Chicco Music Band Drum User Manual
Displayed below is the user manual for Music Band Drum by Chicco which is a product in the Musical Toys category. This manual has pages.
Related Manuals
Età d’uso: 9-36 m+
Si raccomanda di leggere prima dell’uso e conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
Il gioco funziona con 2 pile tipo “AAA” da 1,5 Volt. Le pile incluse nel prodotto all’atto dell’ac-
quisto sono fornite solo per la prova dimostrativa nel punto vendita e devono essere
sostituite con pile alcaline nuove subito dopo l’acquisto.
AVVERTENZE
Per la sicurezza del tuo bambino
ATTENZIONE!
· Eventuali sacchetti in plastica ed altri componenti non facenti parte del giocattolo (es. legacci,
elementi di fissaggio, ecc.) devono essere rimossi prima dell’uso e tenuti fuori dalla portata dei
bambini. Rischio soffocamento.
· Verificare regolarmente lo stato d’usura del prodotto. In caso di danneggiamenti visibili non utiliz-
zare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
· L’utilizzo del gioco deve avvenire solo sotto la sorveglianza continua di un adulto.
· Non usare il gioco in modo diverso da quanto raccomandato.
INTRODUZIONE AL GIOCO
Il nuovo Music Band Drum è un centro attività musicale ricco di stimoli manuali e sonori con elet-
tronica e luci. Perfetto per l’intrattenimento, stimola la curiosità e il divertimento del bambino.
FUNZIONAMENTO DEL GIOCO
Fig.1
Il bambino può interagire con il prodotto premendo i tasti (A e B) e muovendo il piatto (C).
Il gioco può essere utilizzato in 3 diverse modalità di gioco. Spostare l’interruttore (D) da spento
(0) a:
1 - Crea il ritmo
2 - Tieni il tempo
3 - Componi la canzone
MODALITA’ CREA IL RITMO
Il bambino esprime la sua creatività musicale liberamente. Può interagire con tutti i tasti riprodu-
cendo reali suoni di batteria.
MODALITA’ TIENI IL TEMPO
Il bambino impara a suonare la batteria a tempo con la canzone. Premendo un qualsiasi tasto
suonano simpatiche melodie e il bambino ha la possibilità di aggiungere suoni di batteria come
accompagnamento delle canzoni.
MODALITA’ COMPONI LA CANZONE
Il bambino diventa una star costruendo le canzoni di diversi stili musicali!
Premendo qualsiasi tasto suonano diverse melodie da comporre. Il bambino così impara a ripro-
durre la canzone intera come in un vero live!
INSERIMENTO E/O SOSTITUZIONE DELLE PILE
· ATTENZIONE!
- La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata solo da parte di un adulto.
- Per sostituire le pile: allentare la vite del portello (E - FIG. 2) con un cacciavite, asportare il portello,
rimuovere dal vano pile le pile scariche, inserire le pile nuove facendo attenzione a rispettare la
corretta polarità di inserimento (come indicato sul prodotto), riposizionare il portello e serrare a
fondo la vite.
· Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo
prodotto.
· Non mischiare batterie alkaline, standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
· Non mischiare pile scariche con pile nuove.
· Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini.
· Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione.
· Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido pos-
sano danneggiare il prodotto.
· Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
· Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento.
· Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la rac-
colta differenziata.
· Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo
cura di pu-lire l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col
liquido fuoriuscito.
· Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
· Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo.
· Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la
ricarica solo sotto la supervisione di un adulto.
· Il giocattolo non è progettato per funzionare con batterie sostituibili al Litio. ATTENZIONE l’uso
improprio potrebbe generare condizioni di pericolo.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
· Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido e asciutto per non danneggiare il circuito elet-
tronico.
· Durante le pause d’uso conservare il prodotto in un luogo protetto da fonti di calore polvere ed
umidità.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla
fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti dome-
stici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature
elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’ac-
quisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L’utente è responsabile del con-
ferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’am-
biente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Lo smaltimento
abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta sanzioni amministrative stabilite per legge. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di
smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
CONFORMITA’ ALLA DIRETTIVA UE 2006/66/CE
Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile indica che le stesse, alla fine della
propria vita utile, dovendo essere trattate separatamente dai rifiuti domestici, devono
essere conferite in un centro di raccolta differenziata oppure riconsegnate al rivendi-
tore al momento dell’acquisto di pile ricaricabili e non ricaricabili nuove equivalenti.
L’eventuale simbolo chimico Hg, Cd, Pb, posto sotto al cestino barrato indica il tipo di sostanza
contenuta nella pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Piombo. L’utente è responsabile del conferi-
mento delle pile a fine vita alle appropriate strutture di raccolta al fine di agevolare il trattamento e
il riciclaggio. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo delle pile esauste al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili ef-
fetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana e favorisce il riciclo delle sostanze di cui sono com-
poste le pile. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta danni all’am-
biente e alla salute umana. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili,
rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
Edad de uso: 9-36 m+
Se recomienda leer estas instrucciones antes del uso y conservarlas para futuras consultas.
El juguete funciona con 2 pilas tipo “AAA” de 1,5 Voltios. Las pilas previstas en el producto en el momento
de la compra están suministradas únicamente para la prueba de demostración en el punto de venta y
deben sustituirse por otras nuevas, de tipo alcalino, inmediatamente después de la compra.
ADVERTENCIAS
Para la seguridad de tu niño.
¡ATENCIÓN!
· Posibles bolsas de plástico y otros componentes que no formen parte del juguete (p.e. cuerdas,
elementos de sujeción, etc.) deben quitarse antes del uso y mantenerse alejados del alcance de
los niños. Riesgo de asfixia.
· Comprobar regularmente el estado de desgaste del producto. En caso de daños visibles, no utili-
zar el juguete y mantenerlo alejado del alcance de los niños.
· El uso del juguete debe realizarse bajo la vigilancia continuada de un adulto.
· No utilizar el juguete de manera diferente a la recomendada.
INTRODUCCIÓN AL JUGUETE
El nuevo tambor musical es un centro de actividad musical rica en estímulos manuales y sonoros
con electrónica y luces. Perfecta para el entretenimiento, estimula la curiosidad y la diversión del
niño.
FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE
Fig.1
El niño puede interactuar con el producto presionando los botones (A y B) y moviendo el platillo
(C).
El juguete puede ser utilizado en 3 diferentes modos de juego. Desplazar el interruptor (D) de
apagado (0) a:
1 – Crea el ritmo
2 – Mantén el tiempo
3 – Compone la canción
MODO CREA EL RITMO
El niño expresa su creatividad musical libremente. Puede interactuar con todos los botones reprodu-
ciendo sonidos reales de batería.
MODO MANTÉN EL TIEMPO
El niño aprende a tocar la batería al ritmo de la canción. Al presionar cualquier botón, se escuchan
simpáticas melodías y el niño tiene la posibilidad de añadir sonidos de batería como acompañamiento
de las canciones.
MODO COMPÓN LA CANCIÓN
¡El niño es una estrella que construye las canciones en diferentes estilos musicales!
Al presionar cualquier botón se escuchan diferentes melodías a componer. ¡Así, el niño aprende a repro-
ducir la canción completa como si estuviera realmente en vivo!
INCORPORACIÓN Y/O SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
¡ATENCIÓN!
• La sustitución de las pilas debe ser realizada siempre por parte de un adulto.
• Para sustituir las pilas: aflojar los tornillos de la tapa (E – FIG.2) utilizando un destornillador, extraer la
tapa, quitar las pilas agotadas del compartimiento de las pilas, incorporar las pilas nuevas respetando
la correcta polaridad de inserción (tal y como se indica en el producto), volver a colocar la tapa y
apretar a fondo.
• Utilizar pilas alcalinas iguales o similares al tipo recomendado para el funcionamiento de este producto.
• No mezclar baterías alcalinas estándares (zinc-carbono) o recargables (níquel-cadmio).
• No mezclar las pilas descargadas con pilas nuevas.
• No dejar las pilas o posibles herramientas al alcance de los niños.
• No poner en corto circuito los extremos de alimentación.
• Quitar siempre las pilas descargadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquidos pue-
dan dañar el producto.
• Quitar siempre las pilas en caso de falta de uso prolongado del producto.
• Quitar las pilas del juguete antes de su eliminación.
• No tirar las pilas descargadas al fuego o al medio ambiente, sino eliminarlas a través de la recogida
selectiva.
• En caso de pérdidas de fluido procedente de las pilas, sustituirlas enseguida, limpiando el hueco de las
pilas y lavarse las manos con cuidado en caso de contacto con el fluido escapado.
• No recargar las pilas no recargables: pueden explosionar.
• No se recomienda el uso de baterías recargables, pueden reducir las funciones del juguete.
• En caso de utilización de baterías recargables, extraer el juguete antes de recargarlas y realizar la recar-
ga sólo bajo la vigilancia de un adulto.
• El juguete ha sido diseñado para funcionar con pilas de Litio sustituibles. ATENCIÓN: el uso incorrecto
puede producir condiciones de peligro.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
• Para la limpieza del juguete, utilizar un paño suave y seco para no dañar el circuito eléctrico.
• Durante las pausas del uso guardar el producto en un lugar protegido de las fuentes de calor, del polvo
y de la humedad.
Este producto es conforme a la Directiva 2012/19/UE.
El símbolo del contenedor de basura tachado que se encuentra en el aparato indica que
el producto, al final de su vida útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos
domésticos y por lo tanto deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para apa-
ratos eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar. El
usuario es responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de
recogida. La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje, al
tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos nega-
tivos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el
producto. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase
al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
CONFORMIDAD A LA DIRECTIVA UE 2006/66/CE
El símbolo de la papelera barrada que se encuentra en las pilas indica que las mismas, al
final de su vida útil, deberán eliminarse separadamente de los desechos domésticos y por
lo tanto deberán entregarse a un centro de recogida selectiva o al vendedor cuando se
compren pilas nuevas, recargables o no recargables. Los símbolos químicos Hg, Cd, Pb,
situados debajo de la papelera barrada indican el tipo de sustancia que la pila contiene: Hg= Mercu-
rio, Cd= Cadmio, Pb= Plomo. El usuario es responsable de entregar las pilas agotadas a las estructuras
apropiadas de recogida, para facilitar el tratamiento y el reciclaje. La adecuada recogida selectiva para el
envío sucesivo de las pilas gastadas al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el am-
biente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje
de las sustancias de las que están compuestas las pilas. La
eliminación inadecuada de las pilas por parte del usuario provoca daños al medio ambiente y a la salud
pública. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al
servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró las pilas.
Age: 9-36 m+
Please read these instructions carefully before using the toy and keep for future reference.
The toy runs on 2 x 1.5 volt “AAA” batteries. The batteries supplied with this product, at the point of sale,
are intended for demonstration purposes only; please replace them with new alkaline batteries after
completing your purchase.
WARNINGS
For the safety of your child
WARNING!
· Any plastic bags and other components which are not part of the toy (e.g. ties, anchoring
elements, etc.) must be removed before use and kept out of the reach of children. Choking hazard.
· Check the state of wear of the product on a regular basis. In case of damage, do not use the toy
and keep out of the reach of children.
· The toy must be used only under the constant supervision of an adult.
· Do not use the toy for any use other than its intended one.
GAME INTRODUCTION
The new Music Band Drum is a music activity centre full of manual and sound stimuli with
electronics and lights. Perfect for entertaining, it stimulates your child’s curiosity and amusement.
GAME OPERATION
Fig. 1
Your child can interact with the product by pressing buttons (A and B) and moving the plate (C).
The toy can be used in 3 different play modes. Move the switch (D) from off (0) to:
1 – It creates the rhythm
2 – it keeps the rhythm
3 – Compose a song
CREATE THE RHYTHM MODE
The child is free to express his musical creativity. He can interact with all the buttons reproducing real-
life drum sounds.
KEEP TIME MODE
The child learns to play the drums in time with the tune. When the baby presses any button, lively tunes
will play and he has the possibility to add drum sounds to accompany the tunes.
COMPOSE SONGS MODE
The child becomes a star composing songs in different musical styles.
When any button is pressed, different tunes are played to compose songs. The child learns to reproduce
the whole song as if it were a live performance!
FITTING AND/OR REPLACING BATTERIES
WARNING!
• Batteries must only be replaced by an adult.
