Gastroback Design Express User Manual
Displayed below is the user manual for Design Express by Gastroback which is a product in the Electric Kettles category. This manual has pages.
Related Manuals
Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen!
Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten!
Nur für den Hausgebrauch!
www.gastroback.de
DESIGN
WASSERKOCHER EXPRESS
Art.- Nr. 42441 » Design Wasserkocher Express «
BEDIENUNGSANLEITUNG
English
Deutsch
2
D
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise ................................................................................... 5
Allgemeine Hinweise zur Sicherheit ........................................................ 5
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Elektrizität .................................... 8
Hohe Temperaturen – Verbrennungsgefahr ............................................ 10
Technische Daten ................................................................................... 11
Ihren Design Wasserkocher Express kennen lernen ....................................... 12
Eigenschaften Ihres neuen Wasserkochers ................................................... 13
Tastenabkürzungen ............................................................................ 13
Warmhalte-Funktion ........................................................................... 14
Gedächtnis-Funktion .......................................................................... 15
Anzeigen und Signale ...................................................................... 15
Trockengehschutz .............................................................................. 15
Bedienung ............................................................................................ 17
Hilfe bei Problemen ................................................................................ 20
Pflege und Reinigung .............................................................................. 22
Das Gerät reinigen ........................................................................... 23
Den Kessel entkalken ......................................................................... 24
Aufbewahrung ....................................................................................... 24
Entsorgungshinweise ............................................................................... 25
Information und Service ........................................................................... 26
Wir legen viel Wert auf Ihre Sicherheit. Deshalb bitten wir Sie, alle Hinweise und
Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch-
zulesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Dadurch lernen Sie auch alle
Funktionen und Eigenschaften Ihres Gerätes kennen. Bitte befolgen Sie sorgfältig
alle Sicherheitshinweise!
3D
WICHTIGER HINWEIS – BITTE SORGFÄLTIG LESEN –
BEVOR SIE DAS GERÄT IN BENUTZUNG NEHMEN!
Alle Produkte von GASTROBACK® sind für die Verarbeitung von Nahrungs- und Lebens-
mitteln vorgesehen. Aus Gründen des Gesundheitsschutzes und der Hygiene dürfen
deshalb Produkte nicht zurückgegeben werden, die alltäglich benutzt oder auch
nur einmalig gebraucht sind. Prüfen Sie die Ware nur so, wie Sie es in einem Laden-
geschäft auch tun würden.
Sie müssen für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn dieser
Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktions-
weise der Waren nicht notwendigen Umgang zurückzuführen ist.
Ein nicht notwendiger Umgang für die Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften
und Funktionsweise der Waren ist die Verarbeitung von Lebensmitteln zu Speisen
und Getränken.
Haben Sie Fragen zu Produkten von GASTROBACK® oder funktioniert Ihr Gerät zur
Zeit nicht einwandfrei, benötigen Sie Zubehör oder Ersatzteile für Ihr GASTROBACK®
Produkt, dann nehmen Sie bitte vor der Rücksendung zuerst Kontakt zu unserem Kun-
denservice auf.
GASTROBACK® Kundenservice Hotline:
Tel.: 04165 – 22 25 0
Montag bis Freitag (außer an Feiertagen) von 8 Uhr bis 16 Uhr
E-Mail: info@gastroback.de
4
D
SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE!
Aufgrund der leistungsstarken Heizplatte kann der elektronische Design Wasser-
kocher Express Trinkwasser sehr schnell bis zu einer eingestellten Temperatur zwi-
schen 50°C und 100°C (kochen) erhitzen. Danach schaltet das Gerät automatisch
zur Warmhalte-Funktion weiter und hält die eingestellte Temperatur 30 Minuten lang
ein bis es die Heizplatte schließlich selbsttätig abschaltet.
Mit der Warmhalte-Taste KEEP WARM können Sie die Warmhalte-Funktion während
eines laufenden Heizvorganges beliebig einschalten oder ausschalten.
Wenn das Gerät länger als eine 1/2 Stunde untätig ist, schaltet sich auch das
Display aus, um unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden.
Ihre Gastroback GmbH
5D
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte alle Hinweise und Anleitungen, die mit dem
Gerät geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch und
bewahren Sie die Anleitungen gut auf. Führen Sie ausschließlich diejeni-
gen Arbeiten mit dem Gerät durch, die in diesen Anleitungen beschrie-
ben werden (bestimmungsgemäßer Gebrauch). Ein bestimmungswidriger
Gebrauch und besonders Missbrauch können zu Sachschäden sowie
zu schweren Personenschäden durch gefährliche elektrische Spannung,
hohe Temperaturen und Feuer führen.
Diese Anleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Gerätes. Geben Sie das
Gerät nicht ohne diese Anleitung an Dritte weiter. Reparaturen und tech-
nische Wartung am Gerät oder Netzkabel dürfen nur von dafür autori-
sierten Fachwerkstätten durchgeführt werden (siehe: ‚Gewährleistung /
Garantie‘).
Fragen zum Gerät beantwortet: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20,
D-21279 Hollenstedt, Telefon: (04165) 22250.
ALLGEMEINE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
• Dieses Gerät ist nur für den Betrieb in Innenräumen und für die Ver-
wendung im Haushalt vorgesehen. Verwenden und lagern Sie das
Gerät nicht im Freien oder in feuchten oder nassen Bereichen. Ver-
wenden Sie das Gerät nicht in Booten oder fahrenden Fahrzeugen.
Verwenden Sie nur Bauteile, Zubehöre und Ersatzteile für das Gerät,
die vom Hersteller für diesen Zweck vorgesehen und empfohlen sind.
Beschädigte oder ungeeignete Bauteile und Zubehöre können wäh-
rend des Betriebes brechen, schmelzen, sich verformen und zur Über-
hitzung oder Gefährdung durch Elektrizität führen sowie Sachschäden
und Personenschäden verursachen.
• Niemals die Basis des Gerätes unbeaufsichtigt lassen, wenn der
Netzstecker in der Steckdose steckt. Lassen Sie das Gerät nicht un-
nötig mit der Warmhalte-Funktion laufen, um überflüssige Energiever-
luste zu vermeiden.
• Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Beschädigungen
(Beispiel: Verformung, Brüche, Risse, Undichtigkeiten, Verfärbungen
an den Steckkontakten des Netzsteckers, undichter Kessel). Niemals
6
D
das Gerät betreiben, wenn während des Betriebes Flüssigkeiten aus-
laufen! Niemals das Gerät betreiben, wenn Bauteile beschädigt sind
(Beispiel: Kessel ist undicht, Netzbuchse ist verformt oder verfärbt)
oder nicht mehr erwartungsgemäß arbeiten, oder wenn das Gerät
übermäßigen Belastungen ausgesetzt war (Beispiel: Sturz, Schlag,
in die Basis eingedrungene Flüssigkeiten). Ziehen Sie bei Störungen
während des Betriebes sofort den Netzstecker aus der Steckdose,
und lassen Sie das Gerät in einer autorisierten Fachwerkstatt überprü-
fen. Versuchen Sie niemals, das Gerät zu benutzen, wenn das Gerät
oder Teile davon beschädigt sind. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse
des Gerätes zu öffnen.
• Die Arbeitsfläche muss ausreichend groß, gut zugänglich, fest, eben,
sauber, trocken und beständig gegen Feuchtigkeit und Hitze sein.
Wischen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort ab.
• Niemals während des Betriebes Tücher, Servietten oder andere
Gegenstände unter oder auf das Gerät legen, um Personen- und
Sachschäden durch Überhitzung, elektrischen Schlag und hohe Tem-
peraturen zu vermeiden. Niemals das Gerät über ein Netzkabel oder
auf nasse oder geneigte Unterlagen stellen (Beispiel: Spüle).
• Dieses Gerät kann durch Personen (einschließlich Kinder von 8 Jah-
ren und älter) mit eingeschränkter Wahrnehmung oder verminderten
physischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfah-
rung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt und/oder bei der
Bedienung angeleitet werden. Die Reinigung darf von Kindern nicht
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Niemals Kinder mit
dem Gerät, den Bauteilen oder dem Verpackungsmaterial spielen
lassen! Bewahren Sie das Gerät immer an einem trockenen, sau-
beren, frostfreien, für kleine Kinder unzugänglichen Ort auf. Niemals
das Gerät oder seine Bauteile unbeaufsichtigt lassen, wenn sie für
kleine Kinder zugänglich sind.
• Niemals das Gerät oder seine Bauteile in, auf oder in die Nähe
von starken Wärmequellen und heißen Oberflächen bringen (Bei-
spiel: Heizung, Ofen, Feuer). Niemals die Bauteile des Gerätes für
andere Geräte oder für Zwecke verwenden, die in diesem Heft nicht
7D
beschrieben sind. Wenden Sie bei der Arbeit mit dem Gerät niemals
Gewalt an.
• Schalten Sie das Gerät immer zuerst mit der ON/OFF-Taste AUS (alle
Tasten sind dunkel), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
und lassen Sie das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie das
Gerät reinigen und wenn Sie das Gerät nicht verwenden. Niemals
harte oder scharfkantige Gegenstände für die Arbeit mit dem Gerät
verwenden (Beispiel: Messer, Gabeln, Schaber).
• Das Gerät ist ausschließlich zum Erhitzen von Trinkwasser vorgese-
hen. Verwenden Sie zum Entkalken nur die in diesem Heft empfohlenen
Flüssigkeiten. Füllen Sie niemals andere Flüssigkeiten oder Lebensmittel
in den Kessel, um Verletzungen und Schäden durch Feuer, Elektrizität
und hohe Temperaturen zu vermeiden. Schalten Sie das Gerät erst ein,
nachdem Sie den Kessel mit einer ausreichenden Menge Wasser (min-
destens 0,5 Liter / MIN) gefüllt haben, um eine Überhitzung zu vermei-
den. Niemals das Gerät mit leerem Wasserkessel einschalten. Füllen
Sie aber auch niemals mehr als 1,7 Liter (MAX) ein. Andernfalls kann
während des Betriebes kochendes Wasser aus dem Kessel spritzen.
• Sollten Flüssigkeiten über oder in die Basis oder über die Außenseiten
des Kessels gelaufen sein, dann ziehen Sie sofort den Netzstecker aus
der Steckdose. Wischen Sie übergelaufene Flüssigkeiten immer sofort
ab. Prüfen Sie im Zweifelsfall die Dichtigkeit des Kessels, bevor Sie das
Gerät wieder in Betrieb nehmen.
• Legen Sie keine harten, schweren Gegenstände auf oder in das Gerät
oder seine Bauteile und Zubehöre.
• Niemals das Gerät und seine Bauteile und Zubehöre mit Scheuermit-
teln oder harten Scheuerhilfen (Beispiel: Topfreiniger) reinigen. Niemals
scharfe Reinigungsmittel (Beispiel: Bleiche) für die Reinigung verwen-
den. Niemals das Gerät oder seine Bauteile in der Geschirrspülma-
schine reinigen!
• Entkalken Sie den Kessel regelmäßig, abhängig von der Härte des ver-
wendeten Wassers. Eine starke Verkalkung des Kessels führt zu einem
erhöhten Energieverbrauch und kann im Extremfall das Gerät beschä-
digen (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘).
