Smartwares SH4-90159 User Manual
Displayed below is the user manual for SH4-90159 by Smartwares which is a product in the Light Switches category. This manual has pages.
Related Manuals
EN
Wireless wall switch
NL Draadloze wandschakelaar
DE
Funk-Wandschalter
FR Interrupteur mural sans fil
ES Interruptor pared inalámbrico
IT Interruttore a parete wireless
SV
Trådlös strömbrytare
PL
Bezprzewodowy przełącznik naścienny odbiornik
SH4-90159
EN Instruction manual
INSTALLING THE WIRELESS WALL SWITCH
A. First remove the push button(s) and the frame from the mounting
plate (1).
B. Attach the mounting plate to the desired spot on the wall, using the
supplied screws. Make sure the “UP” arrow is in the right position
(2).
C. Activate the battery by pulling out the tab (3).
D. Place the frame back on the mounting plate by using the mounting
knobs (4).
E. Place the push button(s) back on the mounting plate. Make sure
“UP” is in the right position (5).
Pairing/disconnecting the wireless wall switch with/from a built-in
switch
üFollow the instructions of the receiver to put it in pairing mode.
A. Press the “I” / ”ON” button on the wireless wall switch (6) to pair it
with a receiver.
B. Press the “0” / ”OFF” button on the wireless wall switch (6) to
disconnect it from a receiver
OPERATING WALL SWITCH (6)
A. Press the “I” / ”ON” button on the wireless wall switch to turn on
the receiver.
B. Press the “0” / “OFF” button on the wireless wall switch to turn off
the receiver.
Operating a dimmer receiver.
A. Press the ”ON” button on the sender to turn on the dimmer to the
last set dim level.
B. When the dimmer is turned on: briefly press the “ON” button to dim
the light; press the “ON” button again to stop the dimming.
C. Press the “OFF” button on the sender to turn off the dimmer.
NL Gebruiksaanwijzing
DE DRAADLOZE WANDSCHAKELAAR INSTALLEREN
A. Verwijder eerst de drukknop(pen) en het frame van de
montageplaat (1).
B. Gebruik de meegeleverde schroeven om de montageplaat op de
gewenste locatie op de muur te bevestigen. Zorg ervoor dat de pijl
omhoog zich in de juiste richting bevindt (2).
C. Activeer de batterij door het lipje weg te trekken (3).
D. Plaats het frame terug op de montageplaat door de
montagenokjes te gebruiken (4).
E. Plaats de drukknop(pen) terug op de montageplaat. Zorg ervoor
dat de pijl omhoog zich in de juiste richting bevindt (5).
De draadloze wandschakelaar koppelen aan/loskoppelen van een
ingebouwde schakelaar
üVolg de instructies voor de ontvanger om deze in de
koppelingsmodus te zetten.
A. Druk op de knop I/ON op de draadloze wandschakelaar (6) om
deze te koppelen aan een ontvanger.
B. Druk op de knop 0/OFF op de draadloze wandschakelaar (6) om
deze los te koppelen van een ontvanger.
DE WANDSCHAKELAAR BEDIENEN (6)
A. Druk op de knop “I” / ”ON” op de draadloze wandschakelaar om de
ontvangeer aan te zetten.
B. Druk op de knop “0” / “OFF” op de wandschakelaar om de
ontvanger uit te zetten.
Een dimmerontvanger bedienen
A. Druk op de knop ON op de zender om de dimmer in te schakelen
en het laatst ingestelde dimniveau te gebruiken.
B. Als de dimmer is ingeschakeld: druk kort op de knop ON om het
licht te dimmen. Druk opnieuw op de knop ON om het dimmen te
stoppen.
C. Druk op de knop OFF op de zender om de dimmer uit te
schakelen.
DE Bedienungsanleitung
INSTALLIEREN DES FUNKWANDSCHALTERS
A. Entfernen Sie zunächst die Drucktaste(n) und den Rahmen von
der Montageplatte (1).
