Whirlpool MWP 203 SB User Manual
Displayed below is the user manual for MWP 203 SB by Whirlpool which is a product in the Microwaves category. This manual has pages.
Related Manuals
1
FR
Instrucţiuni de utilizare
Manual de utilização
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instruction for use
MWP 203
2NL
Français--------------------------------------------------------------- 3
Néerlandais--------------------------------------------------------- 12
Allemand-------------------------------------------------------------21
Italien----------------------------------------------------------------- 30
Espanol--------------------------------------------------------------- 39
3
FR
Placez le four micro-ondes à distance d'autres sources de cha-
leur. Laissez un espace de 30 cm minimum au-dessus du four
Le four micro-ondes ne doit pas être placé dans une armoire. Ce
four micro-ondes n'est pas conçu pour être placé ou utilisé sur un
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
* -
-
tion.
* Placez le four micro-ondes sur une surface plane
et stable capable de supporter le four micro-ondes
* Vérifiez que l'espace en dessous, au-dessus et au-
une circulation de l'air appropriée.
*
Vérifiez que la porte du four micro-ondes est cor-
rectement fermée et que le joint de l'encadrement
les accessoires du four micro-ondes et essuyez l'in-
* Le four ne doit pas être placé contre un mur. * Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut
entraîner un risque de choc électrique.
* Consultez un électricien ou un technicien qualifié si
les instructions de mise à la terre ne sont pas en-
connecté à terre.
micro-on-
re
panneau de commandes ainsi que le serre-câb-
le autour du cordon d’alimentation.
85 0 mm
30cm
AVERTISSEMENT:
APRÈS BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
* Le four micro-ondes ne peut être utilisé que si la
porte est correctement fermée.
*
TV, d'une radio ou d'une antenne.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
*
ou du disjoncteur.
* -
réchauffer des aliments.
AVERTISSEMENT:
* Si la porte ou les joints de la porte sont
utilisé tant qu'il n'a pas été réparé par
une personne compétente.
AVERTISSEMENT:
* Lorsque l'appareil est utilisé en mode
*
d'alimentation ou la prise de courant est endom-
jamais le cordon d'alimentation ou la prise dans
Sous peine d'électrocution, d'incendie ou de risques
du même type.
* -
tation est trop court, demandez à un électricien ou
à un technicien qualifié d’installer une prise près de
l’appareil.
*
Le fabricant décline toute responsabilité en cas
-
* Le fabricant décline toute responsabilité si l'utilisa-
teur ne respecte pas ces instructions.
4FR
*
auffants à l’intérieur du four
micro-ondes.
* -
tion de l'appareil.
* Le four Micro-ondes est conçu pour chauffer de la nourriture et des boissons. Le
-
ou d'incendie.
*
-
*
*
-
tème de télécommande séparé.-
-
raient déclencher un incendie !
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
*
* ‘-
*
épices, des herbes, du bois, des fleurs ou d'autres produits combustibles. Ils pourrai-
ent s'enflammer.
*
type de four micro-ondes a été spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des ali-
*
et les charnières du four micro-ondes.
objets.
AVERTISSEMENT:
*
FR
DIAGNOSTIC DES PANNES
* La prise de courant est bien branchée.
* La porte est correctement fermée.
* Les fusibles sont en bon état et la puissance de l'installa-
tion est adaptée.
* Le
* -
tionner le four micro-ondes.
* la porte
Si le four micro-ondes ne fonctionne pas, avant de contacter votre revendeur, veuillez vérifier si :
-
lez préciser le modèle et le numéro de série du four
-
formations à ce sujet.
AVERTISSEMENT:
*
techniciens spécialisés.
-
-
PRÉCAUTIONS
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et si-
*
*
*
* et
GÉNÉRALITÉS
*
*
*
*
* -
cement de ce type.
*
*
micro-ondes.
*
* -
ties du four micro-ondes après la cuisson.
LIQUIDES
*
*
*
-
ATTENTION
6FR
* Si le four micro-ondes n'est pas maintenu propre, cela peut entraîner la détérioration
-
reuse.
*
-
* -
*
*
* -
nant, le support du plateau tournant et essuyez la base du four.
*
le débrancher.
*
* Ce four micro-ondes est conçu
.
*
* , qui permet de
*
*
pour brûler toute trace d'éclaboussure et réduire ainsi le risque d'incendie.
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
ACCESSOIRES
* -
* Les récipients métalliques pour les aliments et les boissons ne sont pas autorisés pendant la
cuisson au micro-ondes.
*
*
*
*
* Les récipients métalliques pour les aliments et les boissons ne sont pas autorisés pendant la cuisson
au micro-ondes.
* -
PLATEAU TOURNANT
EN VERRE
SUPPORT DU PLATEAU
TOURNANT
GRILLE MÉ-
TALLIQUE
7
FR
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDES ET DE L'AFFICHAGE
PROTECTION CONTRE ALLUMAGE /
SÉCURITÉ ENFANTS
minute après le retour du four en "mode Veille".
