisher is only supplied for the use for which it is designed and under no circumstances should it be
used for other purposes. Do not misuse the fire extinguisher by playing with it and do not spray it for purposes
other than extinguishing fires.
* Do not change anything on the fire extinguisher and do not convert it in any way! This can be dangerous and
result in damage to the user or third parties. Changes invalidate the original design and frustrate the approvals
given by the agencies concerned. The pressure resistance of the cylinder can be seriously disrupted by
unapproved changes.
* Do not try to saw, drill or weld in or on the cylinder.
* Do not put the fire extinguisher in hot or boiling water or close to heat sources, such as radiators, electric
heaters, open fires or other applications that generate heat.
* The information given on the fire extinguisher, including the stamped numbers and labels, are important for
maintenance and refilling of the cylinder and may not be removed or changed.
* Do not throw the cylinder and do not drop it from a height, as this can cause damage to the fire extinguisher.
* Do not throw the cylinder into the fire, as this can cause serious crack formation.
* Do not try to flatten the fire extinguisher, press it together or drive over it. Do not use the device as a hammer,
door hanger, buttress, wedge, bracket or any application other than for which the device is designed.
* Do not use the fire extinguisher to refill paint guns or other air-operated weapons.
* Do not use the valves and cylinders for driving machines.
* The content of a CO2 fire extinguisher may not be used for rapidly cooling or freezing food or other products.
Furthermore, it must not be used for injecting carbon dioxide into beverages.
* When using the fire extinguisher, never spray into the face of humans or animals.
* When a fire extinguisher has been fully or partly emptied, do not hang it back on the wall bracket, but have the
fire extinguisher refilled by a qualified service company (NEN2559).
FIRE EXTINGUISHERS INSTALLATION AND MOUNTING
Placement
- A fire extinguisher should be hung on the accompanying suspension bracket at a level best suited to the user.
- Portable fire extinguishers can weigh up to 20 kg.
- That is why it is absolutely necessary if a fire extinguisher is mounted on the wall that it is mounted properly and
firmly anchored with the right brackets and the right mounting material.
- Fire extinguishers must be hung and installed in accordance with the directives. Fire extinguishers must be hung
in conspicuous places where they can be seen easily by persons using an escape route, such as exits, corridors,
stairwells, halls and landings. Fire extinguishers should not be hung in places where a fire could block the access
to the extinguishers or in small corridors where they could be knocked down or wrenched off the wall.
Determination of location
Some points for special attention:
- Avoid direct contact between the fire extinguisher and sunlight and/or a heat source as much as possible so that
the temperature indicated on the device is not exceeded.
- The extinguisher must be easily accessible.
- The instructions and the pressure meter on the extinguisher must be easy to read.
- The mounting height must be between 1 and 1.5 metre above the floor.
Maintenance
- Keep the fire extinguisher clean. Do so with a damp cloth. Do not use aggressive cleaning agents.
- Check the pressure on the meter 4x a year. The pointer must be in the green zone.
- Check the locking pin 4x a year. It must be placed.
- Major repairs on the fire extinguisher should be carried out at least once every two years by an EXPERT. The
service mechanic will sign off the extinguisher with a new inspection sticker listing the date of inspection.
Use
Note the instructions below concerning the use of the extinguisher.
The extinguisher is suitable for extinguishing Class A (solid substances), Class B (liquids) and Class C (gases) fires.
Features
Solid substances generally of organic origin that usually burn forming cinders:
Example:
Wood, paper, synthetic materials, coal.
Features
Liquids and liquefiable solids.
Example:
Oil, petrol, alcohol, some synthetic materials, grease, bitumen.
Features
Gases
Example:
Propane, butane, natural gas
Use of the fire extinguisher
1. Fight the fire according to the way the wind is
blowing (1).
2. Extinguish a burning surface from front to back (2).
3. Extinguish by squeezing the lever a number of
times. Do not empty the extinguisher all at one time.
4. Extinguish dripping liquids from top to bottom,
preferably with several extinguishers at the
same time.
5. For larger fires use several extinguishers at the
same time.
6. Always be prepared for re-ignition.
MANUAL DEL USUARIO
ESTE EXTINTOR ES UN APARATO A PRESIÓN.
EL NO RESPETAR LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PUEDE COMPORTAR RIESGOS.
El objetivo de este manual consiste en garantizar una utilización segura del extintor.