• To replace batteries: loosen the screw on the battery compartment cover (E - Diag. 2) with a screwdriv-
er and open the cover. Then remove the spent batteries and fit new ones, ensuring that they have been
fitted with correct polarity (as shown on the product), close the battery cover, and tighten the screw.
• Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for the correct
function of this product.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Do not mix new and old batteries.
• Always keep batteries and tools out of the reach of children.
• Do not short-circuit the battery terminals.
• Always remove spent batteries from the toy to avoid the danger of leakage from the battery damaging
the product.
• Always remove the batteries if the product will not be used for a long period of time
• Remove the batteries from the toy before disposing of the product.
• Do not burn or dispose of old batteries into the environment. Dispose of them at an appropriate dif-
ferentiated collection point.
• If the batteries happen to leak liquid, replace them immediately, making sure you clean the compart-
ment beforehand; wash your hands thoroughly if you come into contact with any such liquid.
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries: they might explode.
• The use of rechargeable batteries is not recommended as the toy may not work properly.
• If using rechargeable batteries, remove them from the toy before recharging them. Batteries must
always be recharged under adult supervision.
• This product is not designed for use with replaceable lithium batteries. WARNING Improper use could
be hazardous.
CLEANING, CARE & MAINTENANCE OF THE TOY
• Use a soft dry cloth to clean the toy and avoid damage to its electronic circuit.
• When not in use, store the product in a place protected against sources of heat, dust and humidity.
This product complies with the Directive 2012/19/EU.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of
its life, must be disposed of separately from domestic waste, either by taking it to a
separate waste disposal site for electric and electronic appliances or by returning it
to your dealer when you buy another similar appliance. The user is responsible for
taking the appliance to a special waste disposal site at the end of its life. If the disused
appliance is collected correctly as separate waste, it can be recycled, treated and disposed of
ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and health, and contri-
butes towards the recycling of the product’s materials. For further information regarding the
waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or the shop where
you bought the appliance.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH EU DIRECTIVE 2006/66/EC
The crossed bin symbol on the batteries indicates that, at the end of their life, they must
be disposed of separately from domestic waste, either by taking them to a separate waste
disposal site for batteries or by returning them to your dealer when you buy similar re-
chargeable or non-rechargeable batteries. The chemical symbols Hg, Cd, Pb, printed un-
der the crossed bin symbol, indicate the type of substance contained in the batteries: Hg=Mercury,
Cd=Cadmium, Pb=Lead. The user is responsible for taking the batteries to a special waste disposal site
at the end of their life, so that they can be treated and recycled. If the spent batteries are collected cor-
rectly as separate waste, they can be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a nega-
tive impact on both the environment and human health, and contributes towards the recycling of the
batteries’ substances. Non-compliance with the norms on battery disposal damages the environment
and human health. For further information regarding the waste disposal services available, contact your
local waste disposal agency or the shop where you bought the batteries.
Idade de utilização: 9-36 m+
Recomenda-se que leia e conserve estas instruções para consultas futuras.
O brinquedo funciona com 2 pilhas tipo “AAA” de 1,5 Volt. As pilhas incluídas no produto, no ato de
compra, são fornecidas apenas para demonstração no ponto de venda e devem ser substituídas por
pilhas alcalinas novas, logo após a compra.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança do seu filho:
ATENÇÃO!
· Antes da utilização, remova eventuais sacos de plástico e todos os elementos que não fazem
parte do brinquedo (por exemplo: cordões, elementos de fixação, etc.) e mantenha-os fora do
alcance das crianças. Risco de asfixia.
· Verifique com regularidade o estado de desgaste do brinquedo. No caso de detetar algum com-
ponente danificado, não utilize o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
· O brinquedo deve ser sempre utilizado sob a vigilância de um adulto.
· Não utilize o brinquedo de modo diferente do recomendado.
APRESENTAÇÃO DO BRINQUEDO
A nova Bateria Musical é um centro de atividades musical cheio de estímulos manuais e sonoros,
com eletrónica e luzes. Além de ser ideal para entreter, estimula a curiosidade e a diversão da
criança.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
Fig.1
A criança pode interagir com o brinquedo, pressionando os botões (A e B) e movendo o prato (C).
O brinquedo pode ser utilizado em 3 modalidades diferentes de jogo. Desloque o interruptor (D)
da posição de desligado (0) para:
1 – Cria o ritmo
2 – Marca o tempo
3 – Compõe a canção
MODO “CRIA O RITMO”
A criança exprime livremente a sua criatividade musical. Pode interagir com todas as teclas, reproduzin-
do sons reais de bateria.
MODO “ACOMPANHA O TEMPO”
A criança aprende a tocar a bateria no tempo da canção. Pressionando qualquer um dos botões, tocam
simpáticas melodias e a criança tem a possibilidade de juntar sons de bateria, como acompanhamento
das canções.
MODO “COMPÕE A CANÇÃO”
A criança transforma-se numa estrela, compondo as canções de diferentes estilos musicais!
Pressionando um botão qualquer, tocam várias melodias para compor. A criança aprende assim a repro-
duzir a canção completa, como num verdadeiro espetáculo ao vivo!
INTRODUÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
ATENÇÃO!
• A substituição das pilhas deve ser sempre efetuada por um adulto.
• Para substituir as pilhas: desaperte o parafuso da tampa (P – FIG.2) com uma chave de fendas, retire
a tampa do compartimento das pilhas, remova as pilhas gastas e introduza as pilhas novas, tendo o
cuidado de as posicionar respeitando a polaridade correta (como indicado no produto). Coloque de
novo a tampa e aperte bem o parafuso.
• Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste pro-
duto.
• Não misture pilhas alcalinas, standard (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Não misture pilhas velhas com pilhas novas, nem pilhas de marcas diferentes.
• Não deixe as pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças.
• Não coloque em curto-circuito os contactos elétricos.
• Retire sempre as pilhas gastas do brinquedo para evitar que eventuais perdas de líquido o possam
danificar.
• Retire sempre as pilhas em caso de não utilização prolongada do produto.
• Retire as pilhas do brinquedo antes de se desfazer dele.
• Não deite as pilhas gastas no fogo nem as abandone no lixo. Coloque-as nos contentores adequados
para a recolha diferenciada.
• Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua-as de imediato, tendo o cuidado de limpar o com-
partimento das pilhas e lave cuidadosamente as mãos, caso tenha tido contacto com o líquido der-
ramado.
• Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: poderão explodir.
• Não é aconselhável a utilização de pilhas recarregáveis, pois poderão prejudicar o correto funciona-
mento do brinquedo.
• No caso de utilização de pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de recarregar e faça a recar-
ga sempre sob a vigilância de um adulto.
• O brinquedo não foi projetado para funcionar com pilhas substituíveis de Lítio. ATENÇÃO: a utilização
inadequada pode gerar condições de perigo.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
• Limpe o brinquedo com um pano macio e seco para não danificar o circuito eletrónico.
• Durante os períodos de não utilização, guarde o brinquedo num local protegido do calor, do pó e da
humidade.
Este produto é conforme à Directiva 2012/19/UE.
O símbolo do lixo com a barra contido no aparelho indica que o produto, ao terminar
a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos domésticos, e deve ser
levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhagens eléctricas e electrónicas
ou entregue ao revendedor onde for comprada uma nova aparelhagem equivalente. O
utente é responsável pela entrega do aparelho às estruturas apropriadas de recolha no
fim da sua vida útil. A recolha apropriada diferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho
inutilizado à reciclagem, ao tratamento e à eliminação compatível com o ambiente, contribui para evitar
possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem dos materiais com os quais
o produto é composto.Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis,
procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efectuada a compra.
Este produto está conforme a Directiva EU 2006/66/EC
O símbolo do contentor do lixo com a cruz, existente nas pilhas ou na embalagem do
produto, indica que as mesmas, ao terminar a sua vida útil, devem ser eliminadas sepa-
radamente dos lixos domésticos, não devem ser eliminadas junto com o lixo doméstico
e sim colocadas num centro de recolha diferenciada ou entregues ao revendedor onde
forem compradas novas pilhas recarregáveis ou não recarregáveis equivalentes. O eventual símbolo
químico Hg, Cd, Pb, existente por baixo do símbolo do contentor do lixo com a cruz, indica o tipo
de substância contida na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O utente é responsável pela
entrega das pilhas às entidades adequadas para a recolha no fim da sua vida útil. A adequada recolha
diferenciada para o posterior encaminhamento das pilhas gastas à reciclagem, ao tratamento e à eli-
minação compatível com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e
na saúde e facilitar a reciclagem dos materiais com os quais as pilhas são compostas. Se o utente não
respeitar estas indicações prejudica o ambiente e a saúde humana. Para informações mais detalhadas
inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos ou dirija-se
à loja onde foi efectuada a compra.
Âge: 9-36 m+
Il est conseillé de lire cette notice avant l’emploi et de la conserver pour toute référence future.
Le jouet fonctionne avec 2 piles «AAA» de 1,5 Volt. Les piles incluses dans le produit lors de l’achat ne
sont fournies que pour la démonstration au point de vente et doivent être remplacées par des piles
alcalines neuves tout de suite après l’achat.
AVERTISSEMENTS
Pour la sécurité de votre enfant
ATTENTION!
· Les éventuels sachets en plastique et les autres éléments ne faisant pas partie du jouet (ex.
ficelles, éléments de fixation, etc.) doivent être retirés avant l’utilisation et gardés hors de portée
des enfants. Risque d’étouffement.
· Vérifier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence d’éventuelles ruptures. En cas
d’endommagements, il est conseillé de ne pas utiliser le jouet et le garder hors de portée des
enfants.
· Ce jouet doit être utilisé sous la surveillance continue d’un adulte.
· Ne pas utiliser le jouet d’une autre manière que celle recommandée.
INTRODUCTION AU JEU
Ma première batterie est un centre d’activités musical offrant de nombreux stimuli grâce aux
activités manuelles, sons, mélodies et lumières. Idéal pour le divertissement, il stimule la curiosité
et l’amusement de l’enfant.
FONCTIONNEMENT DU JOUET
Fig.1
L’enfant peut interagir avec le jouet en appuyant sur les touches (A et B) et en touchant la cym-
bale (C).
Le jouet peut être utilisé selon 3 modes de jeu. Déplacer l’interrupteur (D) de (0) à :
1 – Crée le rythme
2 – Suis le tempo
3 – Compose une mélodie
MODE CRÉE LE RYTHME
L’enfant exprime sa créativité musicale en toute liberté. Il peut interagir avec toutes les touches, repro-
duisant de vrais sons de batterie.
MODE SUIS LE TEMPO
L’enfant apprend à jouer de la batterie en suivant le tempo de la chanson. En appuyant sur n’importe
quelle touche, d’amusantes mélodies se déclenchent et l’enfant a la possibilité d’ajouter des sons de
batterie pour accompagner les chansons.
MODE COMPOSE UNE CHANSON
L’enfant devient une star qui compose des chansons de différents styles musicaux !
En appuyant sur une touche quelconque, différentes mélodies à composer se déclenchent. L’enfant
apprend ainsi à reproduire toute la chanson comme lors d’un vrai concert !
INTRODUCTION ET/OU REMPLACEMENT DES PILES
ATTENTION !
• Les piles doivent toujours être remplacées par un adulte.
• Pour remplacer les piles : desserrer la vis du compartiment (E - FIG. 2) à l’aide d’un tournevis, ôter le
clapet, ôter les piles usagées du compartiment, introduire les piles neuves, en veillant à respecter la
polarité d’insertion (comme indiqué sur le produit), remettre le clapet et serrer la vis à fond.
• Utiliser des piles alcalines semblables ou équivalentes au type recommandé pour le fonctionnement
de ce produit.
• Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Ne pas mélanger des piles usagées et des piles neuves.
• Ne pas laisser les piles ou les outils éventuels à la portée des enfants.
• Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation.
• Toujours ôter les piles usagées du produit afin d’éviter que des pertes éventuelles de liquide l’endom-
magent.
• Toujours ôter les piles en cas d’inutilisation prolongée du produit.
• Ôter les piles du jouet avant de l’éliminer.
• Ne pas jeter les piles usagées dans le feu ou dans la nature. Les mettre dans les conteneurs de recyclage
prévus à cet effet.
• Si les piles perdent du liquide, les remplacer immédiatement, en veillant à nettoyer leur compartiment
et à se laver soigneusement les mains en cas de contact avec le liquide en question.
• Ne pas tenter de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser.
