Table of Contents
Philips RQ1131/16 User Manual
Displayed below is the user manual for RQ1131/16 by Philips which is a product in the Men's Shavers category. This manual has pages.
Related Manuals
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
Always here to help you
RQ1100 series
1
RQ119x, RQ118x, RQ117x, RQ116x, RQ115x, RQ114x, RQ113x
ENGLISH 4
БЪЛГАРСКИ 26
ČEŠTINA 50
EESTI 72
HRVATSKI 94
MAGYAR 116
ҚАЗАҚША 138
LIETUVIŠKAI 161
LATVIEŠU 183
POLSKI 205
ROMÂNĂ 228
РУССКИЙ 251
SLOVENSKY 274
SLOVENŠČINA 296
SRPSKI 317
УКРАЇНСЬКА 339
4
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at www.philips.
com/welcome. Please read this user manual, as it contains information
about the features of this shaver as well as some tips to make shaving
easier and more enjoyable.
General description (Fig. 1)
A Shaver
1 Display
2 Shaver on/off button
3 Protection cap
4 RQ11 Shaving unit
B CRP331 Trimmer (RQ1197,RQ1185,RQ1180,RQ1160,RQ1155,RQ11
51 only)
C RQ111 Beard Styler attachment (RQ1195,RQ1175 only)
1 Hair length selector
2 Comb of Beard Styler attachment
D Jet Clean System (RQ1197CC,RQ1195CC,RQ1185CC,RQ1180CC,R
Q1175CC,RQ1160CC only)
1 Shaver holder
2 ’Cleaning chamber empty’ symbol
3 Cleaning symbol
4 Drying symbol
5 Jet Clean System on/off button
6 Cleaning chamber release button
E Adapter
F Charger
G Cleaning brush
H HQ200 Cleaning uid (RQ1197CC,RQ1195CC,RQ1185CC,RQ1180
CC,RQ1175CC,RQ1160CC only)
I Pouch (RQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180,RQ1175,RQ1160,RQ1155,
RQ1151 only)
Important
Read this user manual carefully before you use the shaver and the Jet Clean
System and save it for future reference.
Note: In this user manual the term ‘appliances’ refers to the shaver and the Jet
Clean System. If your shaver does not come with a Jet Clean System, it refers
to the shaver only.
ENGLISH
General
Danger
- Make sure the adapter does not get wet.
Warning
- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
- These appliances are not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of these appliances by a person
responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the
shaver and the Jet Clean System.
- Be careful with hot water when you clean the appliances. Always check
if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.
Caution
- Never immerse the Jet Clean System and the charger in water nor
rinse them under the tap.
- The appliances and accessories are not dishwasher-proof.
- Always place and use the appliances on a surface that is uid-resistant.
- Use, charge and store the shaver at a temperature between 5°C and 35°C.
- Only use the accessories supplied with this shaver or that have been
specically developed for this shaver.
- If the adapter or any of the other accessories is damaged, always have it
replaced with one of the original type in order to avoid a hazard.
- The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than
24 volts.
- Do not use the appliances and accessories if they are damaged.
- Water may leak from the socket at the bottom of the shaver when you
rinse it. This is normal and not dangerous because all electronics are
enclosed in a sealed power unit inside the shaver.
Jet Clean system (RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC only)
Caution
- Only use the Jet Clean System with the original HQ200 cleaning uid.
- Always place and use the Jet Clean System on a stable, level and
horizontal uid-resistant surface to prevent leakage.
- Never immerse the Jet Clean System in water.
- Empty the cleaning chamber and clean it thoroughly by rinsing it with
hot tap water every 15 days.
- The Jet Clean System thoroughly cleans but does not disinfect your
shaver, therefore do not share the shaver with others.
- The cleaning chamber of the Jet Clean System is not dishwasher-proof.
- When the Jet Clean System is ready for use, do not move it to prevent
leakage of cleaning uid.
ENGLISH 5
6
Beard Styler attachment (RQ1195,RQ1175 only)
Caution
- Only use the Beard Styler attachment to trim facial hair
(beard, moustache and sideburns). Do not use it to trim body parts
below the neckline.
- Only use the Beard Styler attachment in combination with the
following shaver types: RQ12xx,RQ11xx, RQ10xx.
- The Beard Styler attachment is not dishwasher-proof.
Compliance with standards
- This shaver complies with the internationally approved safety
regulations and can be safely used in the bath or shower and cleaned
under the tap.
- These Philips appliances comply comply with all standards regarding
electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the
instructions in this user manual, the appliances are safe to use based on
scientic evidence available today.
The display
Note: If there is a protective foil on the display, remove it before you use the
shaver for the rst time.
The various shaver types have different displays, which are shown in the
gures below.
- RQ1197,RQ1195,RQ1180,RQ1175
- RQ1185,RQ1167,RQ1160
- RQ1155,RQ1151,RQ1150,RQ1145,RQ1141,RQ1131
ENGLISH
Charging
- Charging takes approx. 1 hour.
RQ1197,RQ1195,RQ1180,RQ1175
- When the shaver is charging, rst the bottom charging light ashes, then
the second charging light, and so on until the shaver is fully charged.
- Quick charge: When the shaver contains enough energy for one shave,
the bottom charging light alternately ashes orange and white.
