IMC Toys 182578 User Manual
Displayed below is the user manual for 182578 by IMC Toys which is a product in the Interactive Toys category. This manual has pages.
Related Manuals
Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bitte an den zugelassenen Händler. If you have a claim, please contact the authorised distributor. Para cualquier reclamación contacte con el distribuidor autorizado.
DE-DEUTSCH EN-ENGLISH ES-ESPAÑOL
DETAILS OF CONTENTS
MINNIE includes lights and sounds. By com-
bining the lights she has available, with the
help of the wand, you can turn them into
happy songs and melodies.
USE AND OPERATING INSTRUCTIONS
IMC TOYS products undergo strict produc-
tion controls to guarantee the enjoyment
and safety of your children. They are easy to
use and operate. We are certain that they will
provide your children with great entertain-
ment. Thank you for purchasing one of our
products. To consult our extensive product
catalogue, please visit our web page at
www.imctoys.com
IMPORTANT INFORMATION • WARNING
FOR ADULTS
Remove all plastic elements, wires and ob-
jects used to secure the product during trans-
port before giving it to children.
Regularly check the state of the product dur-
ing use (seams, fastening devices, etc.) to pre-
vent damages that could allow the mecha-
nism to be accessed. Remember that access
to the interior of the battery compartment
must always be blocked by the safety screw.
OPERATES WITH BATTERIES
Remember!
This product is distributed with batteries
included to be used in the function TRY-ME,
and for this reason the batteries may not be
in optimum condition or may be empty. We
recommend their replacement if necessary.
The replacement or handling of batteries
must always be carried out under the super-
vision of an adult.
Installation or replacement:
Installing or replacing the batteries:
Open the cover of the battery compartment
with the aid of a cross-head screwdriver (see
Fig. 1). Then insert 3 AAA 1.5V batteries into
each unit, with the poles the right way round,
as indicated in the illustration (see Fig. 2).
Replacing the batteries must be done under
adult supervision.
Operation:
When you press the bow (A) on Minnie’s
dress, you will activate one of the melodies
she includes, accompanied by sound and
light eects. While the melody is playing
Minnie can interact with the wand and/or by
pressing the bow (A).
How to use the wand: After pressing the bow
(A) (see Fig. 3) you can pass the wand (B) over
the bow (C) or over Minnie’s skirt (D).
NB! For better contact and operation, the
wand must always be pointing so that the
heart on the wand is over the toy (see Fig. 3).
For example, if you pass the wand over the
bow, the music stops and a particular colour
appears on the bow. Now you must look for
the same colour on Minnie’s skirt and make
them match to activate a song. To do this
you pass the wand over the skirt (D) as many
times as necessary until you nd the colour
matching the one that appears on the bow.
When the colours match, one of the available
songs will play. You can also do it in reverse,
beginning with the skirt (D) and searching
through the bow (C) with the wand. There
are as many songs as the number of possible
colour matches.
Energy-saving mode.
Interaction with the wand is always operative
while a song or melody is playing. After a few
seconds with no interaction or song playing,
Minnie will switch o and go into energy-
saving mode. To turn her o while a song is
playing, press the bow (A) for a couple of sec-
onds. To activate her again, press the bow (A).
Advice for proper use
Troubleshooting:
If the lights become less bright or the volume
of the sounds decreases, it is a sign that the
batteries are wearing out and will need to be
replaced.
MAINTENANCE
Cleaning: Only wash the surface of the
product by hand. Remember that there are
mechanisms and electronic circuits inside it
which could be damaged when in contact
with water. Use a cloth slightly dampened
with water or dry foam, if necessary, and then
dry immediately with a dry cloth or leave it to
dry indoors, without exposing to sunlight or
direct heat sources. Do not use detergents or
solvents.
Do not use it until it is completely dry. If the
equipment becomes wet, turn it o and
remove the batteries immediately. Dry the
battery compartment with a dry cloth. Leave
the battery compartment open until it is
completely dry. If you wish, use a hairdryer to
speed this process up. Do not try to use the
unit until it is completely dry.
WARNINGS!
- Please keep the packaging for future refer-
ence as it contains very important informa-
tion.
- Please note that due to technical improve-
ments this product may dier from the one
that appears in the illustration.
- This product requires 3 type AAA 1.5V bat-
teries (included).
- This product is distributed with 3 type AAA
1.5V batteries for the “TRY ME” function. For
normal operation of the product, it may be
necessary to replace the batteries.
- The batteries or accumulators must be in-
serted according to the polarity indicated in
the illustration.
- Used batteries or accumulators must be
removed from the toy; failure to do so could
cause damage.
- Do not mix old batteries with new ones.
- Do not mix dierent types of batteries.
- Use only those batteries recommended by
the manufacturer or equivalents.
- Non-rechargeable batteries must not be re-
charged.
- The battery terminals must not be bridged
or shorted.
- Changing or handling the batteries must
always be carried out under the supervision
of an adult.
- Remove the batteries from the compart-
ment if the unit is not going to be used for a
long period of time.
- Please respect the environment and deposit
used batteries in the containers provided.
- Rechargeable batteries are to be removed
from the toy before being charged.
- Rechargeable batteries are only to be
charged under adult supervision.
- This product achieves better performance
using alkaline batteries.
- Read the instructions before use, follow
them and keep them for reference.
- Under the environment with radio frequen-
cy interference, the sample may malfunction
and will be resumed to normal after removal
of the interference.
- Under the environment with Fast Transient,
the sample may malfunction and require user
to reset the sample.
- Remove all elements designed to fasten and
protect the product during transport before
giving it to children (plastic pieces, labels,
wires, etc.).
RECOMMENDATIONS FOR RESPONSIBLE
USE AND FOR PROTECTING THE ENVIRON-
MENT
Put all the transport packaging, cardboard,
plastic, etc, in the recycling containers in your
neighbourhood.
Use rechargeable batteries whenever pos-
sible.
Remember to turn o the toy if you have n-
ished playing with it and take out the batter-
ies if you are not going to be using it again
for a long time.
If you no longer want the toy and it still works,
do not throw it away. Remember that other
people can still enjoy it, and nd bodies or as-
sociations that can give it to them.
At the end of the life span of this product, it
must not be disposed of as normal household
rubbish. It should be delivered to a collection
point for recycling electrical and electronic
devices. Consult the symbol on the product,
in the user manual or on the packaging for
more information.
The materials are recyclable in accordance
with their markings. If you recycle materials
or nd ways to reuse old devices, you make
a considerable contribution to protecting the
environment.
Please consult the nearest recycling centre or
local authorities.
DETALLE DEL CONTENIDO
MINNIE incluye luces y sonidos. Con la ayuda
de la varita, al combinar las luces de que dis-
pone, pueden convertirse en alegres cancio-
nes y melodías.
INSTRUCCIONES DE USO Y FUNCIONA-
MIENTO
Los juguetes de IMC TOYS siguen estrictos
controles en su producción para garantizar el
disfrute y la seguridad de los niños. Son de
fácil uso y funcionamiento. Estamos seguros
que les proporcionarán grandes momentos
de entretenimiento. Le agradecemos la ad-
quisición y la conanza depositada en uno de
nuestros productos.
Para ver nuestro extenso catálogo de produc-
tos, le invitamos a que visite nuestra página
web en www.imctoys.com
INFORMACIÓN IMPORTANTE • NOTA PARA
ADULTOS
Retire todos los plásticos, alambres y cual-
quier objeto que esté destinado a sujetar el
producto durante su transporte antes de en-
tregárselo a los niños.
Verique periódicamente el estado del pro-
ducto durante su uso (costuras, cierres, etc.)
para evitar deterioros que permitan acceder
al mecanismo. Recuerde que el comparti-
mento de pilas debe siempre tener bloquea-
do el acceso a su interior con el tornillo de
seguridad.
FUNCIONAMIENTO CON PILAS
¡Recuerde!
Este producto se distribuye con las pilas in-
cluidas para poder ofrecer la función (Prué-
bame o TRY-ME) y por este motivo las pilas
pueden no estar en óptimas condiciones o
agotadas. Si es necesario se recomienda su
sustitución.
La sustitución o manipulación de las pilas, de-
berá ser realizada siempre bajo la supervisión
de un adulto.
Instalación o sustitución:
Abra la tapa del compartimiento de la pilas
con la ayuda de un destornillador de estrella
(ver Fig.1). A continuación inserte 3 pilas AAA
1.5V, en cada unidad, respetando la polaridad
y siguiendo las indicaciones del gráco (ver
Fig.2). La sustitución de las pilas deberá ser
supervisada por un adulto.
Funcionamiento:
Al presionar sobre el lacito (A) del vestido de
Minnie, activaremos una de las melodías que
incluye acompañadas de efectos de sonidos y
luces. Durante la reproducción Minnie puede
interactuar con la varita y/o presionando so-
bre el lacito (A).