8
D
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM UMGANG MIT
ELEKTRIZITÄT
Das Gerät wird elektrisch beheizt und arbeitet mit besonders hoher Heiz-
leistung. Es darf nur an eine einzeln abgesicherte Schukosteckdose mit
den richtigen Nennwerten (220-240 V; 50/60 Hz; Wechselstrom;
mindestens 16 A) angeschlossen werden. Niemals andere Stromver-
braucher gleichzeitig mit derselben Steckdose betreiben, um eine Über-
lastung der Stromversorgung zu vermeiden. Stellen Sie das Gerät in der
Nähe einer geeigneten Steckdose auf.
• Die Steckdose sollte über einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutz-
schalter) abgesichert sein, dessen Auslösestrom nicht über 30 mA lie-
gen sollte. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Elektriker.
• Stromversorgungen im Ausland erfüllen die genannten Vorausset-
zungen eventuell nicht. Da im Ausland zum Teil abweichende Nor-
men für Stromversorgungen gelten, können wir das Gerät nicht für alle
möglichen Stromversorgungen konstruieren und testen. Wenn Sie das
Gerät im Ausland betreiben wollen, dann vergewissern Sie sich bitte
zuerst, dass ein gefahrloser Betrieb dort möglich ist.
• Verwenden Sie keine Zeitschaltuhren, Fernbedienungen, Verlänge-
rungskabel oder Tischsteckdosen für das Gerät. Die verwendete
Steckdose muss immer frei zugänglich bleiben, damit Sie das Gerät
im Fall einer Fehlfunktion oder Gefahr sofort von der Stromversorgung
trennen können.
• Die Kontakte am Netzstecker und dem Stecker im Boden des Kessels
müssen blank und glatt sein und dürfen keine Verfärbungen haben.
Halten Sie die elektrischen Anschlüsse (Stecker des Kessels und Netz-
buchse der Basis) immer absolut trocken! Niemals in den elektrischen
Anschlüssen stochern. Wenn die elektrischen Anschlüsse beschädigt
oder verschmutzt sind, dann darf das Gerät nicht mehr verwendet
werden, um eine Gefährdung durch Überhitzung, Feuer und Elek-
trizität zu vermeiden.
• Vermeiden Sie es, den Kessel von der Basis zu nehmen oder den
Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, wenn das Gerät einge-
schaltet ist. Schalten Sie das Gerät immer zuerst mit der ON/OFF-
9D
Taste AUS. Andernfalls werden die elektrischen Kontakte von Kessel
und Basis oder Netzstecker und Steckdose extrem beansprucht.
• Behandeln Sie das Netzkabel stets sorgsam. Niemals das Gerät über
ein Netzkabel stellen. Halten Sie das Netzkabel fern von heißen
Oberflächen, scharfen Kanten und beweglichen Teilen. Lassen Sie
das Netzkabel nicht über die Kante der Arbeitsfläche herunterhän-
gen. Sorgen Sie dafür, dass niemand das Gerät am Netzkabel herun-
terziehen kann. Niemals am Netzkabel ziehen oder reißen oder das
Netzkabel knicken, quetschen oder verknoten. Fassen Sie am Gehäu-
se des Netzsteckers an, wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen. Niemals den Netzstecker oder das Gerät mit nassen Händen
anfassen, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist.
• Wickeln Sie das Netzkabel zum Betrieb des Gerätes immer voll-
ständig ab und vergewissern Sie sich, dass keine Schlaufen des
Netzkabels in der Kabelaufwicklung eingelegt sind, um eine Gefähr-
dung durch Überhitzung, Feuer und Stromschlag zu vermeiden.
• Niemals Kessel, Basis oder Netzkabel in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten eintauchen oder stellen oder Flüssigkeiten über die Außen-
seiten des Kessels oder über die Basis gießen, um eine Gefährdung
durch Elektrizität zu vermeiden. Wenn während des Betriebes Bau-
teile des Gerätes undicht sind und/oder sich Wasser unter dem
Gerät sammelt, oder über das Gerät oder das Netzkabel läuft, dann
ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Beachten Sie
die Hinweise im Kapitel ‚Hilfe bei Problemen‘.
• Niemals das Gerät oder Teile des Gerätes in die Geschirrspül-
maschine stellen.
• Niemals die Basis des Wasserkochers zum Betrieb auf eine metallene
Unterlage oder in ein Tablett oder eine Wanne stellen.
• Niemals den Kessel füllen, wenn er auf der Basis steht. Nehmen
Sie den Kessel immer von der Basis herunter, wenn Sie ihn fül-
len oder den Inhalt ausgießen. Öffnen Sie zum Füllen immer den
Deckel.
10
D
HOHE TEMPERATUREN – VERBRENNUNGSGEFAHR
WARNUNG – Der Design Wasserkocher Express ist mit elektri-
schen Heizplatten ausgerüstet und erhitzt Trinkwasser. Das Gerät kann
deshalb bei unsachgemäßer Handhabung schwere Ver-
brühungen und Verbrennungen verursachen.
• Halten Sie den Kessel immer waagerecht, wenn er Wasser enthält, um
den Inhalt nicht zu verschütten. Lassen Sie das Gerät immer auf Raum-
temperatur abkühlen und leeren Sie den Kessel vollständig aus, bevor
Sie das Gerät reinigen oder zur Aufbewahrung wegstellen.
• Auch bei geschlossenem Deckel können während des Betriebes und
einige Minuten danach heißer Dampf austreten und kochend heiße
Wassertropfen herausspritzen. Niemals während des Betriebes und
wenn das Gerät heiß ist Ihr Gesicht oder andere Körperteile über oder
direkt neben das Gerät halten, um Verbrühungen durch Dampf und
heißes Wasser zu vermeiden.
• Auch die Außenseiten des Gerätes und der Inhalt können während
des Betriebes und einige Zeit danach sehr heiß sein. Berühren Sie
das Gerät während der Verwendung immer nur an den Bedienungse-
lementen und am Henkel. Warten Sie vor dem Ausgießen immer, bis
das Wasser im Kessel nicht mehr sprudelt. Gießen Sie das Wasser
dann vorsichtig aus. Wenn Sie den Kessel beim Ausgießen zu stark
kippen, könnte das Wasser neben der Gießtülle auslaufen. Halten Sie
den Deckel während des Betriebes und wenn das Wasser im Kessel
kocht oder noch sehr heiß ist immer geschlossen, um Verbrühungen zu
vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät immer ausreichend Abstand zur
Kante der Arbeitsfläche und zu anderen Gegenständen hat. Lassen Sie
zum Betrieb immer mindestens 1 m Platz über dem Gerät frei und min-
destens 20 cm auf allen Seiten des Gerätes, um Schäden durch Dampf
und heißes Wasser zu vermeiden. Betreiben Sie das Gerät nicht unter
überhängenden Regalen oder Hängelampen oder in der Nähe von
empfindlichen Gegenständen (Beispiel: Vorhänge).
• Niemals Ihre Hände oder irgendwelche Fremdkörper (Beispiel: Bür-
sten, Tücher) in den Kessel halten, wenn das Gerät an die Stromversor-
gung angeschlossen ist.
11 D
TECHNISCHE DATEN
Modell: 42441 Design Wasserkocher Express
Stromversorgung: 220 - 240 V Wechselstrom, 50 - 60 Hz, 16 A
Maximale Leistungsaufnahme: 2.520 W - 3000 W
Länge des Netzkabels: ca. 80 cm
Gewicht: ca. 1,08 kg
Abmessungen: ca. 230 x 150 x 245 mm (B x T x H)
Fassungsvermögen Wassertank: min. 0,5 Liter
max.1,7 Liter
Temperatur: einstellbar zwischen 50°C und 100°C in 5°C - Schritten
Prüfzeichen:
Diese Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
12
D
IHREN DESIGN WASSERKOCHER EXPRESS
KENNEN LERNEN
1 GIESSTÜLLE mit Spritzschutzgitter
2 ERGONOMISCHER GRIFF mit Bedienungselementen
3 DECKEL mit Griffmulde
4 EDELSTAHL-GEHÄUSE mit Füllstandanzeige
5 BASIS
1
2
3
4
5
13 D
EIGENSCHAFTEN IHRES NEUEN WASSERKOCHERS
Ihr neuer Design Wasserkocher Express erhitzt Trinkwasser bis zur eingestellten Tem-
peratur im Bereich zwischen 50°C und der Siedetemperatur (100°C). Sie können
jeden laufenden Heizvorgang jederzeit abbrechen. Drücken Sie dazu die ON/
OFF-Taste oder nehmen Sie den Kessel von der Basis.
WARNUNG – Überprüfen Sie, ob die für das Gerät verwendete
Steckdose einzeln für mindestens 16 A abgesichert ist, um eine Über-
lastung der Stromversorgung zu vermeiden!
HINWEIS
Es ist NICHT möglich, die eingestellte Temperatur während des Betriebes zu ändern
(ON/OFF-Taste leuchtet). Wenn Sie eine andere Temperatur einstellen wollen, dann
brechen Sie den laufenden Vorgang ab (ON/OFF-Taste wird dunkel). Danach ist
das Gerät im Standby-Modus und Sie können eine neue Temperatur einstellen.
WICHTIG - Schließen Sie zum Betrieb des Gerätes immer den Deckel. Bei geöffnetem
Deckel können die Temperaturregelung und Abschaltautomatik aufgrund der hohen
Wärmeverluste nicht richtig arbeiten und das Gerät verbraucht unnötig viel Energie.
WICHTIG - Das Gerät muss abhängig von der Wasserhärte des verwendeten
Wassers in regelmäßigen Abständen entkalkt werden (siehe: ‚Pflege und Reini-
gung‘). Andernfalls kann die Temperaturregelung nicht richtig arbeiten, der Ener-
gieverbrauch steigt und die Heizplatte könnte sogar überhitzen.
TASTENABKÜRZUNGEN
Sie können die Temperaturen 100°C (Sieden), 80°C und 60°C über Tastenab-
kürzungen einstellen.
HINWEIS
Die Tastenabkürzungen sind nur im Standby-Modus wirksam. Starten Sie den Heiz-
vorgang innerhalb von 6 Sekunden mit der ON/OFF-Taste. Andernfalls kehrt das
Gerät wieder zum Standby-Modus zurück.
Folgende Tastenabkürzungen sind verfügbar:
14
D
Temperatur Abkürzung
100°C Warmhalte-Taste KEEP WARM 2 Sekunden lang gedrückt halten, bis 100 auf dem Dis-
play erscheint.
80°C Temperaturwahltaste und Warmhalte-Taste KEEP WARM 2 Sekunden lang gleichzeitig
gedrückt halten, bis 80 auf dem Display erscheint.
60°C Temperaturwahltaste 2 Sekunden lang gedrückt halten, bis 60 auf dem Display
erscheint.
WARMHALTE-FUNKTION
Nach dem Erreichen der eingestellten Temperatur, schaltet das Gerät automatisch
zur Warmhalte-Funktion weiter (ON/OFF-Taste wird gelb), wenn Sie diese Funkti-
on mit der Warmhalte-Taste KEEP WARM aktiviert haben. Das Wasser wird bis zu
30 Minuten auf der eingestellten Temperatur gehalten. Danach schaltet das Gerät
die Heizplatte automatisch ganz ab und die ON/OFF-Taste wird dunkel (Standby-
Modus).