• Il n’est pas conseillé d’utiliser des piles rechargeables, cela pourrait altérer le fonctionnement du jouet.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, les extraire du jouet avant de les recharger sous la surveil-
lance d’un adulte.
• Le jouet n’est pas conçu pour fonctionner avec des piles remplaçables au Lithium. ATTENTION l’usage
incorrect du produit pourrait être dangereux.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
• Nettoyer le jouet à l’aide d’un chiffon doux et sec afin de ne pas endommager le circuit électronique.
• Lorsque le produit est inutilisé, le conserver dans un endroit protégé des sources de chaleur, de la
poussière et de l’humidité.
Ce produit est conforme à la Directive 2012/19/UE.
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la fin de sa
propre vie utile, devra être traité séparément des autres déchets domestiques ; il faudra
donc l’apporter dans un centre de collecte sélective pour les appareillages électriques
et électroniques, ou bien le remettre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil-
lage équivalent. L’utilisateur est responsable du retour de l’appareil, à la fin de sa vie, aux
structures de collecte appropriées. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer l’appareil que l’on
n’utilise plus au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement, contri-
bue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des
matériaux dont le produit est composé. Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes
de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où
l’appareil a été acheté.
CONFORMITE A LA DIRECTIVE EU 2006/66/CE
Le symbole de la poubelle barrée apposé sur les piles indique qu’à la fin de leur vie uti-
le celles-ci doivent être traitées séparément des ordures domestiques et être envoyées
dans un centre de ramassage différencié ou remises au revendeur au moment de l’achat
de nouvelles piles rechargeables et non rechargeables équivalentes. L’éventuel symbole
chimique Hg, Cd, Pb reporté sous la poubelle barrée indique le type de substance que contient la pile
: Hg=Mercure, Cd=Cadmium, Pb=Plomb. L’utilisateur est responsable de l’envoi des piles en fin de vie
aux structures de récupération appropriées pour en faciliter le traitement et le recyclage. Un ramassage
différencié adéquat pour envoyer les piles usagées au recyclage, au traitement ou à une élimination
compatible avec
l’environnement aide à prévenir d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé et favorise
le recyclage des substances qui composent les piles. L’élimination abusive du produit par l’utilisateur
provoque des dommages à l’environnement et compromet la santé. Pour plus d’informations sur les
systèmes de ramassage disponibles, adressez-vous au service local en charge du ramassage des ordures
ou au magasin où a été acheté le produit.
Gebruiksleeftijd: 9-36 m+
Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar ze voor latere raadpleging.
Het speelgoed werkt op 2 “AAA” batterijen van 1,5 Volt. De batterijen die zich tijdens de aankoop in het
artikel bevinden, dienen enkel ter demonstratie in het verkooppunt en moeten na de aankoop meteen
door nieuwe alkalinebatterijen worden vervangen.
WAARSCHUWINGEN
Voor de veiligheid van je kind
LET OP!
· Eventuele plastic zakken en andere onderdelen die geen deel uitmaken van het speelgoed (bijv.
linten, bevestigingselementen, enz.) moeten vóór gebruik worden verwijderd en buiten bereik
van kinderen worden gehouden. Verstikkingsgevaar.
· Controleer regelmatig de staat van het product. Gebruik het speelgoed in geval van zichtbare
schade niet en houd het buiten het bereik van kinderen.
· Het speelgoed mag uitsluitend onder voortdurend toezicht van een volwassene worden gebruikt.
· Gebruik het speelgoed niet anders dan wordt aanbevolen.
INLEIDING TOT HET SPEELGOED
De nieuwe Music Band Drum is een activiteitencentrum met veel manuele - en geluidsprikkels
met elektronica en lichtjes. Perfect om het kind te entertainen. Het stimuleert de nieuwsgierig-
heid en vermaakt het kind.
WERKING VAN HET SPEELGOED
Fig.1
Het kind kan met het product spelen door op de knoppen (A en B) te drukken en de draaitafel (C)
te bewegen.
Het speelgoed kan op 3 verschillende speelwijzen worden gebruikt. Verplaats de schakelaar (D)
van uit (0) naar:
1 - Creëer het ritme
2 - Houd ritme
3 - Maak het liedje
STAND: CREËER HET RITME
Het kind drukt zijn muzikale creativiteit vrij uit. Het kan met alle knoppen spelen, waardoor hij echte
drumgeluiden nabootst.
STAND: HOUD RITME
Het kind leert de drums te bespelen op het ritme van het liedje. Door op een willekeurige knop te druk-
ken, worden er leuke melodieën gespeeld. Het kind heeft de mogelijkheid drumgeluiden toe te voegen
ter begeleiding van de liedjes.
STAND: MAAK HET LIEDJE
Het kind wordt een ster door liedjes met verschillende muziekstijlen te maken!
Door op een willekeurige knop te drukken, worden er verschillende melodieën gespeeld om samen te
stellen. Het kind leert op die manier het hele liedje af te spelen, net als in een echt liveconcert!
DE BATTERIJEN AANBRENGEN EN/OF VERVANGEN
LET OP!
• De batterijen mogen altijd uitsluitend door een volwassene worden vervangen.
• Om de batterijen te vervangen: draai de schroef van het klepje (P, Fig. 2) met een schroevendraaier los,
verwijder het klepje, haal de lege batterijen uit het batterijenvakje, steek de nieuwe batterijen erin met
de polen aan de juiste kant (zoals op het product aangeduid staat). Plaats het klepje terug en draai de
schroef helemaal aan.
• Gebruik dezelfde of gelijkwaardige alkaline batterijen als aanbevolen voor de werking van dit product.
• Meng geen alkaline-, standaard- (kool-zink) of herlaadbare (nikkel-cadmium) batterijen met elkaar.
• Meng geen lege met nieuwe batterijen.
• Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting tussen de voedingsklemmen ontstaat.
• Verwijder de lege batterijen altijd uit het product om te voorkomen dat ze lekken en zo het artikel
zouden kunnen beschadigen.
• Verwijder de batterijen altijd, als het artikel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
• Verwijder de batterijen uit het speelgoed, voordat je het weggooit.
• Gooi de lege batterijen niet in het vuur en laat ze niet in het milieu achter, maar gooi ze via de geschei-
den afvalverwerking weg.
• Indien de batterijen mochten lekken, vervang je ze onmiddellijk en maak je het batterijvakje schoon.
Was goed je handen in geval van aanraking met de gelekte vloeistof.
• Probeer niet om niet herlaadbare batterijen op te laden: deze zouden kunnen ontploffen.
• Het is niet raadzaam herlaadbare batterijen te gebruiken. Deze kunnen de werking van het speelgoed
verminderen.
• Indien herlaadbare batterijen worden gebruikt, haal je deze uit het speelgoed voordat je ze herlaadt.
Laad ze alleen op onder toezicht van een volwassene.
• Het speelgoed is niet ontworpen voor werking op lithiumbatterijen. LET OP: oneigenlijk gebruik kan
een gevaarlijke situatie teweegbrengen.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED
• Reinig het speelgoed met een zachte en droge doek, om het elektronische circuit niet te beschadigen.
• Wanneer het product niet gebruikt wordt, bewaar je het op een plek die beschermd is tegen warm-
tebronnen, stof en vocht.
Dit product is conform de Richtlijn 2012/19/EU.
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product op het
einde van zijn levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moet worden af-
gedankt en hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling voor de recyclage van
elektrische en elektronische apparatuur wordt gebracht of wordt terugbezorgd aan de verkoper
op het moment waarop een nieuw gelijkaardig apparaat wordt aangekocht. De gebruiker is er
verantwoordelijk voor het apparaat op het einde van de levenscyclus naar een structuur voor afvalophaling te
brengen. De correcte gescheiden afvalophaling met het oog op de daaropvolgende recyclage, verwerking en
milieuvriendelijke afdanking van het apparaat draagt bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve invloeden
op het milieu en de gezondheid en bevordert de recyclage van de materialen waaruit het product is samen-
gesteld. Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaalsys-
temen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht.
CONFORM DE EU-RICHTLIJN 2006/66/EG
Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op de batterijen geeft aan dat deze op het
einde van hun levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moeten worden
afgedankt en hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling moeten worden
gebracht of worden terugbezorgd aan de verkoper op het moment waarop nieuwe gelijk-
aardige niet heroplaadbare batterijen worden aangekocht. Het eventuele chemische symbool Hg, Cd, Pb
onder de doorgestreepte vuilnisbak geeft de inhoud van de batterij aan: Hg=kwik, Cd=cadmium, Pb=lood.
De gebruiker is er verantwoordelijk voor de batterijen op het einde van hun levenscyclus naar een structuur
voor afvalophaling te brengen om de verwerking en de recycling ervan te bevorderen. Een goede geschei-
den afvalverwerking om de afgedankte batterijen vervolgens naar de recycling te sturen en overeenkomstig
het milieu te behandelen en af te danken, draagt ertoe bij mogelijke negatieve effecten op het milieu en
de gezondheid te voorkomen en bevordert de recycling van de materialen waaruit de batterijen bestaan.
Als het product illegaal door de gebruiker wordt afgedankt, heeft dit schade aan het milieu en de gezond-
heid tot gevolg. Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare
ophaalsystemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of tot de winkel waar u het product
hebt gekocht.
Alter: 9-36 Monaten
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Anleitung durch und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen
auf.
Das Spiel funktioniert mit 2 Batterien Typ „AAA“ zu 1,5 Volt. Die im Produkt beim Kauf enthaltenen Batte-
rien dienen nur zu Vorführungszwecken in der Verkaufsstelle und müssen gleich nach dem Kauf durch
neue Alkalibatterien ersetzt werden.
HINWEISE
Für die Sicherheit Ihres Kindes
ACHTUNG!
· Eventuelle Plastikbeutel und andere Teile, die nicht zum Spielzeug gehören (wie z.B. Schnürbänder,
Befestigungselemente usw.) müssen vor dem Gebrauch entfernt und außer Reichweite der
Kinder aufbewahrt werden. Erstickungsgefahr!
· Überprüfen Sie regelmäßig den Abnutzungszustand des Produkts. Im Falle von sichtbaren
Beschädigungen das Spielzeug nicht verwenden und es außer Reichweite von Kindern bringen.
· Das Spielzeug darf nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen benutzt werden.
· Das Spielzeug darf nur auf die empfohlene Weise verwendet werden.
EINFÜHRUNG IN DAS SPIEL
Die neue Musikband Trommel ist ein musikalisches Activity-Center voller manueller und auditiver
Anregungen mit Elektronik und Lichtern. Sie unterhält das Kind, regt seine Neugier an und macht
ihm Spaß.
FUNKTIONSWEISE DES SPIELS
Abb. 1
Das Kind kann mit dem Produkt interagieren, indem es die Tasten (A und B) drückt und das Becken
(C) bewegt.
Das Spielzeug hat 3 verschiedene Spielarten. Den Schalter (D) von aus (0) verstellen auf:
1 - Kreiere einen Rhythmus
2 - Halte den Takt
3 - Komponiere ein Lied
SPIELART MACH DEN RHYTHMUS
Das Kind drückt seine musikalische Kreativität frei aus. Es kann alle Tasten betätigen und echte Schlag-
zeugklänge erzeugen.
SPIELART HALTE DEN TAKT
Das Kind lernt, das Schlagzeug im Takt mit dem Lied zu spielen. Durch Drücken einer beliebigen Taste
werden sympathische Melodien gespielt und das Kind hat die Möglichkeit, Schlagzeugklänge zur Be-
gleitung der Lieder hinzuzufügen.
SPIELART KOMPONIERE DAS LIED
Das Kind wird zum Star, indem es die Lieder verschiedener Musikstile zusammensetzt!
Durch Drücken einer beliebigen Taste erklingen verschiedene Melodien, die komponiert werden kön-
nen. Das Kind lernt so, das ganze Lied wiederzugeben, wie bei einem echten Live-Auftritt!
ENTNEHMEN UND EINLEGEN DER AUSTAUSCHBAREN BATTERIEN
ACHTUNG!
• Die Batterien dürfen immer nur von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
• Zum Austauschen der Batterien: Die Schraube der Klappe (E - Abb. 2) mit einem Schraubenzieher
lockern, die Klappe abnehmen, die leeren Batterien aus dem Batteriefach nehmen, die neuen Batterien
einlegen und dabei darauf achten, die richtige Polarität einzuhalten (wie auf dem Produkt angegeben),
die Klappe wieder aufsetzen und die Schraube fest anziehen.