RQ1185,RQ1167,RQ1160,RQ1155,RQ1151,RQ1150,RQ1145,
RQ1141,RQ1131
Note: The displays of the various shaver types look different, but work in the
same way.
- When the shaver is charging, rst the plug symbol and the battery
symbol ash alternately. After some time, the plug symbol goes out and
the battery symbol continues to ash until the shaver is fully charged.
- Quick charge: When the shaver contains enough energy for one shave,
the alternate ashing of the plug symbol and battery symbol stops and
only the battery symbol ashes.
Battery fully charged
RQ1197,RQ1195,RQ1180,RQ1175
- When the battery is fully charged, all charging lights light up
continuously. After approx. 30 minutes, the display automatically
switches off again.
RQ1185,RQ1167,RQ1160,RQ1155,RQ1151,RQ11510,RQ1145,
RQ1141,RQ1131
Note: The displays of the various shaver types look different, but work in the
same way.
- When the battery is fully charged, the battery symbol lights up
continuously. After approx. 30 minutes, the display automatically
switches off again.
ENGLISH 7
8
Battery low
RQ1197,RQ1195,RQ1180,RQ1175
- When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer
shaving minutes left), the bottom charging light ashes orange.
- When you switch off the shaver, the bottom charging light continues to
ash for a few seconds.
RQ1185,RQ1167,RQ1160,RQ1155,RQ1151,RQ11510,RQ1145,R
Q1141,RQ1131
Note: The displays of the various shaver types look different, but work in the
same way.
- When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer
shaving minutes left), the plug symbol ashes.
- When you switch off the shaver, the plug symbol continues to ash for
a few seconds.
Remaining battery capacity
RQ1197,RQ1195,RQ1180,RQ1175
- The remaining battery capacity is indicated by the number of charging
lights that are on.
Travel lock
You can lock the shaver when you are going to travel. The travel lock
prevents the shaver from being switched on by accident.
Activating the travel lock
1 Press the on/off button for 3 seconds to enter the travel lock mode.
ENGLISH
,The lock symbol lights up on the display.
Note: The displays of the various shaver types look different, but show the
same symbol.
Deactivating the travel lock
1 Press the on/off button for 3 seconds.
,The motor starts running to indicate that the travel lock has been
deactivated.
The shaver is now ready for use again.
Note: When you place the shaver in the plugged-in charger or Jet Clean System,
the travel lock is automatically deactivated.
Replace shaving head holder
Note: The displays of the various shaver types look different, but show the
same symbol.
For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving
head holder every two years.
- To remind you to replace the shaving head holder, the appliance is
equipped with a replacement reminder which is activated automatically
after approx. two years. The replacement reminder is repeated at
9 successive shaves or until you reset the shaver.
Charging
Charging takes approx. 1 hour.
RQ1195, RQ1187, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1167, RQ1160,
RQ1155: A fully charged shaver has a shaving time of up to 50 minutes.
RQ1151, RQ1150, RQ1145: A fully charged shaver has a shaving time of up
to 45 minutes. RQ1141, RQ1131: A fully charged shaver has a shaving time
of up to 40 minutes.
Charge the shaver before you use it for the rst time and when the display
indicates that the battery is almost empty (see section ‘Battery low’ in
chapter ‘The display’).
Quick charge
After the shaver has charged for 5 minutes, it contains enough energy for
one shave.
ENGLISH 9
10
Charging in the charger
1 Insert the small plug into the charger.
2 Unfold the charger (‘click’).
3 Put the adapter in the wall socket.
4 Put the shaver in the charger (1) and press it backwards until it locks
into place (2).
,The display shows that the shaver is charging (see section ‘Charging’
in chapter ‘The display’).
Charging in the Jet Clean System (RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC only)
1 Put the small plug in the Jet Clean System.
2 Put the adapter in the wall socket.
3 Hold the shaver upside down above the holder with the back of the
shaver pointing towards the holder.
Note: RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175: when you turn the shaver upside
down, the battery indication on the display is also turned upside down so you
can still see to what level the battery is charged.
4 Place the shaver body in the holder behind the two clips (1)
and press it down until it locks into place (2).
Note: The shaver cannot be placed in the Jet Clean System when the protection
cap is on the shaving unit or when the trimmer is placed on the shaver.
,The display shows that the shaver is charging (see chapter ‘The display’).
ENGLISH
Using the shaver
Shaving
Skin adaptation period
Your rst shaves may not bring you the result you expect and your skin
may even become slightly irritated. This is normal. Your skin and beard need
time to adapt to any new shaving system.
We advise you to shave regularly (at least 3 times a week) for a period of
3 weeks to allow your skin to adapt to the new shaver. During this period,
use your new electric shaver exclusively and do not use other shaving
methods. If you use different shaving methods, it is more difcult for your
skin to adapt to the new shaving system.
1 Press the on/off button once to switch on the shaver.
,RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175: The display lights up
for a few seconds.
2 Move the shaving heads over your skin in circular movements.
- Do not make straight movements.
3 Press the on/off button once to switch off the shaver.
,RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175: The display lights up
for a few seconds and then shows the remaining battery capacity.
