Table of Contents
- Sologic TS-6650
- user guide / handleiding / manuel d’utilisateur
- gebrauchsanweisung / manual de usuario / bruksanvisning
- brugervejledning / användarhandbok / käyttöohje
- MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR
- Uživatelská příručka / Οδηγιεσ Χρησησ /
- Instrukcja OBSŁUGI / UŽÍVATEl’SKÝ MANUÁL
- 1 Before Initial use
- 2 Cleaning
- 3 Disposal of the device (environment)
- 4 Safety advice
- 5 Buttons/LED
- 6 Installing the line cord
- 7 Getting started
- 8 Memory numbers
- 9 Technical Data
- 10 Tristar warranty
- 1 Voor het eerste gebruik
- 2 Reinigen
- 3 Afvoeren van het toestel (milieu)
- 4 Veiligheidsadvies
- 5 Toetsen/LED
- 6 Telefoonkabel aansluiten
- 7 Beginnen
- 8 Geheugennummers
- 9 Technische gegevens
- 10 Garantie
- 1 Avant la première utilisation
- 2 Nettoyage
- 3 Mise au rebut de l'appareil (environnement)
- 4 Conseils de sécurité
- 5 Touches et LED
- 6 Installation de la ligne téléphonique
- 7 Pour commencer
- 8 Numéros en mémoire
- 9 Données techniques
- 10 Garantie
- 1 Bevor Sie beginnen
- 2 Reinigung
- 3 Entsorgung des Geräts (Umweltschutz)
- 4 Sicherheitshinweise
- 5 Tasten/LED
- 6 Anschluss des Netzkabels
- 7 Erste Schritte
- 8 Kurzwahlnummern
- 9 Technische Daten
- 10 Garantie
- 1 Información inicial
- 2 Limpieza
- 3 Eliminación del dispositivo (medio ambiente)
- 4 Advertencia de seguridad
- 5 Botones / LED
- 1. Terminal
- 2. Conector de cable de línea
- 3. Interruptor del timbre (activado / desactivado)
- 4. Interruptor de volumen del terminal
- 5. Teclado
- 6. Botón de memoria M1-M2-M3
- 7. LED indicador de uso
- 8. Botón de rellamada / pausa
- 9. Botón de flash (R)
- 10. Botón de programa
- 11. Conector del cable en espiral del terminal
- 6 Instalación del cable de línea
- 7 Introducción
- 8 Números de la memoria
- 9 Datos técnicos
- 10 Garantia Tristar
- 1 Före första användning
- 2 Rengöring
- 3 Bortskaffande av apparaten (miljö)
- 4 Säkerhetsföreskrifter
- 5 Knappar/lysdioder
- 6 Installera linjesladden
- 7 Komma igång
- 8 Minnesnummer
- 9 Tekniska data
- 10 Warranty
- 1 Før ibrugtagning
- 2 Rengøring
- 3 Bortskaffelse af enheden (miljø)
- 4 Sikkerhedsanvisninger
- 5 Knapper/LED
- 6 Tilslutning af linjeledningen
- 7 Sådan kommer du i gang
- 8 Hukommelsesnumre
- 9 Tekniske data
- 10 Tristar reklamationsret
- 1 Før første gangs bruk
- 2 Rengjøring
- 3 Kassering av apparatet (miljø)
- 4 Sikkerhetsinstruksjoner
- 5 Knapper/LED-indikator
- 6 Installere linjeledningen
- 7 Komme i gang
- 8 Lagrede numre
- 9 Tekniske data
- 10 Tristar garanti
- 1 Ennen ensimmäistä käyttöä
- 2 Puhdistus
- 3 Laitteen hävittäminen (ympäristö)
- 4 Turvallisuusohjeet
- 5 Näppäimet/LED-valot
- 6 Puhelinjohdon asentaminen
- 7 Käytön aloittaminen
- 8 Muistinumerot
- 9 Tekniset tiedot
- 10 Takuu
- 1 Prima di utilizzare l'apparecchio
- 2 Pulizia
- 3 Smaltimento dell'apparecchio (ambiente)
- 4 Consigli di sicurezza
- 5 Tasti/LED
- 6 Installazione del cavo di linea
- 7 Inizializzazione
- 8 Numeri in memoria
- 9 Caratteristiche tecniche
- 10 Garanzia
- 1 Antes da primeira utilização
- 2 Limpeza
- 3 Eliminação do dispositivo (ambiente)
- 4 Avisos de segurança
- 5 Botões/LED
- 6 Instalar a linha telefónica
- 7 Como começar
- 8 Números memorizados
- 9 Dados Técnicos
- 10 Tristar garantia
- 1 Před prvním použitím
- 2 Čištění
- 3 Likvidace zařízení (ochrana životního prostředí)
- 4 Informace týkající se bezpečnosti
- 5 Tlačítka/LED signálky
- 6 Připojení přívodní šňůry
- 7 Používání
- 8 Čísla v paměti
- 9 Technická data
- 10 Záruka společnosti Tristar
- 1 Πριν από την πρώτη χρήση
- 2 Καθαρισμός
- 3 Απόρριψη της συσκευής (περιβάλλον)
- 4 Οδηγίες ασφαλείας
- 5 Κουμπιά/Φωτεινή ένδειξη
- 6 Εγκατάσταση του καλωδίου
- 7 Ξεκινώντας
- 8 Αριθμοί μνήμης
- 9 Τεχνικά δεδομένα
- 10 Εγγυηση
- 1 Przed rozpoczciem uytkowania
- 2 Czyszczenie
- 3 Usuwanie urzdzenia (rodowisko)
- 4 Porady dotyczce bezpieczestwa
- 5 Przyciski/kontrolki
- 6 Podczanie kabla linii telefonicznej
- 7 Rozpoczcie pracy
- 8 Numery w pamici
- 9 Dane techniczne
- 10 Gwarancja
- 1 Pred prvým použitím
- 2 Čistenie
- 3 Likvidácia zariadenia (ochrana životného prostredia)
- 4 Bezpečnostné pokyny
- 5 Tlačidlá/LED
- 6 Inštalácia napájacieho kábla
- 7 Začíname
- 8 Čísla v pamäti
- 9 Technické údaje
- 10 Záruka
- visit our website
- www.Tristar.eu
Topcom TS-6650 User Manual
Displayed below is the user manual for TS-6650 by Topcom which is a product in the Telephones category. This manual has pages.
Related Manuals
SOLOGIC TS-6650
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA / Οδηγιεσ Χρησησ /
INSTRUKCJA OBSŁUGI / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
FLes possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DDie in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
SFunktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
NFunksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con
riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této příručce vyhrazena.
GR Οι λειτουργίες που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο, δημοσιεύονται με
επιφύλαξη τυχόν τροποποιήσεων.
PL Właściwości opisane w niniejszej instrukcji obsługi są publikowane z
zatrzeżeniem prawa wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príručke sú publikované s vyhradeným právom
na zmenu.
This Product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of
conformity can be found on:
www.tristar.eu
Sologic TS-6650 3
Sologic TS-6650
ENGLISH
1 Before Initial use
Thank you for purchasing this new desktop telephone.
1.1 Intended Purpose
This product is intend to be connected indoor to an analogue PSTN telephone line.
1.2 Connection
This device has been designed and manufactured to comply with the 98/482/EC
rule, referent to the Pan European connection of a terminal to the Public Switching
Telephone Network (PSTN) and following the established guidelines by the
1999/5/EC Directive about radio electric equipments and the reciprocal
acknowledge of their conformity. However, due to the fact that there are some
differences in the PSTNs from one country to another, the verifying
measurements by themselves do not set up an unconditional guarantee for an
optimal working in every connection point to the PSTN of any country .If any
problem comes up, get in touch firstly with the distributor.
In any case, use conditions for which the product has been created should be
respected as well as avoid its use in public or private networks with technical
requirements clearly different to those established in the EU.
2 Cleaning
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use
cleaning agents or abrasive solvents.
3 Disposal of the device (environment)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into
the normal household garbage but bring the product to a collection point
for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on
the product, user guide and/or box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point.
By re-using some parts or raw materials from used products you make an important
contribution to the protection of the environment.Please contact your local
authorities in case you need more information on the collection points in your area.
4 Safety advice
The following safety advice must always be followed before using
this equipment.
Please read carefully through the following information
concerning safety and proper use. Make yourself familiar with all
the functions of the equipment. Be careful to keep these advice
notes and if necessary pass them on to a third party.
4Sologic TS-6650
Sologic TS-6650 - V1
• Do not operate the equipment if the telephone cable or the equipment itself is
damaged.
• If the equipment is dropped, it must be checked by a professional before
further use.
• Dangerous voltages are present inside the equipment. Never open the housing
or insert objects through the ventilation holes.
• Do not allow liquids to get into the equipment. In case of emergency, pull out
the plug from the socket.
• Similarly, if a fault develops during use or before you start to clean the
equipment, pull the plug out of the socket.
• Do not touch plug contacts with sharp or metal objects.
• Do not carry out any modifications or repairs to the equipment yourself. Have
repairs done to the equipment or the mains cable only by a specialist service
centre. Unsatisfactory repairs can lead to considerable danger for the user.
• Children frequently underestimate the dangers associated with electrical
equipment. Therefore you must never leave children unsupervised in the
vicinity of electrical equipment.
• The equipment is not to be used in a damp room (e.g. bathrooms) or rooms
where there is a lot of dust.
• Equipment connected to the telephone line during a thunderstorm can be
damaged by lightning. Therefore you should pull the plug out of the main socket
during a storm.
5 Buttons/LED
1. Handset
2. Line cord connector
3. Ringer switch (on/off)
4. Handset volume switch
5. Keypad
6. Memory button M1-M2-M3
7. In use LED
8. Redial/Pause button
9. Flash button R
10. Program button
11. Handset curl cord connector
6 Installing the line cord
For installation, do the following:
• Put the telephone on a flat
surface.
• Plug one end of the line cord into the telephone wall outlet and the other end
into the Line connector on the backside of the telephone (2).
89
6
1
7
5
10
3
2
11
4
M1 M2 M3
Sologic TS-6650 5
Sologic TS-6650
ENGLISH
7 Getting started
7.1 Making a phone call
To make a phone call, pick up the receiver. Enter the telephone number.
7.2 Handset volume
The handset volume can be adjusted (Low, Medium, High) by the handset volume
switch (4) on the right side of the telephone.
7.3 Last number redial
The last dialled telephone numbers are saved in the redial memory.
1. Pick up the handset.
2. Press , the number will be dialled automatically.
Note: The Redial button can also be used as a Pause button while
entering a telephone number !
7.4 Ringer volume
When you receive a phone call, the unit will ring. The ring volume can be switched
off with the Ringer switch (3)
7.5 Flash Key
Press the Flash button (R) to use certain services as ‘Call Waiting’ (if this service is
provided by your telephone company); or to transfer phone calls when you are
using a telephone exchange (PABX).
8 Memory numbers
You can program 3 memory numbers in the phone’s memory.
8.1 Programming a memory number
• Pick up the handset.
• Press the program button (10).
• Enter the telephone number.
• Press the desired memory button M1-M2-M3.
• Put the handset back on the phone.
8.2 Calling a memory number
• Pick up the handset and press the Memory button M1-M2-M3.
• The programmed number will be dialled automatically.
6Sologic TS-6650
Sologic TS-6650 - V1
9 Technical Data
Dialing mode: Tone (DTMF)
Flash: 100 ms
Ambient temperature: +5 °C to +45 °C
Permitted relative air humidity: 25 to 85 %
10 Tristar warranty
10.1 Warranty period
The Tristar units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on
the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible
effect on operation or value of the equipment are not covered.
The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on
which the date of purchase and the unit-model are indicated.
10.2 Warranty handling
A faulty unit needs to be returned to a Tristar service centre including a valid
purchase note.
If the unit develops a fault during the warranty period, Tristar or its officially
appointed service centre will repair any defects caused by material or
manufacturing faults free of charge.
Tristar will at its discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or
exchanging the faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement,
colour and model can be different from the original purchased unit.
The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The
warranty period is not extended if the unit is exchanged or repaired by Tristar or its
appointed service centres.
10.3 Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage
resulting from use of non-original parts or accessories not recommended by Tristar
are not covered by the warranty.The warranty does not cover damage caused by
outside factors, such as lightning, water and fire, nor any damage caused during
transportation. No warranty can be claimed if the serial number on the units has
been changed, removed or rendered illegible.
Sologic TS-6650 7
Sologic TS-6650
NEDERLANDS
1 Voor het eerste gebruik
Hartelijk dank voor de aankoop van deze nieuwe tafeltelefoon.
1.1 Beoogd gebruik
Dit toestel is bestemd voor aansluiting op een analoge PSTN-telefoonlijn binnen.
1.2 Aansluiting
Dit toestel werd ontworpen en vervaardigd conform de 98/482/EG-richtlijn voor
pan-Europese aansluiting van een terminal op het PSTN-netwerk (PSTN = Public
Switching Telephone Network) en conform de gevestigde richtlijnen uit de EU-
richtlijn 1999/5/EG inzake elektrische radioapparatuur en de wederzijdse erkenning
van hun conformiteit. Maar omdat de PSTN's van land tot land kunnen verschillen,
bieden de verificatiemaatregelen op zich geen onvoorwaardelijke garantie voor een
optimale werking in elk aansluitpunt van het PSTN in elk land. Mochten er
problemen optreden, neem dan eerst contact op met de distributeur.
In ieder geval dienen de gebruiksdoeleinden van het product gerespecteerd te
worden en dient het gebruik in openbare of privé-netwerken met technische eisen
die duidelijk afwijken van die van Europese netwerken, vermeden te worden.
2 Reinigen
Reinig de telefoon met een vochtige of antistatische doek. Gebruik nooit
reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.
3 Afvoeren van het toestel (milieu)
Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met het
normale huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een
inzamelpunt brengen voor recycling van elektrische en elektronische
apparatuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in de
handleiding en/of op de verpakking.
Sommige materialen waaruit het product is vervaardigd, kunnen worden
hergebruikt als u ze naar een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen
van gebruikte producten te hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van het milieu. Wend u tot uw plaatselijke overheid voor meer
informatie over de inzamelpunten in uw buurt.
8Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
4 Veiligheidsadvies
• Gebruik het toestel niet als de telefoonkabel of het toestel zelf beschadigd is.
• Wanneer het toestel is gevallen, moet u het laten nakijken door een vakman
alvorens het opnieuw te gebruiken.
• In het toestel zijn gevaarlijke spanningen aanwezig. Open nooit de behuizing
en steek geen voorwerpen in de ventilatiegaten.
• Zorg ervoor dat het toestel niet in contact komt met water. Haal in geval van
nood de stekker uit het stopcontact.
• Haal ook de stekker uit het stopcontact als er een defect optreedt tijdens het
gebruik of voordat u het toestel gaat schoonmaken.
• Raak de contactpunten van de stekker niet aan met scherpe of metalen
voorwerpen.
• Voer zelf geen aanpassingen of reparaties uit aan het toestel. Laat reparaties
aan het toestel of de stroomkabel alleen uitvoeren door een gespecialiseerd
onderhoudscentrum. Slechte reparaties kunnen leiden tot een aanzienlijk
gevaar voor de gebruiker.
• Kinderen onderschatten vaak de gevaren van elektrische apparatuur. Laat
kinderen daarom nooit zonder toezicht in de buurt van elektrische apparatuur.
• Het toestel mag niet worden gebruikt in een vochtige ruimte (bv. badkamers) of
ruimten met veel stof.
• Apparaten die tijdens een onweersbui met de telefoonlijn verbonden zijn,
kunnen door blikseminslag worden beschadigd. Verwijder daarom de stekker
uit het stopcontact tijdens een onweersbui.
Leef steeds de volgende veiligheidsmaatregelen na voor het
gebruik van deze apparatuur.
Lees de onderstaande informatie over de veiligheid en een
correct gebruik zorgvuldig door. Leer alle functies van het toestel
kennen. Bewaar deze instructies zorgvuldig en geef ze indien
nodig door aan derden.
Sologic TS-6650 9
Sologic TS-6650
NEDERLANDS
5 Toetsen/LED
1. Handset
2. Connector telefoonlijn
3. Belvolumeschakelaar (on/off)
4. Volumeschakelaar handset
5. Toetsenbord
6. Geheugentoets M1-M2-M3
7. In gebruik-LED
8. Nummerherhalings/pauzetoets
9. Flash-toets R
10. Programmeertoets
11. Handsetaansluiting gekruld
snoer
6 Telefoonkabel aansluiten
Volg deze stappen om de telefoonkabel aan te sluiten:
• Plaats de telefoon op een vlak oppervlak.
• Steek een uiteinde van de telefoonkabel in de wandcontactdoos van het
telefoonnet en het andere uiteinde in de ingang voor de telefoonkabel aan de
achterkant van de telefoon (2).