• Alkalibatterien vom gleichen oder einem gleichwertigen Typ wie die für den Betrieb dieses Produkts
empfohlenen verwenden.
• Keine Alkali- Standard- (Zink/Kohle) oder wiederaufladbare (Nickel/Cadmium) Batterien miteinander
mischen.
• Leere Batterien nicht mit neuen durcheinanderbringen.
• Die Batterien oder eventuelle Werkzeuge nicht in Reichweite von Kindern lassen.
• Die Klemmen der Speisung nicht kurzschließen.
• Leere Batterien immer aus dem Produkt nehmen, damit dieses nicht durch eventuelle Flüssigkeitsver-
luste beschädigt wird.
• Die Batterien immer herausnehmen wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird.
• Die Batterien aus dem Spielzeug nehmen, bevor dieses entsorgt wird.
• Die leeren Batterien nicht ins Feuer werfen, sondern sie als getrennten Abfall umweltgerecht entsor-
gen.
• Falls Flüssigkeit aus den Batterien austritt, diese unverzüglich austauschen, das Batteriefach sorgfäl-
tig reinigen und, falls man mit der ausgetretenen Flüssigkeit in Berührung gekommen ist, die Hände
gründlich waschen.
• Nicht versuchen, die nicht wiederaufladbaren Batterien aufzuladen: Es besteht Explosionsgefahr!
• Die Verwendung wiederaufladbarer Batterien wird nicht empfohlen, da sie die Funktionsweise des
Spielzeugs beeinträchtigen könnten.
• Falls man wiederaufladbare Batterien verwendet, diese vor dem Aufladen aus dem Spielzeug nehmen
und nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufladen.
• Das Spielzeug ist nicht für den Betrieb mit auswechselbaren Lithium-Batterien geeignet. ACHTUNG:
Durch unsachgemäße Verwendung können Gefahrensituationen entstehen.
REINIGUNG UND WARTUNG DES SPIELZEUGS
• Zur Reinigung des Spiels ein weiches und trockenes Tuch verwenden, um die Elektronik nicht zu be-
schädigen.
• Wenn das Produkt nicht verwendet wird, es an einem vor Wärmequellen, Staub und Feuchtigkeit ge-
schützten Ort aufbewahren
Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass
dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu
entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische
Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurückge-
geben werden. Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungsgemä-
ße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten
Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht zu entsor-
gen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden können und andererseits
negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere Auskunft bekommen Sie
bei ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
KONFORMITÄT MIT DER EU-RICHTLINIE 2006/66/EG
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf den Batterien angebildet ist, bedeutet, dass
diese nach dem Ende ihrer Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen
sind. Entweder sollten sie an einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden oder,
bei Kauf neuer, gleichwertiger wieder aufladbarer und nicht wieder aufladbarer Batterien
dem Verkäufer zurückgegeben werden. Das eventuelle chemische Symbol Hg, Cd, Pb unter der durch-
gestrichenen Abfalltonne gibt den in der Batterie enthaltenen Substanztyp an: Hg = Quecksilber, Cd =
Kadmium, Pb = Blei. Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsor-
gung der Batterien nach Ende der Betriebszeit, um deren Verarbeitung und Recycling zu erleichtern. Nur
bei Abgabe der Batterien an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich, diese so zu verarbeiten, zu
recyceln und umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwen-
det und andererseits negative Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit ausgeschlossen
werden können. Nähere Auskunft bekommen Sie bei ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder
bei Ihrem Händler.
MANUALE ISTRUZIONI MUSIC BAND DRUM
MANUAL DE INSTRUCCIONES MUSIC BAND DRUM
INSTRUCTION MANUAL MUSIC BAND DRUM
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MUSIC BAND DRUM
MANUEL D’INSTRUCTIONS MUSIC BAND DRUM
GEBRUIKSAANWIJZINGEN MUSIC BAND DRUM
GEBRAUCHSANLEITUNG MUSIC BAND DRUM
9-36
46 006993 100 000_1820
DC
A
B
E
FIG. 1
FIG. 2
Artsana S.p.A. Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate - Como - Italy
www.chicco.com
Ålder: 9-36 mån +
Vi rekommenderar att man läser igenom och sparar dessa instruktioner för framtida bruk.
Leksaken fungerar med 2 “AAA”-batterier på 1,5 Volt. De batterier som ingår vid köpet medföljer endast
för att produkten ska kunna testas på försäljningsstället och måste bytas ut omedelbart mot nya bat-
terier omedelbart efter inköpet.
ANVISNINGAR
För barnets säkerhet:
OBS!
· Före användningen ska eventuella plastpåsar och andra komponenter som inte är någon del av
leksaken avlägsnas och elimineras (t.ex. snören, fästelement, osv.) och förvaras utom räckhåll för
barn. Kvävningsrisk.
· Kontrollera med jämna mellanrum att produkten inte är sliten. Använd inte leksaken om skador är
synliga och förvara utom räckhåll för barn.
· Ska alltid användas under tillsyn av en vuxen person.
· Använd endast på rekommenderat sätt.
INTRODUKTION AV TRUMMAN
Musikaliskt aktivetetscenter som har många manuella stimulerande aktiviteter och ljud med elek-
tronik och ljus. Perfekt för att underhålla, roa och stimulera barnets nyfikenhet.
HUR TRUMMAN FUNGERAR
Fig.1
Barnet kan interagera med produkten genom att trycka på knapparna (A och B) och slå lätt på
plattan (C).
Kan spelas på 3 olika sätt. Flytta strömbrytaren (D) från släckt (0) till:
1 – Skapa rytm
2 – Håll takten
3 – Komponera en melodi
INSTÄLLNINGEN SKAPA RYTM
Barnet kan uttrycka sin musikaliska skapandekraft fritt. De kan spela med hjälp av alla tangenter och
skapa ett riktigt trumljud.
INSTÄLLNINGEN HÅLL TAKTEN
Barnet lär sig att spela trummor i takt med melodin. Genom att man trycker på vilken tangent som helst
hörs roliga melodier och barnet har möjligheten att lägga till trumljudet till dem.
INSTÄLLNINGEN KOMPONERA EN SÅNG
Barnet blir en musiker och kan skapa sina egna melodier i olika musikstiler!
Genom att man trycker på vilken tangent som helst hörs roliga melodier som barnet kan komponera.
Barnet lär sig på detta sätt att spela melodien som om det vore på riktigt!
ISÄTTNING OCH/ELLER BYTE AV BATTERIER
VIKTIGT!
• Byte av batterier skall alltid göras endast av en vuxen person.
• För att byta batterierna: lossa skruven till luckan (P - Fig. 2 ) med en skruvmejsel, ta bort luckan, ta bort
de förbrukade batterierna från utrymmet, sätt i de nya batterierna och följ hänvisningen för rätt polari-
tet (indikerad på produkten), sätt tillbaka luckan och skruva ordentligt i skruven igen.
• Använd samma alkaliska batterier eller likadana som den rekommenderade typen till denna produkt.
• Blanda inte alkaliska batterier, standardbatterier (kol-zink), eller omladdningsbara batterier (nickel-
kadmium).
• Blanda inte urladdade batterier med nya.
• Lämna inte batterierna eller eventuella verktyg inom räckhåll för barnen.
• Kortslut inte strömterminalerna.
• Ta alltid bort förbrukade batterier från produkten för att förhindra att eventuella vätskeutsläpp skadar
produkten.
• Ta alltid bort batterierna om produkten inte skall användas under längre tid.
• Ta ur batterierna innan produkten kasseras.
• Kasta inte de förbrukade batterierna på eld eller i miljön utan lämna dem till speciell uppsamling.
• Om batterierna skulle uppvisa läckage byt ut dem omedelbart och rengör batteriutrymmet och tvätta
händerna noga efter eventuell kontakt med vätskan.
• Försök inte omladda batterier som inte är omladdningsbara, de kan explodera.
• Vi avråder från användningen av återanvändbara batterier, den kan minska produktens funktionsdug-
lighet.
• Om man använder omladdningsbara batterier, ta ur dem ur produkten före återladdning och utför
denna endast under övervakning av en vuxen person.
• Produkten är inte projekterad för att användas med litiumbatterier. VARNING en felaktig användning
kan ge upphov till fara.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN
• Rengör leksaken med en mjuk och torr trasa så att den elektriska kretsen inte skadas.
• När produkten inte används ska den förvaras skyddad från värme, damm och fukt.
Denna produkt stämmer överens med Direktiv 2012/19/EU.
Symbolen med en överkryssad korg på apparaten indikerar, att produkten i slutet av dess
livslängd skall separeras från hushållsavfallet. Den skall tas till en uppsamlingsplast för
elektriska och elektroniska apparater eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper
en liknande produkt. Användaren är ansvarig för att apparaten i slutet av dess livslängd
lämnas över till en lämplig uppsamlingsplats. En lämplig sorterad avfallshantering gör att
apparaten kan återvinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse med miljöbestäm-
melserna och därigenom bidrar till att negativa effekter på miljön och hälsan undviks och underlättar
återvinning av materialen som produkten består av. För en mer detaljerad information gällande dispo-
nibla uppsamlingssystem så vänd Er till lokala avfallshanterare eller till affären där produkten köptes.
Denna produkt stämmer överens med Direktiv EU 2006/66/EG
Symbolen med en överkryssad korg på batterierna eller på produktens förpackning indi-
kerar, att batterierna i slutet av deras livslängd skall separeras från hushållsavfallet, de får
inte kastas i hushållssoporna utan de skall tas till en uppsamlingsplast för batterier eller
lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper liknande laddningsbara eller ej ladd-
ningsbara batterier.
Den eventuella kemiska symbolen Hg, Cd, Pb, som står under den överkryssade korgen indikerar typen
av ämne som finns i batteriet: Hg=Kvicksilver, Cd=Kadmium, Pb=Bly.
Användaren är ansvarig för att batterierna i slutet av deras livslängd lämnas över till en lämplig uppsam-
lingsplats. En lämplig sorterad avfallshantering gör att batterierna kan återvinnas för sortering och han-
tering som står i överensstämmelse med miljöbestämmelserna och därigenom bidrar till att negativa
effekter på miljön och hälsan undviks och underlättar återvinning av materialen som produkten består
av. För en mer detaljerad information gällande disponibla uppsamlingssystem så vänd Er till lokala av-
fallshanterare eller till affären där produkten köptes.
: 9-36 +
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните её для обращения в будущем.
Для работы игрушки требуются 2 батарейки типа AAА на 1,5 Вольт. Находящиеся в изделии в момент продажи
батарейки служат только для демонстрационных целей в самом магазине, поэтому сразу же после покупки
их следует заменить.
Для безопасности вашего ребёнка
!
· Перед использованием снимите и уберите в недоступные для детей места пластиковые па-
кеты и прочие компоненты, не входящие в состав игрушки (напр., шнуры, крепёжные детали
и пр.). Существует опасность удушения.
· Периодически проверяйте изделие на износ. При обнаружении видимых повреждений не
используйте игрушку и храните её в недоступном для детей месте.
· Использование игрушки должно проводиться под надзором взрослого лица.
· Не используйте игрушку способом, отличным от предусмотренного.
Новая игрушка «Музыкальная группа с ударными» представляет собой музыкальный центр,
в котором предусмотрены стимулы для развития моторики и музыкального восприятия, с
электронными компонентами и световыми эффектами. Идеально подходит для занятия ре-
бенка, стимулирует любознательность и развлекает.
Рис.1
Ребенок может взаимодействовать с игрушкой, нажимая на кнопки (A и B) и перемещая
тарелку (C).
Игрушку можно использовать в 3 различных режимах. Перевести выключатель (D) из поло-
жения «выключено» (0) в одно из положений:
1 - Создай ритм
2 - Держи темп
3 - Напиши песню
« »
Ребёнок свободно выражает своё музыкальное творческое начало. Он может взаимодействовать с клавиша-
ми, воспроизводя реальные звуки ударных.
« »
Ребёнок учится играть на ударных в соответствии с темпом песни. При нажатии на любую клавишу зазвучат
весёлые мелодии, и ребёнок сможет добавлять звуки ударных для сопровождения песен.
« »
Ребёнок становится звездой, составляя песни в разных музыкальных стилях!
При нажатии на любую клавишу зазвучат различные мелодии для композиции. Таким образом, ребёнок учит-
ся воспроизводить всю песню целиком, как в настоящем живом концерте!