Mit der Warmhalte-Taste KEEP WARM können Sie die Warmhalte-Funktion während
eines laufenden Heizvorganges beliebig einschalten oder ausschalten.
HINWEIS
Wenn Sie eine Temperatur über 90°C eingestellt haben, wird das Wasser
zunächst bis zu dieser Temperatur erhitzt. Danach wird das Wasser auf einer Tem-
peratur von 90°C gehalten, damit das Gerät nicht zu viel Wasser verdampft. Der
Wasserspiegel im Kessel könnte andernfalls zu schnell unter die MIN-Markierung
absinken und das Gerät könnte sich dadurch überhitzen. Außerdem wären die
Energieverluste unnötig hoch: je höher die Wassertemperatur ist, umso höher ist
der Energieverbrauch beim Warmhalten.
HINWEIS
Jedes Mal, wenn das Wasser auf die Zieltemperatur kocht, ertönt ein Signalton 3
mal. Die Warmhaltetemperatur für die Einstellung der Siedetemperatur 100 ° und
95 ° beträgt 90 °, und für andere ist die Warmhaltetemperatur dieselbe wie für
die Einstellung der Siedetemperatur.
Also: (z. B. Die eingestellte Siedetemperatur beträgt 100 °, piept 3 mal, wenn
das Kochen beendet ist, Warmhaltelicht wechselt in orange Farbe und wenn die
Temperatur auf 90 ° abfällt, piept der Summer einen Ton, um daran zu erinnern,
warm zu halten, bis das Warmhalten beendet ist, ertönt ein Signalton (5 mal ).
15 D
GEDÄCHTNIS-FUNKTION
Das Gerät speichert die eingestellte Temperatur, mit der Sie den letzten Heizvorgang
gestartet haben. Diese Temperatur bleibt auch dann im Speicher erhalten, wenn Sie
das Gerät ausschalten und/oder von der Stromversorgung trennen.
WICHTIG - Um die eingestellte Temperatur im Speicher des Gerätes festzuhalten,
müssen Sie den Heizvorgang zumindest für kurze Zeit gestartet haben. Sie können
den Vorgang danach sofort wieder abbrechen.
ANZEIGEN UND SIGNALE
Wenn Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, dann ertönt ein Signal-
ton und auf dem Display erscheint die tatsächliche Wassertemperatur. Wenn die
Temperatur unter 30°C liegt, erscheinen nur zwei Striche. Wenn Sie die ON/OFF-
Taste drücken, beginnt das Gerät sofort bis zur eingestellten Temperatur zu heizen.
Während eines Heizvorganges leuchtet die ON/OFF-Taste rot. Sobald die einge-
stellte Temperatur erreicht ist, ertönt eine Reihe von Signalen. Wenn die Warmhalte-
Funktion aktiviert ist, leuchtet die ON/OFF-Taste gelb und zeigt damit die Warm-
halte-Funktion an. Nach weiteren 30 Minuten wird die ON/OFF-Taste dunkel und
das Gerät schaltet zurück in den Standby-Modus. Ein weiteres Signal ertönt. Aller-
dings wird die tatsächliche Wassertemperatur weiter angezeigt.
Wenn Sie während des Heizvorganges die Temperaturwahltaste drücken, dann
blinkt auf dem Display die eingestellte Temperatur. Nach ca. 6 Sekunden schaltet
das Gerät wieder zur Anzeige der tatsächlichen Wassertemperatur im Kessel zurück.
HINWEIS
Wenn das Gerät ca. 30 Minuten untätig ist, schaltet sich das Display vollständig
aus. Drücken Sie einfach eine Taste, um das Display wieder einzuschalten.
TROCKENGEHSCHUTZ
Dieser Wasserkocher ist mit einem automatischen Trockengehschutz ausgerüstet, der
das Gerät ausschaltet, wenn die Heizplatte zu heiß wird. Eine Überhitzung kann
folgende Ursachen haben:
• Zu viele Kalkablagerungen auf der Heizplatte. Entkalken Sie den Kessel recht-
zeitig (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘).
• Zu wenig Wasser im Kessel. Füllen Sie zum Betrieb immer mindestens 0,5 Liter
Wasser ein (MIN-Markierung).
Wenn der Trockengehschutz angesprochen hat, dann geht die Beleuchtung aller
16
D
Tasten aus und ein langer Signalton wird erzeugt. Danach schaltet sich der Kessel
automatisch vollständig ab. Nehmen Sie den Kessel von der Basis herunter. Gießen
Sie das Wasser aus und lassen Sie den Kessel ca. 30 Minuten abkühlen. Danach
können Sie den Wasserkocher wieder in Betrieb nehmen. Entkalken Sie den Kessel,
wenn sich zu viel Kalk auf der Heizplatte abgelagert hat.
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
WARNUNG – Niemals Kinder mit dem Gerät oder den Bauteilen des
Gerätes oder dem Verpackungsmaterial spielen lassen! Ziehen Sie immer zuerst
den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen, und wenn Sie
das Gerät nicht benutzen. Niemals das Gerät (Basis und Kessel) oder das Netz-
kabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten stellen oder tauchen oder Flüssigkeiten
darüber gießen. Wickeln Sie das Netzkabel zum Betrieb immer vollständig ab,
um eine Gefährdung durch Überhitzung, Feuer und Stromschlag zu vermeiden.
Verwenden Sie keine aggressiven Reiniger oder Scheuermittel, um die Oberflä-
chen nicht zu beschädigen. Niemals das Gerät oder eines seiner Teile in der
Geschirrspülmaschine reinigen.
1. Nehmen Sie das Gerät und alle Bauteile vorsichtig aus der Verpackung. Ver-
gewissern Sie sich, dass alle Bauteile vorhanden und unbeschädigt sind (siehe:
‚Ihren neuen Wasserkocher kennen lernen‘). Entfernen Sie vor der Verwendung
unbedingt alle Verpackungen, Werbematerialien und Aufkleber vom Gerät. Ent-
fernen Sie aber NICHT das Typenschild.
2. Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Verwendung und nach jeder längeren
Lagerung (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘). Greifen Sie in die Griffmulde im
Deckel und öffnen Sie den Deckel. Spülen Sie den Kessel dann sorgfältig mit
klarem Leitungswasser aus.
3. Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät in der Nähe einer geeig-
neten Wandsteckdose. Halten Sie dabei einen Abstand von mindestens 20 cm
zur Kante der Arbeitsfläche und zu anderen Gegenständen.
4. Füllen Sie den Kessel bis zur MAX-Markierung mit 1,7 Liter klarem Trinkwasser
und bringen Sie das Wasser zum Kochen (100°C, siehe: ‚Bedienung‘). Gießen
Sie das Wasser danach weg.
5. Wiederholen Sie den vorhergehenden Schritt.
6. Spülen Sie den Kessel mit klarem Leitungswasser aus. Das Gerät ist jetzt zur
Verwendung bereit.
17 D
BEDIENUNG
WARNUNG – Achten Sie zu jeder Zeit darauf, dass das Gerät und alle
seine Bauteile und Zubehöre für Kinder unter 8 Jahren unzugänglich sind. Das
Gerät dient ausschließlich zum Erhitzen von klarem Trinkwasser und wird elektrisch
beheizt. Versuchen Sie niemals, den Kessel mit anderen Wärmequellen zu heizen.
Niemals, andere Flüssigkeiten oder Getränke oder irgendwelche Lebensmittel mit
dem Wasserkocher erhitzen, um Verletzungen und Schäden durch Überhitzung,
Feuer, Elektrizität und hohe Temperaturen zu vermeiden. Ziehen Sie immer zuerst
den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie
das Gerät reinigen, und wenn Sie es nicht mehr benutzen. Niemals die Basis
unbeaufsichtigt lassen, wenn sie an die Stromversorgung angeschlossen ist!
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht
benutzen wollen. Wickeln Sie das Kabel immer vollständig ab und lassen Sie
keine Kabelschlaufen in der Kabelaufwicklung am Boden der Basis, um eine
Überhitzung und Brandgefahr zu vermeiden.
Prüfen Sie vor der Verwendung, ob der Kessel wasserdicht ist. Wenn während des
Betriebes Wasser aus dem Kessel ausläuft, dann ziehen Sie sofort den Netzstecker
aus der Steckdose (siehe: ‚Hilfe bei Problemen‘). Entkalken Sie den Kessel regelmä-
ßig (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘). Wenden Sie niemals Gewalt an.
Stellen Sie das Gerät nur auf einer festen, ebenen, waagerechten und trockenen
Arbeitsfläche ab. Stellen Sie das Gerät zum Betrieb niemals an die Kante der
Arbeitsfläche oder auf geneigte Oberflächen. Betreiben Sie das Gerät nicht auf
einer Metallfläche, in einem Tablett oder in einer Wanne. Wenn Wasser ausläuft
oder herausspritzt könnte dies zu einer erhöhten Gefährdung durch Elektrizität führen.
Schalten Sie das Gerät erst ein, nachdem Sie es mit einer ausreichenden Menge
Wasser (mindestens 0,5 Liter/MIN-Markierung) gefüllt haben, um eine Überhitzung
zu vermeiden. Nehmen Sie den Kessel immer zuerst von der Basis herunter und
warten Sie, bis der Kessel abgekühlt ist, bevor Sie den Kessel füllen. Niemals das
Gerät mit leerem Wasserkessel einschalten, um eine Überhitzung zu vermeiden.
Füllen Sie aber auch niemals mehr als 1,7 Liter (MAX-Markierung) ein. Andernfalls
kann während des Betriebes kochendes Wasser aus dem Wasserkocher spritzen.
Halten Sie den Kessel immer waagerecht, wenn er gefüllt ist. Gießen Sie überschüs-
siges Wasser nach der Verwendung aus, um eine unnötige Ablagerung von Kalk
zu vermeiden.
1. Stellen Sie die Basis auf eine geeignete Arbeitsfläche in der Nähe einer geeig-
neten Wandsteckdose.
18
D
2. Nehmen Sie den Kessel von der Basis herunter und öffnen Sie den Deckel des
Kessels. Greifen Sie dazu in die Griffmulde im Deckel.
3. Füllen Sie den Kessel mit der gewünschten Wassermenge zwischen MIN (0,5
Liter) und MAX (1,7 Liter). Halten Sie den Kessel immer senkrecht, sobald er
gefüllt ist.
4. Schließen Sie den Deckel. Drücken Sie dazu auf den Deckel bis er fest ge-
schlossen ist.
WICHTIG - Achten Sie beim Füllen darauf, kein Wasser über die Außenseiten
des Kessels zu verschütten. Trocknen Sie die Außenseiten des Kessels bei Bedarf
ab, bevor Sie den Kessel auf die Basis stellen. Betreiben Sie den Kessel NICHT
mit geöffnetem Deckel, da die Temperaturregelung und automatische Abschaltung
andernfalls nicht richtig arbeiten und unnötig viel Energie verloren geht.
5. Vergewissern Sie sich, dass die Außenseiten des Kessels trocken sind und stellen
Sie den Kessel auf die Basis. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Ein
Signalton erklingt, das Display leuchtet auf und zeigt die tatsächliche Wasser-
temperatur an oder zwei Striche, wenn die Wassertemperatur unter 30°C liegt.