Varita modo de uso: Al presionar sobre el la-
cito (A) (ver Fig. 3), seguidamente podemos
pasar la varita (B) sobre el lazo (C) o sobre la
falda (D) de Minnie.
¡Nota! Para un mejor contacto y funciona-
miento, la varita siempre debe estar orienta-
da con el corazón de la varita sobre el muñe-
co (ver Fig. 3).
Si por ejemplo pasamos la varita sobre el
lazo, la reproducción se detiene y aparece
un color determinado en el lazo. Ahora de-
bemos buscar el mismo color en la falda de
Minnie y hacerlos coincidir para activar una
canción. Para ello pasaremos la varita sobre la
falda (D) las veces que sean necesarias hasta
encontrar el color coincidente aparecido del
lazo. Al coincidir los colores, una canción se
reproducirá de las disponibles. Podemos ha-
cerlo también al revés, empezar con la falda
(D) y buscar a través del lazo (C) con la varita.
Hay tantas canciones como coincidencias de
colores posibles.
Modo ahorro de energía.
La interacción de la varita siempre es opera-
tiva durante la reproducción de una canción
o melodía. Tras unos segundos de espera sin
interacción o reproducción, Minnie se desco-
nectará y entrará en modo ahorro de energía.
Para apagarla durante una reproducción, pre-
sione durante un par de segundos el lacito
(A). Para activarla de nuevo, presione sobre
el lacito (A).
Consejos para una correcta utilización
Resolución de problemas:
Si la intensidad de las de luces o el volumen
de los sonidos disminuye, es síntoma de pilas
agotadas y será necesaria su sustitución.
MANTENIMIENTO
Limpieza: El producto únicamente es lavable
supercialmente a mano. Recuerda que, en
su interior, existen mecanismos y circuitos
electrónicos que se dañan al contacto con el
agua. Use un paño ligeramente humedecido
con agua o espuma seca si es necesario, sé-
quelo seguidamente con un paño seco o de-
jarlo secar en el interior sin exponer al sol o a
fuentes directas de calor. No use detergentes
o disolventes.
No lo utilice hasta su completo secado. En
el caso de que se mojara la caja electrónica,
apáguelo y extraiga las pilas inmediatamente.
Seque el compartimiento de pilas con un tra-
po seco. Deje destapado el compartimiento
de pilas hasta que esté completamente seco,
puede acelerar esta operación ayudándose
de un secador de mano. No intente utilizar
el equipo hasta que éste no esté completa-
mente seco.
¡ADVERTENCIAS!
- Por favor, guarde el embalaje para futuras
referencias, ya que contiene información muy
importante.
- La empresa se reserva el derecho a que el
producto pueda diferir de la ilustración por
mejoras técnicas.
- Este producto requiere 3 pilas AAA de 1.5 V
(incluidas).
- Este producto se distribuye con 3 baterías
AAA de 1.5V incluidas para la función TRY ME
o pruébame, para el funcionamiento normal
del producto se recomienda su sustitución si
fuera necesario.
- No mezclar diferentes tipos de pilas.
- Para un mejor funcionamiento recomenda-
mos el uso de pilas alcalinas.
- Retire las pilas del compartimiento, cuando
no vaya a utilizar la unidad por un periodo
largo de tiempo.
- La sustitución o manipulación de las pilas,
deberá ser realizada siempre por un adulto.
- Los bornes de las pilas no deben ser corto-
circuitados.
- Las pilas no recargables, no deben ser re-
cargadas.
- Recargar las pilas recargables bajo la vigilan-
cia de un adulto.
- Retirar las pilas recargables del juguete an-
tes de ser cargadas.
- Solo deben usarse, pilas del tipo recomen-
dado por el fabricante o equivalente.
- No usar pilas o baterías nuevas y usadas. No
deben ser mezcladas.
- Las pilas o baterías usadas deberán ser re-
tirados del juguete, podrían causar averías.
- Las pilas o baterías, deben ser colocadas res-
petando la polaridad indicada en el gráco.
- Por favor, sea respetuoso con el medio am-
biente, y deposite las pilas gastadas en los
contenedores para tal n.
- Lea las instrucciones antes de usar, sígalas y
guárdelas como referencia.
- En un entorno con interferencias de radio
frecuencia, la muestra puede funcionar inco-
rrectamente y su funcionamiento volverá a
ser normal cuando se elimine la interferencia.
- En caso de descarga electroestática, pue-
de provocarse un mal funcionamiento de la
muestra y por tanto el usuario deberá reini-
ciarla.
- Si se producen transitorios, la muestra fun-
cionará mal y el usuario deberá reiniciarla.
- Quitar todos los elementos destinados a la
sujeción y protección del producto durante el
transporte antes de dárselo a los niños (plás-
ticos, etiquetas, alambres, etc.).
RECOMENDACIONES PARA UN USO
RESPONSABLE Y PARA LA PROTECCIÓN
MEDIOAMBIENTAL
Deposita los embalajes de transporte, cartón,
plásticos, etc., en los contenedores de recicla-
je de tu localidad.
Utiliza pilas recargables siempre que puedas.
Recuerda desconectar el juguete si has ter-
minado de jugar y retira las pilas del juguete
si no lo vas a usar por un largo periodo de
tiempo.
Si el juguete todavía funciona y ya no lo quie-
res, no lo tires. Recuerda que otras personas
pueden seguir disfrutando de él, busca enti-
dades y/o asociaciones que puedan hacérse-
lo llegar.
No debe tirar el producto a un contenedor
de basura de casa cuando ya no le sea de
utilidad. Debe llevarlo a un punto de recicla-
je de dispositivos eléctricos y electrónicos.
Consulte el símbolo inscrito en el producto,
el manual de usuario o el embalaje para más
información. Los materiales son, según el
marcado, reciclables. Si recicla el material o
encuentra formas de reutilizar los dispositi-
vos viejos, contribuye de forma importante a
la protección del medio ambiente.
Por favor, consulte con el centro de reciclaje
o con las autoridades locales más cercanos.
MINNIE ZAUBERSTAB MINNIE MAGIC TOUCH MINNIE VARITA MÁGICA
ANGABEN ZUM INHALT
MINNIE mit Licht und Ton. Mithilfe des Zau-
berstabs und der Kombination der verfügba-
ren Lichter können lustige Lieder und Melo-
dien entstehen.
GEBRAUCHS- UND BEDIENUNGSANLEI-
TUNG
Alle Spielzeuge von IMC TOYS werden
strengsten Produktionskontrollen unterzo-
gen, um Spielspaß und Sicherheit für Ihre
Kinder zu garantieren. Unsere Produkte sind
einfach zu benutzen und zu bedienen. Wir
sind sicher, dass Ihre Kinder viel Freude dar-
an haben werden. Vielen Dank für Ihren Kauf
und das Vertrauen, das Sie in unsere Produkte
gesetzt haben.
Zur Ansicht unseres ausführlichen Produktka-
taloges besuchen Sie bitte unsere Webseite
unter www.imctoys.com
WICHTIGE INFORMATIONEN • HINWEIS
FÜR ERWACHSENE
Entfernen Sie alle Kunststoteile, Drähte und
alle Befestigungselemente für den Transport
des Produkts, bevor sie es den Kindern über-
lassen.
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des
Produkts während des Gebrauchs (Nähte,
Verschlüsse usw.), um Beschädigungen zu
vermeiden, die einen Zugri auf die Mecha-
nik ermöglichen. Denken Sie daran, dass der
Zugang zum Innern des Batteriefachs immer
mit der Sicherungsschraube verriegelt sein
muss.
BATTERIEBETRIEB
Bitte beachten!
Das Produkt wird inkl. Batterien vertrieben,
um vorgeführt (Testen oder TRY-ME) werden
zu können. Aus diesem Grund können die
Batterien nicht optimal geladen oder leer
sein. Bei Bedarf müssen sie ausgewechselt
werden.
Austausch und Handhabung der Batterien
müssen immer unter Aufsicht eines Erwach-
senen erfolgen.
Einlegen oder Wechsel:
Deckel des Batteriefachs mit einem Kreuz-
schraubendreher önen (siehe Abb. 1).
Im Anschluss 3 AAA 1.5V Batterien einlegen,
indem die Polarität beachtet und die Anwei-
sungen auf der Grak (siehe Abb. 2) befolgt
werden.
Der Batteriewechsel muss von einem Erwach-
senen beaufsichtigt werden.
Betrieb:
Durch Drücken auf die Schleife (A) von Min-
nies Kleid wird eine der enthaltenen Melo-
dien zusammen mit Toneekten und Licht
eingeschaltet. Während der Wiedergabe kann
man mit dem Zauberstab u. / o. mit Druck auf
die Schleife (A) mit Minnie kommunizieren.