Wet shaving
You can also use this shaver on a wet face with shaving foam or shaving gel.
To shave with shaving foam or shaving gel, follow the steps below:
1 Apply some water to your skin.
2 Apply shaving foam or shaving gel to your skin.
3 Rinse the shaving unit under the tap to ensure that the shaving unit
glides smoothly over your skin.
4 Press the on/off button once to switch on the shaver.
5 Move the shaving heads over your skin in circular movements.
Note: Rinse the shaver under the tap regularly to ensure that it continues to
glide smoothly over your skin.
6 Dry your face and thoroughly clean the shaver after use (see chapter
‘Cleaning and maintenance’).
Note: Make sure you rinse all foam or shaving gel off the shaver.
ENGLISH 11
12
Using the trimmer (RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160,
RQ1155, RQ1151 only)
You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache.
1 Pull the shaving unit straight off the shaver.
Note: Do not twist the shaving unit while you pull it off the shaver.
2 Insert the lug of the trimmer into the slot in the top of the shaver (1).
Then press down the trimmer (2) to attach it to the shaver (‘click’).
3 Press the on/off button once to switch on the trimmer.
,RQ1180: The display lights up for a few seconds.
4 You can now start trimming.
5 Press the on/off button once to switch off the trimmer.
,RQ1180: The display lights up for a few seconds to show the
remaining battery capacity.
6 Pull the trimmer straight off the shaver.
Note: Do not twist the trimming unit while you pull it off the shaver.
7 Insert the lug of the shaving unit into the slot in the top of the shaver (1).
Then press down the shaving unit (2) to attach it to the shaver (‘click’).
Using the Beard Styler attachment (RQ1195, RQ1175 only)
Note: Only use the Beard Styler attachment to trim facial hair (beard,
moustache and sideburns). Do not use it to trim body parts below the neckline.
1 Make sure the shaver is switched off.
2 Pull the shaving unit straight off the shaver.
Note: Do not twist the shaving unit while you pull it off the shaver.
ENGLISH
3 Insert the lug of the Beard Styler attachment into the slot in the top
of the shaver (1). Then press down the Beard Styler attachment (2)
to attach it to the shaver (‘click’).
Using the Beard Styler attachment with comb
You can use the Beard Styler attachment with the comb attached to style
your beard at one xed setting, but also at different length settings.
The hair length settings on the Beard Styler attachment correspond to the
remaining hair length after cutting and range from 1 to 5mm.
1 Slide the comb straight into the guiding grooves on both sides of the
Beard Styler attachment (‘click’).
2 Press the length selector (1) and then push it to the left or right (2)
to select the desired hair length setting.
3 Press the on/off button on the shaver to switch it on.
4 You can now start styling your beard.
Using the Beard Styler attachment without comb
You can use the Beard Styler attachment without the comb to trim and
contour your beard, moustache or sideburns.
ENGLISH 13
14
1 Pull the comb off the Beard Styler attachment.
Note: Grab the comb in the centre to pull it off the Beard Styler attachment.
Do not pull at the sides of the comb.
2 Press the on/off button to switch on the shaver.
3 You can now start to trim and contour your beard, moustache,
sideburns or neckline.
Beard styles
Below you nd some examples of beard styles you can create.
- A stubble look
- A full beard
ENGLISH
- A moustache
- A goatee
Cleaning and maintenance
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the shaver, its accessories and the
Jet Clean System (RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC,
RQ1175CC only).
- The best and most hygienic way to clean the shaver is in the Jet
Clean System (RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC,
RQ1175CC only). You can also rinse the shaver under the tap or clean
it with the brush supplied.
- Clean the shaver after every shave for optimal shaving performance.
- You can clean the outside of the shaver with a damp cloth.
- Regular cleaning guarantees better shaving performance.
Cleaning the shaving unit
Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to
prevent your hands from getting burnt.
1 Switch off the shaver. Remove it from the charger or remove it
from the Jet Clean System (RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC only).
2 Rinse the shaving unit under a hot tap for some time.
Note: You can also clean the shaving unit with the cleaning brush supplied.
3 Pull the shaving head holder off the bottom part of the shaving unit
and rinse it under a hot tap for 30 seconds.
Note: You can also clean the shaving head holder with the cleaning brush supplied.
ENGLISH 15
16
4 Carefully shake off excess water and let the shaving head holder dry.
Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as this may damage the
shaving heads.
5 Reattach the shaving head holder to the bottom part of the shaving
unit (‘click’).
Cleaning the shaving unit in the Jet Clean System (RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC only)
The Jet Clean System has an automatic cleaning program. When you press
the on/off button, the Jet Clean System starts cleaning in this automatic
cleaning program.
Preparing the Jet Clean System for use
Fill the cleaning chamber before rst use.
1 Put the small plug in the Jet Clean System.
2 Put the adapter in the wall socket.
,The holder automatically moves to the highest position.
3 Simultaneously press the release buttons on both sides of the
cleaning chamber (1). Then lift the Jet Clean System off the cleaning
chamber (2).
,The cleaning chamber remains behind.
4 UnscrewthecapfromthebottlewithHQ200cleaninguid.
5 FillthecleaningchamberwithHQ200cleaninguidtoalevel
between the two lines.