B. Bringen Sie die Montageplatte mit den beiliegenden Schrauben
wie gewünscht an der Wand an. Achten Sie darauf, dass der Pfeil
„UP“ in die richtige Richtung weist (2).
C. Aktivieren Sie die Batterie, indem Sie die Lasche herausziehen
(3).
D. Bringen Sie den Rahmen mit Hilfe der Befestigungsknöpfe (4)
wieder an der Montageplatte an.
E. Bringen Sie die Drucktaste(n) wieder an der Montageplatte an.
Achten Sie darauf, dass der Pfeil „UP“ in die richtige Richtung (5)
weist.
Funkwandschalter und Einbauschalter synchronisieren/trennen
üBefolgen Sie die Anweisungen für den Empfänger, um ihn in den
Synchronisierungsmodus zu bringen.
A. Drücken Sie die Taste „I“ / „ON“ am Funkwandschalter (6), um ihn
mit einem Empfänger zu synchronisieren.
B. Drücken Sie die Taste „0“ / „OFF“ am Funkwandschalter (6), um
ihn von einem Empfänger zu trennen.
BETRIEB DES WANDSCHALTERS (6)
A. Drücken Sie die Taste "I"/ "ON" am Funkwandschalter(5), um den
Empfänger einzuschalten.
B. Drücken Sie die Taste "O"/ "OFF" am Funkwandschalter(5), um
den Empfänger auszuschalten.
Betrieb einer Dimmersteuerung
A. Drücken Sie die Taste „ON“ am Sender, um das zuletzt
eingestellte Dimmniveau zu aktivieren.
B. Bei eingeschaltetem Dimmer: drücken Sie kurz auf die Taste
„ON“, um das Licht zu dimmen; drücken Sie die Taste „ON“
erneut, um den Dimmvorgang zu stoppen.
C. Drücken Sie die Taste „OFF“ am Sender, um den Dimmer
auszuschalten.
FR Manuel d'instructions
INSTALLATION DE L'INTERRUPTEUR MURAL SANS FIL
A. Retirez d'abord le(s) bouton(s) poussoir(s) et le cadre de la
plaque de montage (1).
B. Fixez la plaque de montage à l'emplacement souhaité sur le mur
à l'aide des vis fournies. Assurez-vous que la flèche «UP» est
dans la bonne position (2).
C. Activez la batterie en tirant sur la languette (3).
D. Replacez le cadre sur la plaque de montage à l'aide des boutons
de montage (4).
E. Replacez le(s) bouton(s) poussoir(s) sur la plaque de montage.
Assurez-vous que la flèche «UP» est dans la bonne position (5).
Appairage/déconnexion de l'interrupteur mural sans fil avec/d'un
interrupteur intégré
üSuivez les instructions du récepteur pour le mettre en mode de
couplage.
A. Appuyer sur le bouton «I» / «ON» de l'interrupteur mural sans fil
(6) pour l'associer à un récepteur.
B. Appuyer sur le bouton «0» / «OFF» de l'interrupteur mural sans
fil (6) pour le déconnecter d'un récepteur.
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
Specifications:
Battery: 3VDC, type CR 2032 (incl.)
Maximum range: 30m
2 channel
Frequency: 433.92MHz
Maximim RF output: 0dBm
COMMANDE DE L'INTERRUPTEUR MURAL (6)
A. Appuyer sur le bouton «I» / «ON» de l'interrupteur
mural sans fil pour activer le récepteur .
B. Appuyer sur le bouton «O» / «OFF» de
l'interrupteur mural sans fil pour désactiver le
récepteur.
Utilisation d'un récepteur-variateur d'intensité
lumineuse.
A. Appuyer sur la touche «ON» de l'émetteur pour
allumer le variateur d'intensité lumineuse au dernier
niveau de luminosité réglé.
B. Lorsque le variateur d'intensité lumineuse est
allumé: appuyer brièvement sur le bouton «ON»
pour diminuer la lumière; appuyer à nouveau sur le
bouton «ON» pour arrêter la diminution.