Gebrauchsanweisung Zauberstab: Nach dem
Knopfdruck auf die Schleife (A) (siehe Abb.
3), kann man mit dem Zauberstab (B) über
die Schleife (C) oder über Minnies Rock (D)
fahren.
Hinweis! Für einen besseren Kontakt und Be-
trieb muss der Zauberstab immer mit dem
Herz des Stabes auf die Figur deuten (siehe
Abb. 3).
Fährt man z. B. mit dem Zauberstab über die
Schleife, wird die Wiedergabe unterbrochen
und auf der Schleife erscheint eine bestimm-
te Farbe. Im Anschluss man die gleiche Farbe
auf Minnies Rock suchen und sie überein-
stimmen lassen, um ein Lied einzuschalten.
Zu diesem Zweck muss man so oft mit dem
Zauberstab über den Rock (D) fahren, bis man
die Farbe gefunden hat, die mit der Schleife
übereinstimmt. Sobald die Farben überein-
stimmen, wird eines der verfügbaren Lieder
wiedergegeben. Das ist auch umgekehrt
möglich, d. h., indem man mit dem Rock (D)
beginnt und mit dem Zauberstab die Farbe
auf der Schleife (C) sucht. Es gibt so viele Lie-
der wie mögliche Farbübereinstimmungen.
Energiesparmodus:
Die Kommunikation mit Zauberstab ist wäh-
rend der Wiedergabe eines Lieds oder einer
Melodie immer operativ. Nach ein paar Se-
kunden Wartezeit ohne Kommunikation oder
Wiedergabe schaltet Minnie aus und geht auf
den Energiesparmodus über. Um sie während
der Wiedergabe auszuschalten, muss man ein
paar Sekunden lang auf die Schleife (A) drü-
cken. Um sie wieder einzuschalten, muss man
auf die Schleife (A) drücken.
Empfehlungen für die richtige Anwendung
Störungsbehebung:
Lässt die Lichtstärke oder die Lautstärke nach,
ist das ein Zeichen dafür, dass die Batterien
leer sind und ausgewechselt werden müssen.
WARTUNG
Reinigung: Das Produkt darf nur oberäch-
lich mit der Hand gewaschen werden. Den-
ken Sie daran, dass es im Innern mechanische
Teile und elektronische Schaltkreise gibt, die
bei Kontakt mit Wasser beschädigt werden.
Verwenden Sie ein leicht mit Wasser ange-
feuchtetes Tuch oder ggf. Trockenschaum,
trocknen Sie anschließend das Produkt mit ei-
nem trockenen Tuch ab oder lassen Sie es im
Innenraum trocknen. Nicht der Sonne oder
direkter Wärmeeinstrahlung aussetzen. Keine
Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Erst verwenden, wenn das Produkt vollstän-
dig trocken ist. Sollte das Spielzeug nass
werden, so schalten Sie es aus und entfernen
sofort die Batterien. Trocknen Sie das Batte-
riefach mit einem trockenen Tuch. Lassen Sie
das oene Batteriefach vollständig trocknen
(zum schnelleren Trocknen können Sie einen
Haartrockner verwenden). Benutzen Sie das
Spielzeug nicht, bis es völlig getrocknet ist.
ACHTUNG!
- Die Verpackung bitte für spätere Bezugnah-
me aufbewahren, da diese wichtige Informa-
tionen enthält.
- Die Herstellungsrma behält sich das Recht
vor, technische Korrekturen am Produkt vor-
zunehmen, sodass es sich von der Abbildung
unterscheiden kann.
- Dieses Produkt benötigt 3 Batterien vom
Typ AAA 1.5V (enthalten).
- Dieses Produkt enthält 3 Batterien vom Typ
AAA 1.5V für die TRY-ME-Funktion. Für den
normalen Betrieb des Produktes wird emp-
fohlen, diese bei Bedarf auszuwechseln.
- Achten Sie beim Einlegen der Batterien
oder Akkus auf die richtige Polung (siehe Ab-
bildung).
- Leere Batterien oder Akkus sind aus dem
Spielzeug zu entfernen, da sie Störungen ver-
ursachen können.
- Keine alten Batterien mit neuen Batterien
benutzen.
- Keine unterschiedlichen Batterietypen be-
nutzen.
- Nur den vom Hersteller oder Händler emp-
fohlenen Batterietyp benutzen.
- Nichtauadbare Batterien dürfen nicht wie-
deraufgeladen werden.
- Die Batteriepole dürfen nicht kurzgeschlos-
sen werden.
- Das Ersetzen oder die Handhabung der Bat-
terien sollte immer unter der Aufsicht eines
Erwachsenen durchgeführt werden.
- Entfernen Sie die Batterien aus dem Fach
wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt
wird.
- Schonen Sie bitte die Umwelt und werfen
Sie leere Batterien in die dafür vorgesehenen
Behälter.
- Vor dem Auaden müssen die auadbaren
Batterien aus dem Spielzeug entnommen
werden.
- Das Auaden der Akkus sollte nur unter der
Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt
werden.
- Für einen optimalen Betrieb empfehlen wir
die Verwendung von Alkalibatterien.
- Lesen und befolgen Sie die Anweisungen
und Sicherheitshinweise bevor Sie das Gerät
in Betrieb nehmen.
- Funkstörungen können den Betrieb des
Produkts beeinträchtigen. Nach Beseitigung
der Störquelle funktioniert das Produkt wie-
der ordnungsgemäß.
- Bei elektrostatischer Entladung können Stö-
rungen beim Modell auftreten. In diesem Fall
das Gerät kurz aus- und wieder einschalten.
- Bei schnellen vorübergehenden Prozessen
können beim Modell Störungen auftreten,
und der Benutzer wird aufgefordert, das Mo-
dell erneut zu starten.
- Entfernen Sie sämtliche Transportsiche-
rungen und Schutzelemente des Produktes,
bevor Sie es Kindern geben (Kunststoteile,
Etikette, Drahtteile, etc…).
TIPPS FÜR EINE VERNÜNFTIGE VERWEN-
DUNG UND FÜR DEN UMWELTSCHUTZ
Werfen Sie sämtliches Verpackungsmaterial,
Karton, Kunststo usw. in die entsprechen-
den Recycling-Container Ihrer Gemeinde.
Verwenden Sie sofern möglich auadbare
Batterien.
Achten Sie darauf, das Spielzeug nach dem
Spielen auszuschalten und die Batterien zu
entnehmen, wenn es für einen längeren Zeit-
raum nicht benutzt wird.
Wenn das Spielzeug noch einwandfrei funk-
tioniert und nicht mehr verwendet wird, so
werfen Sie es bitte nicht weg. Denken Sie
daran, dass es anderen Menschen Freude
bereiten kann und bringen Sie das Spielzeug
zu Einrichtungen und/oder Vereinen, die es
weitergeben.
Werfen Sie das ausgediente Produkt nicht
in den Hausmüll. Bringen Sie es zu einer
Recycling-Sammelstelle für elektrische und
elektronische Geräte. Siehe Symbol auf dem
Produkt, Bedienungsanleitung oder Ver-
packung für weitere Informationen.
Die Produktmaterialen sind gemäß Markie-
rung wiederverwertbar. Wenn Sie das Ma-
terial wiederverwerten oder alte Geräte in
irgendeiner Form wiederverwenden, leisten
Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt-
schutz.
Wenden Sie sich bitte an die Recyclingzentra-
le oder die nächsten örtlichen Behörden.
GEBRAUCHSANLEITUNG · INSTRUCTIONS FOR USE
MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUALE INSTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
182578-V1
ITEM 182578MI4 • EAN: 8421134182578 • 020617
IMC. TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) SPAIN
Tel. 0034 937 888 992 • Fax 0034 937 332 833 • www.imctoys.com
After Sales Service • Servicio Posventa: e-mail: sat@imc.es
MADE IN CHINA
1
2
3
3 x AAA 1.5V
MINNIE MAGIC TOUCH
A
C
B
D
© Disney www.disneyjunior.com
24M+
IT-ITALIANO
NL-NEDERLANDS
PT-PORTUGUÊS
RU-РУССКИЙ FR-FRANÇAIS
In caso di reclamo, contattare il distributore autorizzato. Neem in geval van klachten contact op met de erkende distributeur. Em caso de reclamação, entre em contacto com o distribuidor autorizado. Если у вас возникли вопросы или претензии, пожалуйста, свяжитесь с нашим уполномоченным дистрибьютором.
Pour toute réclamation, contactez le distributeur agréé.
DETTAGLI DEL CONTENUTO
MINNIE include luci e suoni. Con l’aiuto
della bacchetta, combina le luci a di-
sposizione per trasformarle in canzoni e
melodie allegre.