6 Place the Jet Clean System back onto the cleaning chamber.
Make sure the release buttons click back into place.
Using the Jet Clean System
Note: If you use the shaver with shaving foam or shaving gel, we advise you to
rinse it under the hot tap before you clean it in the Jet Clean System.
This guarantees an optimal lifetime for the cleaning uid.
ENGLISH
1 Hold the shaver upside down above the holder with the back of the
shaver pointing towards the holder.
2 Place the shaver body in the holder behind the two clips (1)
and press it down until it locks into place (2).
,The display shows that the shaver is charging (see chapter
‘The display’).
3 Press the on/off button on the Jet Clean System to start the cleaning
program.
,The shaver display stops showing the charging indication.
,Thecleaninglightstartstoashandtheshaverisautomatically
loweredintothecleaninguid.
,Thecleaninglightashesthroughoutthecleaningprogram,
which takes a few minutes.
,Duringtherstphaseofthecleaningprogram,theshaverautomatically
switches on and off several times and moves up and down.
,During the second phase of the cleaning program, the shaver is
placedinthedryingposition,indicatedbytheashingdryingsymbol.
This phase takes approx. 2 hours. The shaver stays in this position
until the end of the program.
,After the cleaning program, the charging indication appears on the
shaver display (see chapter ‘The display’).
Note: If you press the on/off button of the Jet Clean System during the cleaning
program, the program aborts. In this case, the cleaning or drying light stops
ashing and the holder moves to the highest position.
Note: If you remove the adapter from the wall socket during the cleaning program,
the program aborts. The holder remains in its current position. When you put
the adapter back into the wall socket, the holder moves to the highest position.
ENGLISH 17
18
- When the cleaning uid drops below the minimum level, the ‘cleaning
chamber empty’ symbol starts to ash and the holder returns to its
starting position.
- If you use the Jet Clean System to clean your shaver every day,
you need to rell the cleaning chamber approx. every 15 days.
Cleaning the Jet Clean System
Clean the cleaning chamber every 15 days.
You can wipe the outside of the Jet Clean System with a damp cloth.
1 Simultaneously press the release buttons on both sides of the Jet
Clean System (1). Then lift the Jet Clean System off the cleaning
chamber (2).
,The cleaning chamber remains behind.
2 Pouranyremainingcleaninguidoutofthecleaningchamber.
You can simply pour the cleaning uid down the sink.
3 Rinse the cleaning chamber under the tap.
The cleaning chamber is not dishwasher-proof.
4 FillthecleaningchamberwithHQ200cleaninguidtoalevel
between the two lines.
ENGLISH
5 Place the Jet Clean System back onto the cleaning chamber.
Make sure the release buttons click back into place.
Extra-thorough cleaning method
Make sure the appliance is switched off.
1 Pull the shaving head holder off the bottom part of the shaving unit.
2 Slide the green retaining frame in the direction of the arrows
indicated on the retaining frame.
3 Lift the retaining frame out of the shaving head holder.
4 Remove the cutter from the shaving guard.
Note: Do not clean more than one cutter and shaving guard at a time, since
they are all matching sets. If you accidentally put a cutter in the wrong shaving
guard, it may take several weeks before optimal shaving performance is
restored.
ENGLISH 19
20
5 Clean the cutter with the cleaning brush supplied.
6 Clean the inside of the shaving guard.
7 After cleaning, place the cutter back into the shaving guard with the
cutter legs pointing downwards.
8 Place the retaining frame back onto the shaving head holder.
9 Slide the guard back into place (‘click’).
ENGLISH
10 Reattach the shaving head holder to the bottom part of the shaving
unit.
Cleaning the trimmer (RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160,
RQ1155, RQ1151 only)
Clean the trimmer every time you have used it.
1 Switch on the appliance with the trimmer attached.
2 Rinse the trimmer under a hot tap for some time.
3 After cleaning, switch off the appliance.
Tip: For optimal trimmer performance, lubricate the trimmer teeth with a drop
of sewing machine oil every six months.
Cleaning the Beard Styler attachment (RQ1195, RQ1175 only)
Clean the Beard Styler attachment every time you have used it.
1 Pull the comb off the Beard Styler attachment.
2 Rinse the Beard Styler attachment and the comb separately under a
hot tap for some time.
Note: You can also clean the Beard Styler attachment and the comb with the
cleaning brush supplied.
3 Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every
six months.
Storage
1 Slide the protection cap onto the shaving unit to prevent damage to
the shaving heads.
2 RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1160, RQ1155,
RQ1151 only: Store the shaver in the pouch supplied.
ENGLISH 21
22
Replacement
For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving
head holder every two years. Only replace the shaving head holder with an
original RQ11 Philips Shaving Head Holder.
Replacement reminder
To remind you to replace the shaving head holder, the appliance is
equipped with a replacement reminder which is activated automatically
after approx. two years. The replacement reminder is repeated at 9
successive shaves or until you reset the shaver.
1 Theshavingunitsymbolasheswhenyouswitchofftheshaver.
Note: The displays of the various shaver types look different, but show the
same symbol.
2 Pull the shaving head holder off the bottom part of the shaving unit.
3 Attach the new shaving head holder to the bottom part of the
shaving unit (‘click’).