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit (Standby-Modus).
WARNUNG – Gefahr von Verbrennungen: Auch die Außenseiten des
Kessels werden beim Betrieb heiß. Berühren Sie den Kessel nur an den Bedie-
nungselementen und am Henkel. Auch bei geschlossenem Deckel kann während
des Betriebes und einige Zeit danach heißer Dampf entweichen. Niemals wäh-
rend des Betriebes und einige Zeit danach Gesicht, Hände oder andere Körper-
teile oder empfindliche Gegenstände über oder direkt neben das Gerät halten.
HINWEIS
Der Wasserkocher ist kein Messgerät. Die angezeigte Temperatur und die tat-
sächliche Wassertemperatur können voneinander abweichen. Bedenken Sie bitte
auch, dass die Wassertemperatur im Kessel direkt nach dem Aufheizen über die
eingestellte Temperatur hinausschießen kann. Dies ist besonders dann zu erwar-
ten, wenn Sie niedrige Temperaturen eingestellt haben und nur wenig Wasser im
Kessel ist.
6. Stellen Sie die gewünschte Wassertemperatur ein. Drücken Sie dazu kurz die
Temperaturwahltaste so oft, bis die gewünschte Temperatur auf dem Display
blinkt. Die gerade eingestellte Temperatur blinkt auf dem Display. Sie können
die Temperatur in 5°C-Schritten zwischen 50°C und 100°C (kochen) beliebig
einstellen.
19 D
HINWEIS
Wenn Sie dieselbe Wassertemperatur brauchen, wie beim letzten Mal, dann
können Sie das Gerät ohne weitere Einstellungen sofort starten. Das Gerät
speichert die zuletzt verwendete Temperatur. Außerdem können Sie zum Einstellen
der Temperatur die Tastenabkürzungen nutzen: 100°C (Warmhalte-Taste KEEP
WARM 2 Sekunden lang gedrückt halten), 80°C (Temperaturwahltaste und
Warmhalte-Taste KEEP WARM 2 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt halten) und
60°C (Temperaturwahltaste 2 Sekunden lang gedrückt halten). Siehe auch: ‚Eigen-
schaften Ihres neuen Wasserkochers‘.
7. Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um den Heizvorgang zu starten. Der Kessel
beginnt sofort zu heizen. Auf dem Display wird die tatsächliche Wassertempe-
ratur angezeigt.Wenn Sie die Warmhalte-Funktion nutzen wollen, dann drücken
Sie kurz die Warmhalte-Taste KEEP WARM. Sie können die Warmhalte-Funktion
während des Betriebes jederzeit beliebig einschalten oder ausschalten.
8. Sobald die gewählte Temperatur erreicht ist, schaltet das Gerät automatisch wei-
ter. Wenn die Warmhalte-Funktion aktiviert ist wird die ON/OFF-Taste gelb und
das Gerät hält das Wasser 30 Minuten lang bei der eingestellten Temperatur.
Danach schaltet das Gerät die Heizelemente mit einem akustischen Signal auto-
matisch ganz aus (Standby-Modus) und die ON/OFF-Taste wird dunkel.
HINWEIS
Sie können jeden Vorgang während des Betriebes jederzeit AUSschalten. Nehmen
Sie dazu einfach den Kessel von der Basis. Alternativ drücken Sie die ON/OFF-
Taste. Lassen Sie das Gerät nicht unnötig mit der Warmhalte-Funktion arbeiten,
um überflüssigen Energieverbrauch zu vermeiden. Wenn das Gerät ca. 30 Minu-
ten untätig ist (ON/OFF-Taste ist dunkel), schaltet sich das Gerät vollständig aus.
Drücken Sie einfach eine Taste, um das Gerät wieder einzuschalten.
WARNUNG – Heißes Wasser und Dampf können schwerste Verbrü-
hungen verursachen! Gießen Sie das Wasser vorsichtig aus. Achten Sie darauf,
das Wasser nicht zu verschütten und sich nicht am aufsteigenden Dampf zu ver-
brühen.
10. Gießen Sie das Wasser vorsichtig aus. Wenn Sie das Wasser zum Kochen
erhitzt haben (100°C), dann warten Sie vor dem Ausgießen, bis das Wasser
im Kessel nicht mehr sprudelt. Lassen Sie das Wasser nicht unnötig im Kessel
stehen, um unnötige Kalkablagerungen zu vermeiden.
20
D
HILFE BEI PROBLEMEN
Sollten während der Arbeit mit dem Design Wasserkocher Express Probleme auftre-
ten, dann finden Sie hier Lösungen.
Problem Mögliche Ursache Die einfache Lösung
Notabschaltung erforder-
lich?
Ausnahmsweise ziehen Sie sofort den Netzstecker
aus der Steckdose.
Das Display ist dunkel.
Kein Signalton, wenn Sie
den Kessel auf die Basis
stellen.
Das Gerät hat keinen
Strom.
Ist der Netzstecker in eine geeignete Schuko-Steckdo-
se mit den richtigen Nennwerten eingesteckt? Prüfen
Sie durch Anschließen einer Lampe, ob die Steckdose
Strom hat.
Niemals das Gerät betreiben, wenn die elek-
trischen Kontakte beschädigt sind und/oder
die Sicherung Ihrer Stromversorgung wieder-
holt anspricht!
Prüfen Sie, ob Sie den Kessel richtig auf die Basis
gestellt haben.
Drehen Sie den Kessel eventuell etwas.
Der Trockengehschutz
hat angesprochen.
Leeren Sie den Kessel aus und lassen Sie ihn minde-
stens 30 Minuten lang abkühlen. Entkalken Sie den
Kessel bei Bedarf. Versuchen Sie es danach erneut.
Ein ernstes Problem ist
aufgetreten.
Nehmen Sie den Kessel von der Basis und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich
an Gastroback, Tel. 04165/2225-0 oder
info@gastroback.de
Die verwendete Steckdo-
se ist nicht ausreichend
abgesichert. Die Sicherung
Ihrer Strom-versorgung hat
angesprochen.
Schließen Sie das Gerät nur an eine ausreichend (min-
destens 16A!) abgesicherte Steckdose an, um Schä-
den an Ihrer Stromversorgung zu vermeiden.
Betreiben Sie keine anderen Elektrogeräte
gleichzeitig an dieser Steckdose.
Niemals das Gerät betreiben, wenn die
Sicherung Ihrer Stromversorgung wiederholt
anspricht! Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren
Elektriker.
21 D
Problem Mögliche Ursache Die einfache Lösung
Der Kessel steht auf
der Basis und ist an die
Stromversorgung ange-
schlossen, aber das
Display ist dunkel.
Wenn keine Tasten
gedrückt werden, schal-
tet sich das Gerät nach
30 Minuten vollständig
AUS, um Energie zu
sparen.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Display
wieder einzuschalten.
Das Gerät hat Strom,
aber das Wasser wird
nicht erhitzt.
Der Trockengehschutz hat
angesprochen.
Sie haben das Gerät ohne Wasser im Kessel einge-
schaltet oder der Füllstand war zu niedrig. Leeren Sie
den Kessel aus und lassen Sie ihn mindestens 30
Minuten lang abkühlen. Füllen Sie dann mindestens
0,5 Liter kaltes Wasser in den Kessel und versuchen
Sie es erneut.
Zu viel Kalk hat sich auf der Heizplatte abgelagert. Ent-
kalken Sie den Kessel (siehe: ‚Den Kessel entkalken‘).
Sie haben das Gerät ohne Wasser im Kessel eingeschal-
tet, der Füllstand war zu niedrig oder die Heizplatte ist
zu stark verkalkt. Leeren Sie den Kessel aus und lassen
Sie ihn mindestens 30 Minuten lang abkühlen. Entkalken
Sie das Gerät bei Bedarf. Füllen Sie dann mindestens
0,5 Liter kaltes Wasser in den Kessel und versuchen Sie
es erneut.
Wasser sammelt sich
unter der Basis und/oder
läuft an den Außenseiten
des Kessels herunter.
Sie haben zu viel Wasser
eingefüllt.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
Trocknen Sie alle Teile des Gerätes sorgfältig ab, bevor
Sie es erneut benutzen. Füllen Sie niemals mehr als
1,7 Liter (MAX-Markierung) ein.
Sie haben beim Füllen
oder Bewegen des
Kessels Wasser ver-
schüttet.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
Trocknen Sie alle Teile des Gerätes sorgfältig ab, bevor
Sie es erneut benutzen. Halten Sie den Kessel immer
waagerecht, wenn Sie den gefüllten Kessel bewegen.
Achten Sie beim Füllen darauf, dass das Wasser nicht
herausspritzt oder am Rand des Kessels herunter läuft.
Der Kessel ist eventuell
undicht.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose
und trocknen Sie alle Teile des Gerätes sorgfältig ab.
Prüfen Sie den Kessel danach auf Dichtigkeit (gefüllt
über Nacht stehen lassen). Niemals das Gerät
benutzen, wenn der Kessel undicht ist!
22
D
Problem Mögliche Ursache Die einfache Lösung
Sie können die einge-
stellte Temperatur nicht
ändern.
Während eines laufenden
Heizvorganges (ON/OFF-
Taste leuchtet) können
die Einstellungen nicht
geändert werden.
Drücken Sie zuerst die ON/OFF-Taste, um den laufen-
den Heizvorgang vollständig abzubrechen (ON/OFF-
Taste ist dunkel). Danach können Sie die gewünschte
Temperatur einstellen.
Das Gerät schaltet sich
nach dem Einschalten
sofort wieder aus.
Die tatsächliche Wasser-
temperatur ist höher oder
gleich der eingestellten
Temperatur.
Um das Gerät einzuschalten, muss die tatsächliche
Wassertemperatur mindestens 5°C unter der einge-
stellten Temperatur liegen. Stellen Sie eine höhere
Temperatur ein oder lassen Sie das Gerät zuerst
abkühlen.
Die Basis wird während
des Betriebes ungewöhn-
lich heiß.
In der Kabelaufwicklung
im Boden der Basis
waren während des
Betriebes noch Kabel-
schlaufen eingelegt.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
Wickeln Sie das Kabel zum Betrieb immer vollständig
ab, um eine Überhitzung zu vermeiden.
Die elektrischen Anschlüs-
se im Boden des Kessels
oder in der Basis sind
beschädigt oder korro-
diert.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
Überprüfen Sie den Stecker im Boden des Kessels
und die Netzbuchse in der Mitte der Basis. Beide Teile
müssen trocken und sauber sein und dürfen nicht ver-
färbt oder verschmutzt sein. Andernfalls dürfen Sie das
Gerät nicht mehr benutzen. Es ist sinnlos, den Stecker
im Boden des Kessels reinigen oder reparieren zu
wollen, da die Kontakte in der Basis sicher ebenfalls
beschädigt sind.
Das Netzkabel ist
beschädigt.
Wenden Sie sich an Gastroback,
Tel. 04165/2225-0 oder info@gastroback.de
PFLEGE UND REINIGUNG
WARNUNG – Schalten Sie das Gerät immer zuerst mit der ON/OFF-
Taste AUS (alle Tasten sind dunkel), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdo-
se und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie das Gerät reinigen, und wenn
Sie das Gerät nicht benutzen. Achten Sie immer darauf, dass alle Teile des
Gerätes für kleine Kinder unerreichbar sind.