ISTRUZIONI PER L‘USO E IL FUNZIO-
NAMENTO
I giocattoli di IMC Toys sono sottoposti
a rigorosi controlli durante la produ-
zione per garantire il divertimento e la
sicurezza dei bambini. I giocattoli sono
facili da utilizzare e siamo sicuri che vi
regaleranno momenti di grande diverti-
mento. Vi ringraziamo per la ducia che
ci avete accordato acquistando uno dei
nostri prodotti.
Per conoscere il nostro catalogo com-
pleto, vi invitiamo a visitare il nostro sito
Web www.imctoys.com.
INFORMAZIONI IMPORTANTI • NOTA
PER GLI ADULTI
Prima di dare il giocattolo ai bambini, to-
gliere tutti gli elementi di plastica, i pezzi
di lo metallico e qualsiasi altro oggetto
destinato a ssare il prodotto durante il
trasporto.
Durante l’uso, controllare periodicamen-
te lo stato del prodotto (cuciture, chiusu-
re, ecc.) per evitare deterioramenti che
permettano l’accesso al meccanismo.
Ricordarsi che il coperchio d’accesso al
vano pile deve essere sempre bloccato
con la vite di sicurezza.
FUNZIONAMENTO A PILE
N.B.:
Questo prodotto viene distribuito con
pile incluse per poter usufruire della fun-
zionalità (Provami o TRY-ME); per questo
motivo le pile potrebbero essere in con-
dizioni non ottimali o scariche. Se ne rac-
comanda la sostituzione se necessario.
La sostituzione o la manutenzione delle
pile dovrà sempre essere eettuata con
la supervisione di un adulto.
Installazione o sostituzione:
Aprire il coperchio del vano delle pile
servendosi di un cacciavite a stella (ve-
dere g. 1). Quindi, inserire 3 pile AAA
1.5 V in ogni unità, rispettando la polarità
come indicato nell’immagine (vedere g.
2). La sostituzione delle pile dovrà essere
supervisionata da un adulto.
Funzionamento:
Premendo il occo (A) del vestito di Min-
nie, si attiverà una delle melodie incluse
accompagnata da eetti di luci e suoni.
Durante la riproduzione, Minnie può in-
teragire con la bacchetta e/o è possibile
premere il occo (A).
Modo d’uso della bacchetta: Premere il
occo (A) (vedere g. 3); in seguito è pos-
sibile passare la bacchetta (B) sul occo
(C) o sulla gonna (D) di Minnie.
Nota: per un contatto e un funzionamen-
to ottimali, la bacchetta deve sempre
essere orientata con il cuore sul pupazzo
(vedere g. 3).
Se, per esempio, si passa la bacchetta sul
occo, la riproduzione si arresta e appare
un colore specico sul occo. A questo
punto è necessario cercare lo stesso co-
lore sulla gonna di Minnie e farli coinci-
dere per attivare una canzone. Per farlo,
passare la bacchetta sulla gonna (D) no
a trovare il colore corrispondente appar-
so sul occo. Combinando correttamen-
te i colori, verrà riprodotta una canzone
tra quelle disponibili. L’azione può anche
essere svolta al contrario, cominciando
dalla gonna (D) e cercando sul occo (C)
con la bacchetta. Il numero di canzoni
corrisponde alle combinazioni di colori
possibili.
Modalità di risparmio energetico.
L’interazione della bacchetta è sempre
attiva durante la riproduzione di una
canzone o melodia. Dopo qualche se-
condo di attesa senza interazione o
riproduzione, Minnie si disconnette ed
entra in modalità di risparmio energe-
tico. Per disattivarla durante la riprodu-
zione, premere per un paio di secondi il
occo (A). Per attivarla di nuovo, premere
il occo (A).
Consigli per il corretto utilizzo
Risoluzione dei problemi
Se l’intensità delle luci o il volume dei
suoni diminuisce, signica che le pile
sono scariche ed è necessario sostituirle.
MANUTENZIONE
Pulizia: Il prodotto può essere lavato
solo supercialmente e a mano. Ricor-
darsi che all’interno ci sono meccanismi
e circuiti elettronici che si danneggiano
in contatto con l’acqua. Se fosse ne-
cessario pulirlo, impiegare un panno
leggermente umido o schiuma secca.
Asciugarlo quindi con un panno pulito
o lasciarlo asciugare al coperto, evitando
l’esposizione diretta ai raggi del sole o a
fonti di calore. Non impiegare detersivi,
né solventi.
Non utilizzarlo nché sia completamen-
te asciutto. Se l’apparecchio dovesse ba-
gnarsi, spegnerlo e togliere immediata-
mente le pile. Asciugare il vano delle pile
con un panno asciutto. Lasciare aperto
il vano delle pile sino a quando sia ben
asciutto, questa operazione può essere
accelerata usando un asciugacapelli.
Non usare il prodotto sino a quando non
è perfettamente asciutto.
AVVERTENZE!
- Per favore, conservare la confezione
per future referenze, visto che contiene
informazioni molto importanti.
- La ditta si riserva il diritto di poter far
dierire il prodotto dall’illustrazione per
migliorie tecniche.
- Questo prodotto richiede 3 pile AAA da
1.5 V (incluse).
- Questo prodotto viene fornito con 3
pile AAA 1.5V per poter essere provato
nel punto vendita. Per il normale fun-
zionamento del prodotto, può rendersi
necessaria la sostituzione delle pile.
- Le batterie devono essere inserite ri-
spettando la corretta polarità.
- Le batterie scariche devono essere ri-
mosse dal giocattolo.
- Non mischiare pile vecchie con pile
nuove.
- Non mischiare vari tipi di pile.
- Usare solo pile del tipo raccomandato
dal fabbricante o equivalenti.
- Le pile non ricaricabili, non devono es-
sere ricaricate.
- I morsetti di alimentazione non devono
essere cortocircuitati.
- La sostituzione e la manipolazione del-
le pile dovranno essere realizzate sempre
sotto la sorveglianza di un adulto.
- Togliere le pile dal compartimento, se
si pensa di non usare l’unità per un lungo
periodo.
- Vi preghiamo di rispettare l’ambiente e
di gettare le pile consumate negli appo-
siti contenitori.
- Le pile ricaricabili devono essere tolte
dal giocattolo prima di venire caricate.
- Le pile ricaricabili devono essere cari-
cate solo in presenza di un adulto.
- Per un funzionamento ottimale si rac-
comanda l’uso di pile alcaline.
- Legga le istruzioni prima dell’uso, se-
guale e mantengale per riferimento.
- In ambienti con interferenze da ra-
diofrequenze, potrebbero vericarsi
malfunzionamenti. Dopo l’eliminazione
dell’interferenza, riprenderà il normale
funzionamento.
- In caso di cariche elettrostatiche, il
campione può funzionare in modo ano-
malo e può essere necessario il ripristino
da parte dell’utente.
- In caso di temporanee interferenze il
campione può funzionare in modo ano-
malo e può essere necessario il ripristino
da parte dell’utente.
- Togliere tutti i componenti usati per
ssare e proteggere il prodotto durante
il trasporto prima di darlo ai bambini
(componenti di plastica, etichette, li
metallici, ecc.).
RACCOMANDAZIONI PER UN USO RE-
SPONSABILE E PER LA SALVAGUARDIA
DELL’AMBIENTE
Smaltisci il sacchetto usato per il traspor-
to, il cartone, la plastica e altri riuti negli
appositi contenitori per il riciclaggio.
Se puoi, usa pile ricaricabili.
Quando smetti di usarlo, spegni il gioco
e se pensi di non utilizzarlo per molto
tempo togli le pile.
Se sei stanco del tuo giocattolo, e se fun-
ziona ancora, non buttarlo via. Ricordati
che altri bambini potrebbero ancora gio-
carci, quindi cerca qualche ente o asso-
ciazione che lo raccolga e lo regali a chi è
meno fortunato di te.
Non smaltire il prodotto come normale
riuto domestico. Portarlo presso un
punto di raccolta per il riciclaggio di di-
spositivi elettrici ed elettronici. Per ulte-
riori informazioni, consultare il manuale
dell’utente o la confezione.
In base al contrassegno che li distingue,
i materiali sono riciclabili. Riciclare o tro-
vare modi alternativi di utilizzare i dispo-
sitivi vecchi contribuisce in modo consi-
derevole alla salvaguardia dell’ambiente.
Si invita a richiedere informazioni presso
il centro di smaltimento riuti autorizza-
to o presso le autorità locali.
DETAILS OVER DE INHOUD
MINNIE is voorzien van lampjes en ge-
luiden. Met behulp van de staf, door de
beschikbare lampjes te combineren,
kunnen de geluiden veranderd worden
in vrolijke liedjes en melodieën.