4 To reset the shaver, press and hold the on/off button for approx. 10
seconds.
Note: If you do not reset the shaver at the rst replacement reminder, it
continues to show the shaving unit symbol at 8 more shaves or until you reset
the shaver.
ENGLISH
Ordering accessories
To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at
www.shop.philips.com/service. If the online shop is not available in
your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you
have any difculties obtaining accessories for your appliance, please contact
the Philips Consumer Care Centre in your country. You nd its contact
details in the worldwide guarantee leaet.
The following parts are available
- HQ8505 adapter
- RQ11 Philips Shaving Head Holder
- HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray
- HQ200 Philips Cleaning Fluid
- RQ111 Beard Styler attachment
Shaving head holder
- We advise you to replace the shaving head holder every two years.
Always replace the shaving head holder with an original RQ11 Philips
Shaving Head Holder.
Cleaning
- RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC only:
use Jet Clean Solution (HQ200) for regular cleaning of the shaving
heads.
Environment
- Do not throw away the shaver and the Jet Clean System (RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC only) with the
normal household waste at the end of their life, but hand them in at an
ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve
the environment.
- The built-in rechargeable shaver battery contains substances that
may pollute the environment. Always remove the battery before you
discard or hand in the shaver at an ofcial collection point. Dispose
of the battery at an ofcial collection point for batteries. If you have
trouble removing the battery, you can also take the appliance to a
Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery
for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
ENGLISH 23
24
Removing the rechargeable shaver battery
Only remove the rechargeable battery when you discard the shaver.
Make sure the battery is completely empty when you remove it.
Be careful, the battery strips are sharp.
1 Remove the back panel of the shaver with a screwdriver.
2 Remove the rechargeable battery.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/
support or read the separate worldwide guarantee leaet.
Guarantee restrictions
The shaving heads (cutters and shaving guards) are not covered by the
terms of the international guarantee because they are subject to wear.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter
with the appliance. If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently
asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem Possible cause Solution
The shaver does not
shave as well as it used to.
The shaving heads are damaged or
worn. Replace the shaving head holder
(see chapter ‘Replacement’).
Long hairs obstruct the shaving heads. Clean the shaving heads by following
the steps of the extra-thorough
cleaning method (see chapter
‘Cleaning and maintenance’).
RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC
only: The Jet Clean System has not
cleaned the shaver properly, because
the cleaning uid in the cleaning
chamber is soiled or the cleaning uid
level is too low.
Clean the shaver thoroughly before
you continue shaving. If necessary,
clean and rell the cleaning
chamber (see chapter ‘Cleaning and
maintenance’).
The shaver does not
work when I press the
on/off button.
The rechargeable battery is empty. Recharge the battery (see chapter
‘Charging’).
The travel lock is activated. Press the on/off button for 3 seconds
to deactivate the travel lock.
The shaving head holder is soiled or
damaged to such an extent that the
motor cannot run.
Clean the shaving head holder or
replace it (see chapters ‘Cleaning and
maintenance’ and ‘Replacement’).
ENGLISH
Problem Possible cause Solution
The temperature of the shaver is too
high. In this case, the shaver does not
work.
Let the shaver cool down. As soon
as the temperature of the shaver has
dropped sufciently, you can switch
on the shaver again.
RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC,
RQ1175CC only: The
shaver is not entirely
clean after I clean it in
the Jet Clean System.
The cleaning uid in the cleaning
chamber is soiled. Empty and rinse the cleaning
chamber and rell it with new
cleaning uid.
The cleaning uid level is too low.
If the uid volume in the cleaning
chamber drops below the minimum
level during the cleaning program, the
program aborts.The cleaning light and
the ‘cleaning chamber empty’ symbol
ash at intervals and the holder
returns to its starting position.
Rell the cleaning chamber with
cleaning uid to a level between the
two lines (see chapter ‘Cleaning and
maintenance’).
You have used another cleaning uid
than the original Philips cleaning uid. Only use HQ200 Philips Cleaning
Fluid.
RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC,
RQ1175CC only: The
Jet Clean System does
not work when I press
the on/off button.
The Jet Clean System is not
connected to the mains. Put the small plug in the Jet Clean
System and put the adapter in the
wall socket.
There is no electrical connection
between the Jet Clean System and the
shaver.
Press the shaver tightly into the
holder to lock it into place.
The shaver is not fully
charged after I charge it
in the charger/Jet Clean
System (RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC,
RQ1175CC only).
You have not placed the shaver in the
charger/Jet Clean System properly. Make sure you press the shaver until
it locks into place.
ENGLISH 25
26 БЪЛГАРСКИ
Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се
възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте
продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Прочетете внимателно
това ръководство за експлоатация, тъй като то съдържа информация
за функциите на тази самобръсначка, а също и някои съвети, които ще
направят бръсненето ви по-бързо и по-приятно.