Niemals Flüssigkeiten über oder in die Basis oder über das Netzkabel laufen las-
sen oder den Kessel oder die Basis des Gerätes in Flüssigkeiten stellen oder tau-
23 D
chen. Halten Sie besonders die Netzbuchse in der Mitte der Basis und den Stecker
im Boden des Kessels immer absolut trocken. Versuchen Sie NIEMALS, den Stecker
im Kessel oder die Netzbuchse zu reinigen.
Niemals aggressive Chemikalien (Beispiel: Bleiche, Lösemittel), Scheuermittel oder
Scheuerhilfen (Beispiel: Topfreiniger) zur Reinigung des Gerätes oder der Bauteile
verwenden, um die Oberflächen und Dichtungen nicht zu beschädigen. Verwenden
Sie zur Reinigung der Oberflächen niemals scharfkantige oder harte Gegenstände
(Beispiel: Messer, Schaber). Niemals Gewalt anwenden!
NIEMALS das Gerät oder Teile davon in der Geschirrspülmaschine reinigen!
Abhängig von der Wasserhärte des verwendeten Wassers und der Benutzung, über-
ziehen sich die Innenseiten des Kessels nach einiger Zeit mit einer grauen bis sand-
farbigen Kalkschicht. Um das Gerät immer betriebsbereit zu halten und Schäden
an der Heizplatte zu vermeiden, sollten Sie den Kessel rechtzeitig entkalken (siehe:
‚Den Kessel entkalken‘).
DAS GERÄT REINIGEN
Das Gerät braucht normalerweise nur wenig Pflege. In den meisten Fällen ist es
ausreichend, den Kessel nach der Verwendung auszuspülen. Abhängig von der
Verwendung sollten Sie allerdings auch die Außenseiten des Gerätes regelmäßig
reinigen. So verhindern Sie hartnäckige Ablagerungen.
1. Nehmen Sie den Kessel zur Reinigung immer von der Basis des Gerätes,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abküh-
len, bevor Sie das Gerät reinigen.
2. Öffnen Sie den Deckel des Kessels und spülen Sie den Innenraum des Kessels
mit fließendem Leitungswasser sorgfältig aus. Bei Bedarf entkalken Sie den Kes-
sel (siehe unten).
ACHTUNG – Der Stecker im Boden des Kessels, die Bedienungselemente
im Henkel des Kessels und die Netzbuchse in der Mitte der Basis müssen immer
völlig trocken bleiben. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in die Basis ein-
dringen.
3. Wischen Sie Basis und Netzkabel mit einem angefeuchteten Tuch ab. Achten
Sie dabei darauf, dass kein Wasser in die Netzbuchse in der Mitte der Basis
eindringt.
4. Wischen Sie die Außenseiten des Kessels mit einem feuchten Tuch ab. Entfernen
Sie dabei alle Kalkspuren und Spritzer.
5. Trocknen Sie danach die Basis und die Außenseiten des Kessels gut ab. Lassen
Sie die Teile noch 30 Minuten an der Luft trocknen, wo sie für kleine Kinder
unerreichbar sind.
DEN KESSEL ENTKALKEN
Verwenden Sie nur die in diesem Heft empfohlenen Entkalkungsmittel. Ungeeignete
Entkalkungsmittel könnten die Oberflächen und Dichtungen des Kessels beschädi-
gen.
WARNUNG – Niemals die Dämpfe von Entkalkungsmitteln einatmen,
um Verletzungen der Atemwege zu vermeiden. Sorgen Sie während des Ent-
kalkens immer für eine gute Belüftung.
Zum Entkalken können Sie einfachen Haushaltsessig verwenden.
1. Füllen Sie den Kessel mit 0,7 Liter Essig und füllen Sie bis zur MAX-Markierung
(1,7 Liter) mit klarem Wasser auf. Lassen Sie den Kessel mindestens 1 Stunde
stehen.
2. Wenn große Mengen Kalk im Kessel sind, können Sie das Gerät mit der
niedrigsten Temperatur (50°C) einschalten und bis zur automatischen Abschal-
tung arbeiten lassen (30 Minuten). Sorgen Sie dabei für eine gute Belüftung.
3. Leeren Sie den Kessel danach aus und spülen Sie den Kessel dann sorgfältig mit
klarem Leitungswasser aus.
4. Füllen Sie den Kessel bis zur MAX-Markierung (1,7 Liter) und bringen Sie das
Wasser zum Kochen (100°C). Gießen Sie das Wasser weg und spülen Sie den
Kessel noch mal aus.
5. Wiederholen Sie den gesamten Vorgang, wenn danach noch Kalk im Kessel
vorhanden ist.
AUFBEWAHRUNG
WARNUNG – Niemals Kinder mit dem Gerät oder seinen Bauteilen
spielen lassen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen wollen, dann
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Niemals die Basis unbeaufsichtigt lassen, wenn der Stecker in der Steckdose
steckt, um eine Gefährdung durch Elektrizität und Feuer zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘), bevor Sie das Gerät zur
Aufbewahrung wegstellen.
Niemals das Gerät am Deckel oder Netzkabel halten, um es zu bewegen. Behandeln
Sie das Netzkabel mit besonderer Vorsicht. Niemals das Netzkabel knicken, quetschen
oder verknoten. Niemals am Netzkabel ziehen oder reißen. Zur Aufbewahrung können
Sie das Netzkabel in die Kabelaufwicklung im Boden der Basis einlegen.
Legen Sie keine schweren, harten Gegenstände auf oder in das Gerät oder die Bauteile.
Verwenden Sie die Bauteile und Zubehöre des Gerätes niemals für andere Geräte oder
zu einem anderen Zweck als in diesem Heft beschrieben.
Bewahren Sie das Gerät und alle Bauteile an einem trocknen, sauberen und frostfreien
Ort auf, an dem die Bauteile vor direktem Sonnenlicht geschützt und für kleine Kinder
unzugänglich sind. Stellen Sie das Gerät zur Aufbewahrung auf eine saubere, feste
Unterlage, von der es nicht herunterfallen kann.
ENTSORGUNGSHINWEISE
Gerät und Verpackung müssen entsprechend den örtlichen Bestimmungen zur Ent-
sorgung von Elektroschrott und Verpackungsmaterial entsorgt werden. Informieren
Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen.
Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammel-
stellen der Gemeinde. Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der
Sammelstellen. Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während
der Verwitterung und Müllverbrennung gefährliche Stoffe in Luft und Grundwasser und
damit in die Nahrungskette gelangen, und die Flora und Fauna kann auf Jahre vergiftet
werden. Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkäufer gesetzlich ver-
pflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung entgegenzunehmen.
INFORMATION UND SERVICE
Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.gastroback.de.
Wenden Sie sich mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an:
GASTROBACK Kundenservice, Tel.: 04165/2225-0
oder per E-Mail: info@gastroback.deGewährleistung/Garantie
Wir gewährleisten für alle Gastroback-Elektrogeräte, dass sie zum Zeitpunkt des Kaufes
mangelfrei sind. Nachweisliche Fabrikations- oder Materialfehler werden unter Aus-
schluss weitergehender Ansprüche und innerhalb der gesetzlichen Frist kostenlos ersetzt
oder behoben. Ein Gewährleistungsanspruch des Käufers besteht nicht, wenn der Scha-
den an dem Gerät auf unsachgemäße Behandlung, Überlastung und/oder Installati-
onsfehler zurückgeführt werden kann. Ohne unsere schriftliche Einwilligung erfolgte,
technische Eingriffe von Dritten, führen zum sofortigen Erlöschen des Gewährleistungs-
anspruchs.
Der Käufer muss zur Geltendmachung des Anspruchs den Original-Kaufbeleg vorlegen
und trägt im Gewährleistungsfall die Kosten und das Risiko des Transportes.
Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt und an ähnlichen Orten gedacht, wie:
– Küchenzeilen für Angestellte in Läden und Büros, in Bauernhäusern und anderen
Arbeitsumgebungen;
– für Kunden in Pensionen, Hotels, Motels und anderen Wohnbezirk ähnlichen Umge-
bungen.
Bei gewerblichem Gebrauch verkürzt sich die Garantie auf ein Jahr.
Hinweis
Kunden aus Deutschland und Österreich: Für die Reparatur- und Serviceabwicklung
möchten wir Sie bitten, GASTROBACK Produkte an folgende Anschrift zu senden:
GASTROBACK GmbH, Gewerbestr. 20, D - 21279 Hollenstedt, Deutschland.
Kunden anderer Länder: Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler. Bitte haben Sie dafür
Verständnis, dass unfreie Sendungen nicht angenommen werden können. Einsen-
dung von Geräten: Bitte verpacken Sie das Gerät transportsicher, ohne Zubehör
und legen Sie den Garantiebeleg sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei. Bear-
beitungszeit nach Wareneingang des defekten Geräts beträgt ca. 2 Wochen; wir
informieren Sie automatisch. Bei defekten Geräten außerhalb der Garantie senden
Sie uns das Gerät bitte an die angegebene Adresse. Sie erhalten dann einen
kostenlosen Kostenvoranschlag und können dann entscheiden, ob das Gerät zu
ggf. anfallenden Kosten repariert, unrepariert und kostenlos an Sie zurück gesendet
werden oder vor Ort kostenlos entsorgt werden soll.
Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und ist nicht für
den gewerblichen Betrieb ausgelegt. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestim-
mungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungs-
gemäßen Gebrauch entstanden sind.
www.gastroback.de
DESIGN WATERKETTLE EXPRESS
Art.- No. 42441 » Design Wasserkocher Express «
OPERATING INSTRUCTIONS
English
Deutsch
Read all provided instructions before first usage!
Model and attachments are subject to change
For household use only!
EN
29
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards .............................................................................. 32
General Safety Instructions .................................................................. 32
Important Safeguards for Electrical Appliances ....................................... 34
High Temperature — Risk of Burns ....................................................... 36
Technical Specifications ........................................................................... 37
Knowing Your Design Waterkettle Express .................................................. 38
Properties of Your Design Kettle Express ..................................................... 39
Shortcuts ......................................................................................... 39
Keep Warm Function ........................................................................ 40
Memory Function .............................................................................. 41
Display and Sounds .......................................................................... 41
Self-Resetting Dry Boil Protection .......................................................... 41
Before First Use ...................................................................................... 42
Operation ............................................................................................ 42
Solving Problems .................................................................................... 46
Care and Cleaning ................................................................................ 48
Cleaning the Appliance ..................................................................... 49
De-scaling the Kettle .......................................................................... 49
Storage ................................................................................................ 50
Notes for Disposal ................................................................................ 50
Information And Service ........................................................................... 51
Warranty .............................................................................................. 51
We attach a certain importance to your safety. Thus, we ask you to read all provided
instructions and information in this booklet carefully and completely, before you start
running the appliance. This will help you to know all functions and properties of your
new appliance. We especially ask you to adhere strictly to the safety information
mentioned in these instructions.
EN 30
IMPORTANT NOTE - PLEASE READ CAREFULLY -
BEFORE YOU USE THE DEVICE!