GEBRUIKSAANWIJZING
Het speelgoed van IMC TOYS wordt
tijdens de fabricage onderworpen aan
strenge controles om het speelplezier en
de veiligheid van uw kinderen te garan-
deren. Het speelgoed is gebruiksvrien-
delijk. We zijn ervan overtuigd dat onze
producten veel speelplezier zullen be-
zorgen. Wij danken u voor het vertrou-
wen dat u in ons product heeft gesteld
en de aanschaf daarvan.
Bezoek onze website om onze uitge-
breide productencatalogus te bekijken:
www.imctoys.com
BELANGRIJKE INFORMATIE
• OPMERKING VOOR VOLWASSENEN
Verwijder alle kunststof delen, stukjes
ijzerdraad en voorwerpen, die dienen
om het product tijdens het vervoer vast
te zetten, voordat u het spel aan de kin-
deren geeft.
Controleer regelmatig de staat van het
product tijdens het gebruik (naden,
sluitingen, enz.) om beschadigingen te
voorkomen waardoor het mogelijk zou
kunnen zijn om bij het mechanisme te
komen. Denk eraan dat het batterijenvak
altijd met de borgschroef geblokkeerd
moet zijn zodat toegang hiertoe uitge-
sloten is.
WERKING MET BATTERIJEN
Waarschuwing!
Dit product wordt geleverd met batte-
rijen zodat de TRY-ME functie gebruikt
kan worden. Daarom is het mogelijk dat
deze batterijen niet in de beste conditie
zijn of leeg zijn.Waar nodig raden wij aan
de batterijen te vervangen.
De vervanging of aanpassing van de bat-
terijen moet altijd gebeuren onder toe-
zicht van een volwassene.
Plaatsing of vervanging:
Open het batterijvakje met behulp van
een kruisschroevendraaier (zie Fig. 1).
Plaats daarna 3 AAA batterijen van 1.5V
in iedere opening, rekening houdend
met de polariteit en volgens de indica-
ties op de afbeelding (zie Fig. 2). De ver-
vanging van de batterijen moet gebeu-
ren onder toezicht van een volwassene.
Werking:
Als je op het strikje (A) van Minnie’s jurk
drukt, activeer je één van de melodieën
met geluidseecten en lichtjes. Tijdens
het afspelen kan Minnie spelen met de
staf en/of op het strikje drukken.
Gebruiksmodus staf: Als je op het strikje
drukt (A) (zie Fig. 3), kun je de staf (B)
daarna over de strik (C) of over de rok (D)
van Minnie bewegen.
Let op! Voor beter contact en een betere
werking moet de staf altijd met het hart
van de staf over de pop gericht zijn (ver
Fig. 3).
Als je bijvoorbeeld de staf over de strik
beweegt, stopt het afspelen en veran-
dert de strik in een bepaalde kleur. Nu
moet je dezelfde kleur zoeken in de rok
van Minnie en deze overeen laten stem-
men om een liedje te activeren. Hiervoor
beweeg je de staf zo vaak als nodig is
over de rok (D) totdat dezelfde kleur
als van de strik te zien is. Als de kleuren
overeenkomen, wordt één van de be-
schikbare liedjes afgespeeld. Je kunt het
ook andersom doen door te beginnen
met de rok (D) en dan bij de strik (C) de
kleur zoeken met de staf. Er zijn evenveel
liedjes als kleurencombinaties.
Spaarstand.
De interactie van de staf is altijd actief
tijdens het afspelen van een liedje of
melodie. Na een paar seconden zonder
interactie of het afspelen van geluid, sluit
Minnie af en gaat ze over in de spaar-
stand. Om haar uit te zetten tijdens het
afspelen van muziek, houd je het strikje
(A) een aantal seconden ingedrukt. Om
haar opnieuw te activeren, druk je nog-
maals op het strikje (A).
Advies voor correct gebruik
Oplossen van problemen:
Als de intensiteit van de lichtjes of het
volume van de geluiden vermindert, wil
dit zeggen dat de batterijen (bijna) leeg
zijn en vervangen moeten worden.
ONDERHOUD
Reiniging: Het product mag alleen aan
de buitenkant met de hand worden ge-
wassen. Denk eraan dat er in product
elektronische circuits en mechanismen
zitten die in contact met water bescha-
digd kunnen raken. Gebruik een licht in
water vochtig gemaakte doek of droge
schuim indien nodig, droog het hierna
met een droge doek of laat het binnen
drogen zonder het aan het zonlicht of
aan directe warmtebronnen bloot te
stellen. Gebruik geen schoonmaak- of
oplosmiddelen.
Gebruik de pop niet voordat hij helemaal
droog is. Als het apparaat nat wordt,
schakel het dan uit en verwijder de bat-
terijen onmiddellijk. Maak het batterijvak
droog met een droge lap. Laat het bat-
terijvak open staan totdat het volledig is
opgedroogd. Het drogen kan versneld
worden met behulp van een handföhn.
Gebruik het apparaat niet totdat het vol-
ledig droog is.
WAARSCHUWINGEN!
- Bewaar de verpakking a.u.b. Er staat
zeer belangrijke informatie op, die later
nog van pas kan komen.
- Ons bedrijf stelt zich niet aansprakelijk
voor het feit dat het product in verband
met technische verbeteringen kan afwij-
ken van de afbeelding.
- Dit product werkt op 3 batterijen AAA
1.5V (bijgevoegd).
- Dit product wordt geleverd met 3 bat-
terijen van het type AAA 1.5V voor de
werking van de TRY ME of “probeer mij”-
functie. Voor normaal gebruik van het
product wordt vervanging van de bat-
terijen aangeraden, indien nodig.
- De batterijen of accu´s moeten met
de polen aan de juiste kant worden ge-
plaatst, zoals in de tekening is aangege-
ven.
- De gebruikte batterijen of accu´s moe-
ten uit het speelgoed verwijderd wor-
den. Zij kunnen storingen veroorzaken.
- Gebruik geen nieuwe en gebruikte bat-
terijen door elkaar.
- Gebruik geen verschillende soorten
batterijen door elkaar.
- Er mogen alleen batterijen van het
door de fabrikant aanbevolen type of
van een vergelijkbare soort worden ge-
bruikt.
- Niet-oplaadbare batterijen mogen niet
worden opgeladen.
- De poolklemmen van de batterijen mo-
gen geen kortsluiting maken.
- De vervanging van of andere handelin-
gen aan de batterijen dienen altijd onder
toezicht van een volwassene te worden
verricht.
- Verwijder de batterijen uit het batterij-
envak wanneer u het speelgoed gedu-
rende langere tijd niet gaat gebruiken.
- Denkt u alstublieft aan het milieu, en
gooi de gebruikte batterijen in de daar-
voor bestemde containers.
- De oplaadbare batterijen moeten uit
het speelgoed worden verwijderd alvo-
rens te worden opgeladen.
- De oplaadbare batterijen mogen alleen
onder toezicht van een volwassene wor-
den opgeladen.
- Dit product presteert beter bij gebruik
van alkaline batterijen.
- Lees vóór gebruik de instructies, volg
hen en houd hen voor verwijzing.
- Op plaatsen met radiofrequentiesto-
ringen is het mogelijk dat het voorbeeld-
product niet goed werkt. De normale
werking wordt hersteld als de storing
wordt opgeheven.
- In geval van elektrostatische ontlading,
zal de proef niet werken en moet deze
opnieuw worden ingesteld.
- Bij snelle transients, werkt de proef
mogelijk niet en moet deze opnieuw
worden ingesteld.
- Verwijder alle verpakkingselementen
voor de ondersteuning en bescherming
van het product tijdens het transport,
alvorens het speelgoed aan uw kinderen
te geven (plastic, labels, ijzerdraadjes,
etc.)
AANBEVELINGEN VOOR VERANT-
WOORD GEBRUIK EN DE BESCHER-
MING VAN HET MILIEU
Deponeer de verpakkingsmaterialen van
karton, plastic, etc. in de recyclagecontai-
ners bij je in de buurt.
Gebruik waneer mogelijke altijd oplaad-
bare batterijen.
Denk eraan het speeltuig af te zetten als
je klaar bent met spelen en haal de bat-
terijen eruit als je het lange tijd niet gaat
gebruiken.
Als het speelgoed nog werkt, maar je
wilt het niet meer, gooi het dan niet weg.
Denk eraan dat andere kinderen er nog
mee kunnen spelen. Zoek organisaties of
verenigingen waar je het aan kunt weg-
geven.
Dit product mag niet worden wegge-
gooid bij het huisafval. Het moet wor-
den aangeboden bij een verzamelplaats
voor het hergebruiken van elektrische
en elektronische apparaten. Zie het
symbool op het product, de gebruikers-
handleiding of de verpakking voor meer
informatie.
Het materiaal is volgens de symbolen
recycleerbaar. U levert een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van het mi-
lieu door het materiaal te hergebruiken
of andere bestemmingen voor de oude
apparaten te vinden.