7 Beginnen
7.1 Een telefoongesprek voeren
Om te bellen, neemt u de hoorn van de haak.
Voer het telefoonnummer in.
7.2 Volume handset
Het volume van de handset kan ingesteld worden (low, medium, high) met de
volumeschakelaar (4) aan de rechterkant van de telefoon.
7.3 Herhalen van het laatst gekozen nummer
De laatst gekozen telefoonnummers worden in het nummerherhalingsgeheugen
opgeslagen.
1. Neem de hoorn van de haak.
2. Druk in en het nummer wordt automatisch gebeld.
Opmerking: De nummerherhalingstoets kan ook gebruikt worden als
pauzetoets tijdens het invoeren van een telefoonnummer !
89
6
1
7
5
10
3
2
11
4
M1 M2 M3
10 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
7.4 Belvolume
Als u een oproep ontvangt, zal het toestel gaan rinkelen. Het belvolume kan
uitgeschakeld worden met de belvolumeschakelaar (3)
7.5 Flash-toets
Druk op de flash-toets (R) om bepaalde diensten te gebruiken zoals "2de oproep"
(Call Waiting – indien deze dienst door uw telefoonmaatschappij aangeboden wordt);
of om oproepen door te schakelen als u gebruik maakt van een telefooncentrale
(PABX).
8 Geheugennummers
U kunt 3 geheugennummers in het telefoongeheugen programmeren.
8.1 Een geheugennummer programmeren
• Neem de hoorn van het toestel.
• Druk de programmeertoets (10) in.
• Voer het telefoonnummer in.
• Druk de gewenste geheugenlocatie M1-M2-M3.
• Leg de hoorn weer op de haak.
8.2 Een geheugennummer bellen
• Neem de hoorn van de haak en druk de geheugentoets M1-M2-M3 in.
• Het geprogrammeerde nummer wordt automatisch gebeld.
9 Technische gegevens
Belmodus: toon (DTMF)
Flash: 100 ms
Omgevingstemperatuur: + 5 °C tot + 45 °C
Toegestane relatieve luchtvochtigheid: 25 tot 85%
Sologic TS-6650 11
Sologic TS-6650
NEDERLANDS
10 Garantie
10.1 Garantieperiode
Op de Tristar-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De
garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De
garantie op batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen of
defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het
toestel zijn niet gedekt door de garantie.
De garantie moet worden bewezen door voorlegging van het aankoopbewijs
waarop de datum van aankoop en het toesteltype staan.
10.2 Afwikkeling van garantieclaims
Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden
teruggestuurd naar een Tristar-hersteldienst.
Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Tristar of diens
officieel erkende hersteldienst eventuele defecten te wijten aan materiaal- of
productiefouten gratis herstellen.
Tristar zal naar keuze haar garantieverplichtingen vervullen door defecte toestellen
of onderdelen van defecte toestellen ofwel te herstellen ofwel te vervangen. In het
geval dat het toestel wordt vervangen, kan de kleur en het model verschillend zijn
van het oorspronkelijk gekochte toestel.
De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend voor het begin van de
garantieperiode. De garantieperiode wordt niet verlengd als het toestel wordt
vervangen of hersteld door Tristar of diens officieel erkende hersteldienst.
10.3 Garantiebeperkingen
Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig gebruik of bediening en schade
te wijten aan het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires die niet zijn
aanbevolen door Tristar, worden niet gedekt door de garantie.
De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water
en brand, noch enige transportschade.
Er kan geen garantie worden ingeroepen als het serienummer op het toestel is
gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt.
Garantieclaims zijn ongeldig indien het toestel hersteld, gewijzigd of aangepast
werd door de koper of door niet-gekwalificeerde, niet-officieel erkende Tristar-
hersteldienst.
12 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
1 Avant la première utilisation
Nous vous remercions d'avoir acheté ce nouveau téléphone de bureau.
1.1 Utilisation
Ce produit est destiné à être connecté à l'intérieur à une ligne téléphonique
analogique RTPC.
1.2 Connexion
Ce téléphone a été conçu et fabriqué en vue de sa conformité à la directive 98/482/
CE concernant, au niveau paneuropéen, le raccordement d'un équipement terminal
au réseau téléphonique public commuté (RTPC) et à la directive 1999/5/CE
concernant les équipements hertziens et la reconnaissance mutuelle de leur
conformité. Toutefois, en raison de différences entre les RTPC d'un pays à un
autre, les mesures de vérification en tant que telles ne constituent pas une garantie
inconditionnelle du fonctionnement optimal lors de la connexion à tous les points du
RTPC d'un pays. En cas de problème, veuillez d'abord prendre contact avec le
distributeur.
Les conditions d'utilisation pour lesquelles le produit a été conçu doivent toujours
être respectées. Il convient également d'éviter d'utiliser le produit sur des réseaux
publics ou privés dont les conditions techniques diffèrent distinctement de celles
établies dans l'UE.
2 Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique.
N'utilisez jamais de détergents ou de solvants abrasifs.
3 Mise au rebut de l'appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets
ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le
recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole
indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour
vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont
déposés dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières
premières de produits usagés, vous contribuez fortement à la protection de
l'environnement. Contactez les autorités locales si vous avez besoin d'informations
sur les points de collecte dans votre région.
Sologic TS-6650 13
Sologic TS-6650
FRANÇAIS
4 Conseils de sécurité
• N’utilisez pas cet appareil si le câble du téléphone ou l’appareil lui-même est
endommagé.
• Si l’appareil tombe, il doit être vérifié par un professionnel avant d'être réutilisé.
• Des tensions dangereuses sont présentes dans l’appareil. N’ouvrez jamais le
boîtier et n’insérez jamais d’objets dans les orifices de ventilation.
• Ne laissez pas de liquide pénétrer dans cet appareil. En cas d'urgence, retirez
la fiche de la prise.
• De même, si un problème apparaît pendant l’utilisation ou avant de commencer
à le nettoyer, retirez la fiche de la prise.
• Ne touchez pas les contacts de la fiche avec des objets pointus ou métalliques.
• N’effectuez aucune modification ou réparation sur l’équipement vous-même.
Confiez les réparations sur l'équipement ou sur le câble d'alimentation à un
centre d'entretien spécialisé. Des réparations non satisfaisantes peuvent
entraîner des dangers considérables pour l’utilisateur.
• Les enfants sous-estiment souvent les dangers associés aux équipements
électriques. Par conséquent, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à
proximité d'un quelconque appareil électrique.
• L’appareil ne doit pas être utilisé dans une pièce humide (p. ex. salle de bains)
ou très poussiéreuse.
• Un appareil connecté à la ligne téléphonique pendant un orage peut être
endommagé par la foudre. Par conséquent, vous devez débrancher la fiche
d'alimentation pendant un orage.
Les conseils de sécurité suivants doivent toujours être respectés
avant d'utiliser cet appareil.
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes relatives à la
sécurité et à l'utilisation correcte du produit. Familiarisez-vous
avec toutes les fonctions de l'équipement. Veillez à conserver ces
conseils et, si nécessaire, remettez-les à une autre personne.
14 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
5 Touches et LED
1. Combiné
2. Entrée de la ligne de téléphone
3. Commutateur de la sonnerie (on/off)
4. Commutateur du volume du combiné
5. Clavier
6. Touche Mémoire M1-M2-M3
7. LED 'Occupé'
8. Touche Recomposition/pause
9. Touche Flash R
10. Touche Programme
11. Connecteur du cordon en spirale du
combiné
6 Installation de la ligne
téléphonique
Pour installer la base, procédez comme
suit :
• Placez le téléphone sur une surface plane.
• Branchez une extrémité du câble dans la prise murale du téléphone et l'autre
extrémité dans l'entrée de ligne à l'arrière du téléphone (2).
7 Pour commencer
7.1 Passer un appel
Pour passer un appel, décrochez le récepteur.
Entrez le numéro de téléphone.
7.2 Volume du combiné
Vous pouvez régler le volume du combiné (Faible, Moyen, Élevé) grâce au
commutateur de volume du combiné (4) situé à droite sur le téléphone.
7.3 Recomposition du dernier numéro
Les derniers numéros de téléphone composés sont enregistrés dans la mémoire
de rappel.
1. Décrochez le combiné.
2. Appuyez sur pour composer automatiquement le numéro.
Remarque : La touche Recomposition peut également être utilisée
comme une touche de Pause pendant la saisie d'un numéro de téléphone !
89
6
1
7
5
10
3
2
11
4
M1 M2 M3
Sologic TS-6650 15
Sologic TS-6650
FRANÇAIS
7.4 Volume mélodie
Lorsqu'un appel entre, le téléphone sonne. Le volume mélodie peut être désactivé
avec le commutateur de sonnerie (3).
7.5 Touche Flash
Appuyez sur la touche Flash (R) pour utiliser certains services tels que Appel en
attente (si ce service est fourni par votre opérateur téléphonique) ou pour transférer
les appels téléphoniques lorsque vous utilisez un commutateur privé (PABX).
8 Numéros en mémoire
Vous pouvez programmer 3 numéros en mémoire dans la mémoire du téléphone.
8.1 Programmer un numéro en mémoire
• Décrochez le combiné.
• Appuyez sur la touche Programme (10).
• Entrez le numéro de téléphone.
• Appuyez sur l'emplacement de la mémoire M1-M2-M3.
• Replacez le combiné sur la base du téléphone.
8.2 Appeler un numéro en mémoire
• Décrochez le combiné et appuyez sur la touche mémoire M1-M2-M3 .
• Le numéro programmé est composé automatiquement.
16 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
9 Données techniques
Mode de composition : Tonalité (DTMF)
Flash : 100 ms
Température ambiante : de +5 °C à +45 °C
Humidité relative de l'air autorisée : de 25 à 85 %
10 Garantie
10.1 Période de garantie
Les appareils de Tristar jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période
de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. La garantie sur les
batteries est limitée à 6 mois après l’achat. Les accessoires ou défauts entraînant
un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts.
La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture ou du reçu original,
sur lequel sont mentionnés la date de l’achat et le type de l’unité.
10.2 Traitement de la garantie
Un appareil défectueux doit être retourné à un centre de service Tristar
accompagné d’une note d’achat valide.
Si l’appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Tristar ou son centre
de service officiel réparera gratuitement toute panne due à un défaut matériel ou de
fabrication.
Tristar assurera, à sa propre discrétion, ses obligations de garantie en réparant ou
en échangeant les unités ou les pièces défectueuses. En cas de remplacement, la
couleur et le modèle peuvent être différents de l’appareil acheté initialement.
La date d’achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de
garantie n’est pas prolongée si l’appareil est échangé ou réparé par Tristar et ses
centres de service officiels.
10.3 Exclusions de garantie
Les dégâts ou pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation
incorrecte et les dégâts résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires non
originaux non recommandés par Tristar ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des facteurs extérieurs, tels que
la foudre, l’eau et le feu ni les dégâts causés par le transport.
Aucune garantie ne peut être réclamée si le numéro de série sur les unités a été
modifié, enlevé ou rendu illisible.
Toute demande de garantie sera nulle si l’unité a été réparée, changée ou modifiée
par l’acheteur ou par des centres de service non qualifiés et non-officiels de Tristar.
Sologic TS-6650 17
Sologic TS-6650
DEUTSCH
1 Bevor Sie beginnen
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses neuen Komforttelefons entschieden
haben.
1.1 Einsatzbereich
Dieses Produkt ist zum Anschluss im Gebäude an einen analogen PSTN-
Telefonanschluss bestimmt.
1.2 Anschluss
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit der Richtlinie 98/482/EG entwickelt
und hergestellt, es entspricht den europäischen Anschlüssen an das Public
Switching Telephone Network (PSTN) und den Anforderungen der Richtlinie 1999/
5/EG zu Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die
gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Da jedoch die PSTN-Anschlüsse von
Land zu Land variieren, stellen die Prüfmaßnahmen allein keine Garantie dar für
eine optimale Funktion an jedem Anschlusspunkt an das PSTN-Netz in jedem
Land. Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Netzanbieter.
Sie sollten das Produkt immer unter den Voraussetzungen verwenden, für die es
entwickelt wurde. Sie dürfen es nicht in Öffentlichen oder privaten Netzwerken mit
technischen Voraussetzungen nutzen, die sich deutlich von denen der EU
unterscheiden.
2 Reinigung
Reinigen Sie das Telefon mit einem leicht feuchten Lappen oder mit einem
antistatischen Tuch. Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder Scheuermittel.
3 Entsorgung des Geräts (Umweltschutz)
Am Ende der Nutzungsdauer des Produkts darf das Gerät nicht über den
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer
Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte.
Das Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder
Verpackung weist darauf hin.
Einige der Werkstoffe des Produkts sind wiederverwendbar. Geben Sie dafür das
Gerät in einer Aufbereitungsstelle ab. Mit der Wiederverwendung einiger Teile oder
Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie
weitere Informationen über Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.
18 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
4 Sicherheitshinweise
• Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Telefonkabel oder das Gerät
selber beschädigt ist.
• Falls das Gerät heruntergefallen ist, lassen Sie es erst von einem Fachmann
prüfen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
• Im Inneren des Gerätes gibt es gefährliche Spannungen. Niemals das
Gehäuse öffnen oder Gegenstände durch die Belüftungen einführen.
• Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in das Gerät gelangt. Notfalls sofort den
Netzstecker ziehen.
• Ziehen Sie ebenfalls den Netzstecker aus der Steckdose, wenn während des
Betriebs Störungen auftreten und bevor Sie das Gerät reinigen.
• Berühren Sie nicht die Steckerkontakte mit spitzen oder metallischen
Gegenständen.
• Nehmen Sie keine Veränderungen oder Reparaturen am Gerät selbst vor.
Lassen Sie Reparaturen an Gerät oder Kabel nur von einem Fachmann des
Service-Zentrums durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
• Kinder unterschätzen häufig die Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten.
Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt in die Nähe von Elektrogeräten.
• Das Gerät darf nicht in Feuchträumen (z. B. Badezimmern) oder Räumen mit
starkem Staubanfall verwendet werden.
• Bei einem Gewitter können am Telefonnetz angeschlossene Geräte durch
Blitze Schaden nehmen. Ziehen Sie bei Gewitter deshalb immer den
Netzstecker aus der Steckdose.
Folgende grundlegende Sicherheitshinweise müssen beim
Einsatz dieses Geräts auf jeden Fall bercksichtigt werden.
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise und Angaben zum
korrekten Gebrauch sorgfältig durch. Machen Sie sich mit allen
Funktionen des Thermometers vertraut. Bewahren Sie diese
Hinweise sorgfältig auf und geben Sie sie wenn nötig an andere
Benutzer weiter.
Sologic TS-6650 19
Sologic TS-6650
DEUTSCH
5 Tasten/LED
1. Mobilteil (Handset)
2. Anschlussstecker Telefonkabel
3. Ruftaste (Ein/Aus)
4. Lautstärketaste Mobilteil
5. Tastenfeld
6. Speichertaste M1-M2-M3
7. In Betrieb-LED
8. Wahlwiederholung/Pausentaste
9. Flash-Taste (R)
10. Programmiertaste
11. Mobilteil-Spiralkabel-Anschluss
6 Anschluss des Netzkabels
Zur Installation gehen Sie
folgendermaßen vor:
• Stellen Sie das Telefon auf eine flache Oberfläche.
• Schließen Sie ein Ende des Netzkabels am Telefonwandanschluss und das
andere Ende am Netzanschluss auf der Rückseite des Telefons (2) an.
7 Erste Schritte
7.1 Anruf tätigen
Um einen Anruf zu tätigen, nehmen Sie den Hörer ab.
Geben Sie die Telefonnummer ein.
7.2 Mobilteil-Lautstärke
Die Lautstärke des Mobilteils kann mithilfe der Lautstärketaste des Mobilteils (4) an
der rechten Seite des Telefons eingestellt werden (Neidrig, Mittel, Hoch).
7.3 Letzte Telefonnummer erneut wählen
Die zuletzt gewählten Telefonnummern werden im Wahlwiederholungsspeicher
gespeichert.
1. Nehmen Sie den Hörer ab.
2. Drücken Sie , die Nummer wird automatisch gewählt.
Hinweis: Die Wahlwiederholungstaste kann auch als Pausetaste bei der
Eingabe einer Telefonnummer verwendet werden!
89
6
1
7
5
10
3
2
11
4
M1 M2 M3
20 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
7.4 Ruftonlautstärke
Wenn ein Anruf ankommt, beginnt das Gerät zu klingeln. Die Ruftonlautstärke lässt
sich mit der Ruftontaste (3) ein- und ausschalten.
7.5 Flash-Taste
Drücken Sie Flash-Taste (R), um verschiedene Dienste wie „Anklopfen“ (wenn
dieser Dienst von Ihrem Telefonanbieter unterstützt wird) zu nutzen oder um Anrufe
weiterzuleiten, wenn Sie eine Telefonanlage (PABX) verwenden.