All GASTROBACK® products are intended for food processing of food products and
groceries. For reasons of health protection and hygiene, products that are used
on a daily basis or used only once, are not allowed to be returned. Check the
goods just as you would do in a retail store.
You only have to pay for a possible loss in value of the goods, if this loss of value
is due to a non-necessary for the examination of the nature, characteristics and func-
tion of the goods handling.
An unnecessary way to check the nature, characteristics and function of the goods
is the processing of food products or groceries into food and drinks.
If you have any questions about GASTROBACK® products, if your unit is not wor-
king properly straight away or if you need any accessories or spare parts for your
GASTROBACK® product please contact our customer service before returning.
GASTROBACK® Customer Service Hotline:
Phone: +49 (0) 4165 – 22 25 0
Monday to friday (except on holidays) from 8am to 4pm
E-Mail: info@gastroback.de
EN
31
DEAR CUSTOMER!
Due to the powerful heating elements, your new Design Kettle Express will heat clear
drinking water up to the selected temperature in the range of 50 °C to 100 °C
(boiling) in a rush. Thereafter, if desired, the appliance will switch to the keep warm
function, keeping the set temperature for 30 minutes.Then the heating elements will
be switched off automatically.
By simply pressing the KEEP WARM button, the keep warm function may be activa-
ted or deactivated even while a heating cycle is running.
After 1/2 hours of being idle, the appliance will switch off completely to save ener-
gy.
Your Gastroback GmbH
EN 32
IMPORTANT SAFEGUARDS
Carefully read all instructions, before operating this appliance
and save for further reference. Do not attempt to use this appli-
ance for any other than the intended use, described in these instructions.
Any other use, especially misuse, can cause severe injuries or damage
by electric shock, heat, or fire.
These instructions are an essential part of the appliance. Do not pass the
appliance without this booklet to third parties. Any operation, repair and
technical maintenance of the appliance or any part of it other than descri-
bed in these instructions may only be performed at an authorised service
centre (see: ‘Warranty’).
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
• This appliance is for household use only and NOT intended for use
in moving vehicles. Do not operate or store the appliance in humid or
wet areas or outdoors. Any use of accessories, attachments or spare
parts that are not recommended by the manufacturer or damaged in
any way may result in injuries to persons and/or damage.
• DO NOT leave the power base of the appliance unattended while
connected to the power supply. Do not leave the appliance in the
keep warm operation unnecessarily to avoid useless energy loss.
• Check the entire appliance regularly for proper operation (e.g. check
for distortion, cracks, leaks, corroded pins of the power plug). Do
not operate the appliance, when liquids escape during operation.
Do not operate the appliance, when the appliance or any part of it
is likely to be damaged, to avoid risk of fire, electric shock or any
other injuries to persons and/or damage. The appliance or its parts
are likely to be damaged, if the appliance has been subject to inad-
missible strain (e.g. over-heating, mechanical or electric shock), or if
there are any cracks or leaks, excessively frayed or melted parts, or
distortions, or if the appliance is not working properly. If one of the-
se cases occur during operation, immediately unplug the appliance,
and get in contact with an authorized service centre for examination
and/or repair. Do not attempt to open the housing of the appliance.
EN
33
• Operate the appliance on a well accessible, stable, level, clean, dry,
and suitable large table or counter that is resistant against heat and
water. Always wipe off spilled liquids immediately.
• Do not place any clothes or tissue or other foreign objects under or
on the appliance during operation, to avoid risk of fire, electric shock
and overheating. Do not place the appliance over a power cord or
on wet or inclined surfaces (e.g. sink or drain board).
• This appliance may be used or handled by persons (including child-
ren from 8 years and above) with reduced physical, sensory or men-
tal capabilities, or lack of experience and knowledge, if they have
been given supervision or instruction concerning the use of the appli-
ance by a person responsible for their safety. Even cleaning may not
be performed by children without supervision. Children must always
be supervised to ensure that they do not play with the appliance
or any parts of the appliance or the packaging. Always keep the
appliance where it is dry, frost-free, and clean, and where young
children cannot reach it. Do not leave the appliance or any part of
it unattended, when in reach of young children.
• Do not place the appliance or any part of it on or near hot surfaces
(e.g. burner, heater, or oven). Do not use any parts of the appliance
with any other device or for any purpose not described in this booklet.
Do not handle the appliance or any part of it with violence.
• Always switch OFF the appliance via the ON/OFF button (all buttons
get dark), unplug and wait for the appliance to cool down complete-
ly, before cleaning the appliance and when the appliance is not in
use. Do not use any hard or sharp-edged objects with the appliance
(e.g. forks, knives, scrapers). The appliance is intended for heating
clear drinking water. For de-scaling, only use the liquids recommen-
ded in this booklet. Do not fill in any other liquids or food to avoid
injuries and damage due to fire, electric shock, and high tempera-
tures. To avoid overheating, before operation, always fill a suffici-
ent amount of clear drinking water into the kettle (at least 0.5 litres
/ MIN). Do not operate the appliance with the water kettle empty.
However, do not fill in more than the maximum amount (1.7 litres /
MAX). If the kettle is overfilled, boiling water may splash out.
EN 34
• If liquids run out or are spilled onto the exterior of the power base
or kettle, immediately unplug the appliance. Always wipe off spilled
liquids immediately. If in doubt, check the kettle for leakage, before
operating the appliance again.
• Do not place any hard and/or heavy objects on or in the appliance
or any part of it.
• Do not use any abrasive cleaners, cleaning pads (e.g. metal scouring
pads), or any corrosive chemicals (e.g. bleach) for cleaning. Do not
place the appliance or any part of it in an automatic dishwasher!
• Depending on the hardness of your water, you need to de-scale the
kettle regularly. A large amount of scale will lead to energy loss and
could cause damage to the appliance (see: ‘Care and Cleaning’).
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR ELECTRICAL APPLIANCES
The appliance is heated electrically via extremely high-powered hea-
ting elements. Place the appliance near a suitable wall power outlet to
connect the appliance directly to a separately connected and protected
mains power supply with protective conductor (earth/ground) connected
properly. Ensure that the ratings of your mains power supply correspond
to the requirements of the appliance (220/240 V AC, 50/60 Hz, at
least 16 A). Do not operate any other appliances via the same power
outlet simultaneously to avoid overloading your power supply.
• Always switch off the kettle via the ON/OFF button, before removing
the kettle from the base or unplugging the appliance to avoid extreme
load to the electrical connectors of the kettle and base, or power plug
and power outlet.
• The installation of a residual current operated circuit breaker (r.c.c.b.)
with a maximum rated residual operating current of 30 mA in the sup-
plying electrical circuit is strongly recommended. If in doubt, contact
your electrician for further information.
• In various foreign countries, the specifications for power supplies are
subject to incompatible norms. Therefore it is possible that power sup-
plies in foreign countries do not meet the requirements for safe opera-
EN
35
tion of the appliance. Thus, before operating the appliance abroad,
ensure that safe operation is possible.
• Do not use any desk top multi socket outlet, external timer, remote
control systems or extension cord. The power outlet must always be
easily accessible so that it would be possible to unplug the appliance
immediately in case of any malfunction or danger.
• The pins of the power plug and the power connector in the bottom of
the kettle must be smooth and clean without discolourations. Especial-
ly keep the power connector (kettle) and power socket (power base)
always completely dry. Do not poke in the power socket or power
connector. Do not attempt to operate the appliance with the power
socket or power connector damaged or polluted in any way to
avoid risk of overheating, fire and electric shock.
• Always handle power cords with care. Do not place the appliance on
a power cord. The power cord may never touch hot surfaces, sharp
edges, or any moving parts. Do not let the plug or power cord hang
over the edge of the table or counter. Ensure that no one will pull the
appliance by the power cord. Power cords may never be knotted,
twisted, pulled, strained or squeezed. Always grasp the plug to dis-
connect the power cord. Do not touch the appliance or power plug
with wet hands with the appliance connected to the power supply.
• To avoid hazard of overheating, fire and electric shock, always
unwind the power cord completely for operation and ensure that
there are no loops of the power cord left in the cord storage.
• Do not place or immerse the power base, kettle or power cord in
water or any other liquid. DO NOT spill or drip any liquids on the
power base or the power cord or on the exterior of the kettle to
avoid risk of fire and electric shock. When parts of the appliance
are leaking during operation and/or liquids accumulate under the
power base or run down on the exterior of the appliance, immedia-
tely unplug the appliance. Refer to the instructions in chapter ‘Solving
Problems’.
• Do not place the appliance or any part of it in an automatic dish-
washer.
EN 36
• Do not place the power base on a metal surface, large bowl, or tray
for operation.
• A cordless water kettle may never be filled while standing on the
power base. Always remove the water kettle from the power base
for filling and pouring. For filling, always open the lid.
HIGH TEMPERATURE — RISK OF BURNS
WARNING – The Design Kettle Express is equipped with electric
heating elements for heating up drinking water. Thus, the appliance
could cause severe scalds, burns and damage, when used improperly.
• Always hold the kettle level when filled, to avoid spilling. The appli-
ance and the contents may be hot even for some time after operati-
on. Always leave the appliance cool down to room temperature and
empty the kettle completely, before cleaning or storing the appliance.
• Even with the lid properly closed, hot steam and splashes of hot water
could escape during operation. Do not hold your face or other parts
of your body over or directly near the appliance during operation
and while the appliance is still hot to avoid scalds due to steam and
splashes.
• Even the exterior of the appliance an the contents may be very hot
during operation and some time thereafter. Only touch the appliance
at the operating elements and the handle, when it is hot. Before pou-
ring, wait until the water has stopped boiling and then pour carefully
to avoid spilling. If the kettle is tilted too much for pouring, the water
could run out besides the spout, thus getting spilled. Always keep the
lid closed during operation and when the water is boiling or still very
hot, to avoid scalding.
• Always keep the appliance in sufficient distance to the edge of the
table or counter and to other objects. For operation, leave at least
1 m of free space above the appliance and at least 20 cm of free
space on each side, to avoid damage due to steam and hot water.
Do not operate the appliance under overhanging boards and drop-
EN
37
lights or near any delicate objects (e.g. curtains).
• Do not hold your hands or any foreign objects (e.g. clothes, brushes)
into the interior of the kettle with the appliance connected to the
power supply.
WARNING – The appliance is only to be used with the stand provided.
WARNING – A statement that the heating element surface is subject to
residual heat after use.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: Art.- No.: 42441 Design Waterkettle Express
Power supply: 220 - 240 V AC, 50 - 60 Hz, 16 A
Power consumption: 2.520 W - 3000 W
Length of power cord: approx. 80 cm
Weight: approx. 1,08 kg
Dimensions: approx. 230 x 150 x 245 mm (width x depth x height)
Capacity: min. 0,5 Liter
max. 1,7 Liter
Temperature: variable from 50°C to 100°C in steps of 5°C
Certification:
These specifications may change without notice.
EN 38
KNOWING YOUR DESIGN WATERKETTLE EXPRESS
1 SPOUT with splashing shield
2 HANDLE holding the operating elements
3 LID grasp into the hollow
4 STAINLESS STEEL KETTLE with filling level indicator
5 POWER BASE
1
2
3
4
5
EN
39
PROPERTIES OF YOUR DESIGN KETTLE EXPRESS
Your new Design Kettle Express is intended for heating up drinking water to a selec-
table temperature in the range between 50°C to boiling temperature (100°C). You
may cancel any running heating cycle at any time you like by pressing the ON/
OFF button or removing the kettle from the power base.