/
!
• Замена батареек должна проводиться только взрослыми лицами.
• Процедура по замене батареек: отверткой ослабьте винт дверцы (P - рис. 2), снимите дверцу, выньте раз-
ряженные батарейки из батарейного отсека, вставьте новые батарейки, соблюдая полярность (как указано
на изделии), установите на место дверцу и завинтите винт до упора.
• Используйте щелочные батарейки, одинаковые или равноценные рекомендуемым для этого изделия.
• Не смешивайте щелочные батарейки со стандартными (угольно-цинковыми) и перезаряжаемыми (никель-
кадмиевыми).
• Не смешивайте разряженные батарейки с новыми.
• Не оставляйте вблизи от детей батарейки или инструменты для работы с ними.
• Не замыкайте накоротко зажимы питания.
• Не забывайте вынимать разряженные батарейки из изделия, чтобы возможная утечка жидкости из них не
повредила изделие.
• Если Вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно извлеките из него ба-
тарейки.
• Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из неё батарейки.
• Не выбрасывайте разряженные батарейки в огонь или просто в окружающую среду, они подлежат сдаче в
пункты раздельного сбора отходов.
• В случае утечки жидкости из батареек немедленно замените их, очистив батарейный отсек и вымыв руки,
особенно в случае контакта с жидкостью.
• Не пытайтесь подзаряжать батарейки, не пригодные для этого: существует опасность взрыва.
• Не рекомендуется использовать перезаряжаемые батарейки, они могут сократить срок службы игрушки.
• При использовании перезаряжаемых батареек вынимайте их из игрушки перед подзарядкой. Подзарядка
должна выполняться только под надзором взрослого лица.
• Не предусмотрена работа данной игрушки с литиевыми батарейками. ВНИМАНИЕ! Ненадлежащее исполь-
зование батареек может привести к опасной ситуации.
• Чтобы не повредить электронную схему, игрушку следует чистить мягкой сухой тканью.
• Когда игрушка не используется, храните её вдали от источников тепла и в защищенном от пыли и влаж-
ности месте.
2012/19/U.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока
службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних отходов, необхо-
димо сдать в пункт сбора вторсырья для переработки электрической и электронной аппара-
туры, или сдать продавцу при покупке новой эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт
ответственность за сдачу прибора в конце его срока службы в специальные организации
сбора. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей старого прибора на повторное использование,
переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное
воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному использованию материалов, из
которых состоит изделие. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить
обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин где Вы купили изделие.
EU 2006/66/EC
Приведенный на батарейках символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока
службы батареек, их необходимо сдавать в пункт сбора вторсырья для переработки или сдать
продавцу при покупке новых перезаряжающихся батареек или одноразовых эквивалентных
батареек. Знаки химических элементов Hg, Cd, Pb, помещенные под символом перечеркнутой
корзины, обозначает тип вещества, содержащегося в батарейке: Hg=Меркурий, Cd=Кадмий, Pb=Свинец. По-
требитель несет ответственность за сдачу батареек в конце срока их службы в специальные организации
сбора с целью способствовать переработке и реутилизации. Надлежащий сбор вторсырья с последующей
сдачей использованных батареек на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения
ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а
также способствует повторному использованию вещества, из которого состоят батарейки. Самовольная
утилизация изделия потребителем влечет за собой ущерб окружающей среде и здоровью людей. Более
подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную службу
вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
Ηλικία: 9-36 m+
Συνιστάται να διαβάσετε πριν από τη χρήση αυτές τις οδηγίες και να τις κρατήσετε για να τις συμβουλεύεστε στο
μέλλον.
Το παιχνίδι λειτουργεί με 2 μπαταρίες τύπου “AAA” των 1,5 Volt. Οι περιλαμβανόμενες στο προϊόν μπαταρίες κατά
την αγορά, παρέχονται μόνο για λόγους επίδειξης στο κατάστημα πώλησης και πρέπει να αντικαθίστανται με νέες
αλκαλικές μπαταρίες αμέσως μετά την αγορά.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Για την ασφάλεια του παιδιού σας
ΠΡΟΣΟΧΗ!
· Τυχόν πλαστικές σακούλες και άλλα στοιχεία που δεν αποτελούν μέρος του παιγνιδιού (π.χ. σύν-
δεσμοι, εξαρτήματα για τη στερέωσή του, κλπ) πρέπει να αφαιρούνται πριν από τη χρήση και να
φυλάσσονται μακριά από παιδιά. Κίνδυνος ασφυξίας.
· Να ελέγχετε τακτικά εάν το προϊόν έχει υποστεί φθορά. Σε περίπτωση που διαπιστώσετε κάποια
φθορά, μη χρησιμοποιείτε το παιγνίδι και φυλάξτε το μακριά από παιδιά.
· Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο υπό την επίβλεψη ενήλικου ατόμου.
· Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι με διαφορετικό από τον συνιστώμενο τρόπο.
ΕΙΣΑΓΓΗ ΣΤΟ ΠΑΙΧΝΙΙ
Το νέο Μουσικό Συγκρότημα Ντραμς είναι ένα κέντρο δραστηριοτήτων που προσφέρει πολλά
ηχητικά και κινητικά ερεθίσματα στο παιδί χάρη στα ηλεκτρονικά στοιχεία και στα φώτα. Ιδανικό
για την ψυχαγωγία, ξυπνά την περιέργεια και διασκεδάζει το παιδί.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΙΟΥ
Εικ.1
Το παιδί αλληλεπιδρά με το παιχνίδι πατώντας τα κουμπιά (A και B) και κουνώντας το πιατίνι (C).
Το παιχνίδι μπορεί να χρησιμοποιηθεί με 3 διαφορετικούς τρόπους. Μετακινήστε το διακόπτη (D)
από τη σβηστή θέση (0) στη θέση:
1 – Δημιούργησε το ρυθμό
2 - Κράτα το τέμπο
3 – Φτιάξε το τραγούδι
ΤΡΟΠΟΣ ΗΜΙΟΥΡΓΗΣΕ ΤΟΝ ΡΥΘΜΟ
Το παιδί εκφράζει ελεύθερα την μουσική δημιουργικότητά του. Μπορεί να αλληλεπιδρά με όλα τα πλήκτρα
αναπαράγοντας πραγματικούς ήχους ντραμς.
ΤΡΟΠΟΣ ΚΡΑΤΗΣΕ ΤΟ ΧΡΟΝΟ
Το παιδί μαθαίνει να παίζει ντραμς σε αρμονία με το τραγούδι. Πιέζοντας ένα οποιοδήποτε πλήκτρο ηχούν
χαρούμενες μελωδίες και το παιδί έχει τη δυνατότητα να προσθέσει ήχους ντραμς, ως συνοδεία των τραγουδιών.
ΤΡΟΠΟΣ ΣΥΝΘΕΣΕ ΤΡΑΓΟΥΙΑ
Το παιδί γίνεται σταρ δημιουργώντας τραγούδια διάφορων μουσικών στυλ!
Πιέζοντας ένα οποιοδήποτε πλήκτρο ηχούν διάφορες μελωδίες προς σύνθεση. Το παιδί μαθαίνει έτσι να
αναπαράγει ολόκληρο το τραγούδι όπως σε ένα αληθινό live!
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ Ή/ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΝ ΜΠΑΤΑΡΙΝ
ΠΡΟΣΟΧΗ!
• Η αντικατάσταση των μπαταριών πρέπει να γίνεται πάντα μόνο από έναν ενήλικα.
• Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες: χαλαρώστε τη βίδα από το πορτάκι (P – ΣΧ. 2) με ένα κατσαβίδι, αφαιρέστε
το πορτάκι, βγάλτε από τη θήκη τους τις άδειες μπαταρίες, τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες φροντίζοντας να
τηρήσετε τη σωστή πολικότητα εισαγωγής (όπως φαίνεται πάνω στο προїόν), ξαναβάλτε το πορτάκι και βιδώστε
τη βίδα μέχρι το τέρμα.
• Χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες ιδίου ή ισοδύναμου τύπου με τις ενδεδειγμένες για τη λειτουργία αυτού του
προiόντος.
• Μην αναμειγνύετε αλκαλικές μπαταρίες με μπαταρίες κλασικού τύπου (άνθρακας-ψευδάργυρος) ή
επαναφορτιζόμενες (νικέλιο-κάδμιο).
• Μην αναμειγνύετε άδειες με νέες μπαταρίες.
• Φυλάξτε τις μπαταρίες ή τυχόν εργαλεία μακριά από τα παιδιά.
• Μη βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
• Να αφαιρείτε πάντα τις άδειες μπαταρίες από το προϊόν, για να αποφύγετε βλάβες από ενδεχόμενες διαρροές
υγρού.
• Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση που το προїόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο
χρονικό διάστημα.
• Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το παιχνίδι πριν την απόρριψή του.
• Μην πετάτε τις άδειες μπαταρίες στη φωτιά ή στο περιβάλλον, αλλά διαθέστε τις στους ειδικούς κάδους
ανακύκλωσης σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
• Σε περίπτωση που οι μπαταρίες παρουσιάσουν διαρροή υγρού, αντικαταστήστε τις αμέσως, φροντίζοντας να
καθαρίσετε τη θήκη τους και να πλύνετε καλά τα χέρια σας, αν έχουν έρθει σε επαφή με το υγρό που διέρρευσε.
• Μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, γιατί μπορεί να προκληθεί έκρηξη.
• Η χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών δεν συνιστάται, διότι μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία του παιχνιδιού.
• Σε περίπτωση χρήσης επαναφορτιζόμενων μπαταριών, βγάλτε τις από το παιχνίδι, πριν τις φορτίσετε. Αυτή η
ενέργεια πρέπει να πραγματοποιείται μόνον από ενήλικα.
• Το παιχνίδι δεν έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί με αντικαταστατές μπαταρίες Λιθίου. ΠΡΟΣΟΧΗ: η ακατάλληλη
χρήση μπορεί να δημιουργήσει καταστάσεις κινδύνου.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΙΟΥ
• Καθαρίζετε το παιχνίδι χρησιμοποιώντας ένα μαλακό και στεγνό πανάκι για να μην καταστραφεί το ηλεκτρονικό
κύκλωμα.
• Όταν δεν χρησιμοποιείται, φυλάξτε το παιχνίδι σε ένα προστατευόμενο από πηγές θερμότητας, σκόνη και υγρασία
χώρο.
Το προϊόν αυτό είναι σύφωνο ε τον Ευρωπαϊκό Κανονισό 2012/19/EE
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στη συσκευή υποδεικνύει ότι
το προϊόν, στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του πρέπει να διατίθεται ξεχωριστά από
τα οικιακά απορρίματα και να μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο συλλογής ηλεκτρικών
και ηλεκτρονικών συσκευών ή να επιστρέφεται στον μεταπωλητή κατά την αγορά
μιας καινούργιας αντίστοιχης συσκευής. Ο χρήστης έχει την ευθύνη μεταφοράς της
συσκευής στον κατάλληλο χώρο συλλογής κατά το τέλος της ωφέλιμης ζωής της. Η κατάλληλη
διαδικασία συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση, επεξεργασία και οικολογική διάθεση των άχρη-
στων συσκευών και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την
υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε
απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο
αγοράσατε τη συσκευή.
ΣΥΜΜΟΡΦΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΟΗΓΙΑ EE 2006/66/EK
Το σύμβολο με το διαγραμμένο καλαθάκι, που αναγράφεται στις μπαταρίες, υποδεικνύει ότι
οι μπαταρίες, όταν δε χρησιμοποιούνται πλέον, πρέπει να απορρίπτονται, χωριστά από τα άλλα
οικιακά απορρίμματα, στα ειδικά κέντρα απόρριψης και ανακύκλωσης ή να παραδίδονται στον
πωλητή κατά την αγορά καινούριων παρόμοιων επαναφορτιζόμενων ή μη επαναφορτιζόμενων
μπαταριών. Το χημικό σύμβολο Hg, Cd, Pb, που αναγράφεται κάτω από το διαγραμμένο καλαθάκι υποδεικνύει
τη χημική ουσία που περιέχουν οι μπαταρίες: Hg=Υδράργυρος, Cd=Κάδμιο, Pb=Μόλυβδος. Ο χρήστης έχει
την ευθύνη για την απόρριψη των μπαταριών στα κατάλληλα κέντρα ανακύκλωσης. Η σωστή ανακύκλωση,
επεξεργασία ή καταστροφή του προϊόντος συμβάλλει στην προστασία του περιβάλλοντος και της υγείας καθώς
και στην ανακύκλωση των υλικών από τα οποία είναι κατασκευασμένες οι μπαταρίες. Η παράνομη απόρριψη του
προϊόντος από το χρήστη βλάπτει το περιβάλλον και τη δημόσια υγεία. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με
την ανακύκλωση και επεξεργασία των απορριμμάτων, απευθυνθείτε στις κατά τόπους υπηρεσίες ή στο κατάστημα
αγοράς του προϊόντος.