8 Kurzwahlnummern
Sie können 3 Kurzwahlnummern in den Telefonspeicher programmieren.
8.1 Eine Kurzwahlnummer Programmieren
• Nehmen Sie den Hörer ab.
• Drücken Sie die Programmiertaste (10).
• Geben Sie die Telefonnummer ein.
• Drücken Sie den gewünschten Speicherplatz M1-M2-M3.
• Legen Sie den Hörer wieder auf.
8.2 Eine Kurzwahlnummer anrufen
• Nehmen Sie den Hörer ab und drücken Sie die Speichertaste M1-M2-M3.
• Die programmierte Nummer wird automatisch gewählt.
Sologic TS-6650 21
Sologic TS-6650
DEUTSCH
9 Technische Daten
Wahlverfahren Tonwahl (DTMF)
Flash: 100 ms
Umgebungstemperatur: +5 °C bis +45 °C
Erlaubte relative Luftfeuchtigkeit: 25 bis 85 %
10 Garantie
10.1 Garantiezeit
Tristar Geräte habe eine 24-monatige Garantiezeit.Die Garantiezeit beginnt an
dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie für Batterien ist
auf 6 Monate nach Erwerb begrenzt.Verschleißartikel oder Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen, sind von
der Garantie ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum
und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.
10.2 Abwicklung des Garantiefalles
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Tristar Service
Zentrum.
Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Tristar oder ein
autorisiertes Service Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen
Material- oder Herstellerfehler aufgetretenen Defekts.
Tristar wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels Reparatur oder
Austausch des fehlerhaften Gerätes oder von Teilen des fehlerhaften Gerätes
erfüllen.Bei einem Austausch können die Farbe und das Modell vom eigentlich
erworbenen Gerät abweichen.
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit.Die
Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Tristar oder von einem
seiner autorisierten Service Zentren ausgetauscht oder repariert wird.
10.3 Garantieausschlüsse
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb
verursacht wurden, sowohl als auch Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-
Originalteilen oder die Verwendung von nicht von Tristar empfohlenen Zubehör
entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind,
wie z.B. Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche Transportschäden.
Wenn die Seriennummer des Gerätes verändert, entfernt oder unleserlich gemacht
wurde, kann keine Garantie in Anspruch genommen werden.
Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät durch den Käufer oder durch
unqualifizierte und nicht offiziell anerkannte Tristar Service Zentren repariert,
verändert oder umgebaut wurde.
22 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
1 Información inicial
Gracias por adquirir este nuevo teléfono de sobremesa.
1.1 Finalidad
Este producto está pensado para ir conectado en interiores a una línea RTPC
analógica.
1.2 Conexión
Este dispositivo se ha diseñado y fabricado para cumplir con la norma 98/482/CE
referente a la conexión paneuropea de un terminal a la red telefónica pública
conmutada (RTPC) y de acuerdo con las directrices establecidas en la directiva
1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y el reconocimiento mutuo de su
conformidad. No obstante, debido a la existencia de ciertas diferencias en las
RTPC de unos países a otros, las medidas de verificación en sí mismas no
constituyen una garantía incondicional de funcionamiento óptimo en todos los
puntos de conexión de la RTPC de cualquier país. Si le surge algún problema,
póngase en contacto en primer lugar con el distribuidor.
En cualquier caso, deberán respetarse las condiciones de uso para las que se ha
creado el producto y evitarse su empleo en redes, tanto públicas como privadas,
cuyos requisitos difieran claramente de los establecidos en la UE.
2Limpieza
Limpie el teléfono con un trapo ligeramente humedecido o con un trapo
antiestático. No utilice nunca detergentes ni disolventes abrasivos.
3 Eliminación del dispositivo (medio ambiente)
Al final de su vida útil este producto no debe ser desechado en un
contenedor normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. Así lo indica el símbolo en el
producto, en el manual de usuario o en la caja.
Si los lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto podrán
reutilizarse. Si reutiliza algunas piezas o materias primas de los productos
utilizados, realizará una contribución importante a la protección del medio
ambiente. Diríjase a la administración local, si necesita información adicional sobre
los puntos de recogida de su zona.
Sologic TS-6650 23
Sologic TS-6650
ESPAÑOL
4 Advertencia de seguridad
• No utilice el equipo si el cable del teléfono o el propio equipo están dañados.
• Si el equipo ha sufrido una caída, debe ser comprobado por un profesional
antes de seguir usándolo.
• En el interior del equipo existen niveles de tensión eléctrica peligrosos. No abra
nunca la carcasa ni inserte objetos a través de los orificios de ventilación.
• No derrame ningún tipo de líquido sobre el equipo. En caso de emergencia,
desenchufe el aparato de la toma de corriente.
• Del mismo modo, si se produce un fallo durante su uso o si desea limpiar el
equipo, desenchufe el aparato de la toma de corriente.
• No toque los contactos del enchufe con objetos afilados o metálicos.
• No realice ninguna modificación ni reparación en el equipo usted mismo. Las
reparaciones del equipo o del cable de alimentación solo pueden llevarse a
cabo en un centro de servicio especializado. Una mala reparación puede
provocar un peligro considerable para el usuario.
• Los niños suelen subestimar los peligros asociados a los equipos eléctricos.
Por lo tanto, no debe dejar nunca a un niño sin vigilancia cerca del equipo
eléctrico.
• El equipo no debe ser utilizado en habitaciones húmedas (por ejemplo, cuartos
de baño) ni en habitaciones en las que haya mucho polvo.
• Un equipo conectado a la red telefónica durante una tormenta puede resultar
dañado por un rayo. Por lo tanto, es recomendable desenchufar el equipo de la
toma eléctrica en caso de tormenta.
Debe seguirse siempre la siguiente advertencia de seguridad
antes de utilizar este dispositivo.
Lea atentamente la siguiente información acerca de la seguridad
y el uso apropiado. Familiarícese con todas las funciones del
equipo. Asegúrese de seguir estos consejos y, en caso
necesario, transmitirlos a terceros.
24 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
5 Botones / LED
1. Terminal
2. Conector de cable de línea
3. Interruptor del timbre (activado /
desactivado)
4. Interruptor de volumen del
terminal
5. Teclado
6. Botón de memoria M1-M2-M3
7. LED indicador de uso
8. Botón de rellamada / pausa
9. Botón de flash (R)
10. Botón de programa
11. Conector del cable en espiral
del terminal
6 Instalación del cable de línea
Para la instalación, haga lo siguiente:
• Coloque el teléfono sobre una superficie plana.
• Enchufe un extremo del cable de línea en la toma eléctrica de la pared y el otro
extremo en el conector de línea de la parte posterior del teléfono (2).
7 Introducción
7.1 Realización de una llamada de teléfono
Para realizar una llamada de teléfono, descuelgue el auricular.
Teclee el número de teléfono.
7.2 Volumen del terminal
El volumen del terminal puede ajustarse (bajo, medio, alto) con el interruptor de
volumen del terminal (4) situado en la parte derecha del teléfono.
7.3 Rellamada al último número
Los últimos números a los que se ha llamado se guardan en la memoria de
rellamada.
1. Descuelgue el auricular.
2. Pulse , el número de teléfono se marcará automáticamente.
Nota: el botón de rellamada también puede usarse como botón de pausa
al teclear un número de teléfono.
89
6
1
7
5
10
3
2
11
4
M1 M2 M3
Sologic TS-6650 25
Sologic TS-6650
ESPAÑOL
7.4 Volumen del timbre
Cuando se reciba una llamada, la unidad sonará. El volumen del timbre puede
desactivarse con el interruptor del timbre (3).
7.5 Botón de flash
Pulse el botón de flash (R) para usar determinados servicios como el de llamada
en espera (si su compañía telefónica lo proporciona) o para pasar una llamada, si
utiliza una centralita telefónica (PABX).
8 Números de la memoria
Puede programar 3 números en la memoria del teléfono.
8.1 Programación de un número en la memoria
• Descuelgue el auricular.
• Pulse el botón de programa (10).
• Teclee el número de teléfono.
• Pulse el botón M1-M2-M3 donde desea que se memorice el número.
• Vuelva a colgar el auricular.
8.2 Llamada a un número de la memoria
• Descuelgue el auricular y pulse el botón de memoria M1-M2-M3.
• El número programado se marcará automáticamente.
9 Datos técnicos
Modo de marcación: Tonos (DTMF)
Flash: 100 ms
Temperatura ambiente: De +5 °C a +45 °C
Humedad relativa del aire permitida: De un 25 a un 85 %
26 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
10 Garantia Tristar
10.1 Periodo de garantía
Las unidades Tristar tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de
garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. La garantía en las baterías
está limitada a 6 meses desde la compra. Los Consumibles o defectos que tienen
un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están
cubiertos.
La garantía se tiene que probar presentando el recibo original de compra, en el que
se indique la fecha de compra y el modelo del aparato.
10.2 Tratamiento de la garantía
La unidad defectuosa hay que devolverla al centro de reparación de Tristar
incluyendo una nota de compra válida.
Si el aparato desarrolla un fallo durante el periodo de garantía, Tristar o su centro
de reparación designado oficialmente repararan cualquier defecto causado por
fallos materiales o de fabricación gratis.
Tristar satisfará a su discreción sus obligaciones de garantía reparando o
cambiando las unidades o piezas de la unidades defectuosas. En caso de cambio,
el color y modelo pueden ser diferentes de la unidad original comprada.
La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se
ampliará el periodo de garantía si se cambia o repara la unidad por Tristar o sus
centros de reparación designados.
10.3 Exclusiones de la garantía
Los daños o defectos causados por tratamiento o utilización incorrectos y los daños
resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por
Tristar no están cubiertos por la garantía.
La garantía no cubre los daños causados por factores externos, como rayos, agua
y fuego, ni los daños causados durante el transporte.
No se podrá reclamar la garantía si se ha cambiado, quitado o si ha quedado
ilegible el número de serie de las unidades.
Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparado,
alterado o modificado por el comprador o por centros de reparación no cualificados
o no designados oficialmente por Tristar.
Sologic TS-6650 27
Sologic TS-6650
SVENSKA
1 Före första användning
Tack för att du har köpt den här nya skrivbordstelefonen.
1.1 Avsett syfte
Den här produkten är avsedd att anslutas inomhus till en analog PSTN-telefonlinje.
1.2 Anslutning
Den här enheten har utformats och tillverkats för att uppfylla kraven i beslutet 98/
482/EG om en gemensam teknisk föreskrift för anslutningskrav avseende
anslutning av terminalutrustning till analoga allmänt tillgängliga kopplade telenät
(PSTN) och för att följa de fastslagna riktlinjerna i direktivet 1999/5/EG om
radioutrustning och teleterminalutrustning och om ömsesidigt erkännande av
utrustningens överensstämmelse. Eftersom PSTN-lösningarna dock varierar en del
mellan olika länder innebär kontrollåtgärderna i sig själva inte en ovillkorlig garanti
för optimal funktion i varje anslutningspunkt till PSTN i något land. Kontakta i första
hand leverantören vid eventuella problem.
De användarvillkor för vilka produkten har skapats ska dock respekteras. Vidare
gäller att den inte ska användas i offentliga eller privata nätverk vars tekniska krav
tydligt skiljer sig från de inom EU etablerade.
2 Rengöring
Rengör telefonen med en lätt fuktad eller antistatisk trasa. Använd aldrig
rengöringsmedel eller slipande lösningsmedel.
3 Bortskaffande av apparaten (miljö)
När produkten ska kastas ska den inte läggas i de vanliga
hushållssoporna utan lämnas på en avfallsstation för återvinning av
elektronisk utrustning. Symbolen på produkten, bruksanvisningen och/
eller förpackningen anger detta.
En del av produktmaterialet kan återanvändas om du tar det till en
återvinningsstation. Genom att återanvända vissa delar eller råmaterial från
förbrukade produkter kan du göra en betydande insats för att skydda miljön.
Kontakta de lokala myndigheterna om du behöver mer information om
insamlingsställen i ditt område.
28 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
4 Säkerhetsföreskrifter
• Använd inte utrustningen om telefonsladden eller själva utrustningen är
skadad.
• Om utrustningen tappas, måste den undersökas av en fackman innan den kan
användas.
• Farlig spänning förekommer i utrustningen. Öppna aldrig kåpan eller för in
föremål i ventilationshålen.
• Vätska får inte tränga in i utrustningen. Dra ut kontakten ur uttaget i
nödsituationer.
• Dra även ut kontakten ur uttaget om ett fel uppstår när utrustningen används
eller innan den ska rengöras.
• Vidrör inte kontakterna med vassa föremål eller metallföremål.
• Utför inte några modifikationer eller reparationer på utrustningen på egen hand.
Utrustningen eller elsladden får endast repareras på ett auktoriserat
serviceställe. Otillfredsställande reparationer kan resultera i omfattande faror
för användaren.
• Barn underskattar ofta de faror som förknippas med elutrustning. Av denna
anledning får barn aldrig lämnas utan tillsyn nära elutrustning.
• Utrustningen får inte användas i fuktiga rum (till exempel badrum) eller rum
med mycket damm.
• Utrustning som är ansluten till telefonlinjen under ett åskväder kan skadas av
blixten. Av denna anledning bör kontakten vara utdragen under åskväder.
Följande säkerhetsföreskrifter måste alltid följas innan denna
utrustning tas i bruk.
Vänligen läs noga igenom följande information rörande säkerhet
och korrekt användning. Bekanta dig med utrustningens alla
funktioner. Spara denna information på en säker plats och låt den
vid behov följa med vid ett eventuellt ägarbyte av utrustningen.
Sologic TS-6650 29
Sologic TS-6650
SVENSKA
5 Knappar/lysdioder
1. Handenhet
2. Anslutning för linjesladd
3. Ringsignalsomkopplare (på/av)
4. Volymomkopplare för
handenheten
5. Knappsats
6. Minnesknapp M1-M2-M3
7. Lysdiod som markerar
användning
8. Återuppringning/paus-knapp
9. Knapp för vissa tjänster (R)
10. Programknapp
11. Uttag för spiralsladd
6 Installera linjesladden
Gör så här för att installera:
• Placera telefonen på en plant underlag.
• Sätt i en ände av linjesladden i teleuttaget i väggen och den andra änden i
linjesladdsuttaget på telefonens baksida (2).
7Komma igång
7.1 Ringa ett telefonsamtal
Lyft upp telefonluren för att ringa ett samtal.
Ange telefonnumret.
7.2 Handenhetens volym
Volymen i handenheten kan justeras (låg, medelhög, hög) med volymomkopplaren
för handenheten (4) på höger sida av telefonen.
7.3 Återuppringning av senaste numret
De senast slagna telefonnumren sparas i ett återuppringningsminne.
1. Lyft upp handenheten.
2. Tryck på och telefonnumret rings upp automatiskt.
OBS! Återuppringningsknappen kan också användas som en pausknapp
när ett telefonnummer slås!
89
6
1
7
5
10
3
2
11
4
M1 M2 M3
30 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
7.4 Ringsignalsvolym
När någon ringer dig hörs en ringsignal från enheten. Ringsignalen kan kopplas bort
med ringsignalsomkopplaren (3).
7.5 Vissa tjänster
Tryck på knappen Vissa tjänster (R) för att använda vissa tjänster som t.ex. ”samtal
väntar” (om din teleoperatör erbjuder den tjänsten), eller för att koppla samtal när
du använder en telefonväxel (PABX).
8 Minnesnummer
Du kan registrera 3 minnesnummer i telefonens minne.
8.1 Registrera ett minnesnummer
• Lyft upp handenheten.
• Tryck på programknappen (10).
• Ange telefonnumret.
• Tryck på önskad minnesplats: M1-M2-M3
• Lägg tillbaka handenheten.
8.2 Ringa upp ett minnesnummer
• Lyft upp handenheten och tryck på minnesknappen M1-M2-M3.
• Det registrerade numret slås automatiskt.
9 Tekniska data
Uppringningsläge: Signal (DTMF)
Blinkning: 100 ms
Omgivningstemperatur: + 5 °C till + 45 °C
Tillåten relativ luftfuktighet: 25 till 85 %
Sologic TS-6650 31
Sologic TS-6650
SVENSKA
10 Warranty
10.1 Garanti
Tristars produkter har en garantilängd på 24 månader. Garantilängden startar vid
inköpstillfället. Garantin för batterier är begränsad till 6 månader efter köpet.
Förbrukningsvaror och defekter som orsakar en obetydlig påverkan på
utrustningens funktion eller värde täcks inte av garantin.
Rätten till garanti måste bevisas med uppvisande av inköpskvittot i original, där
inköpsdatum och produktmodell framgår.
10.2 Garantiå tagande
En apparat med fel måste återlämnas till ett servicecenter för Tristar, inklusive ett
giltigt inköpskvitto.
Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar Tristar eller dess
officiellt förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller
tillverkningsfel utan kostnad.