WARNING – Before connecting the appliance to the power outlet, always
check, whether the power outlet you are going to use is rated for at least 16 A to
avoid overloading the power supply.
NOTE
There is no way to change the set temperature while a heating cycle is running
(ON/OFF button is illuminated). If you wish to set another temperature, you must
cancel any running heating cycle first (ON/OFF button gets dark). Thereafter, with
the appliance in standby mode, you may set a new temperature value.
IMPORTANT - Always close the lid for operation. With the lid open, the tempe-
rature control and automatic shut-off will not work properly and there will be high
energy loss.
IMPORTANT - Depending on the water hardness of your drinking water, the appli-
ance needs regular de-scaling (see: ‘Care and Cleaning’). Otherwise, the tempe-
rature control will not work properly, there will be an increasing energy loss, and
overheating of the heating elements could occur.
SHORTCUTS
The temperature settings 100°C (boiling), 80°C, and 60°C are available via short-
cuts.
NOTE
The shortcuts are available in standby mode only. Additionally, you must start
the heating process via the ON/OFF button within 6 seconds. Otherwise the
appliance will switch back to standby mode.
The following shortcuts are accessible.
EN 40
Temperature Shortcut
100°C Hold the KEEP WARM button pressed for 2 seconds until 100 is shown on
the display.
80°C Hold the temperature selection button and KEEP WARM button pressed
simultaneously for 2 seconds until 80 is shown on the display.
60°C Hold the temperature selection button pressed for 2 seconds until 60 is
shown on the display.
KEEP WARM FUNCTION
After heating, with the keep warm function activated, the appliance will switch to the
keep warm function automatically, keeping the set temperature for up to 30 minutes.
While the keep warm function is running, the ON/OFF button will be illuminated
in yellow. After 30 minutes in keep warm the heating elements will be deactivated
completely and the ON/OFF button will get dark (standby mode).
By simply pressing the KEEP WARM button, the keep warm function may be activa-
ted or deactivated even while a heating cycle is running.
NOTE
When you have set a temperature above 90°C the keep warm function will
always fall back to 90°C. This is because the water within the kettle will be vapo-
rized too quickly, when boiling for a long period of time, leading to a lot of steam
escaping from the appliance. Additionally, the water level could go down below
the MIN filling level, thus causing the risk of overheating and high loss of energy.
In fact: The higher the set temperature, the higher the energy consumption for kee-
ping warm will be.
NOTE
A beep sounds 3 times each time the water boils to the target temperature. The hol-
ding temperature for setting the boiling temperature 100 ° and 95 ° is 90 °, and
for others the holding temperature is the same as for setting the boiling temperature.
So: (for example: the set boiling temperature is 100 °, beeps 3 times when coo-
king is finished, warming light changes to orange color and when the temperature
drops to 90 °, the buzzer beeps to remind you to warm up hold until the warming
is finished, a signal tone sounds (5 times).
EN
41
MEMORY FUNCTION
The appliance will keep the recently set temperature in memory, even after switching
off and disconnecting the appliance from the power supply.
IMPORTANT - To save any set temperature in memory, you need to start a heating
cycle. Thereafter, you may cancel the heating cycle immediately. Nevertheless,,
the set temperature will be kept in memory.
DISPLAY AND SOUNDS
When connecting the appliance to the power supply, a signal sounds and the actu-
al water temperature in the kettle will be shown on the display. However, with the
water temperature below 30°C, two dashes will be shown. After pressing the ON/
OFF button, the appliance will start heating immediately up to the set temperature.
During a heating cycle, the ON/OFF button is illuminated in red. As soon as the set
temperature is reached, several beeps sound and, with the keep warm function acti-
vated, the ON/OFF button changes to yellow indicating the keep warm function.
After another 30 minutes the ON/OFF button will get dark indicating the standby
mode. An additional acoustic signal sounds. However, the actual water temperature
will still be shown on the display.
When pressing the temperature selection button shortly with a heating cycle run-
ning the set temperature will flash on the display. If you do not press any button for
approx. 6 seconds, the actual water temperature in the kettle will be shown again.
NOTE
If the appliance is idle for approx. 30 minutes, the display is switched off
completely and gets dark. To reactivate the display again, simply press any button.
SELF-RESETTING DRY BOIL PROTECTION
The water kettle is fitted with a self-resetting dry boil protection device, which safegu-
ards against overheating of the heating elements. Overheating may be caused by …
• too much scale on the heating elements. De-scale the kettle in time (see: ‘Care
and Cleaning’).
• too little water in the kettle. Always observe the MIN filling level (0.5 litre).
If overheating occurs, all button lights get dark simultaneously and the kettle will
automatically switch off the heating elements with an acoustic signal. Thereafter, the
kettle will switch off completely. In this case, remove the kettle from the power base
and pour out the water. Then leave the kettle cool down by waiting approx. 30
minutes. Thereafter, you can reactivate the appliance. If required, de-scale the kettle.
EN 42
BEFORE FIRST USE
WARNING – DO NOT let children play with the appliance, or any part
of it, or the packaging! Always unplug the appliance before cleaning it, and when
it is not in use. Do not place or immerse the appliance (power base and kettle) or
power cord in water or other liquids or spill any liquids on the power base, power
cord, or the exterior of the kettle. For operation, always unwind the power cord com-
pletely to avoid risk of overheating, fire, and electric shock. Do not use any abrasive
or corrosive cleaners for cleaning to avoid damage to the surfaces. Do not place
the appliance or any part of it in an automatic dishwasher.
1. Unpack the appliance and all parts and accessories carefully. Check that no
parts are damaged or missing (see: ‘Knowing Your New Tea Kettle’). Carefully
remove all packaging, shipping materials, stickers, and promotional materials.
However, DO NOT remove the model label.
2. Before first use and after a longer period of storage, clean all parts of the appli-
ance (see: ‘Care and Cleaning’). Grasp into the hollow on the lid to pull the lid
open. Thereafter, rinse the interior of the kettle thoroughly with clear tap water.
3. Select a suitable place for operating the appliance near a sufficient wall power
outlet, leaving a distance of at least 20 cm to the edge of the table or counter
and to any other object (see: ‘General Safety Instructions’).
4. Fill the kettle with 1.7 litres of clear drinking water (MAX marking) and bring the
water to the boil (100°C, see: ‘Operation’). Thereafter discard the water.
5. Repeat the recent step.
6. Then rinse the kettle with clear tap water. The appliance is now ready for use.
OPERATION
EN
43
WARNING – Always ensure that the appliance and all its parts and acces-
sories are out of reach of young children. The appliance is intended for heating
clear drinking water via electrically powered heating elements. Do not attempt to
heat the kettle by any other source of heat. Do not fill in any other beverages, food,
or any foreign liquids for operation to avoid injuries and damage due to overhe-
ating, fire, electric shock, and high temperatures. Improper use or misuse may
cause severe injuries and damage. Unplug the appliance and leave it cool down
completely, before cleaning the appliance, and when the appliance is not in use.
Do not leave the power base unattended while connected to the power supply.
Always unplug the power base when the appliance is not in use.
Before operation, ensure that there are no leaks in the kettle. If water runs out during
operation, immediately unplug the appliance (see: ‚Solving Problems‘). Regularly de-
scale the kettle (see: ‘Care and Cleaning’). Do not use violence.
Ensure to place the appliance on a level, flat, stable, and dry surface. For operation,
do not place the appliance near the edge of the working space or on inclined sur-
faces. Do not operate the appliance in a tray or tub or on a metal surface to avoid
high risk of electric shock, when overflow or splashing of hot water occurs. To avoid
overheating, before operation, always fill a sufficient amount of clear drinking water
into the kettle (at least 0.5 litres / MIN). Always remove the kettle from the power
base and wait until the kettle cooled down, before filling the kettle. Do not operate
the appliance with the kettle empty. However, Do not fill in more than the maximum
amount (1.7 litres / MAX). If the kettle is overfilled, boiling water may splash out.
Always ensure to hold the kettle level, when it is filled. Do not leave water in the kettle
after use, to avoid excessive build-up of scale.
1. Place the power base on a suitable table or counter near an appropriate wall
power outlet.
2. Remove the kettle from the power base and open the lid. To pull the lid open,
grasp into the hollow in the lid.
3. Fill the desired amount of clear drinking water into the kettle, between MIN (0.5
litres) and MAX (1.7 litres). Always keep the kettle level, as soon as it is filled.
4. Close the lid by pressing the lid down until it settles in place.
IMPORTANT - When filling the kettle, ensure not to spill water onto the exterior of
the kettle. If required, wipe dry the exterior of the kettle, before placing the kettle
onto the power base. Do NOT operate the kettle with the lid open. Otherwise,
the temperature control and automatic shut-off will not work properly. Additionally,
there will be high energy loss.
EN 44
5. Ensure that the exterior of the kettle is dry. Then place the kettle onto the power
base and connect the appliance to the power supply. A beep sounds and the
display is illuminated, showing the actual water temperature or two dashes, if
the water temperature is below 30°C. The appliance is now ready for operation
(standby mode).
WARNING – Risk of Scalds: The exterior of the kettle will get hot during
operation. Only touch the kettle at the operating elements and handle. Even with
the lid closed properly, hot steam could escape from under the lid during operati-
on and some minutes thereafter. Do not hold your face, hands, or other parts of
your body, or any delicate objects over or directly beside the kettle, if the kettle is
still hot.
NOTE
The kettle is no measuring appliance. There may be differences between the tem-
perature displayed on the display and the actual temperature of the water. Addi-
tionally, after heating the actual water temperature may be somewhat higher than
the set temperature. Take this into consideration, especially when setting low tem-
peratures and heating small amounts of water.
6. Set the desired temperature by pressing the temperature selection button shortly
several times until the desired temperature will flash on the display. You can set
the desired temperature from 50°C to 100°C (boiling) in steps of 5°C.
NOTE
If you wish to heat up to the same set temperature as last time, you can start the
heating cycle without any settings. The appliance will always keep the recently
used temperature in memory. Additionally, you may use the shortcuts for setting the
temperature: 100°C (hold the KEEP WARM button pressed for 2 seconds), 80°C
(hold the temperature selection button and KEEP WARM button pressed simultane-
ously for 2 seconds), or 60°C (hold the temperature selection button pressed for 2
seconds). See also: ‘Properties of Your Water Kettle’.
7. Simply press the ON/OFF button to start the heating cycle. The kettle will start
heating immediately. On the display, the actual water temperature will be
shown.
8. If you wish to use the keep warm function, shortly press the KEEP WARM button.
You may activate or de-activate the keep warm function during operation just as
you like.
9. As soon as the water reaches the set temperature, the kettle will switch to the next
step automatically. With the keep warm function activated, the ON/OFF button
EN
45
will change to yellow and the kettle will keep the water at the set temperature for
30 minutes. Thereafter, the appliance will switch off the heating elements and
return to standby mode with a beep. The ON/OFF button gets dark.
NOTE
You may cancel the operating cycle at any time by removing the kettle from the
power base, or by pressing the ON/OFF button. Do not leave the keep warm
function run uselessly to avoid excessive energy consumption.