Instrucciones de seguridad
* En ningún caso, deberá cambiar o quitar ninguna pieza del extintor.
* En ningún caso, intente extraer o regular la válvula de presión a no ser que sea una persona específicamente
autorizada para ello con los conocimientos y herramientas adecuadas para evitar daños a personas y a la propia
válvula del producto.
* Un extintor sólo tiene una función y en ningún caso deberá utilizarse para otros fines. La única función del
extintor debe ser la de extinguir fuegos y nunca debe usarse para otros usos.
* No cambie ni agregue nada en el extintor! Podría correr peligro tanto el usuario como terceras personas.
Cualquier cambio hace que varíe el objeto original y va en contra de la aprobación dada por las autoridades
pertinentes. Cualquier cambio no autorizado puede afectar seriamente la resistencia a la presión de la botella.
* No intente penetrar dentro de la botella ni perforándola, ni serrándola ni soldándola.
* No instale el extintor dentro de agua caliente o cerca de fuentes de calor como radiadores, radiadores eléctricos,
chimeneas o otros aparatos que generen calor.
* La información detallada en el extintor, tanto los números como marcas, son importantes para el mantenimiento
y reposición de los cilindros. Por tanto no pueden ser retiradas ni modificadas.
* No lance el barril desde una cierta altura pues esto podría ocasionar daños en la botella.
* No lance la botella al fuego, esto podría ocasionar graves grietas.
* No haga rodar el extintor. No utilice el extintor como martillo, decoración de puerta, o cualquier otra aplicación
para el que no sirve.
* No utilice el extintor para llenar pistolas de pintura o otras armas neumáticas.
* No utilice la válvula ni botella para accionar aparatos.
* No rocíe nunca la cara de un hombre o animal con el extintor.
* Cuando un extintor está parcial o completamente vacío no lo saque del muro. Tendrá que sustituirlo o llenarlo a
través de una empresa de mantenimiento aprobada (NEN2559).
Instalación y montaje
- El extintor debe estar debidamente anclado y a la altura conveniente para utilizarse.
- Los extintores portátiles pueden pesar hasta 20Kg.
- Es por esto que es absolutamente necesario que, se fijen adecuadamente a la pared, con los anclajes y el
material adecuado. Los extintores deberán estar instalados según las directivas.
- Los extintores deben estar siempre por norma general en lugares obvios de paso de la gente, sitios de salidas,
pasillos, escaleras, recibidores y diferentes plantas. Los extintores no se deberán instalar en lugares, donde un
eventual incendio bloquease el acceso a ellos. Tampoco en pasillos donde fuera peligroso desengancharlos o
arrancarlos de la pared.
Determinar el lugar de instalación
Puntos importantes:
- Evite al máximo el contacto entre el extintor y la luz del sol o la de cualquier fuente de calor, que puedan hacer
sobrepasar la temperatura adecuada de funcionamiento del extintor.
- El extintor debe ser fácilmente accesible.
- Las instrucciones y el indicador de presión sobre el extintor deben estar bien visibles.
- La altura de montaje del extintor debe estar entre 1 y 1,5 metros del suelo.
Mantenimiento
- Asegúrese de limpiar el extintor. Para hacerlo utilice una gasa húmeda y no utilice detergentes agresivos.
- Controle 4 veces al año que la aguja del indicador de presión esta en la zona verde.
- Controle 4 veces al año que la anilla de seguridad, esta en su sitio.
- Además una persona especializada deberá, en un mes concreto una vez cada 2 años, realizar una revisión
completa del extintor. Esta persona especializada pondrá una nueva pegatina de control de visita con la fecha de
control realizado.
Utilización
Preste atención a las instrucciones concernientes al método de utilización.
El extintor debería extinguir incendios de clase:
Características:
Sustancias compactas usualmente de origen orgánico, que arden generalmente bajo el efecto
del calor.
Ejemplo:
Madera, papel, plásticos, carbón.
Características:
Líquidos y materiales provenientes del líquido.
Ejemplos:
Aceites, especies, alcohol, ciertos plásticos, grasas, betún.
Características:
Gas
Ejemplos:
propano, butano y gas natural.
Utilización del extintor
1. Luche siempre a contra el fuego a favor del viento.
2. Apague el fuego de una superficie siempre de adelante hacia atrás
3. Vaya dándole varias veces fuerte al gatillo, no vacíe el extintor todo
de una vez.