Tristar bestämmer själv om företagets garantiförpliktelser ska uppfyllas genom
reparation eller utbyte av den felaktiga apparaten eller delar av den felaktiga
apparaten. Vid utbyte kan de hända att färg och modell skiljer sig från den
ursprungligen köpta apparaten.
Det ursprungliga inköpsdatumet ska fastställa starten på garantiperioden.
Garantiperioden förlängs inte om apparaten byts ut eller repareras av Tristar eller
dess förordnade servicecenter.
10.3 Garanti undantag
Skador eller defekter som är orsakade av felaktig skötsel eller hantering och skador
som resulterar från användning av delar som inte är original eller tillbehör som inte
Tristar har rekommenderat täcks inte av garantin.
Garantin täcker inte skador orsakade av yttre faktorer som åska, vätskor och
värme, inte heller skador orsakade under transport.
Garantin gäller inte om serienumret på enheten har ändrats, tagits bort eller gjorts
oläsligt.
Alla garantianspråk blir ogiltiga om apparaten har reparerats, ändrats eller
modifierats av köparen eller av obehöriga servicecenter som ej är officiellt
förordnade av Tristar.
32 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
1 Før ibrugtagning
Tak, fordi du har valgt denne nye desktoptelefon.
1.1 Formål
Dette produkt er beregnet til indendørs tilslutning til en analog PSTN-telefonlinje.
1.2 Tilslutning
Dette udstyr er konstrueret og fremstillet, så det overholder den regel i 98/482/EF,
der vedrører paneuropæisk tilslutning af en terminal til det offentlige kabelbaserede
telefonnet (PSTN) og er i overensstemmelse med de etablerede retningslinjer i
1999/5/EF-direktivet vedr. radioelektrisk udstyr og den gensidige anerkendelse af
dettes overensstemmelse. Da der imidlertid er visse forskelle på PSTN i de
forskellige lande, udgør verificeringstiltagene ikke i sig selv en ubetinget garanti for
optimal funktion på ethvert tilslutningssted til PSTN i ethvert land. Hvis der opstår
problemer, skal man først kontakte forhandleren.
De brugsforhold, hvortil produktet er udviklet, bør under alle omstændigheder
respekteres, og produktet bør ikke anvendes i offentlige eller private netværk med
tekniske krav, der markant adskiller sig fra de krav, der er etableret i EU.
2 Rengøring
Telefonen rengøres med en let fugtet klud eller med en antistatisk klud. Der må
aldrig anvendes rengøringsmidler eller slibende opløsningsmidler.
3 Bortskaffelse af enheden (miljø)
Når produktet er udtjent, må det ikke kasseres sammen med almindeligt
husholdningsaffald, men skal afleveres på et indsamlingssted til genbrug
af elektrisk og elektronisk udstyr. Dette angives af symbolet på
produktet, brugervejledningen og/eller emballagen.
Nogle af produktets materialer kan genanvendes, hvis de afleveres på en
genbrugsstation. Ved at genbruge visse dele eller råmaterialer fra brugte produkter
kan man yde et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet. Kontakt venligst de lokale
myndigheder, hvis du har brug for yderligere oplysninger om genbrugsstationerne
i dit område.
Sologic TS-6650 33
Sologic TS-6650
DANSK
4 Sikkerhedsanvisninger
• Betjen ikke udstyret, hvis telefonledningen eller selve udstyret er beskadiget.
• Hvis udstyret tabes, skal det kontrolleres af en fagmand før yderligere brug.
• Der forekommer farlige spændingsniveauer inden i udstyret. Åbn aldrig
afskærmningen og før ikke genstande igennem ventilationshullerne.
• Lad ikke væsker trænge ind i udstyret. I en nødsituation skal stikket trækkes ud
af kontakten.
• Hvis der opstår en fejl, mens udstyret bruges, eller før man begynder at
rengøre det, skal stikket ligeledes trækkes ud af kontakten.
• Berør ikke stikkets kontakter med skarpe genstande eller metalgenstande.
• Udfør ikke selv nogen ændringer eller reparationer på udstyret. Reparation af
udstyret eller strømkablet må kun udføres af et specialiseret servicecenter.
Forkert udført reparation kan medføre betydelig fare for brugeren.
• Børn undervurderer ofte farerne ved brug af elektrisk udstyr. Derfor må du
aldrig efterlade børn uden overvågning i nærheden af elektrisk udstyr.
• Udstyret må ikke bruges i et fugtigt rum (f.eks. badeværelse) eller i rum, hvor
der er meget støv.
• Udstyr, som er tilsluttet telefonlinjen under tordenvejr, kan blive beskadiget af
lynnedslag. Derfor skal du trække stikket ud af kontakten under tordenvejr.
De følgende sikkerhedsanvisninger skal altid følges, før dette
udstyr benyttes.
Nedenstående oplysninger vedr. sikkerhed og korrekt brug skal
læses omhyggeligt. Sørg for at sætte dig ind i alle udstyrets
funktioner. Gem denne vejledning, så den om nødvendigt kan
gives videre til tredjepart.
34 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
5 Knapper/LED
1. Håndsæt
2. Telefonledningsbøsning
3. Ringeomskifter (on/off)
4. Håndsætlydstyrkeomskifter
5. Tastatur
6. Hukommelsesknap M1-M2-M3
7. Lysdiode, der indikerer brug
8. Genopkalds-/Pause-knap
9. Flash-knap R
10. Programknap
11. Bøsning til håndsætledning
6 Tilslutning af
linjeledningen
Gør følgende for at tilslutte telefonen:
• Placer telefonen på en plan overflade.
• Slut den ene ende af linjeledningen til telefonstikket i væggen og den anden
ende til linjebøsningen på bagsiden af telefonen (2).
7 Sådan kommer du i gang
7.1 Foretag et telefonopkald
Løft røret for at foretage et telefonopkald.
Indtast telefonnummeret.
7.2 Håndsætlydstyrke
Håndsættets lydstyrke kan reguleres (Lav, Medium, Høj) vha.
håndsætlydstyrkeomskifteren (4) på højre side af telefonen.
7.3 Genopkald til det sidst kaldte nummer
De senest opkaldte telefonnumre gemmes i genopkaldshukommelsen.
1. Løft håndsættet.
2. Tryk på , hvorefter nummeret automatisk ringes op.
Bemærk: Genopkaldsknappen kan også bruges som Pause-knap under
indtastning af et telefonnummer!
7.4 Ringestyrke
Når du modtager et opkald, ringer telefonen. Ringestyrken kan deaktiveres med
ringeomskifteren (3)
89
6
1
7
5
10
3
2
11
4
M1 M2 M3
Sologic TS-6650 35
Sologic TS-6650
DANSK
7.5 Flash-knappen
Tryk på Flash-knappen (R) for at bruge visse tjenester, f.eks. "Ventende opkald"
(hvis denne tjeneste tilbydes af telefonselskabet), eller for at viderestille
telefonopkald, hvis du anvender et omstillingsbord (PABX).
8 Hukommelsesnumre
Du kan programmere 3 hukommelsesnumre i telefonens hukommelse.
8.1 Programmering af et hukommelsesnummer
• Løft håndsættet.
• Tryk på programknappen (10).
• Indtast telefonnummeret.
• Tryk på den ønskede hukommelsesplacering :M1-M2-M3
• Læg håndsættet tilbage på telefonen.
8.2 Opkald til et hukommelsesnummer
• Løft håndsættet, og tryk på hukommelsesknappen M1-M2-M3 .
• Det programmerede nummer kaldes op automatisk.
9 Tekniske data
Opkaldstilstand: Tone (DTMF)
Flash: 100 ms
Omgivelsestemperatur: +5°°C til +45°°C
Tilladt relativ luftfugtighed: 25 til 85%
36 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
10 Tristar reklamationsret
10.1 Reklamationsret
Enheder fra Tristar er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist jvf. gældende
lovgivning.
Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber den nye enhed.
Reklamationsretten skal dokumenteres ved at den originale regning eller kvittering
vedlægges, hvorpå købsdato samt enhedens type er anført.
10.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder
Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt.
Den defekte enhed sendes retur til et Tristar servicecenter (i de fleste tilfælde via
forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf.
Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Tristar eller dennes
officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte
skyldes fejl i materialer eller fremstilling.
Tristar vil efter eget skøn indfri reklamationsrettens forpligtelser ved enten at
reparere eller udskifte fejlbehæftede enheder eller reservedele på disse.
Ved udskiftning/ombytning kan farve og model variere fra den købte enhed.
10.3 Reklamationsret undtagelser
Ved skader eller defekter, som skyldes forkert behandling eller betjening, samt
skader, der skyldes brug af uoriginale reservedele eller tilbehør, som ikke er
anbefalet af Tristar, bortfalder reklamationsretten.
Desuden omfatter reklamationsretten ikke skader, der skyldes ydre faktorer, såsom
lynnedslag, vand- og brandskader, samt skader der skyldes transport.
Reklamationsretten bortfalder hvis enhedens serienumre er blevet ændret, fjernet
eller på nogen måde ikke stemmer overens eller er gjort ulæselige.
Batterier er ikke omfattet af reklamationsretten, da dette er en forbrugsvare.
Reklamationsretten bortfalder desuden, hvis enheden er blevet repareret, ændret
eller modificeret af køber eller af et ukvalificeret og ikke officielt udnævnt Tristar
servicecenter.
Af sikkerhedsmæssige grunde tilrådes det, at apparatet frakobles telenettet ved
tordenvejr.
Sologic TS-6650 37
Sologic TS-6650
NORSK
1 Før første gangs bruk
Takk for at du har gått til innkjøp av denne nye bordtelefonen.
1.1 Tiltenkt bruk
Dette produktet skal koples til innendørs til en analog PSTN-telefonlinje.
1.2 Tilkopling
Dette apparatet er konstruert og produsert i samsvar med direktivet 98/482/EF om
paneuropeisk tilkopling av terminalutstyr til PSTN-nettverket (Public Switching
Telephone Network) og i overensstemmelse med de etablerte retningslinjene i
direktiv 1999/5/EF om radioutstyr og gjensidig anerkjennelse av samsvar. Fordi
PSTN-nettverket varierer noe fra land til land, kan imidlertid ikke
verifiseringstiltakene alene fungere som en ubetinget garanti for at apparatet vil
fungere optimalt ved alle PSTN-tilkoplingspunkter i alle land. Hvis det oppstår
problemer, skal du først kontakte distributøren.
I alle tilfeller bør du ta hensyn til bruksforholdene som apparatet er laget for, samt
unngå bruk i offentlige eller private nettverk der de tekniske kravene klart skiller seg
fra de etablerte kravene innenfor EU.
2 Rengjøring
Rengjør telefonen med en fuktig eller antistatisk klut. Bruk aldri rengjøringsmidler
eller slipemidler.
3 Kassering av apparatet (miljø)
Når produktet skal kasseres må det ikke kastes som vanlig
husholdningsavfall, men leveres til en avfallsstasjon for gjenvinning av
elektronisk utstyr. Symbolene på produktet, brukerveiledningen og/eller
emballasjen angir dette.
En del av produktmaterialet kan gjenbrukes hvis du leverer det til resirkulering. Ved
å levere deler eller råmaterialer fra gamle produkter til gjenvinning gir du et viktig
bidrag til bevaring av miljøet. Kontakt det lokale renovasjonsselskapet hvis du vil
vite mer om innsamlingspunkter i nærområdet.
38 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
4 Sikkerhetsinstruksjoner
• Utstyret må ikke brukes hvis telefonledningen eller utstyret er skadet.
• Hvis du mister ned utstyret, må det kontrolleres av en kvalifisert person før det
tas i bruk igjen.
• Utstyret inneholder strømførende deler med farlig spenningsnivå.. Du må aldri
åpne enheten eller stikke gjenstander inn i ventilasjonsåpningene.
• Unngå å få væske inn i utstyret. Hvis det oppstår nødsituasjoner må støpselet
trekkes ut av kontakten.
• Støpselet må også trekkes ut hvis det oppstår feil eller når utstyret skal
rengjøres.
• Ikke berør laderen eller støpselet med skarpe gjenstander eller
metallgjenstander.
• Du må ikke utføre endringer eller reparasjoner på utstyret. Reparasjoner på
utstyret eller strømkabelen må bare utføres av et kvalifisert servicesenter.
Feilaktige reparasjoner kan føre til fare for brukeren.
• Barn undervurderer ofte farene som er forbundet med elektrisk utstyr. La derfor
aldri barn være uten tilsyn i nærheten av elektrisk utstyr.
• Utstyret må ikke brukes i fuktige rom (f.eks. baderom) eller rom der det er mye
støv.
• Utstyr som er koblet til telefonlinjen i tordenvær kan bli skadet av lynnedslag.
Du bør trekke støpselet ut av stikkontakten i tordenvær.
Følgende sikkerhetsinstruksjoner må alltid følges før utstyret tas
i bruk.
Les nøye gjennom den følgende informasjonen om sikkerhet og
riktig bruk. Gjør deg kjent med alle funksjonene til apparatet. Sørg
for å ta vare på disse instruksjonene, og gi dem videre til
tredjepart om nødvendig.
Sologic TS-6650 39
Sologic TS-6650
NORSK
5 Knapper/LED-indikator
1. Håndsett
2. Telefonledningskontakt
3. Ringebryter (på/av)
4. Volumbryter for håndsett
5. Tastatur
6. Minnetast M1-M2-M3
7. I bruk-indikator
8. Repetisjon / Pause-tast
9. Flash-tast R
10. Programmeringstast
11. Kontakt for spiralledning til
håndsett
6 Installere linjeledningen
Installer på følgende måte:
• Sett telefonen på et flatt underlag.
• Plugg den ene enden av linjeledningen til telefonkontakten i veggen, og den
andre enden til linjekontakten bak på telefonen (2).
7 Komme i gang
7.1 Ringe ut
Hvis du vil ringe opp løfter du av røret.
Tast telefonnummeret.
7.2 Håndsettvolum
Håndsettvolumet kan justeres (lav, middels, høy) med volumbryteren for håndsettet
(4) på høyre side av telefonen.
7.3 Repetere siste nummer
De siste oppringte numrene blir lagret i repetisjonsminnet.
1. Løft av telefonrøret.
2. Trykk på for å ringe nummeret automatisk.
Merk: Repetisjonstasten kan også brukes som Pause-tast når du taster
inn et telefonnummer.
7.4 Ringevolum
Når du mottar et anrop vil apparatet ringe. Ringelyden kan slås av med
Ringebryteren (3)
89
6
1
7
5
10
3
2
11
4
M1 M2 M3
40 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
7.5 Flash-tast
Trykk på Flash-tasten (R) for å bruke visse tjenester, for eksempel "Samtale venter"
(hvis du abonnerer på denne tjenesten), eller for å overføre samtaler ved bruk av
en telefonsentral (PABX).
8 Lagrede numre
Du kan programmere 3 minnenumre i telefonminnet.
8.1 Programmere et minnenummer
• Ta av telefonrøret.
• Trykk på programmeringsknappen (10).
• Tast telefonnummeret.
• Trykk på ønsket minneplassering M1-M2-M3.
• Legg røret på telefonen igjen.
8.2 Ringe opp et minnenummer
• Løft av røret og trykk på Minneknappen M1-M2-M3.
• Det programmerte nummeret vil bli oppringt automatisk
9 Tekniske data
Ringemodus Tone (DTMF)
Flash: 100 ms
Omgivelsestemperatur: +5 °C til +45 °C
Tillatt relativ luftfuktighet: 25 til 85 %
Sologic TS-6650 41
Sologic TS-6650
NORSK
10 Tristar garanti
10.1 Garantiperiode
Alle Tristar produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter
den dag produktet blir kjøpt.
Garantien på batterier er begrenset til 6 måneder fra kjøpsdato.
Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av
utstyret dekkes ikke.
Garantien forutsetter fremvisning av original kjøpskvittering hvor kjøpsdato og
enhetens modell framgår.
10.2 Garantihåndtering
Deffekte produkter må returneres til et Tristar servicesenter. Gyldig kjøpskvittering
må være vedlagt.
Hvis produktet utvikler en feil i løpet av garantiperioden, vil Tristar eller deres
offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av
material- eller produksjonsfeil.
Tristar vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved å reparere eller skifte
ut defekte produkter eller deler på de defekte produktene. Ved bytte kan farge og
modell være forskjellig fra den opprinnelige produktet som ble kjøpt.
Den opprinnelige kjøpsdatoen vil fortsatt gjelde som start på garantiperioden.
Garantiperioden utvides ikke selv om produktet er byttet eller reparert av Tristar
eller deres servicesentre.
10.3 Ikke inkludert i garantien
Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk og feil som skyldes bruk av
uoriginale deler eller tilbehør som ikke er anbefalt av Tristar - dekkes ikke av
garantien.
Garantien dekker ikke skade forårsaket av eksterne faktorer, som for eksempel lyn,
torden, vann og brann. Transportskader dekkes heller ikke.