Общо описание (фиг. 1)
A Самобръсначка
1 Дисплей
2 Бутон за вкл./изкл. на самобръсначката
3 Предпазна капачка
4 Бръснещ блок RQ11
B Машинка за подстригване CRP331 (само за RQ1197, RQ1185,
RQ1180, RQ1160, RQ1155 и RQ1151)
C Приставка за оформяне на брада RQ111 (само за RQ1195 и RQ1175)
1 Селектор за дължина на косъма
2 Гребен на приставката за оформяне на брада
D Система Jet Clean (само за RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC и RQ1160CC)
1 Поставка на самобръсначката
2 Символ “празна почистваща камера”
3 Символ на почистване
4 Символ на сушене
5 Бутон за вкл./изкл. на системата Jet Clean
6 Бутон за освобождаване на почистващата камера
E Адаптер
F Зарядно устройство
G Четка за почистване
H Почистваща течност HQ200 (само за RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC и RQ1160CC)
I Калъф (само за RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175,
RQ1160, RQ1155 и RQ1151)
Важно
Преди да използвате самобръсначката и системата Jet Clean,
прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете
за справка в бъдеще.
Забележка: В това ръководство за потребителя терминът “уреди” се
отнася до самобръсначката и системата Jet Clean. Ако в комплекта на
вашата самобръсначка не влиза система Jet Clean, терминът се отнася
само до самобръсначката.
27
Общи положения
Опасност
- Внимавайте адаптерът да не се мокри.
Предупреждение
- В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте адаптера, за да го
замените с друг щепсел, тъй като това е опасно.
- Тези уреди не са предназначени за ползване от хора (включително
деца) с намалени физически възприятия или умствени недъзи или
без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са
инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност
лице относно начина на използване на уредите.
- Наглеждайте децата, за да не си играят със самобръсначката и
системата Jet Clean.
- Внимавайте с горещата вода, когато почиствате уредите.
Винаги проверявайте дали водата не е прекалено гореща, за да
предпазите ръцете си от изгаряне.
Внимание
- Не потапяйте системата Jet Clean и зарядното устройство във
вода и не ги мийте с течаща вода.
- Уредите и принадлежностите не могат да се почистват в
съдомиялна машина.
- Винаги поставяйте и използвайте устройствата върху устойчива на
течности повърхност.
- Използвайте, зареждайте и съхранявайте самобръсначката при
температура между 5 °C и 35 °C.
- Използвайте само аксесоари, приложени в комплекта на
самобръсначката, или които са били специално разработени за
тази самобръсначка.
- Ако адаптерът или някоя от другите принадлежности се повреди,
винаги трябва да осигурявате замяната им с такива от същия вид,
за да се избегне опасност.
- Адаптерът преобразува 100-240 волта в безопасно ниско
напрежение под 24 волта.
- Не използвайте устройствата и аксесоарите, ако са повредени.
- От гнездото отдолу на самобръсначката може да тече вода,
когато я изплаквате. Това е нормално и не е опасно, тъй като
цялата електроника е затворена в капсулован захранващ блок
вътре в самобръсначката.
БЪЛГАРСКИ
28
Система Jet Clean (само за RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC и RQ1175CC)
Внимание
- Използвайте системата Jet Clean само с оригиналната почистваща
течност HQ200.
- Винаги поставяйте и използвайте системата Jet Clean върху
стабилна, равна и хоризонтална повърхност, устойчива на
течности, за да предотвратите разливане.
- Не потапяйте системата Jet Clean във вода.
- През 15 дни изпразвайте почистващата камера и я изплаквайте
обилно с гореща течаща вода.
- Системата Jet Clean измива щателно, но не дезинфектира
самобръсначката, затова позволявайте самобръсначката ви да се
ползва от други.
- Почистващата камера на системата Jet Clean не може да се
почиства в съдомиялна машина.
- Когато системата Jet Clean е готова за употреба, не я местете,
за да предотвратите разливане на почистващата течност.
Приставка за оформяне на брада (само за RQ1195 и RQ1175)
Внимание
- Използвайте приставката за оформяне на брада само за оформяне
на лицево окосмяване (брада, мустаци и бакенбарди). Не я
използвайте върху части от тялото под линията на врата.
- Използвайте приставката за оформяне на брада само със следните
модели самобръсначки: RQ12xx, RQ11xx, RQ10xx.
- Приставката за оформяне на брада не е подходяща за почистване
в съдомиялна машина.
Съответствие със стандартите
- Тази самобръсначка съответства на международно одобрените
норми за безопасност и може да се използва безопасно в банята
или под душа, както и да се мие с течаща вода.
- Тези уреди Philips са в съответствие с всички стандарти по
отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се
употребяват правилно и съобразно инструкциите в Ръководството,
уредите са безопасни за използване според наличните досега
научни факти.
БЪЛГАРСКИ28
Дисплеят
Забележка: Ако върху дисплея има предпазно фолио, свалете го,
преди да използвате самобръсначката за първи път.
Различните модели самобръсначки имат различни дисплеи,
показани на фигурите по-долу.
- RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- RQ1185 ,RQ1167, RQ1160
- RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131
Зареждане
- Зареждането отнема около 1 час.
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Когато самобръсначката се зарежда, първо започва да мига
долният индикатор за зареждане, след това вторият индикатор за
зареждане и т. н., докато самобръсначката не се зареди напълно.
- Бързо зареждане: Когато самобръсначката има достатъчно
заряд за едно бръснене, долният индикатор за зареждане мига
последователно в оранжево и бяло.