C. Appuyer sur la touche «OFF» de l'émetteur pour
désactiver le variateur d'intensité lumineuse.
ES Manual de instrucciones
INSTALACIÓN DEL INTERRUPTOR DE PARED
INALÁMBRICO
A. En primer lugar, retire el/los pulsador/es y el marco
de la placa de montaje (1).
B. Coloque la placa de montaje en el punto deseado de
la pared con los tornillos suministrados. Asegúrese
de que la flecha que indica “UP” se encuentre en la
posición correcta (2).
C. Para activar la batería, retire la pestaña (3).
D. Vuelva a colocar el marco en la placa de montaje
usando la perilla de montaje (4).
E. Vuelva a colocar el/los pulsador/es en la placa de
montaje. Asegúrese de que la indicación “UP” se
encuentre en la posición correcta (5).
Emparejamiento/desconexión del interruptor de
pared inalámbrico con/de un receptor incorporado
üSiga las instrucciones del receptor para ponerlo en
modo de emparejamiento.
A. Pulse el botón “I” / ”ON” del interruptor de pared
inalámbrico (6) para emparejarlo con un receptor.
B. Pulse el botón “0” / ”OFF” del interruptor de pared
inalámbrico (6) para desconectarlo de un receptor.
FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR DE
PARED (6)
A. Pulse el botón “I” / ”ON” del interruptor de pared
inalámbrico para encender el receptor.
B. Pulse el botón “0” / ”OFF” del interruptor de pared
inalámbrico para apagar el receptor.
Funcionamiento de un receptor regulador de
intensidad.
A. Pulse el botón “ON” del emisor para encender el
regulador de intensidad en el último nivel de
atenuación definido.
B. Cuando el regulador de intensidad se encienda:
pulse brevemente el botón “ON” para atenuar la luz;
vuelva a pulsar el botón “ON” para detener la
atenuación.
C. Pulse el botón “OFF” del emisor para apagar el
regulador de intensidad.
IT Istruzioni per l'uso
INSTALLAZIONE DELL'INTERRUTTORE DA
PARETE WIRELESS
A. Come prima operazione, rimuovere il/i pulsanti e il
telaio dalla piastra di montaggio (1).
B. Fissare la piastra di montaggio nella posizione
desiderata sulla parete con le viti in dotazione.
Assicurarsi che la freccia in "UP" sia orientata
correttamente (2).
C. Attivare la batteria estraendo la linguetta (3).
D. Posizionare il telaio sulla piastra di montaggio
allineando le tacche di montaggio (4).
E. Ricollocare il/i pulsanti sulla piastra di montaggio.
Assicurarsi che la scritta "UP" sia nella posizione
corretta (5).
Associazione/dissociazione dell'interruttore a parete
wireless con/da un interruttore da incasso
üSeguire le istruzioni del ricevitore per attivare la
modalità di associazione.
A. Premere il tasto “I” / “ON” sull'interruttore a parete
wireless (6) per associarlo al ricevitore.
B. Premere il tasto “0” / “OFF” sull'interruttore a parete
wireless (6) per scollegarlo dal ricevitore.
USO DELL'INTERRUTTORE A PARETE (6)
A. Premere il pulsante “I” / ”ON” sull'interruttore da
parete wireless per attivare il ricevitore.
B. Premere il pulsante “0” / ”OFF” sull'interruttore da
parete wireless per dissattivare il ricevitore.
Utilizzo di un ricevitore con varialuce
A. Premere il tasto “ON” del trasmettitore per accendere
il varialuce sull'ultimo livello di regolazione impostato.
B. Quando il varialuce è attivo: premere brevemente il
tasto “ON” per abbassare la luce, premere di nuovo il
tasto “ON” per fissare la regolazione.
C. Premere il tasto “OFF” del trasmettitore per spegnere
il varialuce.
SV Instruktionshandbok
INSTALLERA DEN TRÅDLÖSA BRYTAREN
A. Ta först bort knapparna och ramen från
monteringsplattan (1).