-
fermez la porte pour lancer une cuisson. Le cas échéant,
DOOR
q
w
e
r
tKeep Warm (Maintien au
y-
u-
i-
oa +/-
s
d
qIcône Cuisson automatique
w
e
r
-
tIcône des micro-ondes
y
u
i
o
MODE VEILLE
-
VEILLE ECO :
-
tanément sur les boutons "+" et "-" pour entrer en mode
-
-
quitter le mode.
q
w
e
r
y
i
a
d
t
u
o
s
q w e r
t y u i o
FR
INTERRUPTION OU ARRÊT DE
LA CUISSON
AJOUTER / REMUER / RETOUR-
NER LES ALIMENTS
Selon la fonction choisie, il peut être nécessaire d'ajouter/
de remuer/de retourner les aliments en cours de cu-
isson. Dans ce cas, le four mettra la cuisson sur pau-
*
* Ajouter, remuer ou retourner les aliments (selon l'ac-
* Fermer la porte et redémarrer le four en appuyant
-
de retourner les aliments, le four micro-ondes poursuit
la cuisson (dans ce cas, le résultat final ne sera peut-êt-
i
CLOCK (HORLOGE)
q -
w
e -
r
t
-
AUTO CLEAN (NETTOYAGE
AUTOMATIQUE)
Avant de démarrer le cycle:
q -
commandations dans la section ci-dessous "Con-
w Posez le récipient directement au milieu de la ca-
Quand le cycle est terminé:
q
w
e -
-
toyer les surfaces intérieures.
Pour démarrer le cycle:
q
-
le sur l'écran.
w -
-
liser un récipient ayant un diamètre de 17-20 cm et
Il est recommandé d'utiliser un récipient en plastique
chaleur pour retirer le récipient du four micro-ondes.
-
-
tense brûlant toutes les éclaboussures. Toutefois il
-
brûler toute trace d'éclaboussure et réduire ainsi le
risque d'incendie.
Pour interrompre la cuisson:
-
tourner les aliments.
pendant la cuisson.
Pour poursuivre la cuisson:
Fermez la porte et appuyez sur le bouton Jet Start (Dé-
-
terrompue.
Si vous ne souhaitez pas continuer la cuisson: Sor-
tez le plat du four, refermez la porte et appuyez sur le
Lorsque la cuisson est terminée: L'écran affiche le
minute pendant 2 minutes.
Veuillez noter que la réduction ou l'arrêt de ce cycle de
-
tif sur la fonction du produit.
9
FR
JET START (DÉMARRAGE RAPIDE)
-
q -
Il est possible d'ajuster la puissance et la durée même
lorsque la cuisson a déjà commencé. Pour ajuster la pu-
cuisson de 30 secondes.
q -
w
-
tionner la puissance de cuisson adaptée, puis appuyez
e pu-
pour lancer la cuisson.
MICROWAVE (MICRO-ONDES)
P
-
puyez sur le bouton +/- pour définir un temps de cuisson sou-
90 W
160 W
350 W ramollissement
de beurre.
500 W
700 W
etc
thé ou autres aliments à haute teneur en eau.
la crème, choisir une puissance inférieure.
S
sur le bouton
puissance souhaité peut être sélectionné selon le ta-
bleau ci-dessous. q
w -
d'aliments dans le tableau ci-dessous, et appuyez sur
e -
-
DEFROST (DÉCONGÉLATION)
-
-
Pour les aliments plus chauds que la température de
celui des aliments.
Pour les aliments plus froids que la température de
celui des aliments.
Utilisez cette fonction
p 1 Viande
Viande hachée, cô-
rôtis.
p 2
p 3 Poisson
Poissons entiers,
darnes ou filets.
p 4 Volaille
Poulet entier, filets ou
q
w Appuyez sur le bouton +/- pour sélectionner le temps
approprié, puis appuyez sur le bouton -
.
KEEP WARM (MAINTIEN AU CHAUD)
chaud automatiquement.
-
tes(par défaut 30 minutes-
10 FR
SOFT/MELT (RAMOLLIR/FAIRE
FONDRE)
q
-
che.
w
-
e Appuyez sur le bouton -
bou-
ton +/-
poids est indiquée dans le tableau.
r -
bouton de fonction pendant 3 secondes, appuyez à
type de recette.
p 1
p 2
p 3
crème
p 4 Jus de fruit
p 5 Faire fondre
p 6 Faire fondre Chocolat
p 7 Faire fondre
p 8 Faire
fondre
MENU AUTO COOK (CUISSON
AUTOMATIQUE)
-
q -
w
-
e -
-
poids est indiquée dans le tableau.
rAppuyez sur le bouton -
. La fonction démarre.
q500 bis 1000in.
w min.
e3004 min.
r 4 - 7 Min.
Soupe* t 4 - 11 Min.
Petits pois y 4 - 7 Min.
filet de poisson* u 4 - 7 Min.
i400-900
o 30 - 39 Min.
a250-1000
pommes deterre s750-1200
Œufs brouillés d 2 - 4 Min.
* DEFROST (DÉCONGÉLATION)
* MENÚ AUTO COOK (CUISSON AUTOMA-
TIQUE)
* SOFT/MELT (RAMOLLIR/FAIRE FONDRE)
11
FR
GRILL (GRIL)
q
w
e -
Veillez à ce que les ustensiles utilisés soient résistants à la
-
Il est possible d'ajuster la durée même lorsque la cuisson
a déjà commencé.
Cette fonction combine la chaleur des Micro-ondes et
tour de main.
COMBI MICROWAVE + GRILL
(COMBI MICRO-ONDES+ GRIL)
q
w -
-
e -
-
Une fois le processus de cuisson lancé, appuyez sur
le bouton +/- ou appuyez plusieurs fois sur le bouton
ou diminuer le temps de cuisson.
-
C0_1
la cuisson, il est conseillé de laisser
reposer les aliments pendant au moins
C0_2
Viande, poulet entier, filets ou
conseillé de laisser reposer les aliments
* -
à la portée des enfants.