Man kan ikke kreve garanti hvis serienummeret på enheten er forandret, fjernet
eller er uleselig.
Ethvert garantikrav vil være ugyldig hvis enheten er reparert, forandret eller
modifisert av kjøperen eller ukvalifiserte - ikkeautoriserte Tristar servicesentre.
42 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
1 Ennen ensimmäistä käyttöä
Kiitos, että ostit tämän uuden pöytäpuhelimen.
1.1 Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu kytkettäväksi sisätiloissa analogiseen PSTN-
puhelinlinjaan.
1.2 Liitäntä
Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu siten, että se vastaa direktiivin 98/482/EY
vaatimuksia, joissa viitataan päätelaitteen kytkemiseen julkiseen puhelinverkkoon
(Public Switching Telephone Network, PSTN) ja jotka noudattavat
radiosähkölaitteista ja niiden vaatimuksenmukaisuuden vastavuoroisesta
hyväksymisestä annetulla direktiivillä 1999/5/EY annettuja ohjeita. Koska eri
maiden PSTN-verkkojen välillä on kuitenkin eroja, vahvistusmittaukset eivät
sinänsä anna ehdotonta takuuta optimaalisesta toiminnasta jokaisessa
kytkennässä minkä tahansa maan PSTN-verkkoon. Jos ongelmia esiintyy, tulee
ensisijaisesti ottaa yhteyttä jälleenmyyjään.
Joka tapauksessa tulee huomioida käyttöolosuhteet, joihin tuote on tehty, sekä
välttää tuotteen käyttämistä julkisissa tai yksityisissä verkoissa, joiden tekniset
vaatimukset poikkeavat selvästi EU:ssa asetetuista vaatimuksista.
2 Puhdistus
Puhdista puhelin hieman kostutetulla liinalla tai sähköisyyttä poistavalla liinalla. Älä
koskaan käytä puhdistusaineita tai hankausliuoksia.
3 Laitteen hävittäminen (ympäristö)
Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen
sekaan vaan vie se sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten
perustettuun keräyspisteeseen. Tästä kertoo tuotteessa, käyttöohjeessa
ja/tai pakkauksessa oleva symboli.
Joitakin tuotteen materiaaleista voidaan kierrättää, jos viet tuotteen
kierrätyspisteeseen. Kun käytät uudelleen joitakin käytettyjen tuotteiden raaka-
aineita, osallistut tärkeällä tavalla ympäristön suojelemiseen. Ota yhteyttä
paikallisiin viranomaisiin, jos tarvitset tietoa alueellasi sijaitsevista keräyspisteistä.
Sologic TS-6650 43
Sologic TS-6650
SUOMI
4 Turvallisuusohjeet
• Älä käytä laitetta, jos puhelinjohto tai itse laite on vaurioitunut.
• Jos laite putoaa, se on tarkistettava alan ammattilaisella ennen käytön
jatkamista.
• Laitteen sisällä esiintyy vaarallisia jännitteitä. Älä koskaan avaa koteloa äläkä
työnnä esineitä tuuletusraoista.
• Älä päästä nesteitä kaatumaan laitteen sisälle. Irrota hätätilanteessa pistoke
pistorasiasta.
• Samoin, jos laitteeseen tulee vika käytön aikana tai ennen kuin aloitat sen
puhdistamisen, irrota pistoke pistorasiasta.
• Älä kosketa pistokkeen koskettimia terävillä tai metallisilla esineillä.
• Älä tee laitteeseen itse muutoksia tai korjauksia. Teetä laitteeseen tai
virtajohtoon tehtävät korjaukset aina asiantuntevassa huoltoliikkeessä. Väärin
tehdyistä huolloista voi aiheutua käyttäjälle huomattava vaara.
• Lapset aliarvioivat usein sähkölaitteisiin liittyvät vaarat. Siksi lapsia ei saa
koskaan jättää valvomatta sähkölaitteiden läheisyyteen.
• Laitetta ei saa käyttää kosteassa tilassa (esim. kylpyhuoneessa) tai huoneissa,
joissa on runsaasti pölyä.
• Ukkosella puhelinlinjaan kytketyt laitteet voivat tuhoutua salamaniskusta. Siksi
johto on syytä irrottaa pistorasiasta myrskyn ajaksi.
Seuraavia turvallisuusohjeita on aina noudatettava ennen tämän
laitteen käyttöä.
Lue huolellisesti seuraavat turvallisuutta ja asianmukaista
käyttöä koskevat ohjeet. Tutustu kaikkiin laitteen toimintoihin.
Säilytä huolellisesti nämä ohjeet ja välitä ne tarvittaessa
kolmannelle osapuolelle.
44 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
5 Näppäimet/LED-valot
1. Kuuloke
2. Linjajohdon liitin
3. Soittoäänin katkaisin (päälle/
pois)
4. Kuulokkeen
äänenvoimakkuuden säädin
5. Näppäimistö
6. Muistipainike M1-M2-M3
7. Käytön merkkivalo
8. Uudelleenvalinta-/
taukonäppäin
9. Flash-näppäin R
10. Ohjelmapainike
11. Kuulokkeen johdon liitin
6 Puhelinjohdon
asentaminen
Suorita asennus seuraavasti:
• Aseta puhelin tasaiselle pinnalle.
• Kytke puhelinjohdon toinen pää puhelinpistorasiaan ja toinen puhelimen takana
olevaan Line-liitäntään (2).
7 Käytön aloittaminen
7.1 Soittaminen
Aloita soittaminen nostamalla kuuloke.
Näppäile puhelinnumero.
7.2 Kuulokkeen äänenvoimakkuus
Kuulokkeen äänenvoimakkuutta voi säätää (pieni, keskivoimakas, suuri)
kuulokkeen äänenvoimakkuuden säätimestä (4), joka on puhelimen oikealla
puolella.
7.3 Viimeisen numeron uudelleenvalinta
Viimeksi valitut puhelinnumerot tallentuvat uudelleenvalintamuistiin.
1. Nosta kuuloke.
2. Paina -näppäintä, numero valitaan automaattisesti.
Huomaa: Uudelleenvalintanäppäintä voi käyttää myös taukonäppäimenä
puhelinnumeroa kirjoitettaessa!
89
6
1
7
5
10
3
2
11
4
M1 M2 M3
Sologic TS-6650 45
Sologic TS-6650
SUOMI
7.4 Soittoäänen voimakkuus
Kun sinulle tulee puhelu, laite alkaa soida. Soittoäänen voi poistaa käytöstä
soittoäänen katkaisimella (3)
7.5 Flash-näppäin
Paina Flash-näppäintä (R) halutessasi käyttää tiettyjä palveluja, kuten jonotusta
(jos puhelinyhtiösi tarjoaa tätä palvelua), tai siirtää puhelut käyttäessäsi
puhelinvaihdetta (PABX).
8 Muistinumerot
Voit tallentaa puhelimen muistiin 3 muistinäppäintä.
8.1 Muistinumeron tallentaminen
• Nosta kuuloke.
• Paina ohjelmapainiketta (10).
• Näppäile puhelinnumero.
• Paina haluamaasi muistinumeroa M1-M2-M3.
• Aseta kuuloke takaisin puhelimeen.
8.2 Muistinumeroon soittaminen
• Nosta kuuloke ja paina muistinäppäintä M1-M2-M3.
• Tallennettu numero valitaan automaattisesti.
9 Tekniset tiedot
Valintatila: Ääni (DTMF)
Flash-aika: 100 ms
Ympäristölämpötila: +5 °C - +45 °C
Sallittu suhteellinen ilmankosteus: 25 - 85 %
46 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
10 Takuu
10.1 Takuuaika
Tristar-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi
laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos
tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman
laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia vastaan, jos kuitissa on mainittu
ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.
10.2 Takuutoimet
Palauta viallinen laite Tristarin palvelukeskukseen ostokuitin kera.
Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Tristar tai sen virallisesti nimetty
palvelukeskus korjaa materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta.
Tristar voi täyttää takuuvelvollisuutensa joko korjaamalla tai vaihtamalla viallisen
laitteen tai viallisen laitteen osan. Jos laite vaihdetaan uuteen, tilalle annetun
laitteen väri ja malli voivat poiketa alkuperäisen laitteen väristä ja mallista.
Alkuperäinen ostopäivämäärä määrää takuuajan alkamisajankohdan. Takuuaika ei
pitene, jos Tristar tai sen nimetty palvelukeskus vaihtaa tai korjaa laitteen.
10.3 Takuuehdot
Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita, eikä
vaurioita, jotka johtuvat muiden kuin Tristarin suosittelemien, ei-alkuperäisten osien
tai lisälaitteiden käytöstä.
Langattomat Tristar-puhelimet on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan
uudelleenladattavien paristojen kanssa. Takuu ei korvaa muiden kuin
uudelleenladattavien paristojen käytöstä aiheutuneita vaurioita.
Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinko,
aiheuttamia vaurioita eikä kuljetuksen aikana aiheutuneita vaurioita.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty
lukemattomiksi.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen omistaja tai epäpätevä, muu kuin virallisesti
nimetty Tristar-palvelukeskus on korjannut tai muutellut laitetta.
Sologic TS-6650 47
Sologic TS-6650
ITALIANO
1 Prima di utilizzare l'apparecchio
Grazie per aver acquistato questo nuovo telefono da tavolo.
1.1 Destinazione d'uso
Questo prodotto è destinato per essere collegato all'interno ad una linea telefonica
analogica PSTN.
1.2 Collegamento
Questo apparecchio è stato progettato e realizzato conformemente alla risoluzione
98/482/CE relativa alla connessione paneuropea come terminale singolo alla rete
telefonica pubblica commutata (PSTN, Public Switching Telephone Network) e in
base alle linee guida stabilite dalla direttiva 1999/5/CE riguardante le
apparecchiature radio e il reciproco riconoscimento delle conformità. Tuttavia, in
considerazione delle differenze che esistono tra le reti PSTN dei vari Paesi, le
misurazioni di verifica non costituiscono di per sé una garanzia incondizionata di
funzionamento ottimale presso ciascun punto di connessione alla rete PSTN di
qualunque Paese. In caso di problemi, chiamare prima il distributore.
In ogni caso, le condizioni d'uso per le quali il prodotto è stato creato devono essere
rispettate. Evitate di utilizzare l'apparecchio nelle reti pubbliche o private con
requisiti tecnici chiaramente diversi da quelli stabiliti nell'UE.
2Pulizia
Pulire il telefono con un panno leggermente umido o con un panno antistatico. Non
utilizzare mai prodotti per la pulizia o solventi abrasivi.
3 Smaltimento dell'apparecchio (ambiente)
Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere gettato
nel contenitore dei rifiuti domestici, ma deve essere depositato presso un
apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed
elettronici. Questa raccomandazione è riportata sul manuale d'uso e/o
sulla confezione; è indicata, inoltre, dal simbolo riportato sul prodotto.
Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un
centro di riciclaggio. Riutilizzando determinate parti o materie prime di prodotti
usati, è possibile contribuire attivamente alla salvaguardia ambientale. Per ulteriori
informazioni sui centri di raccolta presenti presso la propria zona di residenza,
contattare le autorità locali.
48 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
4 Consigli di sicurezza
• Non azionare l'apparecchiatura se il cavo del telefono o l'apparecchiatura
stessa presentano eventuali danni.
• Se l'apparecchiatura cade, farla verificare da un tecnico prima di utilizzarla
ulteriormente.
• All'interno del dispositivo sono presenti tensioni elettriche pericolose. Non
aprire mai l'involucro e non inserire oggetti attraverso i fori di ventilazione.
• Non versare liquidi sull'apparecchiatura. In caso di emergenza, estrarre la
spina dalla presa.
• Analogamente, se si riscontra un difetto durante l'uso o prima dell'avvio mentre
si pulisce l'apparecchio, estrarre la spina dalla presa.
• Non toccare i contatti dello spinotto con oggetti appuntiti o di metallo.
• Non effettuare alcuna modifica o riparazione dell'apparecchiatura. Le
riparazioni del dispositivo o dei cavi di alimentazione devono essere eseguite
esclusivamente da un centro di assistenza specializzato. Una riparazione non
eseguita a regola d'arte può comportare gravi danni per l'utente.
• I bambini hanno la tendenza a sottovalutare i pericoli associati alle
apparecchiature elettriche. Non lasciare mai i bambini senza supervisione nelle
vicinanze di apparecchiature elettriche.
• Non utilizzare il dispositivo in una stanza umida (p. es. nel bagno) o in stanze
particolarmente polverose.
• Le apparecchiature collegate alla linea telefonica durante un temporale
possono venire danneggiate dai lampi. Estrarre quindi la spina dalla presa di
corrente durante un temporale.
Adottare sempre i seguenti consigli di sicurezza prima di
utilizzare l'apparecchiatura.
Si prega di leggere attentamente le seguenti informazioni relative
alla sicurezza e ad un utilizzo appropriato dell'unità. Acquisire
familiarità con tutte le funzioni dell'apparecchiatura. Conservare
con cura questo libretto di avvertenze e, all'occorrenza,
consegnarlo ad altri eventuali utenti dell'apparecchiatura.
Sologic TS-6650 49
Sologic TS-6650
ITALIANO
5 Tasti/LED
1. Telefono
2. Cavo di linea
3. Interruttore suoneria (acceso/
spento)
4. Interruttore del volume telefono
5. Tastierino
6. Tasto Memoria M1-M2-M3
7. LED in uso
8. Tasto Ripetizione/Pausa
9. Tasto Flash R
10. Tasto Programma
11. Connettore cavo a spirale
telefono
6 Installazione del cavo di
linea
Per l'installazione, eseguire le operazioni descritte di seguito.
• Posizionare il telefono su una superficie piana.
• Inserire una delle estremità del cavo all'interno della presa a parete del
telefono, quindi inserire l'altra estremità nel connettore di linea posto sul retro
del telefono (2).
7 Inizializzazione
7.1 Esecuzione di una chiamata
Per eseguire una chiamata, sollevare il ricevitore.
Immettere il numero di telefono.
7.2 Volume telefono
Il volume del telefono può essere regolato (Basso, Medio, Alto), utilizzando
l'interruttore del volume telefono (4) a destra dell'apparecchio.
7.3 Ripetizione dell'ultimo numero
Gli ultimi numeri immessi vengono salvati nella memoria di digitazione.
1. Sollevare il ricevitore.
2. Premere , il numero verrà composto automaticamente.
Nota: Il tasto Ripetizione può essere utilizzato come tasto Pausa durante
l'immissione di un numero telefonico!
89
6
1
7
5
10
3
2
11
4
M1 M2 M3
50 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
7.4 Volume della suoneria
Quando si riceve una chiamata, il telefono inizia a squillare. Il volume della suoneria
può essere disattivato con l'interruttore Suoneria (3)
7.5 Tasto Flash
Premere il tasto Flash (R) per utilizzare determinati servizi come "Avviso di
chiamata" (se tale servizio è fornito dall'azienda telefonica); oppure per trasferire le
telefonate quando si utilizza uno scambiatore telefonico (PABX).
8 Numeri in memoria
É possibile programmare 3 numeri in memoria nella memoria del telefono.
8.1 Programmazione di un numero in memoria
• Sollevare il ricevitore.
• Premere il tasto Programma (10).
• Immettere il numero di telefono.
• Premere la posizione di memoria desiderata M1-M2-M3.
• Posizionare nuovamente il ricevitore sul telefono.
8.2 Chiamata a un numero in memoria
• Sollevare il ricevitore, quindi premere il tasto Memoria M1-M2-M3.
• Il numero programmato verrà automaticamente composto.
9 Caratteristiche tecniche
Modalità composizione numero: Tono (DTMF)
Flash: 100 ms
Temperatura ambiente: da +5 °C a +45 °C
Umidità relativa consentita: Dal 25 all'85 %
Sologic TS-6650 51
Sologic TS-6650
ITALIANO
10 Garanzia
10.1 Periodo di garanzia
Gli apparecchi Tristar sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di
garanzia è valido a partire dalla data di acquisto dell’apparecchio. La garanzia sulle
batterie è limitata a 6 mesi dopo l’acquisto. Si intendono esclusi dalla garanzia i
materiali di consumo o i guasti che influiscono in modo irrilevante sul
funzionamento o sul valore dell’apparecchio.
La garanzia è valida unicamente presentando il documento originale che certifichi
la data di acquisto e il modello dell’apparecchio.
10.2 Applicazione della garanzia
L’apparecchio difettoso dovrà essere restituito a un centro di assistenza Tristar
insieme a un valido documento di acquisto.
Qualora si verificassero problemi all’apparecchio durante il periodo di garanzia,
Tristar o il centro di assistenza ufficialmente autorizzato provvederanno
gratuitamente alle riparazioni di qualsiasi guasto causato da difetti di fabbricazione
o di materiale.