B. Installera monteringsplattan på önskad plats på
väggen med hjälp av de medföljande skruvarna. Se
till att UP-pilen är i rätt läge (2).
C. Aktivera batteriet genom att dra ut fliken (3).
D. Placera ramen på monteringsfästet med
monteringsknopparna (4).
E. Sätt tillbaka knapparna på monteringsplattan. Se till
att UP-pilen är i rätt läge (5).
Parkoppla/koppla bort den trådlösa brytaren med/
från en inbyggd brytare
üFölj anvisningarna för mottagaren för att sätta den i
parkopplingsläge.
A. Tryck på knappen “I”/”ON” på den trådlösa brytaren
(6) för att parkoppla den med mottagaren.
B. Tryck på knappen “0”/”OFF” på den trådlösa brytaren
(6) för att koppla bort den från mottagaren.
ANVÄNDA VÄGGBRYTARE (6)
A. Tryck på knappen “I”/”ON” på den trådlösa brytaren
för att slå på den inbyggda brytaren.
B. Tryck på knappen “0”/”OFF” på den trådlösa brytaren
för att stänga av den inbyggda brytaren.
Använda en dimmermottagare.
A. Tryck på knappen ”ON” på sändaren för att slå på
dimmern på den senast inställda nivån.
B. När dimmern slås på: Tryck kort på knappen “ON” för
att dimma belysningen. Tryck en gång till på
knappen “ON” för att stänga av dimmerfunktionen.
C. Tryck på knappen ”O”/”OFF” på sändaren för att
stänga av dimmern.
PL Instrukcje użytkowania
INSTALACJA BEZPRZEWODOWEGO
PRZEŁĄCZNIKA ŚCIENNEGO
A. Najpierw zdemontuj przycisk(i) i ramkę z płytki
montażowej (1).
B. Przymocuj płytkę montażową w wybranym miejscu
na ścianie za pomocą dostarczonych w zestawie
wkrętów. Upewnij się, że strzałka „UP” (w górę) jest
w odpowiedniej pozycji (2).
C. Aktywuj baterię, wyciągając wypustkę (3).
D. Umieść ramę z powrotem na płycie montażowej przy
użyciu wypustek montażowych (4).
E. Umieść przycisk(i) z powrotem na płycie
montażowej. Upewnij się, że strzałka „UP” (w górę)
jest w odpowiedniej pozycji (5).
Parowanie bezprzewodowego przełącznika
ściennego z wbudowanym przełącznikiem/
rozłączanie przełączników
üPostępuj zgodnie z instrukcjami odbiornika, aby
przełączyć go w tryb parowania.
A. Naciśnij przycisk „I” / „ON” (wł.) na ściennym
przełączniku bezprzewodowym (6), aby sparować go
z odbiornikiem.
B. Naciśnij przycisk „0” / „OFF” (wył.) na ściennym
przełączniku bezprzewodowym (6), aby odłączyć go
od odbiornika.
OBSŁUGA PRZEŁĄCZNIKA ŚCIENNEGO (6)
A. aciśnij przycisk „I” / „ON” (wł.) na ściennym
przełączniku bezprzewodowym, aby włączyć
wbudowany odbiornika.
B. aciśnij przycisk „0” / „OFF” (wył.) na ściennym
przełączniku bezprzewodowym, aby wyłączyć
wbudowany odbiornika.
Obsługa odbiornika ściemniacza.
A. Naciśnij przycisk „ON” (wł.) na nadajniku, aby
włączyć ściemniacz z ostatnio ustawionym
poziomem ściemnienia.
B. Gdy ściemniacz jest włączony: krótko naciśnij
przycisk „ON” (wł.), aby ściemnić światło; naciśnij
przycisk „ON” jeszcze raz, aby zatrzymać
ściemnianie.
C. Naciśnij przycisk „OFF” (wył.) na nadajniku, aby
wyłączyć ściemniacz.