Informeer bij het afvalverwerkingsbedrijf
of de plaatselijke autoriteiten.
DETALHE DO CONTEÚDO
MINNIE inclui luzes e sons. Com a ajuda
da varinha, combinando as luzes dispo-
níveis, podem converter-se em alegres
canções e melodias.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E FUN-
CIONAMENTO
Os brinquedos da IMC TOYS são produzi-
dos de acordo com controlos exigentes
para garantir a diversão e a segurança
das crianças. São de utilização e funcio-
namento fáceis. Temos a certeza de que
lhes proporcionarão grandes momentos
de entretenimento. Agradecemos a aqui-
sição e a conança depositada num dos
nossos produtos. Para ver o nosso exten-
so catálogo de produtos, convidamo-lo
a visitar a nossa página da Internet em
www.imctoys.com
INFORMAÇÃO IMPORTANTE • NOTA
PARA ADULTOS
Retire todos os plásticos, os e qualquer
objeto que se destine a embrulhar o pro-
duto durante o seu transporte antes de o
entregar às crianças.
Verique periodicamente o estado do
produto durante a sua utilização (costu-
ras, fechos, etc.) para evitar deteriorações
que permitam aceder ao mecanismo.
Lembre-se de que o compartimento
das pilhas deve ter sempre o acesso blo-
queado ao seu interior com o parafuso
de segurança.
FUNCIONAMENTO COM PILHAS
Lembre-se!
Este produto é distribuído com as pilhas
incluídas para poder oferecer a função
(Testa-me ou TRY-ME) e, por este motivo,
as pilhas podem não estar em ótimas
condições ou gastas. Se for necessário,
recomenda-se a sua substituição.
A substituição ou manipulação das pi-
lhas deverá ser realizada sempre sob a
supervisão de um adulto.
Instalação ou substituição:
Abre a tampa do compartimento das
pilhas com a ajuda de uma chave de es-
trela (ver gura 1). Seguidamente, insere
3 pilhas AAA de 1.5 V em cada unidade,
respeitando a polaridade e seguindo as
indicações do gráco (ver gura 2). A
substituição das pilhas deverá ser super-
visionada por um adulto.
Funcionamento:
Ao pressionar sobre o lacinho (A) do ves-
tido da Minnie, ativarás uma das músicas
que inclui acompanhadas de efeitos so-
noros e luzes. Durante a reprodução, a
Minnie pode interagir com a varinha e/
ou pressionando sobre o lacinho (A).
Varinha modo de utilização: ao pressio-
nar o lacinho (A) (ver g. 3), a seguir, po-
des passar a varinha (B) sobre o lacinho
(C) ou sobre a saia (D) da Minnie.
Nota! Para um melhor contacto e fun-
cionamento, a varinha deve sempre ser
orientada com o coração da varinha so-
bre a boneca (ver g. 3).
Se, por exemplo, passares a varinha so-
bre o lacinho, a reprodução para e apa-
rece uma determinada cor no lacinho.
Agora, tens de procurar a mesma cor
na saia da Minnie e fazer coincidir para
ativar uma canção. Para tal, deves passar
a varinha sobre a saia (D) quantas vezes
as necessárias até encontrar a cor coin-
cidente do lacinho. Ao coincidir as cores,
será reproduzida uma canção a partir das
disponíveis. Também podes fazer isto
ao contrário, começar com a saia (D) e
procurar no lacinho (C) com a varinha.
Existem tantas canções como as combi-
nações de cores possíveis.
Modo de poupança de energia.
A interação da varinha é sempre opera-
cional durante a reprodução de música
ou uma melodia. Depois de esperar al-
guns segundos sem interação ou repro-
dução, a Minnie será desligada e entrará
em modo de economia de energia. Para
a desligares durante uma reprodução,
pressiona o lacinho durante alguns se-
gundos (A). Para a ativares novamente,
pressiona no lacinho (A).
Conselhos para uma utilização correta
Resolução de problemas:
Se a intensidade das luzes ou o volume
do som diminuir, é sinal de pilhas fracas e
a sua substituição será necessária.
MANUTENÇÃO
Limpeza: o produto só pode ser lavado à
mão de forma supercial. Lembre-se de
que, no seu interior, existem mecanismos
e circuitos eletrónicos que se danicam
em contacto com a água. Use um pano
ligeiramente humedecido com água ou
espuma seca, se for necessário. Em segui-
da, seque-o com um pano seco ou dei-
xe-o secar no interior sem expor ao sol
ou a fontes diretas de calor. Não utilize
detergentes nem dissolventes.
Não o utilize sem estar totalmente seco.
Caso o equipamento se molhe, desligue-
-o e retire as pilhas imediatamente. Enxa-
gúe o compartimento das pilhas com um
pano seco. Deixe o compartimento das
pilhas aberto até secar completamente.
Pode realizar esta mesma operação com
um secador de mão. Não tente utilizar o
equipamento até que este esteja comple-
tamente seco.
AVISOS!
- Por favor, guarde a embalagem para
futuras referências, já que contém infor-
mação muito importante.
- A empresa reserva-se o direito a que o
produto possa diferir da ilustração por
melhoras técnicas.
- Este produto necessita de 3 pilhas AAA
1.5V (incluídas).
- Este produto é distribuído com 3 pilhas
AAA 1.5V incluídas para a função de “TRY
ME” ou experimenta-me, para o funciona-
mento normal do produto recomenda-se
a substituição, caso seja necessário.
- As pilhas ou acumuladores devem ser
colocados respeitando a polaridade indi-
cada no gráco.
- As pilhas ou acumuladores usados de-
verão ser retirados do brinquedo, pode-
riam causar avarias.
- Não misturar pilhas velhas com pilhas
novas.
- Não misturar diferentes tipos de pilhas.
-Somente devem ser utilizadas pilhas do
tipo recomendado pelo fabricante ou
equivalentes.
- As pilhas recarregáveis, não devem ser
recarregadas.
- Os bornes das pilhas não devem sofrer
curto-circuitos.
- A substituição ou manipulação das pi-
lhas, deverá ser realizada sempre sob a
supervisão dum adulto.
- Retire as pilhas do compartimento,
quando não queira utilizar a unidade por
um período longo de tempo.
- Por favor, seja respeitoso com o meio
ambiente, e deposite as pilhas gastas nos
depósitos apropriados.
- As pilhas recarregáveis devem ser reti-
radas do brinquedo antes de serem car-
regadas.
- As pilhas recarregáveis somente devem
ser carregadas sob a supervisão dum
adulto.
- Para um melhor funcionamento reco-
mendamos a utilização de pilhas alcali-
nas.
- Leia as instruções antes do uso, siga-as
e mantenha-as para a referência.
- Em ambiente com interferências de ra-
diofrequência, a amostra poderá funcio-
nar mal e regressará ao funcionamento
normal depois de eliminada a interferên-
cia.
- No caso de uma descarga electrostá-
tica, o aparelho pode funcionar mal e o
utilizador pode ter de o reajustar ou de o
reiniciar.
- No caso de uma passagem rápida, o
aparelho pode funcionar mal e o utiliza-
dor pode ter de o reajustar ou de o reini-
ciar.
- Retire todos os elementos destinados à
xação e protecção do produto durante
o transporte antes de dá-lo às crianças
(plásticos, etiquetas, arames, etc.).
RECOMENDAÇÕES PARA UMA UTILI-
ZAÇÃO RESPONSÁVEL E PARA A PRO-
TECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Deposite as embalagens de transporte,
cartão, plásticos, etc., nos contentores de
reciclagem da sua localidade.
Sempre que possa utilize pilhas recarre-
gáveis.
Lembre-se de desligar o brinquedo se
acabou de brincar e tire-lhe as pilhas se
não for utilizá-lo durante um longo pe-
ríodo de tempo.
Se o brinquedo ainda funciona e já não
o quer, não o deite fora. Lembre-se que
outras pessoas podem aproveitá-lo,
procure entidades e/ou associações que
possam fazer-lho chegar.
Este produto não pode ser tratado como
o lixo doméstico normal quando chegar
ao m da sua vida útil. Deve ser deposita-
do num centro de recolha para a recicla-
gem dos aparelhos eléctricos e electróni-
cos. Consulte o símbolo no produto, no
manual de instruções ou na embalagem
para mais informações.
Os materiais são, de acordo com os seus
sinais, recicláveis. Se reciclar o material
ou encontrar outras formas de utiliza-
ção dos aparelhos velhos, faz uma con-
tribuição importante para a protecção
ambiental.
Informe-se junto do seu ecocentro ou
das autoridades locais.