* -
correctement à la mise au rebut de cet
toute conséquence nuisible pour l'en-
* Le symbole présent sur l'appareil ou sur la docu-
ne peut en aucun cas être traité comme un déchet
-
équipements électriques et électroniques.
* La mise au rebut doit être effectuée conformément
* Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traite-
-
*
rendez- le inutilisable en coupant le
cordon d'alimentation, de manière à ne
-
seau électrique.
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
Spécifications techniques
Description des données MWP 203
Tension d'alimentation
Puissance d'entrée nominale 1200 W
1000 W
Pour le guide d'utilisation complet, veuillez rechercher sur www.whirlpool.eu
12 NL
-
-
-
VOORDAT U AANSLUIT
* -
*
-
-
*
* -
*
*
* -
-
-
-
85 0 mm
30cm
WAARSCHUWING:
NA HET AANSLUITEN
*
*
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
*
-
* -
opwarmt.
WAARSCHUWING:
* -
WAARSCHUWING:
*
-
-
*
-
*
-
-
ren bij het toestel.
*
-
* -
‘-
men.
13
NL
WAARSCHUWING:
* Het -
-
*
*
tenzij ze permanent onder toezicht staan.
*
-
of brand.
*
*
*
WAARSCHUWING:
WAARSCHUWING:
* -
*
*
*
*
STORINGEN OPSPOREN
*
*
*
* Controleer of
*
* de
Als de magnetron niet werkt, mag u geen serviceoproep plaatsen zolang u de volgende controles niet hebt uitgevoerd:
14 NL
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
-
*
*
* D
*
ALGEMEEN
*
* -
*
*
*
*
*
*
* -
VLOEISTOFFEN
*
*
*
-
OPGELET
WAARSCHUWING:
*
-
NL
*
*
-
* -
*
*
*
*
*
*
.
*
* -functie waarmee de
*
* -
ONDERHOUD EN REINIGING
ACCESSOIRES
*
*
* -
*
*
*
*
*
GLAZEN
DRAAIPLATEAU
PLATEAUDRAGER
ROOSTER
16 NL
BEDIENINGSPANEEL EN SCHERMBESCHRIJVING
STARTBEVEILIGING / KINDERSLOT
-
-
schijnt "deur" op het display. DOOR
q
w
e
r
t
y
u
-
i
Auto Clean
oa
+/-
s
d
q
w
e
r
t
y
u
i
o
STAND-BYMODUS
ECO STANDYBY:
modus af te sluiten.
q
w
e
r
y
i
a
d
t
u
o
s
q w e r
t y u i o
17
NL
DE BEREIDING ONDERBREKEN
OF STOPPEN
VOEDSEL TOEVOEGEN/ROEREN/
OMDRAAIEN
ie-
-
*
* -
* Sluit de deur en start opnieuw door de toets Jet Start
-
i
CLOCK (KLOK)
q
w
e -
r
t
AUTO CLEAN (AUTOMATISCHE
REINIGING)
-
Voordat u de cyclus start:
q
-
w -
Als de cyclus is voltooid:
q
w Verwijder de container.
e
De cyclus starten:
q -
-
baar zijn op het display.
w -
ten.
-
-
-
-
-
jn toe aan het water.
spatten af te branden, om zo het risico op brand te
De bereiding onderbreken:
roeren, door de deur te openen.
Verdergaan met de bereiding:
Als u niet verder wilt gaan met uw bereiding, kunt u
het volgende doen:
Wanneer de bereiding klaar is: Het display toont de
-
-
NL
JET START
-
q .
-
-
-
q
w -
-
e
starten.
MICROWAVE (MAGNETRON)
-
erdere malen op de toets om een
-
90 W
160 W
350 W Stoofpotten,
500 W
700 W
water, heldere soe-
-
-
-
q
w
-
e
DEFROST (ONTDOOIEN)
Voor een beter resultaat raden wij u aan direct op de
-
dooien.
-
p 1 Vlees
-
-
braad.
p 2
p 3 Vis
p 4
q
w
.
KEEP WARM (WARM HOUDEN)
-
tisch warm.
19
NL
MENU AUTO COOK
(AUTOMATISCH BEREIDEN)
-
q
w -
-
e -
r
SOFT/MELT (ZACHT MAKEN/
SMELTEN)
-
bieden.
q
w
-
e -
-
-
r
-
p 1
p 2
p 3
p 4
p 5 Smelten
p 6 Smelten Chocolade
p 7 Smelten Kaas
p 8 Smelten Marshmallows
q500 - 1000in.
w min.
e3004 min.
r 4 - 7 Min.
Soep*
t 4 - 11 Min.
y 4 - 7 Min.
u 4 - 7 Min.
Vleesbrood i400-900
o 30 - 39 Min.
s250-1000
s750-1200
d1-4 eieren 2 - 4 Min.
* DEFROST (ONTDOOIEN)
* MENÚ AUTO COOK (AUtoMAtiscH BeRei-
Den)
* SOFT/MELT (ZACHT MAKEN/SMELTEN)
20 NL
GRILL
q
w
passen.
e
te starten.
u op het rooster.
-
-
-
-
COMBI MICROWAVE (COMBI
MAGNETRON) + GRILL
q
w
-
e
-
Voedseltype
C0_1
een beter resultaat.
C0_2
Voor een complete handleiding gaat u naar www.whirlpool.eu
* -
-
-
ren.