In conformità agli obblighi di garanzia qui disposti, Tristar avrà la facoltà, a propria
discrezione, di riparare o sostituire parti dell’apparecchio difettoso o l’apparecchio
stesso.In caso di sostituzione, è possibile che il colore e il modello siano diversi
rispetto all’apparecchio originariamente acquistato.
La validità del periodo di garanzia decorre dalla data del primo acquisto. Ogni
sostituzione o riparazione dell’apparecchio da parte di Tristar o dei centri di
assistenza autorizzati non comporta estensione del periodo di garanzia.
10.3 Esclusioni di garanzia
Si intendono esclusi dalla garanzia tutti i danni o i guasti dovuti a una cattiva
manutenzione o a un errato utilizzo dell’apparecchio, nonché i danni dovuti all’uso
di ricambi non originali o di accessori non raccomandati da Tristar.
La garanzia non copre i danni causati da fattori esterni (fulmini, acqua, incendio,
ecc.) o dovuti al trasporto.
La garanzia non potrà essere applicata qualora i numeri di fabbricazione apposti
sull’apparecchio siano stati modificati, rimossi o resi illeggibili.
Qualsiasi reclamo in garanzia verrà invalidato in caso di riparazioni, manomissioni
o modifiche da parte dell’acquirente o da centri di assistenza Tristar non qualificati
e non ufficialmente autorizzati.
52 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
1 Antes da primeira utilização
Obrigado por ter adquirido este novo telefone de secretária.
1.1 Utilização prevista
Este produto destina-se a ser ligado, no interior, a uma linha telefónica RTPC
analógica.
1.2 Ligação
Este dispositivo foi concebido e fabricado em conformidade com a regra 98/482/
CE, relativa à ligação paneuropeia de um terminal à Rede Telefónica Pública
Comutada (RTPC), e de acordo com as directrizes especificadas pela Directiva
1999/5/CE sobre equipamentos radioeléctricos e a confirmação recíproca da sua
conformidade. No entanto, devido à existência de algumas diferenças nas RTPCs
de um país para outro, as medidas de verificação, por si só, não constituem uma
garantia incondicional de um funcionamento excepcional em qualquer ponto de
ligação RTPC em qualquer país. Caso surjam problemas, entre primeiro em
contacto com o distribuidor.
As condições de utilização para as quais o produto foi criado devem ser sempre
respeitadas. Deve evitar-se a respectiva utilização em redes públicas e privadas
com requisitos técnicos claramente diferentes dos estabelecidos na UE.
2Limpeza
Limpe o telefone com um pano ligeiramente humedecido ou com um pano anti-
estático. Nunca utilize produtos de limpeza nem solventes abrasivos.
3 Eliminação do dispositivo (ambiente)
Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este
produto juntamente com os resíduos domésticos. Deve levá-lo a um
ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo
presente no produto, no manual do utilizador e/ou na caixa dá essa
indicação.
Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num ponto
de reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das matérias-primas dos
produtos utilizados, contribui de forma importante para a protecção do meio
ambiente. Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre
os pontos de recolha existentes na sua área.
Sologic TS-6650 53
Sologic TS-6650
PORTUGUÊS
4 Avisos de segurança
• Não utilize o equipamento se o cabo telefónico ou o próprio equipamento
estiverem danificados.
• No caso de deixar cair o equipamento, este deverá ser verificado por um
profissional antes de ser utilizado de novo.
• Existem tensões perigosas no interior do equipamento. Nunca abra a caixa
nem insira objectos através dos orifícios de ventilação.
• Não permita a infiltração de líquidos no interior do equipamento. Em caso de
emergência, retire a ficha da tomada.
• Retire igualmente a ficha da tomada no caso de ocorrer uma falha durante a
utilização ou antes de iniciar a limpeza do equipamento.
• Não toque nos contactos da ficha com objectos afiados ou metálicos.
• Não efectue pessoalmente modificações ou reparações no equipamento. As
reparações do equipamento ou do cabo de alimentação apenas devem ser
efectuadas por um centro de serviços especializado. Reparações
inadequadas podem ser bastante perigosas para o utilizador.
• As crianças subestimam frequentemente os perigos associados ao
equipamento eléctrico. Por esse motivo, nunca deve deixar as crianças sem
supervisão nas proximidades de equipamento eléctrico.
• O equipamento não deve ser utilizado em locais húmidos (por exemplo, casas
de banhos) ou salas com muito pó.
• O equipamento ligado à electricidade durante uma tempestade poderá ser
danificado pelos relâmpagos. Por isso, deve desligar a ficha da tomada
eléctrica durante uma tempestade.
Os seguintes avisos de segurança deverão ser sempre seguidos
antes de utilizar este equipamento..
Leia atentamente as seguintes informações acerca da segurança
e da utilização correcta do dispositivo. Familiarize-se com todas
as funções do equipamento. Guarde estes conselhos de
utilização e, se necessário, transmita-os a terceiros.
54 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
5 Botões/LED
1. Auscultador
2. Entrada de cabo telefónico
3. Comutador do toque (ligado/
desligado)
4. Regulador do volume do toque
5. Teclado
6. Botão de Memória M1-M2-M3
7. LED "Em Utilização"
8. Botão Remarcação/Pausa
9. Botão de Flash R
10. Botão de Programação
11. Conector do fio do auscultador
do telefone
6 Instalar a linha telefónica
Efectue o seguinte procedimento para instalação:
• Coloque o telefone sobre uma superfície plana.
• Ligue uma das extremidades do fio telefónico à tomada de telefone na parede e
a outra extremidade à entrada do cabo telefónico na parte de trás do telefone (2).
7 Como começar
7.1 Efectuar uma chamada telefónica
Para fazer uma chamada telefónica, levante o auscultador.
Introduza o número de telefone.
7.2 Volume do auscultador
O volume do auscultador pode ser ajustado (Baixo, Médio, Alto) por meio do
regulador do volume do toque (4) do lado direito do telefone.
7.3 Remarcação do último número
Os últimos números marcados são guardados na memória de remarcação.
1. Levante o auscultador.
2. Prima , o número será remarcado automaticamente.
Nota: O botão de Remarcação também pode ser utilizado como botão de
Pausa quando se introduz um número telefónico !
89
6
1
7
5
10
3
2
11
4
M1 M2 M3
Sologic TS-6650 55
Sologic TS-6650
PORTUGUÊS
7.4 Volume de toque
Quando recebe uma chamada, a unidade toca. O toque do telefone pode ser
desligado através do Comutador de Toque (3)
7.5 Tecla Flash
Prima a tecla Flash (R) para utilizar determinados serviços como a ‘Chamada em
Espera’ (se este serviço for fornecido pela empresa de telecomunicações); ou para
transferir chamadas telefónicas se estiver a utilizar uma central (PABX).
8 Números memorizados
Pode programar 3 números de memória na memória do telefone.
8.1 Programar um número de memória
• Levante o auscultador.
• Prima o botão de programação (10).
• Introduza o número de telefone.
• Prima o número de localização na memória desejado M1-M2-M3.
• Volte a colocar o auscultador no gancho.
8.2 Marcar um número de memória
• Levante o auscultador e prima o botão de Memória M1-M2-M3 .
• O número programado será marcado automaticamente.
56 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
9 Dados Técnicos
Modo de marcação: MF (DTMF)
Flash: 100 ms
Temperatura ambiente: +5 °C a +45 °C
Humidade relativa do ar permitida: 25 a 85 %
10 Tristar garantia
10.1 Período de garantia
As unidades Tristar têm um período de garantia de 24-meses. O período de
garantia tem efeito a partir da date de compra da unidade. A garantia para baterias
é limitada a um período de 6 meses após a data de compra da unidade.
Consumíveis e defeitos causados por negligência que possam afectar o
funcionamento ou o valor do equipamento não se encontram cobertos por esta
garantia.
Prova de garantia terá de ser apresentado com a apresentação do respectivo
confirmação de compra, no qual aparecem indicados a data de compra da unidade
assim como o modelo.
10.2 Modo de funcionamento da garantia
Uma unidade defeituosa necessita de ser devolvida aos serviços centrais da Tristar
juntamente com uma nota de compra válida.
Sendo detectados defeitos na unidade durante o seu período de garantia, a Tristar
ou o seu representante oficial compromete-se a reparar qualquer defeito derivado
de material ou falhas de fabricação, sem qualquer custo adicional.
A Tristar de acordo com o seu próprio critério cumprirá com as obrigações de
garantia reparando ou trocando as unidades defeituosas as peças das respectivas
unidades. No caso de substituição, a cor e modelo poderão diferentes da cor da
unidade inicialmente adquirida.
A data inicial de compra determinará o início do período de garantia O período de
garantia não será estendido no caso da unidade ser trocada ou reparada por Tristar
ou qualquer dos seus centros de reparação.
10.3 Excluído da garantia
Danos ou defeitos ocasionados por uma manipulação ou funcionamento incorrecto
com a unidade derivado da utilização de peças não-originais não recomendadas
pela Tristar não se encontram cobertos por esta garantia.
A garantia não cobre danos ocasionados por factores exteriores, tais como
relâmpagos, água e fogo, ou qualquer dano causado durante o seu transporte.
Não se poderá reclamar os direitos de garantia se o número de série que se
encontra na unidade tiver sido alterado, retirado ou ilegível.
Qualquer reclamação de garantia não será válida se a unidade tiver sido reparada,
alterada ou modificada pelo comprador ou por terceiros não autorizados pelos
serviços centrais da Tristar.
Sologic TS-6650 57
Sologic TS-6650
ČESKY
1Před prvním použitím
Děkujeme vám za zakoupení tohoto nového stolního telefonu.
1.1 Předpokládaný účel použití
Tento výrobek je určen pro připojení k analogové telefonní lince PSTN ve
venkovním prostředí.
1.2 Zapojení
Toto zařízení bylo zkonstruováno a vyrobeno tak, aby splňovalo předpis 98/482/EC
vztahující se na evropské připojení koncových zařízení k veřejné telefonní síti
(PSTN) a aby bylo v souladu s pokyny zavedenými směrnicí 1999/5/EC pro rádiová
elektrická zařízení a s příslušným potvrzením o jejich shodě. Avšak vzhledem k
tomu, že mezi jednotlivými státy existují určité rozdíly pokud se týká veřejných
telefonních sítí (PSTN), samotná ověřovací měření nepředstavují bezpodmínečnou
záruku optimální funkce v každém bodě připojení k síti PSTN jakékoliv země.
Pokud se objeví jakýkoliv problém, nejprve se obra˙te na dodavatele.
V každém případě je třeba respektovat podmínky, pro které je výrobek
zkonstruován a vyvarovat se jeho používání ve veřejných nebo soukromých sítích
s technickými požadavky, které se zjevně liší od požadavků zavedených v zemích
EU.
2Čištění
Telefon čistěte lehce navlhčeným hadříkem nebo antistatickou utěrkou. Nikdy
nepoužívejte čistící přípravky nebo rozpoštědla způsobující oděr.
3 Likvidace zařízení (ochrana životního prostředí)
Tento výrobek se na konci své provozní životnosti nesmí vyhazovat do
běžného domovního odpadu; je třeba jej předat do sběrného místa pro
recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Potřebu tohoto postupu
naznačuje symbol na výrobku, v návodu pro uživatele a/nebo na krabici.
Některé z materiálů výrobku lze použít znovu, pokud je předáte do místa pro
recyklaci. Dalším využitím některých částí nebo surovin z použitých výrobků
významně přispějete k ochraně životního prostředí. V případě, že budete
potřebovat informace o sběrných střediscích ve vašem kraji, obra˙te se na vaše
místní orgány.
58 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
4 Informace týkající se bezpečnosti
• Jestliže telefonní kabel nebo samotné zařízení je poškozeno, přístroj
nepoužívejte.
• Jestliže dojde k pádu zařízení, před dalším používáním je třeba jej nechat
zkontrolovat odborníky.
•Uvnitř zařízení jsou přítomna nebezpečná napětí. Pláš˙ nikdy neotvírejte ani
nevkládejte žádné předměty do větracích otvorů.
• Dbejte na to, aby se do zařízení nedostaly žádné kapaliny. V nouzových
případech vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
• Podobně, pokud v průběhu používání nebo před začátkem čištění zařízení
zjistíte závadu, vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
•Kontaktů zástrčky se nedotýkejte ostrými ani kovovými předměty.
• Neprovádějte sami žádné úpravy ani opravy zařízení. Opravy zařízení nebo
napájecího kabelu svěřujte výhradně specializovanému servisnímu středisku.
Nevhodným způsobem provedené opravy mohou vést ke vzniku značného
nebezpečí pro uživatele.
•D
ěti často nebezpečí spojená s elektrickým zařízením podceňují. Proto nikdy
nesmíte nechávat děti v blízkosti elektrického zařízení bez dozoru.
• Toto zařízení se nesmí používat ve vlhkých místnostech (například
koupelnách) nebo v místnostech, v nichž je přítomno velké množství prachu.
•Během bouřky může dojít k poškození zařízení připojeného k telefonní lince
bleskem. Proto byste při bouřce měli vytáhnout zástrčku ze sí˙ové zásuvky.
Před používáním tohoto zařízení je třeba vždy dodržet následující
doporučení týkající se bezpečnosti.
Prosíme, následující informace týkající se bezpečnosti a
správného používání si pečlivě přečtěte. Seznamte se se všemi
funkcemi zařízení. Nezapomeňte si tyto poznámky pečlivě
uschovat a v případě potřeby je předejte případné třetí straně.
Sologic TS-6650 59
Sologic TS-6650
ČESKY
5Tlačítka/LED signálky
1. Sluchátko
2. Konektor vedení
3. Vypínač vyzvánění (zapnuto/
vypnuto)
4. Přepínač hlasitosti sluchátka
5. Klávesnice
6. Tlačítko paměti M1-M2-M3
7. LED pro signalizaci provozu
8. Tlačítko opakovaného vytáčení/
přerušení
9. Tlačítko rychlé volby R
10. Programové tlačítko
11. Konektor šňůry sluchátka
6Připojení přívodní šňůry
Instalaci proveďte následujícím
způsobem:
• Položte telefon na rovnou plochu.
• Jeden konec přívodní šňůry zapojte do stěnové telefonní zásuvky a druhý
konec do konektoru na zadní straně telefonu (2).
7 Používání
7.1 Uskutečnění telefonního hovoru
Jestliže chcete uskutečnit telefonní hovor, zvedněte sluchátko.
Zadejte telefonní číslo.
7.2 Hlasitost sluchátka
Hlasitost sluchátka lze nastavit (na nízkou, střední a vysokou úroveň) pomocí
přepínače hlasitosti sluchátka (4) na pravé straně telefonu.
7.3 Opakované vytočení posledního čísla
Poslední vytočená telefonní čísla se ukládají do paměti opakovaného vytáčení.
1. Zvedněte sluchátko.
2. Stiskněte tlačítko , číslo se automaticky vytočí znovu.
Poznámka: Tlačítko opakovaného vytáčení lze použít také při zadávání
telefonního čísla jako tlačítko přerušení!
89
6
1
7
5
10
3
2
11
4
M1 M2 M3
60 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
7.4 Hlasitost vyzvánění
V případě příchozího telefonního hovoru začne přístroj vyzvánět. Hlasitost
vyzvánění lze vypnout pomocí přepínače hlasitosti vyzvánění (3).
7.5 Klávesa rychlé volby
Stisknutím tlačítka rychlé volby (R) můžete využívat určité služby jako například
"vyčkávání hovoru" (jestliže tuto službu váš poskytovatel telefonních služeb poskytuje)
nebo přepínání telefonních hovorů, jestliže používáte telefonní ústřednu
(PABX).
8Čísla v paměti
Do paměti telefonu můžete naprogramovat 3 čísel.
8.1 Programování čísla v paměti
•Zvedněte sluchátko.
• Stiskněte programové tlačítko (10).
• Zadejte telefonní číslo.
• Stiskněte tlačítko požadovaného místa v paměti: M1-M2-M3
• Odložte sluchátko zpět na telefon.
8.2 Volání čísla uloženého v paměti
•Zvedněte sluchátko a stiskněte tlačítko paměti: M1-M2-M3.
• Dojde k automatickému vytočení naprogramovaného čísla.
9 Technická data
Režim vytáčení: Tón (DTMF)
Rychlá volba: 100 ms
Teplota prostředí: +5 ?C až +45 ?C
Dovolená relativní vlhkost vzduchu: 25 až 85 %
Sologic TS-6650 61
Sologic TS-6650
ČESKY
10 Záruka společnosti Tristar
10.1 Záruční doba
Jednotky společnosti Tristar mají dvouletou záruční dobu. Záruční doba začíná v
den nákupu nové jednotky. Záruka na baterie je omezena na šest měsíců od data
nákupu. Záruka se nevztahuje na spotřební materiál nebo závady, které mají na
provoz nebo hodnotu zařízení zanedbatelný vliv. Nárok na uplatnění záruky vzniká
předložením originálu dokladu o koupi, na kterém musí být uvedeno datum nákupu
a model jednotky.