: 9-36 +
Перед використанням уважно ознайомтеся з інструкцією і збережіть її на майбутнє.
Працює від двох батарейок типу ААА на 1,5 Вольт. Батарейки, які знаходяться у виробі в момент придбання,
виконують виключно демонстраційні цілі у самому магазині, тому відразу ж після купівлі їх необхідно замінити.
Задля безпеки вашої дитини
!
· Перед використанням зніміть і уберіть у недосяжні для дітей місця пластикові пакети та
інші компоненти, які не входять у склад іграшки (напр., шнури, кріпильні деталі, тощо). Існує
небезпека удушення.
· Регулярно перевіряйте стан зношення виробу. В разі пошкодження не використовуйте
надалі виріб і тримайте його в недоступному для дітей місці.
· Використання іграшки має відбуватися тільки під постійним наглядом з боку дорослого.
· Не використовуйте іграшку способом, відмінним від передбаченого.
Нова іграшка «Музичний гурт з ударними» представляє собою музичний центр, в якому
передбачені стимули для розвитку моторики і музичного сприйняття, з електронними
компонентами та світловими ефектами. Ідеально підходить для заняття дитини, стимулює
допитливість і розважає.
Мал.1
Дитина може взаємодіяти з іграшкою, натискаючи на кнопки (A і B) і переміщаючи тарілку (C).
Іграшку можна використовувати в 3 різних режимах. Перевести вимикач (D) з положення
«вимкнуто» (0) в одне з положень:
1 - Створи ритм
2 - Тримай темп
3 - Склади пісню
« »
Дитина вільно висловлює власну музичну креативність. Він може взаємодіяти з клавішами, відтворюючи
реальні звуки ударних.
« »
Дитина вчиться грати на ударних у відповідності з темпом пісні. При натисканні на будь-яку клавішу
звучатимуть веселі мелодії, і дитина зможе додавати звуки ударних для супроводу пісень.
« »
Дитина стає зіркою, складаючи пісні в різних музичних стилях!
При натисканні на будь-яку клавішу звучатимуть різні мелодії для композиції. Таким чином, дитина вчиться
відтворювати всю пісню цілком, як у справжньому живому концерті!
/
!
• Заміна батарейок має проводитися тільки дорослими особами.
• Процедура з заміни батарейок: Викруткою ослабте гвинт/гвинти кришки С (P - Мал. 2), зніміть кришку,
вийміть розряджені батарейки з батарейного відсіку, вставте нові батарейки, дотримуючись полярності (як
вказано на виробі), встановіть на місце кришку і затягніть гвинт до упору.
• Використовуйте лужні батарейки, однакові або рівноцінні тим, які рекомендуються для цього виробу.
• Не змішуйте лужні батарейки зі стандартними (вугільно-цинковими) і перезарядженими (нікель-кадмієвими).
• Не змішуйте розряджені батарейки з новими.
• Не залишайте поблизу від дітей батарейки або інструменти для роботи з ними.
• Не замикайте накоротко затискачі живлення.
• Не забувайте виймати розряджені батарейки з виробу, щоб можливий витік з них рідини не пошкодив виріб.
• Якщо ви не плануєте користуватися виробом тривалий час, обов’язково вийміть з нього батарейки.
• Перед утилізацією іграшки не забудьте вийняти з неї батарейки.
• Не викидайте розряджені батарейки у вогонь або безпосередньо в оточуюче середовище, їх необхідно
здавати у пункти розділового збирання відходів.
• В разі витоку рідини з батарейок негайно замініть їх, очистивши батарейний відсік і вимивши руки, особливо
в разі контакту з рідиною.
• Не намагайтеся підзаряджати батарейки, не придатні для цього: існує небезпека вибуху.
• Не рекомендується використовувати перезаряджені батарейки, вони можуть скоротити термін служби
іграшки.
• У разі використання перезаряджених батарейок виймайте їх з іграшки перед перезаряджанням. Підзарядка
має виконуватися тільки під наглядом дорослої особи.
• Не передбачена робота цієї іграшки з літієвими батарейками. УВАГА! Неналежне використання таких
батарейок може викликати небезпечну ситуацію.
• Щоб не пошкодити електронну схему, іграшку слід чистити м’якою сухою ганчіркою.
• Коли іграшка не використовується, зберігайте її подалі від тепла та в захищеному від пилу і вологості місці.
2012/19/C.
Наведений на виробі символ перекресленого сміттєвого баку позначає, що наприкінці терміну
служби цей виріб має утилізуватися окремо від побутових відходів, тому його необхідно здати
у пункт роздільного збору відходів для переробки електричної і електронної апаратури,
або здати продавцю в момент придбання нової еквівалентної апаратури. Користувач несе
відповідальність за здавання виробу наприкінці його терміну служби у спеціальні пункти зі
збирання відходів. Роздільне збирання з метою подальшого повторного вживання, переробки й утилізації
виробу, який відслужив свій термін, способом, дружнім до довкілля, попереджає негативний вплив на
оточуюче середовище і на здоров’я людини, а також сприяє повторному використанню матеріалів, з яких
складається виріб. Незаконна утилізація виробу користувачем спричиняє накладання адміністративного
покарання відповідно до закону. За більш докладною інформацією про наявні системи збору звертайтеся до
місцевої служби роздільного збору відходів або у магазин, де було придбано виріб.
2006/66/EC
Символ перекресленого сміттєвого бака на батареях або на упаковці виробу означає, що
батареї, після закінчення свого терміну служби, повинні відділятися від побутових відходів
і утилізуватися не як міське сміття. Для цього їх слід здавати в пункти роздільного збору
відходів або повертати продавцеві у момент придбання рівноцінних нових батарей – що як
перезаряджаються, так і не перезаряджаються. Наявність хімічних символів Hg, Cd, Pb під перекресленим
сміттєвим баком вказує на типи речовини, що міститься в батареях: Hg=ртуть, Cd=кадмій, Pb=свинец.
Користувач несе відповідальність за передачу тих, що відслужили свій термін батарей у відповідні пункти
збору для сприяння їх переробці й вторинного використання. Роздільний збір з метою подальшої утилізації,
обробки і вторинного використання тих, що відслужили свій термін батарей екологічно сумісним способом,
запобігає негативній дії на середовище та здоров’я людини, а також сприяє вторинному використанню
речовин, що входять до складу батарей. Незаконна утилізація батарей користувачем завдає шкоди довкіллю
і здоров’ю людини. Щоб отримати детальнішу інформацію про існуючі пункти збору, зверніться в місцеві
служби утилізації відходів або в магазин, в якому придбали виріб.
Wiek: 9-36 m+
Przed użytkowaniem produktu należy przeczytać instrukcje obsługi oraz zachować je na przyszłość, jako źródło
informacji.
Zabawka jest zasilana 2 bateriami typu “AAA” 1,5 Volt. Baterie dołączone do produktu w chwili zakupu służą jedy-
nie dla celów pokazowych w punkcie sprzedaży, muszą być zastąpione nowymi bateriami zaraz po zakupieniu
zabawki.
OSTRZEŻENIA:
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka
OSTRZEŻENIE!
· Przed użytkowaniem wyeliminować i usunąć ewentualnie obecne plastikowe woreczki lub inne
elementy nie wchodzące w skład zabawki, (np. sznureczki do wiązania, elementy mocujące, itp.)
oraz przechowywać je poza zasięgiem dzieci. Ryzyko uduszenia.
· Regularnie kontrolować stan zużycia produktu. W razie stwierdzenia uszkodzeń nie należy używać
zabawki, lecz trzeba ją przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
· Zabawa musi odbywać się wyłącznie pod stałym nadzorem osoby dorosłej.
· Nie używać zabawki w sposób inny, niż sposób przedstawiono to w instrukcji.
OPIS ZABAWY
Nowy Perkusyjny Zespół Muzyczny to moduł zabaw muzycznych, oferujący dziecku liczne
bodźce manualne i dźwiękowe w postaci efektów świetlnych i funkcji elektronicznych. Idealny,
aby zaintrygować i zabawić dziecko. Pobudza ciekawość i zapewnia wspaniałą zabawę.
OPIS DZIAŁANIA ZABAWKI
Rys.1
Dziecko może bawić się produktem naciskając na przyciski (A i B) i poruszając talerzem (C).
Zabawka oferuje 3 różne sposoby zabawy. Przesunąć wyłącznik (D) z pozycji wyłączonej (0) na:
1 – Stwórz rytm
2 – Trzymaj rytm
3 – Skomponuj piosenkę
TRYB STWÓRZ RYTM
Dziecko swobodnie wyraża własną kreatywność muzyczną. Może posługiwać się wszystkimi przyciskami odtwa-
rzając prawdziwe dźwięki perkusji.
TRYB TRZYMAJ RYTM
Dziecko uczy się grać na perkusji w rytm muzyki. Po naciśnięciu na dowolny przycisk słychać urocze melodie, a
dziecko ma możliwość samodzielnego dodania do piosenki podkładu perkusji.
TRYB SKOMPONUJ PIOSENKĘ
Dziecko stanie się gwiazdą muzyki komponując piosenki w różnych stylach muzycznych!
Po naciśnięciu na dowolny przycisk słychać różne melodie do komponowania. W ten sposób dziecko uczy się
odtwarzać całą piosenkę, jak na prawdziwym koncercie na żywo!
WKŁADANIE I/LUB WYMIANA BATERII
UWAGA!
• Wymiana baterii musi być zawsze przeprowadzana wyłącznie przez osobę dorosłą.
• W celu wymiany baterii wykonać poniższe czynności: poluzować śrubę pokrywki (P – RYS. 2) posługując się śrubo-
krętem. Zdjąć pokrywkę, wyjąć z wnęki zużyte baterie, włożyć nowe baterie, zwracając uwagę na przestrzeganie
poprawny kierunku biegunowości (jak to widoczne na produkcie), po czym założyć ponownie pokrywkę i zakrę-
cić do oporu śrubę mocującą.
• Należy używać tylko baterii alkalicznych identycznych lub ekwiwalentnych do tych zalecanych dla funkcjono-
wania wyrobu.
• Nie mieszać baterii alkalicznych, standard (cynkowo-węglowych) lub ładowalnych (niklowo-kadmowych).
• Nie mieszać nowych baterii z używanymi.
• Nie należy pozostawiać baterii lub ewentualnych narzędzi w miejscach dostępnych dla dzieci.
• Nie ustawiać końcówek baterii w zwarciu.
• Należy zawsze wyjąć wyczerpane baterie z wyrobu, aby uniknąć ewentualnych wycieków płynu, które mogą go
uszkodzić.
• Należy zawsze wyjąć baterie, gdy nie używa się wyrobu przez dłuższy czas.
• Przed likwidacją wyrobu należy wyjąć baterie z zabawki.
• Nie wrzucać zużytych baterii do ognia lub porzucać w środowisku, muszą być usuwane zgodnie z selektywną
zbiórką odpadów.
• W przypadku wycieku płynu należy natychmiast wymienić baterie, dokładnie wyczyścić wnękę na baterie, a w
razie zetknięcia się z płynem starannie umyć ręce.
• Nie próbować ładować jednorazowych baterii: mogłyby wybuchnąć.
• Zaleca się nie stosować baterii dających się ponownie ładować; mogłyby one spowodować gorsze funkcjono-
wanie zabawki.
• W razie użycia baterii, które można wielokrotnie ładować, przed przystąpieniem do ich ładowania, należy je wyjąć
z zabawki i przeprowadzić ładowanie tylko pod nadzorem dorosłej osoby.
• Zabawka nie jest przeznaczona do działania przy użyciu wymienialnych baterii litowych. UWAGA nieprawidłowe
użytkowanie wyrobu może doprowadzić do powstania niebezpiecznych sytuacji.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZABAWKI
• Czyścić zabawkę przy użyciu suchej miękkiej szmatki, aby nie uszkodzić obwodu elektrycznego.