*
-
-
-
-
* Het symbool op het product of op de bijbeho-
-
* -
-
*
-
* -
MILIEUTIPS
Technische specificaties
MWP 203
1200 W
1000 W
21
DE
-
-
VOR DEM ANSCHLUSS
*
*
* -
* -
*
*
-
*
-
-
85 0 mm
30cm
WARNUNG:
NACH DEM ANSCHLUSS
*
*
-
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
*
einen Schutzschalter aus.
*
WARNUNG:
* -
-
WARNUNG:
* -
onsmodus betrieben wird, sollten Kin-
Temperaturen nur unter Aufsicht eines
*
-
* -
-
* -
*
-
antworten hat.
22 DE
*
*
* Das
*
-
-
* -
*
WARNUNG:
WARNUNG:
* -
*
*
entstehen.
*
-
*
.
ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG
*
*
*
* ausreichend belüftet wird.
*
* erneuten Inbetriebnahme.
Sollte die Mikrowelle nicht funktionieren, rufen Sie erst dann den Kundendienst an, nachdem Sie die folgenden Punk-
te überprüft haben:
WARNUNG:
* Kundendienst- -
.
23
DE
WARNUNG:
* -
-
-
-
VORSICHTSMASSNAHMEN
*
*
*
* Fremdenzimmer
ALLGEMEINES
*
*
*
*
*
*
*
* -
rollieren.
* -
FLÜSSIGKEITEN
-
*
*
*
VORSICHT
24 DE
* -
*
-
*
-
feuchtet ist.
*
*
* -
*
die -
*
*
.
*
*
-
*
*
.
WARTUNG & REINIGUNG
ZUBEHÖR
*
* -
wendet werden.
*
*
*
*
*
*
platzieren.
DREHTELLER AUS GLAS DREHTELLERSTÜTZE
GRILLROST
DE
BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS & DISPLAYS
STARTSCHUTZ / KINDERSICHERUNG
-
DOOR
q
wAuftausymbol
e
r
t
y
u
iAufweichen/Schmelzen-Symbol
o
BEREITSCHAFTSMODUS
-
ÖKO-BEREITSCHAFTSMODUS:
-
Sie die beiden Tasten zum Verlassen des Modus noch einmal.
q
wAuftauen
e
r
tWarmhalten
y
uAutom. Kochen
i
oa +/-
s
d
q
w
e
r
y
i
a
d
t
u
o
s
q w e r
t y u i o
26 DE
GARVORGANG UNTERBRECHEN
ODER STOPPEN
SPEISE HINZUGEBEN/ UMRÜHREN/
WENDEN
-
-
-
*
*
*
-
i
UHRZEIT
So wird die Uhrzeit
q
w Stellen Sie mit +/- den Stundenwert ein.
e
r Stellen Sie mit +/- den Minutenwert ein.
t Au-
AUTOMATISCH REINIGUNG
-
Vor der Reinigung:
q
-
w -
raums.
Nach Abschluss der Reinigung:
q
w
e
weichen Tuch oder mit Küchenpapier, das mit ei-
Starten der Reinigung:
q -
w Tas-
-
-
-
-
-
-
Den Garvorgang unterbrechen:
-
-
fen, zu wenden oder umzurühren.
So setzen Sie den Garvorgang fort:
-
führt, an der er unterbrochen wurde.
Wenn Sie den Garvorgang nicht fortsetzen möchten, kön-
nen Sie Folgendes tun:
Nach dem Abschluss des Garvorgangs: Auf dem Display
-
27
DE
JET START (SCHNELLSTART)
-
-
q
q
w
-
e
dann zum Starten .
MIKROWELLE
drü-
90 W
160 W Auftauen.
350 W
500 W
-
-
700 W
-
ren Suppen, Kaffee, Tee oder Speisen
die Taste
q
w -
e
DEFROST (AUFTAUEN)
Speise.
Speise.
-
sam auftauen.
p 1 Fleisch
100 bis
p 2
100 bis
p 3 Fisch
100 bis
Fischfilets.
p 4
100 bis
Filet.
q
w
dann die Taste .
KEEP WARM (WARMHALTEN)
-
tomatisch warmhalten.
-
DE
AUTO COOK MENU (AUTOMATISCH
GAREN)
q
w
e
-
r .
SOFT/MELT (WEICHMACHEN/
SCHMELZEN)
q -
w
e
+/- ein
-
.
r
-
p 1 Aufweichen
p 2 Aufweichen
p 3 Aufweichen
p 4 Aufweichen
Saft
p 5 Schmelzen
p 6 Schmelzen
p 7 Schmelzen
p 8 Schmelzen Marshmallows
q500 bis 1000in.
w min.
e300 4 min.
r 4 bis 7 Min.
Suppe*
t 4 bis 11 Min.
y 4 bis 7 Min.
Fischfilet*
u 4 bis 7 Min.
i400 bis 900
o 30 bis 39 Min.
a250 bis 1000
s750 bis 1200
d 2 bis 4 Min.
-
* DEFROST (AUFTAUEN)
* AUTO COOK MENÚ (AUtoMAtiscH GARen)
* SOFT/MELT (WEICHMACHEN/SCHMELZEN)
29
DE
-
GRILL
q -
w
e
-
-
(
COMBI MICROWAVE + GRILL
(MIKROWELLE + GRILL KOMBINIERT)
q
w
-
e Stellen Sie mit
zum Starten
Lebensmittelart
C0_1
die Lebensmittel für ein besseres
C0_2
oder als Filet Lassen Sie die Speise
Technische Daten
MWP 203
230 bis 240 V Wechsel-
1200 W
1000 W
Die komplette Bedienungsanleitung nden Sie unter www.whirlpool.eu
*
-
-
auf.