10.2 Uplatnění záruky
Vadnou jednotku je nutné vrátit do autorizovaného servisního střediska Tristar
společně s platným dokladem o koupi.
Projeví-li se na jednotce závada během záruční doby, opraví Tristar nebo jeho
autorizované servisní středisko bezplatně jakékoli vady materiálu nebo zpracování.
Společnost Tristar plně dostojí svým závazkům vyplývajícím ze záruky, ale sama
rozhodne, zda vadné jednotky či jejich části opraví nebo vymění. V případě výměny
se mohou barva a model vyměněné jednotky lišit od barvy a modelu původně
zakoupené jednotky.
Začátek záruční doby určuje počáteční datum nákupu. V případě, že společnost
Tristar nebo některé z jejích servisních středisek jednotku vymění nebo opraví, se
záruční doba neprodlužuje.
10.3 Výjimky ze záruky
Záruka se nevztahuje na poškození či vady způsobené nesprávným zacházením
se zařízením či jeho nesprávným provozem ani na škody vzniklé z důvodu použití
neoriginálních součástí či příslušenství nedoporučených společností Tristar.
Bezdrátové telefony od společnosti Tristar jsou konstruovány pouze na provoz s
dobíjecími bateriemi. Na škody způsobené provozem s nedobíjecími bateriemi se
záruka nevztahuje.
Taktéž se záruka nevztahuje na škody způsobení vnějšími vlivy, např. bleskem,
vodou či požárem. Záruka se nevztahuje ani na žádné škody vzniklé během
přepravy.
Bylo-li sériové číslo na jednotce změněno či odstraněno nebo je-li nečitelné, nelze
žádnou záruku uplatnit.
Byla-li jednotka opravována, změněna či upravena uživatelem nebo v
nekvalifikovaném servisním středisku, které nemá autorizaci společnosti Tristar,
pozbývá záruka platnosti.
62 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
1Πριν από την πρώτη χρήση
Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το καινούργιο επιτραπέζιο τηλέφωνο.
1.1 Προοριζόμενη χρήση
Το προϊόν αυτό προορίζεται για σύνδεση με αναλογική τηλεφωνική γραμμή PSTN
σε εσωτερικό χώρο.
1.2 Σύνδεση
Η συσκευή αυτή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε ώστε να συμμορφώνεται με τον
κανόνα 98/482/ΕΚ που αναφέρεται στην πανευρωπαϊκή σύνδεση ενός τερματικού
σε δίκτυο PSTN (∆ημόσιο τηλεφωνικό δίκτυο μεταγωγής), και σύμφωνα με τις
κατευθυντήριες γραμμές της οδηγίας 1999/5/ΕΚ που αναφέρεται στους
ραδιοηλεκτρικούς εξοπλισμούς και την αμοιβαία αναγνώριση της συμβατότητάς
τους. Ωστόσο, λόγω του ότι υπάρχουν ορισμένες διαφορές στα δίκτυα PSTN από
χώρα σε χώρα, οι μετρήσεις επιβεβαίωσης δεν συνιστούν εγγύηση της βέλτιστης
λειτουργίας σε οποιοδήποτε σημείο σύνδεσης σε δίκτυο PSTN σε οποιαδήποτε
χώρα. Σε περίπτωση προβλήματος, επικοινωνήστε με τον διανομέα.
Σε κάθε περίπτωση, πρέπει να τηρούνται οι συνθήκες χρήσης για τις οποίες
κατασκευάστηκε το προϊόν, καθώς και να αποφεύγεται η χρήση του σε δημόσια ή
ιδιωτικά δίκτυα τα οποία έχουν τεχνικές απαιτήσεις σαφώς διαφορετικές από αυτές
που ισχύουν στην ΕΕ.
2Καθαρισμός
Καθαρίζετε το τηλέφωνο με ελαφρώς νοτισμένο ή αντιστατικό ύφασμα. Ποτέ μην
χρησιμοποιείτε καθαριστικά, λειαντικά μέσα ή διαλύτες.
3Απόρριψη της συσκευής (περιβάλλον)
Όταν ολοκληρωθεί ο κύκλος ζωής του προϊόντος, μην το πετάξετε στα
οικιακά απορρίμματα, αλλά φέρτε το σε ένα σημείο συλλογής για την
ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Αυτό
υποδεικνύεται από το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στον οδηγό χρήστη ή/
και στο κουτί.
Ορισμένα από τα υλικά του προϊόντος μπορούν να ξαναχρησιμοποιηθούν εάν τα
φέρετε σε κάποιο σημείο συλλογής προϊόντων προς ανακύκλωση. Με την
επαναχρησιμοποίηση κάποιων εξαρτημάτων ή πρώτων υλών από
χρησιμοποιημένα προϊόντα, συμβάλλετε σημαντικά στην προστασία του
περιβάλλοντος. Επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές σε περίπτωση που χρειάζεστε
περισσότερες πληροφορίες για τα σημεία συλλογής στην περιοχή σας.
Sologic TS-6650 63
Sologic TS-6650
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
4Οδηγίες ασφαλείας
•Μη λειτουργείτε τη συσκευή εάν το κεντρικό βύσμα τηλεφώνου ή το καλώδιο
έχει υποστεί ζημιά.
•Αν η συσκευή πέσει κάτω, πρέπει να ελεγχθεί από επαγγελματία πριν
χρησιμοποιηθεί ξανά.
•Η εν λόγω συσκευή περιέχει επικίνδυνες τάσεις. Μην ανοίγετε ποτέ το
περίβλημα της συσκευής και μην εισάγετε αντικείμενα στις τρύπες εξαερισμού.
•Προσέξτε να μην αφήσετε υγρά να εισχωρήσουν στη συσκευή. Σε περίπτωση
έκτακτης ανάγκης αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζα.
•Επίσης, εάν παρουσιαστεί κάποιο ελάττωμα κατά τη διάρκεια χρήσης ή πριν
ξεκινήσετε να καθαρίζετε τη συσκευή, βγάλτε το βύσμα από την πρίζα.
•Μην ακουμπάτε τις υποδοχές βύσματος με αιχμηρά ή μεταλλικά αντικείμενα.
•Μην επιχειρήσετε να βελτιώσετε ή να επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας. Οι
επισκευές της συσκευής ή του βύσματος κεντρικής παροχής ρεύματος πρέπει
να πραγματοποιούνται μόνο από επαγγελματίες σε εξουσιοδοτημένα κέντρα
τεχνικής υποστήριξης. Οι επισκευές που δεν έχουν πραγματοποιηθεί με
σωστό τρόπο μπορεί να θέσουν τον χρήστη σε μεγάλο κίνδυνο.
•Τα παιδιά συχνά υποτιμούν τους κινδύνους που σχετίζονται με τις ηλεκτρικές
συσκευές. Για το λόγο αυτό, δεν θα πρέπει να αφήνετε τα παιδιά μόνα τους
χωρίς επιτήρηση όταν βρίσκονται κοντά σε ηλεκτρικές συσκευές.
•Ο φορτιστής δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε υγρούς χώρους (όπως μπάνια)
ή σε δωμάτια όπου υπάρχει πολύ σκόνη.
•Αν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην τηλεφωνική γραμμή κατά τη διάρκεια
μιας καταιγίδας, μπορεί να υποστεί ζημιά από κεραυνό. Σε αυτή την
περίπτωση, θα πρέπει να βγάζετε το βύσμα από την παροχή ρεύματος.
Πρέπει πάντα να ακολουθείτε τις παρακάτω οδηγίες ασφαλείας
πριν κάνετε χρήση της συσκευής.
∆ιαβάστε προσεκτικά τις πληροφορίες που ακολουθούν σχετικά
με την ασφάλεια και τη σωστή χρήση. Εξοικειωθείτε με όλες τις
λειτουργίες της συσκευής. Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες και
συμβουλές και, εάν χρειάζεται, δώστε τις και σε άλλους.
64 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
5Κουμπιά/Φωτεινή ένδειξη
1. ΑΚΟΥΣΤΙΚΟ
2. Σύνδεση τηλεφωνικού καλωδίου
3. ∆ιακόπτης κουδουνιού (on/off)
4. ∆ιακόπτης έντασης ακουστικού
5. Πληκτρολόγιο
6. Κουμπί μνήμης M1-M2-M3
7. Φωτεινή ένδειξη σε χρήση
8. Πλήκτρο Επανάκληση / Παύση
9. Πλήκτρο Flash R
10. Κουμπί προγράμματος
11. Υποδοχή ακουστικού με καλώδιο
6Εγκατάσταση του καλωδίου
Για να εγκαταστήσετε τη βάση κάντε τα
εξής:
•Τοποθετήστε το τηλέφωνο σε επίπεδη επιφάνεια.
•Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου στην πρίζα τηλεφώνου και το άλλο άκρο
στην υποδοχή γραμμής στην πίσω πλευρά του τηλεφώνου (2).
7Ξεκινώντας
7.1 Πραγματοποίηση τηλεφωνικής κλήσης
Για να πραγματοποιήσετε μια τηλεφωνική κλήση, σηκώστε τον δέκτη.
Πληκτρολογήστε τον τηλεφωνικό αριθμό.
7.2 Ένταση ήχου ακουστικού
Είναι δυνατή η ρύθμιση της έντασης ήχου του ακουστικού (Χαμηλό, Μεσαίο,
Υψηλό) από τον διακόπτη έντασης ήχου ακουστικού (4) στη δεξιά πλευρά του
τηλεφώνου.
7.3 Επανάκληση τελευταίου αριθμού
Οι τελευταίοι τηλεφωνικοί εξερχόμενοι αριθμοί αποθηκεύονται στη μνήμη
επανάκλησης.
1. Σηκώστε το ακουστικό.
2. Πατήστε το πλήκτρο , ο αριθμός θα κληθεί αυτόματα.
Σημείωση: Το κουμπί επανάκλησης μπορεί να χρησιμοποιηθεί επίσης
ως κουμπί παύσης κατά την καταχώρηση τηλεφωνικού αριθμού!
89
6
1
7
5
10
3
2
11
4
M1 M2 M3
Sologic TS-6650 65
Sologic TS-6650
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
7.4 Ενταση κουδουνισματοσ (Ringer volume)
Όταν λαμβάνετε τηλεφωνική κλήση, η μονάδα θα αρχίσει να χτυπά. Είναι δυνατή η
απενεργοποίηση της έντασης κουδουνίσματος με τον διακόπτη κουδουνιού (3).
7.5 Πλήκτρο Flash
Πατήστε το πλήκτρο flash για να χρησιμοποιήσετε συγκεκριμένες υπηρεσίες, όπως
την αναμονή κλήσεων (εφόσον η συγκεκριμένη υπηρεσία παρέχεται από την
τηλεφωνική εταιρία σας) ή για εκτροπή κλήσεων όταν χρησιμοποιείτε αυτόματο
ιδιωτικό τηλεφωνικό κέντρο (PABX).
8Αριθμοί μνήμης
Μπορείτε να προγραμματίσετε 3 αριθμούς μνήμης στη μνήμη του τηλεφώνου.
8.1 Προγραμματισμός αριθμού μνήμης
•Σηκώστε το ακουστικό.
•Πατήστε το κουμπί προγράμματος (10).
•Πληκτρολογήστε τον τηλεφωνικό αριθμό.
•Πατήστε την επιθυμητή θέση μνήμης: M1-M2-M3.
•Τοποθετήστε το ακουστικό πάλι στο τηλέφωνο.
8.2 Κλήση αριθμού που βρίσκεται στην μνήμη
•Σηκώστε το ακουστικό και πατήστε το κουμπί μνήμης : M1-M2-M3.
•ο προγραμματισμένος αριθμός θα κληθεί αυτόματα.
66 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
9Τεχνικά δεδομένα
Σύστημα κλήσης:Τονικό (DTMF)
Flash: 100 ms
Θερμοκρασία περιβάλλοντος: +5?C έως +45 ?C
Επιτρεπόμενη σχετική υγρασία αέρα: 25 έως 85 %
10 Εγγυηση
10.1 Περιοδος εγγυησης
Οι συσκευές Tristar έχουν 24μηνη διάρκεια εγγύησης. Η περίοδος της εγγύησης
αρχίζει την ημέρα αγοράς της συσκευής. Αναλώσιμα ή ελαττώματα που προκαλούν
αμελητέες επιπτώσεις στη λειτουργία ή την αξία της συσκευής,
δεν καλύπτονται.
Η εγγύηση πρέπει να αποδεικνύεται παρουσιάζοντας αντίγραφο της αυθεντικής
απόδειξης αγοράς, στην οποία να φαίνονται η ημέρα αγοράς και το μοντέλο της
συσκευής.
10.2 Χειρισμος εγγυησης
Η ελαττωματική συσκευή πρέπει να επιστρέφεται σε εξουσιοδοτημένο κέντρο
σέρβις μαζί με την έγκυρη απόδειξη αγοράς. Εάν στη μονάδα εμφανιστεί κάποιο
σφάλμα κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης, το κέντρο σέρβις θα επισκευάσει
δωρεάν όλες τις βλάβες που οφείλονται σε ελαττωματικά υλικά ή κατασκευαστικά
σφάλματα.
Είναι στην ευχέρεια του κέντρου σέρβις είτε να επισκευάσει είτε να αντικαταστήσει
τις ελαττωματικές μονάδες ή κάποια από τα εξαρτήματα τους. Σε περίπτωση
αντικατάστασης, το χρώμα και το μοντέλο μπορεί να είναι διαφορετικά από τη
μονάδα που αγοράστηκε αρχικά.
Η ημερομηνία της αρχικής αγοράς θα καθορίσει την έναρξη της περιόδου εγγύησης.
Η περίοδος εγγύησης δεν παρατείνεται εάν η μονάδα αντικατασταθεί ή
επισκευαστεί από τα καθορισμένα κέντρα σέρβις.
10.3 Εξαιρεσεις εγγυησης
Βλάβες ή ελαττώματα που προέρχονται από λανθασμένους χειρισμούς καθώς και
ζημιές που οφείλονται σε μη γνήσια εξαρτήματα ή αξεσουάρ, δεν καλύπτονται από
την εγγύηση.
Η εγγύηση δεν καλύπτει ζημιές που οφείλονται σε εξωτερικούς παράγοντες, όπως
κεραυνοί, νερό και φωτιά ούτε ζημιές που προήλθαν από τη μεταφορά.
Η εγγύηση δεν ισχύει σε περίπτωση που ο αριθμός σειράς στη μονάδα έχει
αλλαχθεί, αφαιρεθεί ή καταστεί άκυρος.
Sologic TS-6650 67
Sologic TS-6650
POLSKI
1 Przed rozpoczciem uytkowania
Dzikujemy za zakup nowego telefonu biurkowego.
1.1 Przeznaczenie
Produkt przeznaczony jest do uytku w pomieszczeniach, po podczeniu do
analogowej linii telefonicznej PSTN.
1.2 Podczenie
Urzdzenie to zostao zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z dyrektyw 98/482/
EC, dotyczc paneuropejskiego podczenia terminalu do Publicznej Komutowanej
Sieci Telefonicznej (PSTN), oraz zgodnie z wytycznymi ustanowionymi dyrektyw
1999/5/EC w sprawie elektrycznych urzdze radiowych i ich wzajemnej zgodnoci.
Jednake ze wzgldu na wystpujce w poszczególnych krajach rónice w sieciach
PSTN pomiary legalizacyjne nie stanowi bezwarunkowej gwarancji optymalnej
pracy w kadym punkcie podczenia do sieci PSTN danego kraju. W przypadku
wystpienia problemów naley najpierw skontaktowa si z dostawc usug.
W kadym przypadku naley dostosowa si do warunków, do których produkt zosta
stworzony, oraz unika stosowania go w sieciach publicznych i prywatnych o
wymaganiach technicznych odbiegajcych od wymogów Unii Europejskiej.
2 Czyszczenie
Urzdzenie naley czyci lekko zwilon szmatk lub szmatk antystatyczn. Nie naley
stosowa rodków czyszczcych lub ciernych.
3 Usuwanie urzdzenia (rodowisko)
Na koniec okresu eksploatacji produktu nie naley go wyrzuca razem ze
zwykymi odpadami domowymi, ale trzeba go zanie do punktu zbiórki
zajmujcego si recyklingiem sprztu elektrycznego i elektronicznego.
Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, na instrukcji obsugi
i/lub opakowaniu.
Niektóre materiay wchodzce w skad niniejszego produktu mona ponownie
wykorzysta, jeeli zostan dostarczone do punktu zbiórki w celu poddania
recyklingowi. Dziki ponownemu wykorzystaniu niektórych czci lub surowców ze
zuytych produktów przyczyniamy si w istotny sposób do ochrony rodowiska. Aby
uzyska informacje na temat lokalnych punktów zbiórki, naley zwróci si do wadz
lokalnych.