ОПИСАНИЕ ТОВАРА
Для МИННИ предусмотрены световая
и звуковая функции. С помощью вол-
шебной палочки можно изменять цвета
световых сигналов и превращать их в
веселые песенки и мелодии.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Продукция компании IMC TOYS подвер-
гается строгому производственному
контролю, чтобы гарантировать вашим
детям настоящее удовольствие и безо-
пасность. Она проста в использовании
и эксплуатации. Мы уверены, что она
доставит вашим детям большое удо-
вольствие. Благодарим вас за покупку
одного из наших продуктов. Для полу-
чения дополнительной информации о
товарах, посмотрите наш расширенный
электронные каталог на сайте:
www.imctoys.com
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ • ПРИМЕЧА-
НИЕ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ
Перед тем как дать продукт детям, обя-
зательно удалите все пластмассовые
крепления, провода и другие элементы,
предназначенные для защиты изделия
при его транспортировке.
Регулярно проверяйте состояние про-
дукта во время эксплуатации (швы, кре-
пежные устройства и т.д.), чтобы предот-
вратить повреждения, которые может
повлечь за собой доступ к механизму.
Помните, что внутренний отсек для бата-
реек всегда следует блокировать с помо-
щью предохранительного шурупа.
ИГРУШКА РАБОТАЕТ НА БАТАРЕЙКАХ
Внимание!
Товар продается в комплекте с батарей-
ками, предназначенными для пробно-
го использования (“TRY-ME”). По этой
причине на момент покупки батарейки
могут быть частично использованы или
истощены и при необходимости должны
быть заменены.
Замена или установка батареек всегда
должна производиться под наблюдени-
ем взрослых.
Установка или замена батарей
С помощью отвертки откройте крышку
отсека для батарей (см. рис. 1). Затем
вставьте 3 батареи AAA 1.5В, соблюдая
полярность батарей и следуя инструк-
циям на изображении (см. рис. 2). Замену
батарей всегда следует осуществлять
под наблюдением взрослых.
Функционирование:
Чтобы воспроизвести одну из доступных
мелодий, которая будут сопровождать-
ся световыми и звуковыми эффектами,
нажмите на бантик (А) на платье Минни.
Контролировать воспроизведение ме-
лодии во время проигрывания можно
с помощью палочки и/или нажатием на
бантик (А).
Использование волшебной палочки:
Нажав на бантик (А) (см. рис. 3), можно
многократно проводить палочкой (B) по
бантику (C) или по юбке (D) Минни.
Внимание! Прикладывая палочку к
игрушке, всегда следите за тем, чтобы
сторона с сердечком была направлена
наружу (см. рис. 3) для обеспечения луч-
шего контакта и функционирования.
Если, например, провести палочкой по
бантику, воспроизведение мелодии при-
остановится, и бантик станет определен-
ного цвета. Теперь нужно найти такой
же цвет на юбке Минни: песенка будет
воспроизводиться, только если цвета со-
впадут. Для этого проведите палочкой по
юбке (D) необходимое количество раз,
пока не появится цвет, совпадающий с
цветом бантика. При совпадении цвета
будет воспроизводиться одна из доступ-
ных песенок. Можно сделать наоборот:
сначала определить цвет юбки (D), а
потом с помощью палочки подобрать
нужный цвет бантика (C). Количество
доступных мелодий соответствует коли-
честву возможных совпадений цветов.
Режим экономии энергии.
Во время воспроизведения песенки или
мелодии палочка всегда находится в
интерактивном состоянии. Если в тече-
ние нескольких секунд не происходит
активных действий или воспроизведе-
ния, Минни отключается и переходит в
режим экономии энергии. Чтобы выклю-
чить ее во время воспроизведения, на-
жмите на бантик (A) и удерживайте пару
секунд. Чтобы активировать ее, снова
нажмите на бантик (A).
Рекомендации для правильной экс-
плуатации
Устранение проблем:
Если интенсивность световых сигналов
или громкость звука снижается, следует
заменить батареи.
УХОД
Чистка: Разрешена только ручная чист-
ка поверхности продукта. Помните, что
внутри находятся механизмы и элек-
тронные компоненты, которые могут
выйти из строя при контакте с водой.
При необходимости, используйте слег-
ка влажную ткань или сухую пену, затем
сразу высушите изделие сухой тканью
или оставьте сохнуть в помещении, не
оставляйте под прямыми солнечными
лучами или в непосредственной бли-
зости от нагревательных приборов. Не
используйте чистящие средства и рас-
творители.
Не используйте устройство до полного
высыхания. Если устройство намокло,
немедленно выключите его и выньте
батарейки. Высушите отсек для батареек
сухой тканью. Оставьте отсек для бата-
реек открытым до полного высыхания.
Можно использовать фен для волос, что-
бы ускорить процесс сушки. Не исполь-
зуйте устройство до полного высыхания.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ!
- Пожалуйста, сохраняйте упаковку для
дальнейшего использования, поскольку
она содержит очень важную информа-
цию.
- Обратите внимание, что в связи с тех-
ническими усовершенствованиями,
данный продукт может отличаться от
изображенного на упаковке.
- Для данного продукта требуется 3 бата-
рейки типа AAA 1.5В (входят в комплект).
- Данный продукт распространяется с 3
батарейками типа AAA 1.5В предназна-
ченными для функции «Попробуй меня».
Для нормальной работы продукта, воз-
можно, будет необходимо заменить ба-
тарейки.
- Батарейки или аккумуляторы следует
устанавливать в соответствии с полярно-
стью, указанной на иллюстрации.
- Вынимайте использованные батарейки
или аккумуляторы из игрушки, так как
они могут послужить причиной неис-
правности.
- Не используйте вместе старые и новые
батарейки.
- Не используйте вместе разные типы
батареек.
- Используйте батарейки только реко-
мендованного производителем типа или
их эквиваленты.
- Не заряжайте батарейки, не предназна-
ченные для зарядки.
- Не замыкайте терминалы батареек.
- Замена и другие операции с батарей-
ками всегда должны выполняться под
контролем взрослых.
- Если вы не собираетесь использовать
продукт в течение длительного времени,
выньте из него батарейки.
- Пожалуйста, с уважением относитесь
к окружающей среде, и утилизируйте
отработанные батарейки в соответству-
ющие контейнеры.
- Перед перезарядкой выньте аккумуля-
торные батарейки из игрушки.
- Заряжайте аккумуляторные батарейки
только под присмотром взрослых.
- Устройство работает лучше, если ис-
пользовать щелочные батарейки.
- Перед эксплуатацией игрушки внима-
тельно прочитайте инструкцию. Четко
следуйте инструкции и сохраняйте ее для
дальнейшего использования.
- Устройство будет работать со сбоями,
если в зоне его действия есть радио-
помехи. Устройство будет нормально
функционировать, если помехи прекра-
тились.
- В случае возникновения электростати-
ческого разряда, устройство может ра-
ботать со сбоями и потерей памяти. В та-
ком случае требуется его перезагрузка.
- Устройство может работать со сбоями,
если происходят быстрые импульсив-
ные помехи. В таком случае требуется
его перезагрузка.
- Перед тем как дать продукт детям,
обязательно удалите все пластмассовые
крепления, провода и другие предметы,
предназначенные для крепления изде-
лия при его транспортировке.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОТВЕТСТВЕННО-
МУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПРОДУКТА И
ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Всю транспортную упаковку, картон,
пластмассовые крепления следует вы-
брасывать в ближайший к вашему дому
контейнер для мусора.
Используйте всегда, если возможно, ак-
кумуляторные батарейки.
Не забывайте выключать игрушку, если
вы закончили играть с ней, и выньте из
нее батарейки, если вы не собираетесь
ее использовать в течение длительного
времени.
Если вам больше не нравится игрушка,
но она все еще в рабочем состоянии, не
выбрасывайте ее. Помните, что другие
люди могли бы ею воспользоваться; об-
ратитесь в организации или ассоциации,
которые могли бы передать вашу игруш-
ку таким людям.
По истечении срока службы изделия,
его нельзя утилизировать, как обычный
бытовой мусор. Его необходимо доста-
вить в приемный пункт по переработке
электрических и электронных устройств.
Обратите внимание на символы на про-
дукте, в инструкции по эксплуатации
или на упаковке для получения большей
информации.
Материалы подлежат переработке в
соответствии с маркировкой. Если вы
перерабатываете материалы или нашли
возможность повторного использова-
ния старых устройств, вы вносите зна-
чительный вклад в защиту окружающей
среды.
Пожалуйста, обратитесь в ближайший
центр по переработке отходов или мест-
ные органы власти.
DÉTAILS DU CONTENU
MINNIE inclut des lumières et des sons.
La baguette magique permet de combi-
ner les lumières dont elle dispose avec de
joyeuses chansons et mélodies.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE
FONCTIONNEMENT
Les jouets IMC TOYS sont soumis à des
contrôles stricts lors de leur production
an de garantir le plaisir du jeu et la sécu-
rité de vos enfants. Ils sont faciles à uti-
liser et leur fonctionnement est simple.