• Gdy produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy przechowywać go z dala źródeł ciepła, w miejscu
zabezpieczonym przed kurzem i wilgocią.
Produkt spełnia wymogi Zarządzenia 2012/19/UE.
Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza, że wyrobu nim
oznaczonego nie wolno wyrzucać wraz innymi odpadkami domowymi. Po zużyciu
produkt należy oddać do punktu zbiórki odpadów urządzeń elektrycznych i elektro-
nicznych lub zwrócić go sprzedawcy. Użytkownik jest odpowiedzialny za oddanie
urządzenia, gdy przestanie go użytkować do odpowiedniego punktu zbiórki odpa-
dów lub do sprzedawcy. Odpowiednia segregacja śmieci w celu późniejszej obróbki, odzysku lub
zniszczenia przyczynia się do uniknięcia negatywnych efektów na środowisko i na zdrowie oraz
umożliwia odzysk surowców, z których wykonano produkt. W celu uzyskania szczegółowych in-
formacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby
oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony.
ZGODNOŚĆ Z DYREKTYWĄ EU 2006/66/WE
Symbol przekreślonego pojemnika na kółkach znajdujący się na bateriach lub na opakowaniach
produktu oznacza, że baterie na koniec okresu użytkowania, oddzielone od odpadów domowych,
nie mogą zostać unieszkodliwione jako normalne odpady miejskie, ale powinny zostać przekazane
do centrum zbiórki selektywnej lub oddane w punkcie sprzedaży w momencie zakupy baterii łado-
walnych i równorzędnych nieładowalnych nowych. Ewentualny symbol chemiczny Hg, Cd, Pb, znajdujący się pod
przekreślonym pojemnikiem oznacza rodzaj substancji znajdującej się w baterii: Hg=Rtęć, Cd=Kadm, Pb=Ołów.
Użytkownik jest odpowiedzialny za przekazanie zużytych baterii do odpowiednich struktur zbiórki odpadów w
celu ułatwienia procesu przetwarzania i recyklingu. Odpowiednia zbiórka selektywna mająca na celu poddanie
zużytych baterii procesowi recyklingu, przetwarzania i unieszkodliwiania przyjaznego środowisku przyczynia się do
zmniejszenia możliwego, negatywnego wpływu na środowisko i na zdrowie człowieka, a także ułatwia recykling
substancji w nich zawartych. Niewłaściwe unieszkodliwianie produktu przez użytkownika powoduje szkodliwy
wpływ na środowisko i na zdrowie człowieka. W celu uzyskania szczegółowych informacji o dostępnych syste-
mach zbiórki zwrócić się do struktur lokalnych zajmujących się unieszkodliwianiem odpadów lub do sklepu gdzie
produkt został zakupiony.
Idade de utilização: 9-36 m +
Recomenda-se que leia atentamente e conserve estas instruções para consultas futuras.
O brinquedo funciona com 2 pilhas tipo “AAA” de 1,5 Volt. As pilhas incluídas no produto, no ato de
compra, são fornecidas apenas para demonstração no ponto de venda e devem ser substituídas
por pilhas alcalinas novas, logo após a compra.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança do seu filho
ATENÇÃO!
· Antes da utilização, remova eventuais sacos plásticos e todos os elementos que fazem parte da
embalagem do brinquedo (ex., cordões, elementos de fixação, etc.) e mantenha-os fora do alcan-
ce das crianças. Risco de asfixia.
· Verifique com regularidade o estado de desgaste do brinquedo e a existência de eventuais danos.
No caso de detectar algum componente danificado, não utilize o brinquedo e mantenha-o fora
do alcance das crianças.
· Este brinquedo deve ser sempre utilizado sob a supervisão de um adulto.
· Não utilize o brinquedo de modo diferente do recomendado.
APRESENTAÇÃO DO BRINQUEDO
A nova Bateria Musical é um centro de atividades cheio de estímulos manuais, luzes e músicas.
Ideal para o entretenimento, estímulo à curiosidade e diversão da criança.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
Fig.1
A criança pode interagir com o produto, pressionando os botões (A e B) e movendo o prato (C).
O brinquedo pode ser utilizado em 3 diferentes modalidades de jogo, movendo o botão de ativa-
ção (D) da posição de desligado (0) para:
1 – Criar o ritmo
2 – Marcar o tempo
3 – Compor a canção
MODO “CRIA O RITMO”
A criança exprime livremente a sua criatividade musical. Pode interagir com todas as teclas, repro-
duzindo sons reais de bateria.
MODO “ACOMPANHA O TEMPO”
A criança aprende a tocar a bateria no tempo da canção. Ao pressionar qualquer um dos botões,
tocam divertidas melodias e a criança tem a possibilidade de juntar sons de bateria, como acom-
panhamento das canções.
MODO “COMPÕE A CANÇÃO”
A criança transforma-se numa estrela, compondo as canções de diferentes estilos musicais!
Pressionando um botão qualquer, tocam várias melodias para compor. A criança aprende assim a
reproduzir a canção completa, como em um verdadeiro espetáculo ao vivo!
INTRODUÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
· ATENÇÃO!
- A substituição das pilhas deve ser sempre efetuada por um adulto.
- Para substituir as pilhas: desaperte o parafuso da tampa (P – FIG.2) com uma chave de fendas,
retire a tampa do compartimento das pilhas, remova as pilhas gastas e introduza as pilhas novas,
tendo o cuidado de as posicionar respeitando a polaridade correta (como indicado no produto).
Coloque de novo a tampa e aperte bem o parafuso.
· Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste pro-
duto.
· Não misture pilhas alcalinas, standard (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
· Não misture pilhas velhas com pilhas novas, nem pilhas de marcas diferentes.
· Não deixe as pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças.
· Não coloque em curto-circuito os circuitos elétricos.
· Retire sempre as pilhas gastas do brinquedo para evitar que eventuais perdas de líquido o possam
danificar.
· Retire sempre as pilhas em caso de não utilização prolongada do produto.
· Retire as pilhas do brinquedo antes de se desfazer dele.
· Não elimine as pilhas gastas no fogo nem as abandone no lixo. Descarte-as em locais adequados
para a recolha diferenciada.
· Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua-as de imediato, tendo o cuidado de limpar o compar-
timento das pilhas e lavar cuidadosamente as mãos, caso tenha tido contato com o líquido derramado.
· Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: elas poderão explodir.
· Não é aconselhável a utilização de pilhas recarregáveis, pois poderão prejudicar o correto funcio-
namento do brinquedo.
· No caso de utilização de pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de recarregar e faça a
recarga sempre sob a vigilância de um adulto.
· O brinquedo não foi projetado para funcionar com pilhas substituíveis de Lítio. ATENÇÃO: a utili-
zação inadequada pode gerar condições de perigo.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
· Limpe o brinquedo com um pano macio e seco para não danificar o circuito eletrônico.
· Durante os períodos de não utilização, guarde o brinquedo num local protegido do calor, do pó
e da umidade.
Este produto é conforme à Diretiva 2012/19/UE.
O símbolo do contentor riscado inscrito no aparelho indica que o produto, no final da
sua vida útil, deve ser tratado separadamente do lixo doméstico e levado a um centro
de recolha diferenciada para equipamentos elétricos e eletrónicos ou entregue ao
revendedor onde for comprado um novo equipamento equivalente. O utilizador é
responsável pela entrega do aparelho, no final da sua vida útil, às estruturas de reco-
lha apropriadas. A recolha diferenciada apropriada para o posterior encaminhamento do aparelho
para reciclagem, tratamento e eliminação compatível com o meio ambiente, contribui para evitar
possíveis efeitos negativos sobre o ambiente e a saúde e facilita a reciclagem dos materiais que
compõem o produto. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de coleta dispo-
níveis, procure o serviço local de eliminação de resíduos sólidos, ou a loja onde foi efetuada a
compra.
Este produto está conforme a diretiva EU 2006/66/EC
O símbolo do contentor do lixo com a barra, existente nas pilhas ou na embalagem do
produto, indica que as mesmas, ao terminar a sua vida útil, não devem ser eliminadas
junto com o lixo doméstico e sim colocadas num centro de recolha diferenciada ou
entregues ao revendedor onde forem compradas novas pilhas recarregáveis ou não re-
carregáveis equivalentes. O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, existente por baixo do símbolo do
contentor do lixo com a barra, indica o tipo de substância contida na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio,
Pb=Chumbo. O usuário é responsável pela entrega das pilhas às entidades adequadas para a recolha,
no fim da sua vida útil. A adequada recolha diferenciada para o posterior encaminhamento das pilhas
gastas à reciclagem, ao tratamento e à eliminação compatível com o ambiente, contribui para evitar
possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem dos materiais com os quais
as pilhas são compostas. Se o usuário não respeitar estas indicações prejudicará o ambiente e a saúde
humana. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, procure o
serviço local de eliminação de lixos ou dirija-se à loja onde foi efetuada a compra.
Kullanım yaı: 9-36 ay+
Kullanım talimatlarını kullanımdan önce okuyunuz ve ileride referans olarak kullanmak üzere saklayınız. Ürün 2 adet
1,5 Voltluk “AAA” tipi alkalin pil ile çalışır. Satış sırasında verilen piller yalnızca satış noktasındaki kullanım provası içindir.
Oyuncağı ilk defa kullanmadan önce pilleri yenileri ile değiştirmeniz tavsiye edilir.
UYARILAR
Çocuğunuzun güvenliği için
DİKKAT!
· Kullanım öncesi olası plastik torbaları ve ürünün ambalajını oluşturan tüm parçaları (örneğin kor-
don, sabitleme elemanları vs.) kaldırıp atınız veya çocukların ulaşamayacakları bir yere kaldırınız.
Boğulma tehlikesi mevcuttur.
· Düzenli olarak ürünün aşınmış, kopmuş olmadığını ya da eksik parçaların bulunmadığını kontrol
ediniz. Bir parçanın kopuk, bozuk veya eksik olması durumunda ürünü kullanmayınız ve çocukla-
rın ulaşamayacağı yerde saklayınız.
· Oyuncağın kullanımı yalnızca bir yetişkinin sürekli denetimi altında gerçekleştirilmelidir.
· Oyuncağı tavsiye edilen şekilden farklı olarak kullanmayınız.
OYUNA GİRİ
Orkestra Davulu, manuel ve elektronik, ışıklı birçok sesli teşviklere sahip bir müzik aktivite merkezi-
dir. Eğlenmek için ideal olan oyuncak, çocuğun merakını teşvik eder.
OYUNCAĞIN ÇALITIRILMASI
Resim 1
Çocuk, tuşlara (A Ve B) basarak ve zili (C) hareket ettirerek oynayabilir.
Oyuncak, 3 farklı oyun şeklinde oynanabilir. Selektörü (D) kapalı konumdan (0) aşağıdaki konum-
lara hareket ettiriniz:
1 - Ritmi yarat
2 – Tempoyu tut
3 – Şarkıyı bestele
‘RİTMİ YARAT’ KULLANIM EKLİ
Çocuk müzik yaratıcılığını özgürce ifade eder. Tüm tuşlara basarak davulun gerçek davul seslerini duyar.
‘RİTMİ TUT‘ KULLANIM EKLİ
Çocuk şarkının ritmine uyarak davulu çalmayı öğrenir. Herhangi bir tuşa basarak neşeli melodiler çalınır ve çocuk
şarkılara eşlik olarak davul sesleri ekleyebilir.
‘ARKIYI BESTELE’ KULLANIM EKLİ
Çocuk farklı müzik türlerinden şarkılar yaratarak bir yıldız haline gelir!
Herhangi bir tuşa basarak çalınacak farklı melodiler çalınır. Çocuk bu şekilde gerçek bir canlı konserde olduğu gibi
tüm şarkıyı çalmayı öğrenir!
PİLLERİN TAKILMASI VE/VEYA DEĞİTİRİLMESİ
DİKKAT!
• Pil değiştirme işlemi sadece bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
• Pilleri değiştirmek için: pil yuvası (P - Resim 2) kapağının vidasını bir tornavida ile gevşetiniz, kapağı çıkartınız, tüken-
miş pilleri pil yuvasından çıkartınız ve artı ve eksi kutuplara doğru bir şekilde taktığınıza dikkat ederek yeni pilleri
yerleştiriniz (ürün üzerinde belirtildiği şekilde). Kapağı tekrar takınız ve vidayı iyice sıkıştırınız.