*
-
-
-
*
-
werden sollte. Stattdessen sollte es an einer
-
* -
* Für detaillierte Informationen über die Aufbe-
* Vor dem Verschrotten müssen Sie
-
UMGEBUNGSHINWEISE
30 IT
Installare il forno a microonde lontano da fonti di calore. Per
microonde uno spazio di almeno 30 cm.
PRIMA DEL COLLEGAMENTO
*
con le specifiche corrisponda alla tensione dell'ab-
itazione.
* Installare il forno a microonde su una superficie pi-
-
* Assicurarsi che lo spazio libero al di sotto, al di so-
pra e intorno al forno a microonde consenta una
* -
ato. Verificare che lo sportello del forno a microonde
pulire l'interno con un panno morbido e umido.
*
* L’uso improprio della spina con messa a terra può
* Consultare un elettricista, o altro personale qualifi-
cato, se non si capiscono completamente le istruzi-
oni per la messa a terra, oppure se si hanno dubbi
sull’appropriata messa a terra del forno a microon-
de.
Prima di utilizzare il forno a microonde per la
-
-
85 0 mm
30cm
AVVISO:
DOPO IL COLLEGAMENTO
* Il forno a microonde può essere usato solo se lo
sportello è ben chiuso.
*
antenne, il forno a microonde può causare interfe-
renze.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
* dere fuoco
-
ne in corrispondenza del fusibile o del quadro elettrico interruttore di circuito.
*
plastica o altri materiali combustibili durante il processo di cottura. La carta potrebbe
AVVISO:
*
-
personale competente.
AVVISO:
*
modalità di combinazione, i bambini de-
-
sione di adulti a causa della temperatura
* -
elettriche, incendi o altre situazioni pericolose.
*
troppo corto, richiedere a un elettricista, o ad altro
tecnico qualificato, di installare una presa di corren-
*
Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità per
* I produttori non sono responsabili per problemi cau-
parte dell'utente.
31
IT
AVVISO:
* Se non si è qualificati, è pericoloso effettuare operazioni di manutenzione o riparazi-
-
sizione alle microonde.
*
forno a microonde.
*
siano costantemente controllati.
*
*
-
chio in modo sicuro e comprendano i rischi a ciò connessi.
* -
-
*
-
tema di comando a distanza separato.-
-
ire un rischio di incendio.
AVVISO:
AVVISO:
* -
* ‘interno del forno a microonde o ac-
‘incendio o esplosioni.
*
*
* -
are l'apertura del forno a microonde e le cerniere.
GUIDA ALLA RICERCA GUASTI
* La spina è inserita correttamente nella presa a muro.
* Lo sportello è chiuso correttamente.
* Controllare i fusibili e accertarsi che ci sia corrente.
*
*
* Aprire e chiudere lo
Se il forno a microonde non funziona, effettuare i seguenti controlli prima di richiedere assistenza per evitare chiama-
te non necessarie che prevederebbero un addebito.
32 IT
PRECAUZIONI
-
*
*
*
*
INDICAZIONI GENERALI
* -
*
aspirazione o scarico dell'aria può causare danni al forno a microonde e compromettere i risultati di cottura.
* Per fare pratica nell'utilizzo del forno a microonde, inserire al suo interno un bicchiere d'acqua. L'acqua assor-
*
*
*
*
*
*
parti del forno a microonde.
LIQUIDI
accadere che la temperatura del liquido superi il punto di ebollizione senza la presenza
di bollicine. Ciò potrebbe causare un traboccamento del liquido bollente.
*
* Mescolare il liquido prima di collocare il contenitore nel forno a microonde.
* -
piente dal forno a microonde.
-
biberon prima di riscaldare.
ATTENZIONE
AVVISO:
* -
tuati da personale tecnico qualificato/autorizzato.
pertanto di non procedere alla rimozione dei pannelli di copertu-
ra del forno.
-
-
33
IT
* -
-
recchio e causare situazioni di pericolo.
* Procedere periodicamente con la pulizia interna ed esterna del forno a microonde per
* -
ne, il fronte e il retro dello sportello e la sua apertura.
*
*
*
*
staccato dalla rete elettrica.
*
*
.
*
* , che consente una pulizia facile
-
*
*
d’incendio.
MANUTENZIONE E PULIZIA
ACCESSORI
*
siano idonei alla cottura a microonde.
* microonde.
*
delle microonde.
*
del forno.
*
*
*
*
piatta.
PIATTO ROTANTE DI VETRO SUPPORTO DEL PIATTO
ROTANTE
GRIGLIA DI COTTURA
34 IT
PANNELLO COMANDI E DESCRIZIONE DEL DISPLAY
PROTEZIONE ANTI-AVVIO / SICUREZZA
BAMBINI
-
essere aperto e chiuso per iniziare la cottura, altrimenti il
DOOR
q
w
e
r
t
Keep Warm (Mantenere
y
Soft/Melt (Ammorbidire/
u
i
Auto Clean (Pulizia au-
oa
+/-
s
d
qIcona Cottura automatica
w
eIcona Pulizia automatica
r
tIcona Microonde
y
u
i
o
MODALITÀ STAND-BY
-
-
ECO STANDYBY: La funzione è impostata in modo da
-
-
per uscire dalla modalità.
q
w
e
r
y
i
a
d
t
u
o
s
q w e r
t y u i o
IT
SOSPENSIONE O INTERRUZIONE
DELLA COTTURA
AGGIUNGERE/MESCOLARE/GI-
RARE I CIBI
In base alla funzione selezionata, potrebbe esse-
cibo durante la cottura. In questi casi, il forno met-
terà in pausa la cottura e chiederà di effettuare l'azi-
one necessaria.