After being idle for approx. 30 minutes (ON/OFF button is dark), the kettle will shut
off completely and the display gets dark. Simply press any button to switch on the
display again.
WARNING – Hot water and steam could cause severe injuries and dama-
ge! Always pour out hot water with special care and ensure not to spill the water
or get scalded by the steam.
10. Carefully pour the hot water. With the water boiling, always wait some seconds
for the water to stop boiling. Do not leave the water within the kettle uselessly,
to avoid excessive build-up of scale.
EN 46
SOLVING PROBLEMS
If any problems occur during operation, you will find the solution in the following
table.
Problem Possible Reason The Easy Solution
Emergency stop required? As an exception, immediately unplug the appliance.
The display remains
dark. No signal sounds,
when placing the kettle
on the power base.
The appliance is not live. Ensure that the appliance is connected to a suitable
wall power outlet. Ensure that the wall power outlet is
live by connecting a lamp. When it is not live, refer to
the following entry, too.
Do not attempt to operate the appliance
with the electrical connectors damaged in
any way and/or when your power supply
fuses repeatedly!
Check, if the kettle is connected correctly to the power
base. Turn it a little.
The overheat protection
system has been trig-
gered.
Empty the kettle and leave the kettle cool down for at
least 30 minutes. If required, de-scale the kettle. Then
try again.
A severe problem occur-
red.
Take the kettle off the power base and unplug the
power base. Get in contact with an authorised service
centre for examination and repair.
The used power outlet is
not rated sufficiently. The
power supply fuses, when
switching on the kettle.
Unplug the appliance. Before operation, always ensure
that the power outlet is rated for 16 A at least!
Do not attempt to operate any other appli-
ances via this power outlet simultaneously.
Do not attempt to operate the appliance,
when your power supply fuses repeatedly! If
in doubt, contact your electrician.
EN
47
Problem Possible Reason The Easy Solution
The kettle is placed on
the power base and
plugged in, but the
display is dark.
If no button has been
pressed for 30 minutes,
the kettle will switch
OFF completely to save
energy.
Simply press a button to reactivate the display.
The appliance is live, but
the water is not heated.
The overheat protection
system has been trig-
gered.
The kettle has been operated without water or with too
little water. Empty the kettle and leave it cool down for at
least 30 minutes. Thereafter, fill the kettle with at least
0.5 litres of cold water and try again.
Too much scale is covering the heating elements,
causing overheating. De-scale the kettle (see: ‘De-
scaling the Kettle’).
Water accumulates under
the power base or runs
down on the exterior of
the kettle.
There is too much water
in the kettle.
Immediately unplug the appliance. Then wipe dry the
appliance completely. Always observe the MAX filling
level when filling (1.7 litres).
You spilled some water
when filling or moving
the kettle.
Immediately unplug the appliance. Then wipe dry
completely. Ensure not to spill water on the exterior
of the kettle during filling. Always ensure to hold the
kettle level when it is filled.
The kettle is leaking. Immediately unplug the appliance and wipe dry the
appliance completely. Then check the kettle for
leakage (fill up and leave stand over night). Do not
use the appliance, if the kettle is leaking.
You cannot change the
set temperature.
There is no way to chan-
ge the current settings
with a heating cycle run-
ning (ON/OFF button is
illuminated in red).
Press the ON/OFF button to cancel the running hea-
ting cycle (ON/OFF button gets dark). Then try again.
The appliance goes back
to standby mode, imme-
diately after starting a
heating cycle.
The actual water tempe-
rature is above or equal
to the set temperature.
For starting a heating cycle, the actual water tempera-
ture must be at least 5°C below the set temperature.
Raise the set temperature or wait until the appliance
cooled down. Then try again.
EN 48
Problem Possible Reason The Easy Solution
The power base gets
unexpectedly hot during
operation.
The power cord has been
wound partly around
the cable storage during
operation.
Always unwind the power cord completely before
operation to avoid overheating.
The power socket in the
centre of the power base
or the pins at the bottom
of the kettle are dama-
ged or corroded.
Immediately unplug the appliance. Check the power
connector at the bottom of the kettle and the power
socket of the power base for discolouration, distorti-
on, or corrosion. Do not use the appliance again, if
the pins are not smooth and clean. There is no use
in trying to clean or repair the pins of the power con-
nector as the power socket in the power base will be
affected as well.
The power cord is
damaged.
Contact an authorised service centre for replacement.
CARE AND CLEANING
WARNING – Always switch OFF the kettle via the ON/OFF button (all
buttons get dark), unplug, and leave the appliance cool down, before cleaning
the appliance. Always ensure that all parts of the appliance are out of reach of
children younger than 8 years.
Do not spill or pour any liquids on or in the power base or power cord. Do not
place or immerse the appliance or any part of it in any liquids to avoid damage,
risk of fire, and electric shock. Especially keep the power socket at the power base
and the power connector in the bottom of the kettle always completely dry. Do not
attempt to clean the power socket or the power connector, to avoid damage.
Do not use abrasive cleaning agents or aggressive liquids (e.g. bleach, solving
agents) for cleaning the appliance or any part of it, to avoid damage to the surfaces
and seals. Do not use any hard or sharp-edged objects for cleaning (e.g. scoring
pads, knives, scrapers). Do not use violence.
DO NOT clean the appliance or any part of it in an automatic dishwasher!
Depending on the water hardness and the frequency of usage, the interior of the kettle
gets coated with grey or sand-coloured scale. To keep the appliance always ready for
usage, and to avoid damage to the heating elements, you should de-scale the kettle
in time (see: ‘De-scaling the Kettle’).
EN
49
CLEANING THE APPLIANCE
The appliance requires only little cleaning effort. In most cases, it is sufficient to rinse the
kettle with clear tap water after use. However, depending on the usage, you should
clean the exterior of the appliance regularly too.
1. Always remove the kettle from the power base, unplug, and leave the appliance
cool down to room temperature, before cleaning the appliance.
2. Open the lid of the kettle and rinse the interior of the kettle thoroughly with tap
water. If required, de-scale the kettle (see below).
CAUTION – Always keep the power socket in the middle of the power
base, the power connector in the bottom of the kettle, and the operating elements
in the handle of the kettle completely dry. Avoid spilling or dripping any liquid onto
the power base.
3. Wipe the power base and power cord with a slightly damp cloth. Always ensure
to keep the power socket completely dry.
4. Wipe the exterior of the kettle with a damp cloth, removing any residues of scale
and splashes.
5. Thoroughly wipe dry the power base and exterior of the kettle. Thereafter, leave
the parts of the appliance dry naturally for approx. 30 minutes, where they are
out of reach of young children.
DE-SCALING THE KETTLE
Do not use any de-scaling solution not recommended in this booklet, to avoid dama-
ge to the walls and seals of the kettle.
WARNING – Do not breath-in any vapours escaping from de-scaling
solutions to avoid injuries to your respiratory tracts. Always ensure good ven-
tilation during de-scaling. For de-scaling you may use white vinegar.
1. Fill the kettle with 0.7 litres of vinegar and fill up to the 1.7 L MAX filling level with
clear tap water. Leave the kettle stand for at least 1 hour.
2. With large amounts of scale, to assist de-scaling, you may warm up the solution
up to the lowest possible temperature (50°C) and leave the kettle stand until the
complete heating cycle finished (approx. 30 minutes). Ensure good ventilation,
when warming up the vinegar solution.
3. Empty the kettle and rinse the interior of the kettle with clear tap water.
4. Then fill the kettle to the maximum (1.7 litres) and bring the water to the boil
EN 50
(100°C). Discard the water and rinse the kettle again.
5. Repeat the complete procedure, if there is still any scale left.
STORAGE
WARNING – Children must be supervised that they do not play with the
appliance or any part of it. When the appliance is not in use, always unplug the
appliance. Always leave the appliance cool down, before cleaning or storing the
appliance. Do not leave the appliance unattended, while it is connected to the
power supply to avoid risk of injuries, electric shock, and fire.
Clean the appliance before storing (see: ‘Care and Cleaning’).
Do not hold the appliance by the lid or power cord for moving the appliance to avo-
id damage. Always handle the power cord with care. The power cord may never
be knotted, twisted, pulled, strained or squeezed. For storage, you may wind the
power cord around the cord storage at the bottom of the power base.
Do not place any hard or heavy objects on or in the appliance or any part of it. Do
not use any parts or accessories of the appliance for any other appliance or any
other purpose than described in this booklet.
Please store the appliance in a frost free, clean and dry place where it is out of
reach of young children and is protected against excessive load (e.g. mechanical
or electric shock, heat, direct sunlight).
NOTES FOR DISPOSAL
Dispose of the appliance and packaging must be effected in accordance
with the corresponding local regulations and requirements for electrical
appliances and packaging. Please contact your local disposal company.
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use
separate collection facilities. Contact your local government for information regar-
ding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in land-
fills, dumps, or refuse incineration, hazardous substances can leak into the ground-
water or can be emitted into air, thus getting into the food chain, and damaging
your health and well-being as well as poisoning flora and fauna. When replacing
old appliances with new once, the vendor is legally obligated to take back your old
appliance for disposal at least for free of charge.
EN
51
INFORMATION AND SERVICE
Please check www.gastroback.de for further information.
For technical support, please contact Gastroback Customer Care Center by phone:
+49 (0)4165/22 25-0 or e-mail info@gastroback.de.
Please refer to our home page for a copy of these operating instructions in pdf format.
WARRANTY
We guarantee that all our products are free of defects at the time of purchase. Any
demonstrable manufacturing or material defects will be to the exclusion of any further
claim and within 2 years after purchasing the appliance free of charge repaired or
substituted. There is no Warranty claim of the purchaser if the damage or defect
of the appliance is caused by inappropriate treatment, over loading or installati-
on mistakes. The Warranty claim expires if there is any technical interference of a
third party without a written agreement. The purchaser has to present the sales slip
in assertion-of-claim and has to bear all charges of costs and risk of the transport.
Note
Customers from Germany and Austria: For repair and service, please send
Gastroback products to the following address:
Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, D-21279 Hollenstedt, Germany.
Please agree that we cannot bear the charge of receipt.
Submission of appliances: Please ensure packing the appliance ready for ship-
ment without accessories. Add the sales slip and a short fault description. The
processing time after receipt of the defective appliance will be approx. 2 weeks;
we will inform you automatically. After the warranty period, please send defective
appliances to the given address. You will get a free quotation and, thereafter,
can decide, whether we shall repair the appliance to the costs possibly accrued,
send back the defective appliance for free of charge, or dispose of the appliance
for free of charge.
The appliance is intended for household use only and NOT suited for commer-
cial, industrial or trade usage. Do not attempt to use this appliance in any other
way or for any other purpose than the intended use, described in these instruc-
tions. Any other use is regarded as unintended use or misuse, and can cause
severe injuries or damage. There is no warranty claim of the purchaser if any
injuries or damages are caused by unintended use.
GASTROBACK GmbH
Gewerbestraße 20 . 21279 Hollenstedt / Germany
Telefon + 49 (0) 41 65 / 22 25 - 0 • Telefax + 49 (0) 41 65 / 22 25 -29
info@gastroback.de • www.gastroback.de
20200717