БЪЛГАРСКИ 29
30
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145,
RQ1141, RQ1131
Забележка: Дисплеите на различните модели изглеждат различно,
но работят по един и същ начин.
- Когато самобръсначката се зарежда, първо символът на щепсел и
символът на батерия мигат последователно. След известно време
символът на щепсел угасва, а символът на батерия продължава да
мига, докато самобръсначката се зареди напълно.
- Бързо зареждане: Когато самобръсначката има достатъчно заряд за
едно бръснене, последователното мигане на символа на щепсел и
символа на батерия спира и остава да мига само символът на батерия.
Напълно заредена батерия
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Когато батерията е напълно заредена, всички индикатори за
зареждане светят непрекъснато. След около 30 минути дисплеят
се изключва автоматично.
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510,
RQ1145, RQ1141, RQ1131
Забележка: Дисплеите на различните модели изглеждат различно,
но работят по един и същ начин.
- Когато батерията е напълно заредена, символът на батерия
свети непрекъснато. След около 30 минути дисплеят се изключва
автоматично.
Изтощена батерия
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Когато батерията е почти изтощена (когато остават само 5 или
по-малко минути за бръснене), долният индикатор за зареждане
мига в оранжево.
- Когато изключвате самобръсначката, долният индикатор за
зареждане продължава да мига още няколко секунди.
БЪЛГАРСКИ
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510,
RQ1145, RQ1141, RQ1131
Забележка: Дисплеите на различните модели изглеждат различно, но
работят по един и същ начин.
- Когато батерията е почти изтощена (когато остават само 5 или
по-малко минути за бръснене), символът на щепсел мига.
- Когато изключите самобръсначката, символът на щепсел
продължава да мига още няколко секунди.
Оставащ заряд на батерията
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Оставащият в батерията заряд се определя от броя светещи
индикатори за зареждане.
Заключване при пътуване
Можете да заключите самобръсначката, когато ви предстои да
пътувате. Заключването при пътуване предпазва самобръсначката от
случайно включване.
Задействане на заключването при пътуване
1 Задръжтебутонавкл./изкл.натиснатза3секунди,задавлезетев
режимназаключванеприпътуване.
,Символътзазаключванесветванадисплея.
Забележка: Дисплеите на различните модели изглеждат различно,
но индикацията им е една и съща.
Освобождаване на заключването при пътуване
1 Задръжтебутонавкл./изкл.натиснатза3секунди.
,Електромоторътсезавърта,задапокаже,чезаключванетопри
пътуванеедеактивирано.
Сега самобръсначката е отново готова за използване.
БЪЛГАРСКИ 31
32
Забележка: Когато поставите самобръсначката във включено в
мрежата зарядно устройство или система Jet Clean, заключването при
пътуване автоматично се деактивира.
Смяна на държача на бръснещата глава
Забележка: Дисплеите на различните модели изглеждат различно,
но индикацията им е една и съща.
За най-добри резултати при бръснене ви препоръчваме да подменяте
държача на бръснещата глава на всеки две години.
- За да ви напомни да смените държача на бръснещата глава,
уредът има функция за напомняне за смяна, която се активира
автоматично след около две години. Напомнянето за смяна
се повтаря при 9 поредни бръснения или докато не нулирате
самобръсначката.
Зареждане
Зареждането отнема около 1 час.
RQ1195, RQ1187, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1167, RQ1160 и
RQ1155: Напълно заредената самобръсначка може да се използва за
бръснене в продължение на до 50 минути.
RQ1151, RQ1150 и RQ1145: Напълно заредената самобръсначка може
да се използва за бръснене в продължение на до 45 минути.
RQ1141 и RQ1131: Напълно заредената самобръсначка може да се
използва за бръснене в продължение на до 40 минути.
Заредете самобръсначката, преди да я използвате за първи път и
когато дисплеят покаже, че батерията е почти изтощена (вж. раздел
“Изтощена батерия” в глава “Дисплеят”).
Бързо зареждане
След като самобръсначката се е зареждала в продължение на
5 минути, тя разполага с достатъчно заряд за едно бръснене.
Зареждане в зарядното устройство
1 Включетемалкияжаквзаряднотоустройство.
2 Разгънетезаряднотоустройство(дощракване).
3 Включетеадаптеравконтакта.
БЪЛГАРСКИ
4 Поставетесамобръсначкатавзаряднотоустройство(1)ия
натиснетеназад,докатозастаненамястотоси(2).
,Дисплеятпоказва,чесамобръсначкатасезарежда(вж.раздел
“Зареждане”вглава“Дисплеят”).
Зареждане в системата Jet Clean (само за RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC и RQ1175CC)
1 ВключетемалкияжаквсистематаJetClean.
2 Включетеадаптеравконтакта.
3 Дръжтесамобръсначкатасглаватанадолунадпоставката,сгръб
насоченкъмпоставката.
Забележка: RQ1197, RQ1195, RQ1180 и RQ1175: когато обърнете
самобръсначката обратно, индикаторът за батерия на дисплея също
се обръща обратно, така че все още може да виждате нивото на
батерията.
4 Сложетесамобръсначкатавпоставкатазаддветескоби(1)ия
натиснетенадолу,докатозастаненамястотоси(2).