• Sadece bu kullanım kılavuzunda belirtilen veya aynı tip alkalin pil kullanınız.
• Alkalin pilleri, standart pilleri (karbon-çinko) veya şarj edilebilir pilleri (nikel-kadmiyum) birlikte kullanmayınız.
• Kullanılmış piller ile kullanılmamış pilleri birlikte kullanmayınız.
• Pilleri ve/veya onları çıkartmak için kullanılan aletleri çocukların ulaşamayacağı yerde saklayınız.
• Pil uçlarını kısa devre yapmayınız.
• Piller boşalmış ise, pillerin akmasını ve ürüne zarar vermesini önlemek için pilleri çıkarınız.
• Ürünü uzun süre kullanmayacaksanız, pilleri çıkarınız.
• Ürünü atmadan önce pillerini çıkarınız.
• Kullanılmış pilleri ateşe veya çevreye atmayınız. Yasalara uygun şekilde özel atık olarak ayrı atınız veya toplama
noktalarına götürünüz.
• Piller akarsa, pil yuvasını dikkatlice temizleyiniz ve pilleri hemen değiştiriniz. Bu işlemlerden sonra ellerinizi dikkatlice
yıkayınız.
• Şarj edilemeyen pilleri şarj etmeye çalışmayınız, patlayabilir.
• Şarj edilebilir pillerin kullanımı önerilmez, oyunun performansını etkileyebilir.
• Şarj edilebilir pil kullanıyorsanız, şarj etmeden önce oyuncağın içinden çıkarınız. Şarj etme işlemi yalnızca bir yetiş-
kinin denetiminde yapılmalıdır.
• Ürün lityum pillerle çalışmak için tasarlanmamıştır. DİKKAT: Ürünün uygunsuz kullanımı tehlikelere yol açabilir.
OYUNCAĞIN TEMİZLİĞİ VE BAKIMI
• Elektrik devreye zarar vermemek için oyuncağın yüzeyini kuru ya da nemli pamuklu ya da mikro elyaf bir bez ile
temizleyiniz.
• Ürünü kullanmadığınız zaman ısı kaynaklarından, toz ve nemden uzak bir yerde muhafaza ediniz.
Bu ürün 2012/19/AB Drektfne uygundur.
Cihazın üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, ürünün kullanım ömrünün sonunda ev atıkla-
rından ayrı olarak bertaraf edilmesi gerektiği doğrultusunda, elektrikli ve elektronik cihazların yeni-
den dönüfltürülmesi için ayrıfltırmalı bir çöp toplama merkezine götürülmesi veya benzer yeni bir
cihaz satın alındığında ürünün satıcıya teslim edilmesi gerektiğini belirtir. Kullanıcı, cihazın kullanım
ömrünün sonunda, cihazın uygun toplama merkezlerine tesliminden sorumludur. Kullanım ömrü-
nün sonuna ulaflmıfl cihazın çevreye uygun yeniden dönüfltürülme, ifllenme ve bertaraf edilmesine yönelik uygun
ayrıfltırmalı çöp toplama, çevre ve sağlık üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesine katkıda bulunur ve ürünün
olufltuğu malzemelerin yeniden dönüfltürülmesini sağlar. Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi
için yerel atık bertaraf etme hizmetine veya ürünü satın almıfl oldu¤unuz mağazaya baflvurunuz.
BU ÜRÜN EU/2006/66/AT DİREKTİFİNE UYGUNDUR
Pillerin üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, pillerin kullanım ömrünün sonunda ev atık-
larından ayrı olarak yok edilmesi gerektiği doğrultusunda, ayrıştırmalı bir çöp toplama merkezine
götürülmesi veya şarj edilebilir ya da şarj edilemeyen aynı değerde piller satın alındığında tükenmiş
pillerin satıcıya teslim edilmesi gerektiğini belirtir. Üzeri çizili sepetin altında yer alan Hg, Cd, Pb kim-
yasal semboller pilin içerdiği maddeyi belirtir: Hg=Merkür, Cd= Kadmiyum, Pb= Kurşun. Kullanıcı, pillerin kullanım
ömrünün sonunda, bunların uygun toplama merkezlerine tesliminden sorumludur. Kullanım ömrünün sonuna
ulaşmış pillerin çevreye uygun yeniden dönüştürülme, işlenme ve yok edilmesine yönelik uygun ayrıştırmalı çöp
toplama, çevre ve sağlık üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesine katkıda bulunur ve pillerin oluştuğu malze-
melerin yeniden dönüştürülmesini sağlar. Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık yok
etme hizmetine veya ürünü satın almış olduğunuz mağazaya başvurunuz.
Ikäsuositus: 9-36 kk+
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Toimii kahdella 1,5 voltin AAA-paristolla. Tuotteeseen ostohetkellä sisältyvät paristot on
tarkoitettu vain lelun kokeilemiseen myyntipaikassa: vaihda ne uusiin alkaliparistoihin heti ostettuasi tuotteen.
HUOMIO
Lapsesi turvallisuuden takaamiseksi
VAROITUS!
· Mahdolliset muovipussit ja muut leluun kuulumattomat osat (esim. narut, kiinnitysvälineet, ym.) on poistettava ennen käyttöä sekä pidettävä lasten ulottumat-
tomissa. Tukehtumisvaara.
· Tarkista säännöllisesti tuotteen kulumisaste. Jos havaitset näkyviä vaurioita, älä käytä lelua ja pidä se lasten ulottumattomissa.
· Lelua saa käyttää ainoastaan aikuisen valvonnan alaisena.
· Älä käytä lelua muulla kuin suositellulla tavalla.
LELUN ESITTELY
Uudet bändirummut on monipuolinen musiikkikeskus täynnä kannustavia manuaalisia toimintoja, elektronisia ääniä ja valoja. Täydellinen viihdyttäjä, joka
kannustaa lapsen uteliaisuutta ja hauskanpitoa.
LELUN TOIMINTA
Kuva 1
Lapsi voi toimia vastavuoroisesti lelun kanssa painamalla näppäimiä (A ja B) sekä liikuttamalla lautasta (C).
Lelua voidaan käyttää 3 erilaiseen leikkitapaan. Siirrä kytkin (D) sammutetusta asennosta (0) asentoon:
1 - Luo rytmi
2 - Säilytä tahti
3 - Sävellä oma kappale
LUO RYTMI -TOIMINTO
Lapsi ilmaisee omaa musikaalista luovuuttaan vapaasti. Hän voi ohjata lelua kaikilla painikkeilla ja saada aikaan erilaisia rumpujen ääniä.
PIDÄ RYTMI -TOIMINTO
Lapsi oppii soittamaan rumpuja laulun tahdissa. Kun lapsi painaa mitä tahansa painiketta, hauskat sävelmät alkavat soida ja lapsi voi lisätä niihin rumpusäestyksen.
SÄVELLÄ OMA LAULU -TOIMINTO
Lapsi saa olla tähti ja säveltää erityylisiä lauluja!
Kun mitä tahansa painiketta painetaan, erilaiset sävelmät alkavat soida. Lapsi oppii toistamaan koko laulun niin kuin oikea esiintyjä!
PARISTOJEN ASENTAMINEN JA/TAI VAIHTO - HUOMAA!
• Paristojen asentamisen saa suorittaa vain aikuinen.
• Paristot vaihdetaan seuraavasti: Löysää luukun (P - KUVA 2) ruuvia ruuvitaltalla, irrota luukku, poista paristolokerosta tyhjät paristot, aseta tilalle uudet paristot
(kiinnitä huomiota, että navat tulevat oikein päin – ks. tuotteessa olevat merkinnät), kiinnitä luukku takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi.
• Käytä alkaliparistoja, jotka ovat tyypiltään samanlaisia tai vastaavia kuin tähän tuotteeseen on suositeltu.
• Älä käytä alkaliparistoja, sinkki-hiiliparistoja ja ladattavia nikkeli-kadmiumparistoja sekaisin.
• Älä käytä tyhjiä ja uusia paristoja sekaisin.
• Älä jätä paristoja tai työkaluja lasten ulottuville.
• Älä saata napoja oikosulkuun.
• Poista aina tyhjät paristot tuotteesta niin, etteivät mahdolliset nestevuodot vaurioita tuotetta.
• Poista paristot aina, ellei lelua vähään aikaan käytetä.
• Poista paristot lelusta ennen lelun hävittämistä.
• Älä heitä tyhjiä paristoja avotuleen tai luontoon, vaan toimita ne käytettyjen paristojen keräyspisteeseen.
• Jos paristoista vuotaa nestettä, ne on vaihdettava välittömästi uusiin. Puhdista paristolokero ja pese huolellisesti kätesi, jos olet koskenut paristoista vuotaneeseen
nesteeseen.
• Älä yritä ladata kertakäyttöisiä paristoja: ne voivat räjähtää.
• Ladattavien paristojen käyttöä ei suositella, se saattaa heikentää lelun toimintaa.
• Jos halutaan käyttää ladattavia paristoja, ne on poistettava lelusta ennen lataamista. Lataamisen on tapahduttava aina aikuisen valvonnassa.
• Lelua ei ole suunniteltu toimimaan litiumparistoilla. HUOMAA Epäasianmukainen käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteita.
LELUN PUHDISTUS JA HUOLTO
• Puhdista lelu pehmeällä ja kuivalla kankaalla, jotta sähköosat eivät vahingoitu.
• Kun tuotetta ei käytetä, säilytä se suojassa lämmönlähteiltä, pölyltä ja kosteudelta.
Tämä tuote on direktiivin 2012/19/EU mukainen.
Laitteessa oleva ruksattu roska-astian kuva tarkoittaa, että tuote käyttöikänsä lopussa on hävitettävä erillään kotitalousjätteistä ja vietävä sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen tai annettava myyjälle ostettaessa vastaava laite. Käyttäjä on velvollinen toimittamaan laitteen sen käyttöiän
lopussa sopivaan kierrätyspisteeseen. Sopiva jätteidenerottelu käytöstä poistetun laitteen laittamiseksi kierrätykseen, käsittelyyn tai hävitykseen, aut-
taa ehkäisemään terveys- ja ympäristöhaittoja ja edistää laitteen valmistuksessa käytettyjen materiaalien kierrätystä. Saadaksesi lisätietoja olemassa
olevista keräysmahdollisuuksista, käänny paikallisen jätehuollon tai laitteen myyneen kaupan puoleen.
EU 2006/66/EC mukainen
Paristoissa tai pakkauksessa oleva ruksattu roska-astian kuva tarkoittaa, että paristot on käyttöikän-sä lopussa hävitettävä erillään kotitalousjätteistä ja
vietävä niille kuuluvaan keräyspisteeseen tai annettava myyjälle ostettaessa uudet vastaavat ladattavat tai ei ladattavat paristot. Mahdollinen kemial-
linen merkki Hg, Cd, Pb, ruksatun roska-astian alapuolella kertoo mitä ainetta paristot sisältävät: Hg= Elohopea, Cd=cadmium, Pb=lyijy. Käyttäjä on
velvollinen toimittamaan paristot niiden käyttöiän lopussa sopivaan kierrrätyspisteeseen helpot-taakseen niiden käsittelyä ja uusiokäyttöä. Sopiva
jätteidenerottelu käytöstä poistettujen paristojen laitta-miseksi kierrätykseen, käsittelyyn tai niiden hävittäminen ympäristöystävällisellä tavalla auttaa ehkäisemään
terveys- ja ympäristöhaittoja. Tuotteen hävittäminen laittomasti vahingoittaa ympäristöä ja terveyttä. Saadak-sesi lisätietoja olemassa olevista keräysmahdollisuuk-
sista, käänny paikallisen jätehuollon tai laitteen myyneen kaupan puoleen.
9-36
1,5AAA
1
CBA
0D
1-
2-
3-
2P
.EU/2012/19
2006/66
PbCdHg
INSTRUKTIONER MUSIC BAND DRUM
ИНСТРУКЦИЯ MUSIC BAND DRUM
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MUSIC BAND DRUM
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ MUSIC BAND DRUM
INSTRUKCJA ZABAWKA MUSIC BAND DRUM
MANUAL DE INSTRUÇÕES MUSIC BAND DRUM
INSTRUKCJA ZABAWKA MUSIC BAND DRUM
KÄYTTÖOHJEET MUSIC BAND DRUM