4. Apagar el fuego que gotea de arriba abajo, si es posible con varios
extintores a la vez.
5. Para incendios grandes, utilizar varios extintores al mismo tiempo.
6. Siempre este atento a que se pueda avivar de nuevo el fuego.
7. Llené el extintor de inmediato después de su utilización.
1
2
1
2
B
C
A
B
C
A
DBEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSANWEISUNGEN
DIESER FEUERLÖSCHER STEHT UNTER DRUCK.
DAS NICHT BEACHTEN DER ANWEISUNGEN KANN GEFÄHRLICH SEIN
Ziel dieser Anleitung ist es, den sicheren und zweckmäßigen Gebrauch dieses Geräts zu gewährleisten.
Sicherheitsanweisungen
* Auf gar keinen Fall dürfen irgendwelche Änderungen an Einzelteilen des Feuerlöschers vorgenommen werden
ebenfalls darf nicht versucht werden, irgendwelche Einzelteile zu entfernen.
* Auf gar keinen Fall darf der Versuch unternommen werden, ein Absperrventil des unter Druck stehenden
Zylinders loszudrehen oder zu entfernen. Außerdem darf das Absperrventil eines leeren Zylinders ebenfalls nicht
entfernt werden, es sei denn von dazu autorisierten Personen, die über die erforderlichen Kenntnisse und
Werkzeuge verfügen, um Schaden am Absperrventil, dem Zylinder, Eigentum oder Personen zu verhindern.
* Ein Feuerlöscher wird ausschließlich zur Verwendung zu den Zwecken geliefert für die er konzipiert wurde und
darf auf keinen Fall für andere Zwecke verwendet werden. Zweckentfremden Sie den Feuerlöscher nicht, in dem
Sie damit spielen und spritzen Sie das Gerät nicht, zu andern Zwecken, als zum Löschen eines Brandes, leer.
* Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Löschgerät vor und bauen Sie es nicht um! Dadurch kann Gefahr und
Schaden bei Dritten auftreten. Durch Veränderungen wird die ursprüngliche Konzeption ungültig und
Geräteprüfungen von Instanzen werden damit hinfällig. Der Druckwiderstand des Zylinders kann durch nicht
genehmigte Veränderungen schwerwiegend gestört werden.
* Versuchen Sie nicht in den Zylinder zu sägen, zu bohren oder daran zu schweißen.
* Platzieren Sie den Feuerlöscher nicht in heißem oder kochendem Wasser oder in der Nähe von Wärmequellen,
wie Heizkörpern, Heizlüftern, offenem Feuer oder anderen Hitze erzeugenden Elementen.
* Die auf dem Feuerlöscher angebrachten Informationen, inklusive der eingestanzten Nummern und Marken sind
für die Wartung und das Wiederauffüllen des Zylinders wichtig und dürfen nicht entfernt oder verändert werden.
* Werfen Sie nicht mit dem Zylinder und lassen Sie ihn nicht herunterfallen, da dies den Feuerlöscher beschädigen
kann. Werfen Sie den Zylinder nicht ins Feuer, da der Feuerlöscher dadurch aufplatzen kann.
* Versuchen Sie nicht den Feuerlöscher platt zu walzen, ihn zusammen zu drücken oder darüber zu fahren.
Benutzen Sie das Gerät nicht als Hammer, Zugstange, Stützpfeiler, Keil, Hebestütze oder für irgendwelche
anderen Anwendungen für die das Gerät nicht konzipiert wurde.
* Benutzen Sie den Feuerlöscher nicht dazu um Farbpistolen oder andere Luftdruckwaffen wieder aufzufüllen.
* Verwenden Sie die Absperrventile und die Zylinder nicht zum Antreiben von Maschinen
* Der Inhalt eines Löschgerätes darf nicht zum schnellen abkühlen oder einfrieren von Nahrungsmitteln oder
anderen Gegenständen benutzt werden. Außerdem darf er nicht verwendet werden um Getränke mit
Kohlensäure zu versetzen.
* Spritzen Sie mit einem Feuerlöscher nie in das Gesicht von Mensch oder Tier.