68 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
4 Porady dotyczce bezpieczestwa
• Nie obsugiwa urzdzenia, jeeli kabel telefoniczny lub samo urzdzenie s
uszkodzone.
• Jeli urzdzenie zostanie upuszczone, powinien je sprawdzi fachowiec przed
dalszym uytkowaniem.
• Wewntrz urzdzenia wystpuj niebezpieczne napicia. Nigdy nie naley otwiera
obudowy ani wsuwa przedmiotów przez otwory wentylacyjne.
• Nie dopuszcza, aby do urzdzenia dostay si ciecze. W sytuacjach awaryjnych
naley wyciga wtyczk z gniazdka.
• Analogicznie, w razie wystpienia usterki podczas uytkowania, a take przed
przystpieniem do czyszczenia urzdzenia, naley wyciga wtyczk z gniazdka.
• Nie wolno dotyka styków wtyczki ostrymi lub metalowymi przedmiotami.
• Nie wolno przeprowadza samodzielnie jakichkolwiek modyfikacji ani napraw
urzdzenia. Naprawy urzdzenia lub kabla sieciowego naley zleca wycznie
specjalistycznemu centrum serwisowemu. Niedostateczna naprawa moe
stwarza znaczne zagroenie dla uytkownika.
• Dzieci czsto nie doceniaj zagroe zwizanych z urzdzeniami elektrycznymi.
Dlatego nigdy nie naley zostawia dzieci bez nadzoru w pobliu urzdze
elektrycznych.
• Nie naley uywa urzdzenia w wilgotnych pomieszczeniach (np. azienkach) lub
pomieszczeniach o duym stopniu zapylenia.
• Urzdzenie podczone do linii telefonicznej w czasie burzy z piorunami moe
zosta uszkodzone przez byskawic. Dlatego podczas burzy naley wyciga
wtyczk z gniazdka.
Przed rozpoczciem uytkowania niniejszego urzdzenia naley
zawsze przestrzega nastpujcych zalece dotyczcych
bezpieczestwa.
Naley dokadnie zapozna si z poniszymi informacjami dotyczcymi
bezpieczestwa oraz prawidowego uytkowania, a take ze
wszystkimi funkcjami urzdzenia. Niniejsze zalecenia oraz
instrukcje naley zachowa do wykorzystania w przyszoci i w razie
potrzeby przekaza je stronom trzecim.
Sologic TS-6650 69
Sologic TS-6650
POLSKI
5 Przyciski/kontrolki
1. Suchawka
2. Zcze sznura przyczeniowego
3. Przecznik dzwonka (w./wy.)
4. Przecznik gonoci suchawki
5. Klawiatura
6. Przycisk Pami M1-M2-M3
7. Kontrolka uywania
8. Klawisz ponownego wybierania
numeru/pauzy
9. Klawisz flash R
10. Przycisk Program
11. Gniazdo dla kabla suchawki
6 Podczanie kabla linii
telefonicznej
Aby zainstalowa, naley:
• Umieci telefon na paskiej powierzchni.
• Podczy jeden koniec kabla do telefonicznego gniazdka ciennego, a drugi do
gniazdka "Line" znajdujcego si od spodu telefonu (2).
7 Rozpoczcie pracy
7.1 Nawizywanie poczenia
Aby wykona poczenie, podnie suchawk.
Wprowadzi numer telefonu.
7.2 Gono suchawki
Mona dokona regulacji poziomu gonoci suchawki (Low-niski, Medium-redni, High-
wysoki) przy pomocy przecznika (4), znajdujcego si po prawej stronie urzdzenia.
7.3 Ponowne wybieranie ostatniego numeru
Ostatni wybrany numer telefonu zostaje zapisany w pamici urzdzenia.
1. Podnie suchawk.
2. Nacisn , a numer zostanie wybrany automatycznie.
Uwaga: Przycisk Redial suy take do wprowadzania pauzy podczas
wybierania numeru telefonu !
89
6
1
7
5
10
3
2
11
4
M1 M2 M3
70 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
7.4 Gono dzwonka
W wypadku poczenia przychodzcego urzdzenie zaczyna dzwoni. Dzwonek mona
wyczy przy pomocy przecznika (3)
7.5 Przycisk flash
Nacinij flash (R), aby skorzysta z usug takich jak "poczenie oczekujce" (jeli taka
usuga jest dostarczana przez dostawc usug telefonicznych); lub aby przekazywa
poczenia w przypadku korzystania z centrali telefonicznej (PABX).
8 Numery w pamici
W pamici telefonu mona zaprogramowa 3 numerów telefonicznych pod
przyciskami;
8.1 Programowanie numeru w pamici
• Podnie suchawk.
• Nacisn przycisk Program (10).
• Wprowadzi numer telefonu.
• Nacisn dany przycisk pamici : M1-M2-M3.
• Odoy suchawk.
8.2 Wybieranie numeru z pamici
• Podnie suchawk i nacisn przycisk pamici: M1-M2-M3 .
• A wówczas automatycznie wybrany zostanie zapisany numer.
9 Dane techniczne
Sposób wybierania Tonowo (DTMF)
Flash: 100 ms
Temperatura otoczenia: +5 ?C do +45 ?C
Dopuszczalna wzgldna wilgotno powietrza: 25 do 85 %
Sologic TS-6650 71
Sologic TS-6650
POLSKI
10 Gwarancja
10.1 Okres gwarancji
Urządzenia firmy Tristar objęte są 24-miesięcznym okresem gwarancji. Okres
gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu nowego urządzenia. Gwarancja na
akumulatory jest ograniczona do 6 miesięcy od zakupu. Rzeczy zużywalne lub
wady mające nieistotny wpływ na działanie lub wartość sprzętu nie są objęte
gwarancją.
Prawo do gwarancji należy udowodnić, przedstawiając oryginał dowodu zakupu, na
którym widnieje data zakupu i model urządzenia.
10.2 Rozpatrywanie gwarancji
Wadliwe urządzenie należy zwrócić do centrum serwisowego firmy Tristar,
załączając ważny dowód zakupu.
Jeżeli w urządzeniu wystąpi wada w czasie trwania gwarancji, to firma Tristar lub
autoryzowany punkt serwisowy dokona napraw za darmo wszystkich wad
materiałowych lub produkcyjnych.
Tristar spełni swoje zobowiązania gwarancyjne, naprawiając lub wymieniając
wadliwe urządzenia lub części wadliwych urządzeń. W przypadku wymiany kolor i
model mogą być różne od oryginalnie zakupionego urządzenia.
Pierwotna data zakupu określa rozpoczęcie okresu gwarancji. Okres gwarancji nie
jest przedłużany jeżeli urządzenie zostało wymienione lub naprawione przez firmę
Tristar lub autoryzowany punkt serwisowy.
10.3 Wył ączenia z gwarancji
Gwarancja nie są objęte uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidłowym
obchodzeniem lub posługiwaniem się urządzeniem oraz uszkodzenia wynikające z
użycia nieoryginalnych części lub akcesoriów, które nie były zalecone przez firmę
Tristar.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych czynnikami zewnętrznymi
takimi jak wyładowania atmosferyczne, woda, ogień lub uszkodzeń
spowodowanych w czasie transportu.
Gwarancja przestaje obowiązywać, jeżeli numer seryjny urządzenia został
zmieniony, usunięty, lub jest niemożliwy do odczytania.
Wszelkie żądania gwarancyjne nie będą uznawane, jeżeli urządzenie było
naprawiane, zmieniane lub modyfikowane przez kupującego lub
niewykwalifikowane centra serwisowe, nieautoryzowane przez Tristar.
72 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
1 Pred prvým použitím
Ďakujeme Vám za nákup nového stolného telefónu.
1.1 Účel použitia
Prístroj je určený na vnútorné použitie, pripojený k telefónnej linke analógovej
verejnej telefónnej siete (PSTN).
1.2 Zapojenie
Tento prístroj bol navrhnutý a vyrobený tak, aby bol v súlade s rozhodnutím 98/482/
ES pre paneurópske pripojenie samostatného koncového zariadenia k verejnej
telefónnej sieti (PSTN) a s predpismi smernice 1999/5/ES o rádiovom zariadení a
koncových telekomunikačných zariadeniach a o vzájomnom uznávaní ich zhody.
Vzhľadom však na to, že sa medzi sie˙ami PSTN jednotlivých krajín vyskytujú isté
rozdiely, overovacie merania samy o sebe nezaručujú nutne optimálnu funkciu na
všetkých pripojovacích bodoch siete PSTN všetkých krajín. V prípade problémov
kontaktujte najprv dodávateľa.
V každom prípade sa musia rešpektova˙technické podmienky použitia prístroja.
Nepoužite prístroj na verejnej alebo súkromnej sieti s technickými parametrami
značne odlišnými od parametrov stanovených v EÚ.
2Čistenie
Telefón čistite mierne navlhčenou tkaninou alebo antistatickou tkaninou. Nikdy
nepoužívajte čistiace prostriedky alebo abrazívne rozpúš˙adlá.
3 Likvidácia zariadenia (ochrana životného prostredia)
Po skončení životnosti sa tento výrobok nesmie vyhodi˙do bežného
domového odpadu, ale odovzdajte ho do zberného strediska na
recyklovanie elektrických a elektronických zariadení. Túto
povinnos˙označuje symbol na zariadení, v používateľskej príručke a na
obale.
Niektoré materiály v tomto výrobku sa môžu použi˙znovu, ak výrobok odovzdáte v
zbernom stredisku. Opakované použitie niektorých častí alebo surovín z použitého
výrobku významne prispieva k ochrane životného prostredia. Ak potrebujete ďalšie
informácie o zberných strediskách vo vašej oblasti, obrá˙te sa na miestne úrady.
Sologic TS-6650 73
Sologic TS-6650
SLOVENČINA
4Bezpečnostné pokyny
• Ak je zariadenie alebo telefónny kábel poškodený, nepoužívajte ho.
• Ak zariadenie spadlo na zem, pred ďalším používaním ho nechajte
skontrolova˙.
• Vo vnútri zariadenia sa nachádza nebezpečné napätie. Nikdy neotvárajte kryt
ani nezasúvajte predmety cez vetrací otvor.
• Dbajte na to, aby sa do zariadenia nedostala žiadna kvapalina. V prípade
núdze vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
• Podobne, ak počas používania alebo pred začatím čistenia zariadenia dôjde k
poruche, vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
• Nedotýkajte sa nabíjačky a kontaktov zástrčky ostrými ani kovovými
predmetmi.
• Nevykonávajte žiadne zmeny ani opravy zariadenia vlastnými silami. Opravy
zariadenia alebo sie˙ového prenechajte výlučne špecialistom zo servisného
strediska. Opravy nedostatočnej kvality hrozia vážnym nebezpečenstvom pre
používateľa.
•Deti často podceňujú riziká manipulácie s elektrickými zariadeniami. Die˙a
nikdy nenechávajte v blízkosti elektrického zariadenia bez dozoru.
• Zariadenie sa nesmie používa˙vo vlhkých miestnostiach (napr. v kúpeľni) a ani
v miestnostiach, kde sa nachádza veľa prachu.
• Zariadenie pripojené na telefónnu linku počas búrky môže poškodi˙blesk.
Počas búrky je potrebné vytiahnu˙zástrčku zo zásuvky.
Nasledovné bezpečnostné pokyny sa musia vždy dodržiava˙pred
použitím elektrického zariadenia.
Pozorne si prečítajte nasledovné informácie týkajúce sa
bezpečného a správneho používania tohto zariadenia.
Oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja. Tieto pokyny
starostlivo uschovajte a v prípade potreby ich poskytnite aj
ďalším osobám.
74 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
5Tlačidlá/LED
1. Telefón
2. Konektor pre telefónny kábel
3. Spínač zvonenia (zap/vyp)
4. Spínač hlasitosti telefónu
5. Klávesnica
6. Tlačidlo pamäti M1-M2-M3
7. LEDka Používa sa
8. Tlačidlo Opakované vytáčanie /
Pauza
9. Tlačidlo Preruši˙(R)
10. Programovacie tlačidlo
11. Konektor krútenej šnúry telefónu
6 Inštalácia napájacieho
kábla
Pri inštalácii postupujte nasledovne:
• Položte telefón na rovný povrch.
•Zasuňte jeden koniec napájacieho kábla do nástennej telefónnej zástrčky a
druhý koniec do konektora napájacieho kábla na zadnej strane telefónu (2).
7Začíname
7.1 Uskutočnenie hovoru
Aby ste mohli urobi˙telefónny hovor, zdvihnite prijímač.
Zadajte telefónne číslo.
7.2 Hlasitos˙telefónu
Hlasitos˙telefónu sa dá nastavi˙(Nízka, stredná, vysoká) pomocou spínača
hlasitosti telefónu (4) na pravej strane telefónu.
7.3 Opakované vytáčanie posledného čísla
Naposledy vytočené telefónne čísla sú uložené v pamäti opakovaného vytáčania.
1. Zdvihnite telefón.
2. Stlačte , telefónne číslo sa vytočí automaticky.
Poznámka: Tlačidlo opakovaného vytáčania sa dá použi˙ako tlačidlo
Pauza pri zadávaní telefónneho čísla!
7.4 Hlasitos˙zvonenia
Keď prijímate telefónny hovor, jednotka bude zvoni˙. Hlasitos˙zvonenia sa dá
vypnú˙pomocou Spínača zvonenia(3)
89
6
1
7
5
10
3
2
11
4
M1 M2 M3
Sologic TS-6650 75
Sologic TS-6650
SLOVENČINA
7.5 Flash tlačidlo
Flash tlačidlo (R) stlačte v prípade, ak si želáte využíva˙určité služby, akou je
napríklad „Čakajúci hovor“ (pokiaľ vaša telefónna spoločnos˙takúto službu
poskytuje), alebo na presmerovanie hovoru v prípade, že používate telefónnu
ústredňu (PABX).
8Čísla v pamäti
Môžete naprogramova˙3 čísel v pamäti v pamäti telefónu.
8.1 Volanie čísla z pamäti
• Zdvihnite telefón.
•Stlačte programovacie tlačidlo (10).
• Zadajte telefónne číslo.
•Stlačte želané miesto pamäte: M1-M2-M3 .
• Zložte telefón spä˙.
8.2 Volanie čísla z pamäti
• Zdvihnite prijímač alebo stlačte tlačidlo Pamä˙: M1-M2-M3.
• Naprogramované číslo sa vytočí automaticky.
9 Technické údaje
Režim voľby: Tónová (DMTF)
Prerušenie: 100/300 ms
Teplota okolia: +5 ?C až +45 ?C
Povolená relatívna vlhkos˙vzduchu: 25 až 85 %
76 Sologic TS-6650
Sologic TS-6650
10 Záruka
10.1 Záručná doba
Jednotky Tristar majú 24 mesačnú záručnú dobu. Záručná doba začína v deň
zakúpenia novej jednotky. Záruka na batérie je limitovaná na 6 mesiacov po kúpe.
Opotrebovanie alebo chyby spôsobujúce zanedbateľný vplyv na operatívnost’
alebo na hodnotu zariadenia nie sú zahrnuté v záruke.
Záruka musí byt’ doložená predložením originálneho dokladu o predaji, na ktorom
sú označené dátum nadobudnutia a model jednotky.
10.2 Manipulácia so zárukou
Poruchová jednotka musí byt’ vrátená do servisného centra Tristar vrátane
platného záznamu o kúpe.
Ak sa chyba vyvinie počas záručnej doby, Tristar alebo ich oficiálne poverené
servisné centrum opraví zdarma hocijaké poruchy spôsobené chybami materiálu
alebo chybami výroby.
Tristar v diskrétnosti splní svoje záručné záväzky prostredníctvom opravy alebo
výmenou chybných jednotiek alebo častí pokazených jednotiek. V prípade výmeny,
farba, a model môžu byt’ odlišné než originálna jednotka.
Prvý dátum kúpy určuje počiatok záručnej doby. Záručná doba nie je predĺžená ak
je jednotka vymenená alebo opravená Tristar-mom alebo ich povereným servisným
centrom.
10.3 Odopretie záruky
Poškodenie alebo chyby spôsobené nesprávnym zaobchádzaním alebo operáciou
a poškodenie vplyvom použitia neoriginálnych častí a príslušenstiev
nedoporučených Tristar-mom nie je kryté zárukou.
Záruka nepokrýva poškodenia spôsobené vonkajšími faktormi, ako je osvetlenie,
voda a oheň ani poškodenia spôsobené počas dopravy.
Žiadna záruka nemôže byt’ vymáhaná ak sériové číslo na jednotke bolo zmenené,
odstránené alebo ilegálne napodobnené.
Hocijaké nároky budú neplatné ak jednotka bola opravovaná, zamenená alebo
modifikovaná kupujúcim alebo nekvalifikovaným (nie oficiálne Tristar-mom
povereným) servisným centrom.
Sologic TS-6650 77
Sologic TS-6650
SLOVENČINA
visit our website
www.Tristar.eu
MD15600348 - V2