Nous sommes convaincus qu’ils feront
passer à vos enfants de bons moments
divertissements. Nous vous remercions
de l’acquisition et de la conance dépo-
sée en l’un de nos produits.
Pour consulter notre vaste catalogue
de produits, nous vous invitons à visiter
notre site Internet : www.imctoys.com
INFORMATIONS IMPORTANTES • RE-
MARQUE À L’INTENTION DES ADULTES
Avant de remettre le jeu aux enfants,
retirez tous les emballages plastiques, ls
de fer et autres éléments qui ont servi à
l’immobiliser pendant le transport.
Vériez régulièrement l’état du produit
pendant son utilisation (coutures, ferme-
tures, etc.) an d’éviter qu’il se dégrade
et qu’on puisse accéder au mécanisme.
N’oubliez pas que l’accès au logement
des piles doit toujours être bloqué grâce
à la vis de sécurité.
FONCTIONNEMENT SUR PILES
Rappel !
Ce produit est livré piles incluses pour
pouvoir proposer la fonction (Essaie-
moi ou TRY-ME). Pour cette raison, les
piles peuvent ne pas être en parfaites
conditions ou épuisées. Les remplacer si
nécessaire.
Le remplacement ou la manipulation des
piles doivent toujours être eectués sous
la surveillance d’un adulte.
Mise en place ou remplacement :
Ouvrir le couvercle du compartiment des
piles à l’aide d’un tournevis de type cruci-
forme (voir Fig.1). Ensuite, insérer 3 piles
de type AAA 1.5V dans chaque unité, en
respectant la polarité et les indications
du graphique (voir g.2). Le remplace-
ment des piles doit être eectué sous la
surveillance d’un adulte.
Fonctionnement :
En appuyant sur le nœud papillon de
la robe de Minnie, une des mélodies
qu’elle comporte, accompagnée d’eets
sonores et de lumières, s’activera. Lors
de la lecture, Minnie peut interagir avec
la baguette magique et/ou en appuyant
sur le nœud papillon (A).
Baguette magique, mode d’emploi :
Appuyer sur le nœud papillon (A) (voir
Fig. 3), puis passer la baguette magique
(B) sur le nœud papillon (C) ou sur la jupe
(D) de Minnie.
Remarque : pour apporter un meilleur
contact et fonctionnement, la baguette
magique doit être orientée avec le cœur
de la baguette sur la poupée (voir Fig. 3).
En passant par exemple la baguette
magique sur le nœud, la lecture s’arrête
et le nœud prend une couleur particu-
lière. Il faut alors rechercher la même
couleur sur la jupe de Minnie et les faire
correspondre pour activer une chanson.
Pour cela, passer la baguette magique
sur la jupe (D) autant de fois que néces-
saire jusqu’à trouver la couleur corres-
pondant à celle du nœud. Quand les
couleurs coïncident, une des chansons
disponibles sera lue. La manipulation
peut être faite à l’envers : commencer par
la jupe (D) et chercher sur le nœud (C)
avec la baguette magique. Il y a autant
de chansons que de correspondances de
couleurs possibles.
Mode économie d’énergie.
L’interaction de la baguette magique
est opérationnelle pendant la lecture
d’une chanson ou d’une mélodie. Après
quelques secondes d’attente sans inte-
raction ou lecture, Minnie se déconnecte
et entre en mode économie d’énergie.
Pour l’éteindre pendant une lecture,
appuyer pendant environ deux secondes
sur le petit nœud papillon (A). Pour la
réactiver, appuyer à nouveau sur le petit
nœud papillon (A).
Conseils pour une utilisation correcte
Résolution de problèmes :
Si le volume des sons ou l’intensité de
la lumière diminuent, cela signie que
les piles sont usées et il faudra alors les
remplacer.
ENTRETIEN
Nettoyage : Le produit ne peut être
lavé que superciellement, à la main.
N’oubliez pas qu’il contient des méca-
nismes et des circuits électroniques que
le contact de l’eau endommagerait. Utili-
sez un linge légèrement humidié à l’eau
ou, si nécessaire, à la mousse sèche, puis
séchez-le avec un linge sec ou laissez-le
sécher à l’intérieur ; ne l’exposez ni au so-
leil, ni à des sources de chaleur directes.
N’utilisez ni détergents ni dissolvants.
Ne l’utilisez qu’une fois parfaitement
sec. Si l’appareil est accidentellement
mouillé, éteignez-le et retirez immédia-
tement les piles. Séchez le compartiment
des piles à l’aide d’un chion sec. Laissez
ouvert le compartiment des piles jusqu’à
ce qu’il soit complètement sec. Vous pou-
vez accélérer cette opération à l’aide d’un
sèche-cheveux. N’essayez pas d’utiliser
l’appareil tant qu’il n’est pas complète-
ment sec.
ATTENTION !
- Conserver l’emballage an de disposer
des informations essentielles concernant
le produit.
- Notre société se réserve le droit de mo-
dier le produit par rapport à l’illustration
an d’y apporter des améliorations tech-
niques.
- Ce produit fonctionne avec 3 piles AAA
1.5V (incluses).
- Ce produit est fourni avec 3 piles
AAA1.5V destinées à la fonction TRY ME
ou essaiemoi. Pour assurer le fonctionne-
ment normal du produit, leur remplace-
ment est recommandé si nécessaire.
- Les piles ou accumulateurs devront
être installés en respectant les repères de
polarité comme indiqué sur le schéma.
- Les piles ou accumulateurs usés de-
vront être retirés du jouet an d’éviter
tout risque de détérioration.
- Ne pas mélanger de piles neuves et
déjà utilisées en même temps.
- Ne pas mélanger diérents types de
piles en même temps.
- Utiliser uniquement les piles du type
recommandé par le fabricant ou un mo-
dèle similaire.
- Les piles non rechargeables ne devront
pas être rechargées.
- Les bornes des piles ne devront pas
être court-circuitées.
- La substitution ou la manipulation des
piles doit toujours être réalisée sous la
supervision d’un adulte.
- Retirer les piles de leur logement en cas
de non utilisation prolongée.
- Veuillez respecter l’environnement et
déposer les piles usées dans les conte-
neurs destinés à cette n.
- Les piles doivent être enlevées du jouet
avant d’être chargées.
- Les piles rechargeables doivent tou-
jours être chargées sous la supervision
d’un adulte.
- Pour un meilleur fonctionnement, nous
recommandons l’utilisation de piles alca-
lines.
- Lisez les instructions avant l’emploi, sui-
vezles et gardez-les pour la référence.
- En cas de perturbations radioélec-
triques, l’échantillon peut ne pas fonc-
tionner correctement. Son fonctionne-
ment reprend normalement une fois que
les perturbations ont disparu.
- Au cas où une décharge électrostatique
se produit, l’appareil peut mal fonction-
ner et l’utilisateur peut avoir de le règler
à nouveau où à le réinitialiser.
- En cas d’un passage rapide, l’appareil
peut mal fontionner et l’utilisateur peut
avoir à le règler à nouveau où à le réini-
tialiser.
- Ôter tous les éléments destinés à la
xation et à la protection du produit pen-
dant le transport avant de le remettre
aux enfants (plastiques, étiquettes, ls de
fer, etc.).
RECOMMANDATIONS POUR UNE UTI-
LISATION RESPONSABLE ET POUR LA
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Déposez les emballages de transport,
les cartons, les emballages plastique,
etc., dans les conteneurs de recyclage de
votre localité.
Utilisez de préférence des piles rechar-
geables.
Débranchez le jouet après utilisation et
retirez les piles si vous avez l’intention
de ne pas utiliser le jouet pendant une
longue période.
Si le jouet fonctionne encore et que
vous n’en voulez plus, ne le jetez pas.
Pensez que d’autres personnes pour-
ront encore l’utiliser et s’amuser avec ce
jouet ; recherchez des entités et/ou des
associations susceptibles de le leur faire
parvenir.
Ne pas jeter ce produit dans une pou-
belle normale lorsque vous voulez vous
en débarrasser. Il doit être déposé dans
un centre de recueil pour le recyclage
des appareils électriques et électro-
niques. Consultez le symbole sur le pro-
duit, dans le manuel d’utilisation ou sur
l’emballage pour plus d’informations.
Les matériaux sont recyclables, confor-
mément au marquage du produit. Vous
faites une importante contribution à
la protection de notre environnement
quand vous recyclez le matériel ou
quand vous trouvez d’autres formes
d’utilisation des vieux appareils.
Veuillez contacter votre centre de recy-
clage le plus proche ou les autorités
locales.
MINNIE BAGUETTE MAGIQUE MINNIE BACCHETTA MAGICA MINNIE MAGIC TOUCH MINNIE VARINHA MÁGICA MINNIE MAGIC TOUCH