* Aprire lo sportello.
*
* -
mendo il tasto Start.
a microonde continuerà il processo di cottura (in ques-
i
CLOCK (OROLOGIO)
q In standby, premere il pulsante Auto Clean (Puli-
w Premere +/ - per impostare l’ora.
e Premere il pulsante Auto Clean (Pulizia Automati-
r Premere +/ - per impostare il minuto.
t Premere il pulsante Auto Clean (Pulizia Automati-
AUTO CLEAN (PULIZIA
AUTOMATICA)
Prima di far partire il programma:
q
nostre raccomandazioni nella sezione in basso
w Posizionare il contenitore direttamente nel mez-
Quando il ciclo è terminato:
q Premere il pulsante Stop.
w
e Usare un panno morbido o un panno carta con un
Per far partire il programma:
q Premere il pulsante Auto Clean (Pulizia Automati-
display.
w Premere il pulsante Jet Start per iniziare la funzi-
one.
-
are un contenitore dal diametro di 17-20 cm, e di al-
-
-
-
limone o aceto.
intenso brucia direttamente lo sporco, mentre lo spa-
Tale operazione può essere effettuata con un panno
-
-
schio d’incendio.
Per sospendere il processo di cottura:
-
to, aprire lo sportello e il processo di cottura si interrom-
perà automaticamente.
durante la cottura.
Per riprendere il processo di cottura:
Chiudere lo sportello e premere il pulsante Jet Start.
-
terrotto.
Se non si desidera continuare la cottura:
cibo, chiudere lo sportello e premere il pulsante Stop.
Una volta terminata la cottura:
-
co al minuto per 2 minuti.
La riduzione o l'arresto di questo ciclo di raffreddamen-
-
zionamento del prodotto.
36 IT
JET START
forno inizia a funzionare automaticamente a piena po-
-
-
nuti.
q Premere il pulsante Jet Start.
È possibile cambiare la potenza e il tempo di cottura
anche dopo che la cottura è iniziata. Per cambiare il
-
-
-
re la durata di 30 secondi.
q
w -
-
e Premere +/- per impostare il tempo di cottura,quindi pre-
MICROWAVE (MICROONDE)
Per cucinare con potenza MicRoonDe
premere ripetutamente il pulsante Micro per seleziona-
-
sante +/- per impostare il tempo di cottura desiderato.
90 W
160 W
350 W Cottura a fuoco lento di stufati, -
mento di burro.
500 W
salse molto pro-
-
700 W
acqua, bro-
do, caffè, tè o altri alimenti ad alto con-
tenuto di acqua. Se l'alimento contie-
-
za inferiore.
P -
te
-
te tabella.
q
w
-
-
mare.
e Premere il pulsante +/- per impostare il peso e preme-
DEFROST (SCONGELAMENTO)
-
-
un peso inferiore.
-
un peso superiore.
Separare i pezzi man mano che iniziano a
Usare questa funzione elare carne, pollo, pe-
erdure.
p 1 Carne
Carne macinata,
cotolette, bistecche
o arrosti.
p 2 Verdure
piccole.
p 3 Pesce
filetti di pesce.
p 4 Pollame
Pollo intero,
spezzatino o filetti.
q Premere il pulsante Keep Warm (Mantenere cal-
w Premere il pulsante +/- per selezionare il tempo
.
MANTENERE CALDO
-
mente i piatti caldi.
minuti(predefinito 30 -
fetto ottimale, selezionare un tempo superiore
37
IT
MENU AUTO COOK (Cottura
automatica)
-
definiti per offrire risultati di cottura ottimali.
q -
w -
-
-
e Premere il pulsante Jet Start per confermare il
-
peso nella tabella.
r Premere il pulsante Jet Start. -
SOFT/MELT (AMMORBIDIRE/
SCIOGLIERE)
-
definiti per offrire risultati di cottura ottimali.
q Premendo il pulsante Soft/Melt (Ammorbidire/
w Premere ripetutamente il pulsante Soft/Melt (Am-
e Premere il pulsante per confermare
+/- per sele-
di peso nella tabella.
r -
-
do si rilascia il tasto funzione per 3 secondi. Pre-
p 1 Ammorbidire
p 2 Ammorbidire
p 3 Ammorbidire
p 4 Ammorbidire
p 5
p 6 Cioccolato
p 7
p 8 Marshmallow
q500-1000in.
w min.
e3004 min.
Verdure r 4 - 7 Min.
t 4 - 11 Min.
y 4 - 7 Min.
Filetti di pesce*
u 4 - 7 Min.
Polpettone i400-900
o 30 - 39 Min.
a250-1000
s750-1200
strapazzate
d 2 - 4 Min.
-
* DEFROST (SCONGELAMENTO)
* MenU AUto cooK (cottURA AUtoMAticA)
* SOFT/MELT (AMMORBIDIRE/SCIOGLIERE)
IT
lia potente per rosolare i
GRILL
q
w Premere +/- per impostare il tempo di cottura.
e
Start.