* Hängen Sie den Feuerlöscher nicht mehr zurück in die Wandhalterung, wenn er ganz oder teilweise leergespritzt
ist, sondern lassen Sie den Feuerlöscher von einem anerkannten Wartungsbetrieb (NEN2559) wieder auffüllen.
FEUERLÖSCHGERÄTE INSTALLATION UND MONTAGE
Platzierung
- Ein Feuerlöscher muss mit dem dazugehörigen Aufhängebügel in einer für den Benutzer geeigneten Höhe
aufgehängt werden.
- Tragbare Feuerlöscher können bis zu 20 kg wiegen.
Es ist daher unbedingt erforderlich, dass diese, wenn Sie an einer Wand befestigt werden, sicher montiert und
mit den richtigen Bügeln und dem richtigen Montagematerial fest verankert werden.
- Feuerlöscher müssen planmäßig und vorschriftsmäßig installiert werden. Normalerweise müssen Feuerlöscher an
auffälligen Stellen eingeplant werden, dort wo sie für die Personen, die den Fluchtweg nutzen, gut sichtbar sind,
und zwar an Ausgängen, in Fluren, Treppenhäusern, Hallen und Korridoren. Feuerlöscher sind nicht dort
einzuplanen, wo ein eventueller Brand den Zugang zu den Löschern versperren kann oder in schmalen Fluren,
wo sie umgelaufen oder von der Wand heruntergerissen werden können.
Standortbestimmung
Einige wichtige Hinweise:
- Vermeiden Sie den direkten Kontakt von Feuerlöscher und Sonnenlicht und/oder einer Wärmequelle so weit
möglich, so dass die auf dem Gerät angegebenen Werte nicht überschritten werden.
- Der Feuerlöscher muss ungehindert erreichbar sein.
- Auf dem Feuerlöscher angebrachte Anweisungen und das Manometer müssen gut lesbar sein.
- Die Montagehöhe zwischen 1 und 1,5 Meter über dem Fußboden wird empfolen.
Die Wartung
- Den Feuerlöscher sauber halten, tun Sie dies mit einem feuchten Tuch, verwenden Sie keine aggressiven
Reinigungsmittel
- Den Druck auf dem Manometer 4 x jährlich überprüfen, der Zeiger muss sich im grünen Bereich befinden.
- Den Sicherungsstift 4 x jährlich überprüfen, dieser muss eingesetzt sein.
- Die Hauptwartung des Feuerlöschers muss wenigstens 1 x pro 2 Jahre, von einem „Fachmann“ durchgeführt
werden. Der Wartungsmonteur versieht den Feuerlöscher mit einer neuen Prüfplakette auf der das
Prüfungsdatum angegeben ist. Beachten Sie untenstehende Anweisungen für den Einsatz des Feuerlöschers.
Der Feuerlöscher ist für das Löschen von Bränden der Kategorie:
Merkmale:
Feste Stoffe, zumeist organischen Ursprungs, die überwiegen unter Glutbildung verbrennen
Beispiel:
Holz, Papier, Kunststoffe, Kohlen.
Merkmale:
Flüssigkeiten und flüssig werdende Stoffe.
Beispiel:
Öl, Benzin, Alkohol, manche Kunststoffe, Fett, Bitumen.
Merkmale:
Gase
Beispiel:
Propan, Butan, Erdgas
Eine Liste von Unternehmen, die eine Wartung des Feuerlöschers durchführen, erhalten Sie unter www.bvbf-brandschutz.de
Einsatz des feuerlöschers
1. Das Feuer mit der Windrichtung mit bekämpfen
2. Eine brennende Oberfläche von vorn nach hinten löschen
3. Nicht den Feuerlöscher auf einmal leerspitzen, sondern in stoßen
löschen, in dem Sie mehrmals hintereinander den Hebel drücken.
4. Tropfende Flüssigkeiten von oben nach unten und vorzugsweise mit
mehreren Feuerlöschern gleichzeitig löschen
5. Bei größeren Bränden mehrere Feuerlöscher gleichzeitig einsetzen
6. Seien Sie wachsam und rechnen Sie damit, dass das Feuer jederzeit
wieder aufflammen kann.
7. Den Feuerlöscher nach dem Gebrauch sofort wieder füllen lassen.
Inbetriebnahme:
- 1. Sicherungsstift herausziehen!
- 2. Schlauchende auf Brandherd richten!
- 3. Hebel kräftig durchdrücken
1
2
B
C
A