-
ne siano resistenti al calore.
È possibile cambiare il tempo di cottura anche a cot-
tura iniziata.
Per cambiare il tempo di cottura, premere il pulsante
per aumentare la durata di 30 secondi.
COMBI MICROWAVE + GRILL
(COTTURA COMBINATA MICROONDE
+ GRILL)
q
w -
mere il pulsante +/- per selezionare il tipo di cot-
tura. Premere per confermare.
e Premere +/- per impostare il tempo di cottura,
-
are la cottura.
-
per aumentare o diminuire il tempo di cottura.
Tipo di
alimento
C0_1
Frutti di mare, pasticcio. Per ottenere
C0_2 Carne, pollo intero, spezzatino o filetti.
Per una guida utente completa, cercare nel sito www.whirlpool.eu.
Specifiche tecniche
Descrizione dei dati MWP 203
Tensione di alimentazione
1200 W
1000 W
*
-
tenuto fuori dalla portata dei bambini, poiché
può rappresentare una fonte di pericolo.
* -
-
-
recchiature elettriche ed elettroniche
prodotto sia smaltito in modo corretto, l'uten-
all'ambiente e alla salute.
* Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione
-
presso un punto di raccolta predisposto per il
elettroniche.
* -
* Per ulteriori informazioni sul trattamento, il re-
-
-
zio presso il quale il prodotto è stato
acquistato.
* Prima della rottamazione, rendere
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA
DELL'AMBIENTE
39
ES
-
espacio de al menos 30 cm por encima del horno microondas.
horno microondas no está concebido para colocarlo o usarlo en
ANTES DE CONECTAR EL HORNO
* -
* Instale el horno microondas en una superficie hori-
zontal uniforme y estable que sea lo suficientemen-
te fuerte para resistir el peso del horno microondas
y de los utensilios que se coloquen dentro. Trátelo
con cuidado.
*
por encima y alrededor del horno para permitir que
circule el aire.
* Compruebe que el aparato no ha sufrido daños.
Compruebe que la puerta del horno microondas se
cierra perfectamente sobre su soporte y que la jun-
ta interna de la puerta está en buenas condiciones.
* -
red.
* -
eléctrica.
* Consulte a un electricista o persona calificada
si no ha comprendido por completo las instruc-
sobre si el horno microondas está conectado a
tierra de forma correcta.
Antes de utilizar el microondas por primera, es
recomendable quitar la pe
panel de control y la brida del cable de alimen-
85 0 mm
30cm
ADVERTENCIA:
DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO
* -
rectamente cerrada.
* -
una radio o una antena.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
*
*
-
diar y los plásticos se pueden derretir con el calor.
ADVERTENCIA:
*
encuentren dañadas, no utilice el horno
microondas hasta que una persona ca-
lificada lo repare.
ADVERTENCIA:
* Cuando el electrodoméstico se encuen-
tre en modo combinado será necesario
-
te de niños, ya que el horno microondas
*
-
-
*
* -
-
sponsabilidad respecto a las lesiones a per-
sonas o animales, o daños a la propiedad,
que sean consecuencia del incumplimiento de
estas normas.
* Los fabricantes no se hacen responsables de
usuario.
Descrizione dei dati MWP 203
Tensione di alimentazione
1200 W
1000 W
40 ES
*
entado dentro del horno microondas.
*
*
ropa y el calentamiento de almohadillas térmicas, calcetines, esponjas, ropa húmeda
*
-
*
* -
un sistema de control remoto separado.
-
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
* -
*
*
* -
está ideado para el uso industrial o en laboratorios.
*
ondas.
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
*
* La puerta está cerrada correctamente.
*
* Compruebe
*
* Abra y cierre la
Si el horno microondas no funciona, no pida asistencia técnica antes de comprobar lo siguiente:
ADVERTENCIA:
*
ondas.
41
ES
Cuando solicite asistencia técnica, proporcione el número de serie y el número de modelo del horno microondas
ADVERTENCIA:
*
cualificado.
-
-
PRECAUCIONES
-
* C
* F
* Hoteles, moteles y otros entornos residenciales para uso por parte de clien-
* H
GENERALES
*
muy probable que el aparato se estropee.
* -
microondas y afectar al cocinado.
*
estropeará.
*
*
*
*
el horno microondas.
*
* -
LÍQUIDOS
*
*
*
recipiente del horno microondas.
-
CUIDADO
42 ES
* Si no mantiene limpio el horno microondas se puede deteriorar la superficie, lo cual
*
ásperos u otros productos que puedan estropear el panel de mandos y las superficies
limpiador sobre el papel.
* -
*
* -
mentos que puedan quedar.
* -
*
el horno microondas desconectado.
*
*
.
*
*
* no necesita limpieza ya que las altas temperaturas queman las salpicaduras.
*
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ACCESORIOS
*
que son adecuados para el uso con microondas.
*
en el
mi-
croondas.
*
antes de empezar a cocinar.
*
con las paredes internas del electrodoméstico.
*
* Si los accesorios que contienen metal entran en contacto con las paredes internas del horno microondas mien-
tras está funcionando, se producirán chispas y el electrodoméstico se estropeará.
*
*
interna y totalmente plana.
PLATO GIRATORIO DE
CRISTAL
SOPORTE DEL PLATO GIRATO-
RIO
REJILLA
43
ES
PANEL DE MANDOS Y DESCRIPCIÓN DE PANTALLA
PROTECCIÓN DE ENCENDIDO/
SEGURIDAD INFANTIL
DOOR
qMicroondas
w
e
r
tMantener caliente
yAblandar/Derretir
u
iLimpieza automática
oa +/-
sDetener
d
q
w
eIcono Limpieza automática
rIcono Potencia de microondas
tIcono Microondas
y
u
iIcono Ablandar/Derretir
o
MODO DE ESPERA
-
-
MODO DE ESPERA ECOLÓGICO-
pulsar los botones “+“ y “-“ simultáneamente para entrar en el
-
q
w
e
r
y
i
a
d
t
u
o
s
q w e r
t y u i o
44 ES
PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA
COCCIÓN
AÑADIR / REMOVER / DARLE LA
VUELTA AL ALIMENTO
* Abrir la puerta.
*
* Cierre la puerta y pulse el bo-
-
tos, el horno microondas continuará el proceso de coc-
el
i
CLOCK (RELOJ)
q
w Pulse +/- para ajustar la hora.
e
r Pulse +/- para ajustar los minutos.
t
AUTO CLEAN (LIMPIEZA
AUTOMÁTICA)
el interior del horno de microondas y a eliminar los olo-
ANTES DE INICIAR EL CICLO:
q -
w Coloque el recipiente directamente en el centro
Cuando nalice la limpieza:
q
w
e
-
teriores.
Para iniciar el ciclo:
q -
en la pantalla.
w -
Para mejorar el resultado de la limpieza, es reco-
mendable utilizar un recipiente con un diámetro de
-
ro apto para microondas.
-
-
antes resistentes al calor cuando se quite dicho cont-
enedor del microondas.
Para mejorar el efecto de limpieza y eliminar los olo-
-
-
raturas queman las salpicaduras, aunque la superfi-
-
-
incendio.
Para detener el proceso de cocinado:
-
so de cocinado abriendo la puerta.
-
Para continuar cocinando:
-
Si no desea continuar cocinando, puede:
Cuando finalice de cocinar: La pantalla mostrará el
-
-
to del producto.
ES
JET START (INICIO RÁPIDO)
-
q
-
-
-
q
w
-
-
-
e y, a
MICROWAVE (MICROONDAS)
-
-
90 minutos.
90 W Ablandar helado, mantequilla y quesos.
160 W
350 W fundir mante-
quilla.
500 W
como salsas de
700 W
Para recalentar bebidas,
café, té o cualquier otro alimento con un
-
-
tencia más bajo.
y podrá selec-
que aparece. q
w -
e -
-
pezar.
DEFROST (DESCONGELACIÓN)
Para obtener un resultado mejor, le recomen-
-
Si la temperatura de los alimentos es superior
-
ferior al real.
Si la temperatura de los alimentos es inferior
-
perior al real.
-
-
p 1 Carne
Carne picada, chu-
letas, filetes o asa-
dos.
p 2 Verduras
Verduras cortadas
pequeñas.
p 3 Pescado
Pescado entero o
en filetes.
p 4
Pollo entero, en
piezas o filetes.
q
w
KEEP WARM (MANTENER
CALIENTE)
de manera automática.
minutos(predeterminado -
tiempo.
46 ES
MENÚ AUTO COOK (COCCIÓN
AUTOMÁTICA)
-
definidos para ofrecer resultados
q
w
-
nar la receta deseada (consulte la tabla que apa-
e
-
cionar el peso en aquellos casos en los que se
r para in-
SOFT/MELT (ABLANDAR/DERRETIR)
-
definidos para ofrecer resultados de
q
w -
la receta deseada (consulte la tabla que aparece
e
para selec-
cionar el peso en aquellos casos en los que se
r-
-
tipo de receta.
p 1 Ablandar Mantequilla
p 2 Ablandar Helado
p 3 Ablandar
p 4 Ablandar
p 5 Derretir Mantequilla
p 6 Derretir Chocolate
p 7 Derretir
p 8 Derretir
Fermentar masa q500-1000in.
w min.
e3004 min.
Verduras r 4 - 7 Min.
Sopa*
t 4 - 11 Min.
y 4 - 7 Min.
filetes de pescado*
u 4 - 7 Min.
Pastel de carne i400-900
o 30 - 39 Min.
Lasaña casera a250-1000
s750-1200
dDe 1 a 4
2 - 4 Min.
-
* DEFROST (DESCONGELACIÓN)
* MENÚ AUTO COOK (COCCIÓN AUTOMÁTICA)
* SOFT/MELT (ABLANDAR/DERRETIR)
47
ES
-
GRILL
q -
w
e
Coloque los alimentos como queso, tostadas, filetes
y salchichas en la parrilla.
-
-
co son adecuados.
-
pués de que el proceso de cocinado se haya iniciado.
-
COMBI MICROWAVE + GRILL
(MICROONDAS COMBINADO + GRILL)
q
w
y pulsepara confirmar.
e Pulse -
-
C0_1
le recomendamos que deje que los
resultados.
C0_2
Carne, pollo entero, en piezas o filetes.
10 minutos.
Características técnicas
MWP 203
Potencia de entrada nominal 1200 W
1000 W
-
-
Para ver el Manual de usuario completo, visite www.whirlpool.eu
*
-
los niños.
* -
desecha correctamente, contribuirá
-
duos.
*
que se incluyen con el producto indica que no
* -
*
-
-
producto.
* Antes de desecharlo, corte el cable
no pueda conectarse a la red eléc-
trica.
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL
MEDIO AMBIENTE