Забележка: Не поставяйте самобръсначката в системата Jet Clean с
поставена предпазна капачка на бръснещия блок или със сглобена към
самобръсначката машинка за подстригване.
,Дисплеятпоказва,чесамобръсначкатасезарежда(вж.главата
“Дисплеят”).
Използване на самобръсначката
Бръснене
Период за адаптиране
Първите бръснения може да не дадат резултатите, които очаквате, и
дори може кожата ви леко да се раздразни. Това е нормално. Кожата
и брадата ви се нуждаят от известно време, за да свикнат с новата
система за бръснене.
Съветваме ви да се бръснете редовно (поне 3 пъти седмично)
в продължение на 3 седмици, за да може кожата ви да свикне с
новата самобръсначка. През това време използвайте само новата си
електрическа самобръсначка, без други начини на бръснене.
Ако редувате с други начини на бръснене, кожата ви ще се адаптира
по-трудно към новата система за бръснене.
БЪЛГАРСКИ 33
34
1 Натиснетеведнъжбутонавкл./изкл.,задавключите
самобръсначката.
,RQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180иRQ1175:Дисплеятсветваза
няколкосекунди.
2 Движетебръснещитеглавипокожатасискръговидвижения.
- Не правете праволинейни движения.
3 Натиснетееднократнобутонавкл./изкл.,задаизключите
самобръсначката.
,RQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180иRQ1175:Дисплеятсветва
заняколкосекундииследтовапоказваоставащиязарядна
батерията.
Мокро бръснене
Можете да използвате тази самобръсначка и върху мокро лице с пяна
или гел за бръснене.
Ако искате да използвате пяна или гел за бръснене, изпълнете
следните стъпки:
1 Намокретекожатасмалковода.
2 Нанесетепянаилигелзабръснене.
3 Изплакнетебръснещияблокстечащавода,задастесигурни,
чещесеплъзгагладкопокожатави.
4 Натиснетеведнъжбутонавкл./изкл.,задавключите
самобръсначката.
5 Движетебръснещитеглавипокожатасискръговидвижения.
Забележка: Редовно изплаквайте бръснещия блок с течаща вода,
за да сте сигурни, че ще продължи да се плъзга гладко по кожата ви.
6 Подсушетелицетосиипочистетеосновносамобръсначката
следупотреба(вж.главата“Почистванеиподдръжка”).
Забележка: Уверете се, че сте изплакнали от самобръсначката
всичката пяна или гел за бръснене.
Използване на машинката за подстригване (само за RQ1197,
RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155 и RQ1151)
Можете да ползвате машинката за подстригване, за да оформите
бакенбардите и мустаците.
1 Свалетебръснещияблокотсамобръсначката,катогоиздърпате
поправалиния.
Забележка: Не завъртайте бръснещия блок, когато го сваляте от
самобръсначката.
БЪЛГАРСКИ
2 Вмъкнетеиздатинатанамашинкатазаподстригванев
жлебаотгоренасамобръсначката(1).Следтованатиснете
машинкатазаподстригваненадолу(2),задаязакрепитекъм
самобръсначката(дощракване).
3 Натиснетееднократнобутонавкл./изкл.,задавключите
машинкатазаподстригване.
,RQ1180:Дисплеятсветвазаняколкосекунди.
4 Сегаможетедазапочнетеподстригването.
5 Натиснетееднократнобутонавкл./изкл.,задаизключите
машинкатазаподстригване.
,RQ1180:Дисплеятсветвазаняколкосекунди,показвайки
оставащиязаряднабатерията.
6 Свалетемашинкатазаподстригванеотсамобръсначката,катоя
издърпатепоправалиния.
Забележка: Не завъртайте подстригващия блок, когато го сваляте от
самобръсначката.
7 Вмъкнетеиздатинатанабръснещияблоквжлебаотгорена
самобръсначката(1).Следтованатиснетебръснещияблок
надолу(2),задагозакрепитекъмсамобръсначката(сщракване).
Използване на приставката за оформяне на брада
(само за RQ1195 и RQ1175)
Забележка: Използвайте приставката за оформяне на брада само за
оформяне на лицево окосмяване (брада, мустаци и бакенбарди).
Не я използвайте върху части от тялото под линията на врата.
1 Уверетесе,чесамобръсначкатаеизключена.
2 Свалетебръснещияблокотсамобръсначката,катогоиздърпате
поправалиния.
Забележка: Не завъртайте бръснещия блок, когато го сваляте от
самобръсначката.
3 Вмъкнетеиздатинатанаприставкатазаоформяненабрадав
жлебаотгоренасамобръсначката(1).Следтованатиснете
приставкатазаоформяненабрада(2)надолу,задая
закрепитекъмсамобръсначката(сщракване).
Използване на приставката за оформяне на брада с гребен
Можете да използвате приставката за оформяне на брада с поставен
гребен, за оформите брадата си с точно определена дължина или
с различни настройки за дължина. Настройките за дължина на
приставката за оформяне на брада отговарят на оставащата дължина
на брадата след отрязване и варират от 1 до 5 мм.
БЪЛГАРСКИ 35
36
1 Плъзнетегребенаточновнаправляващитежлебовеотдвете
странинаприставкатазаоформяненабрада(дощракване).
2 Натиснетеселекторазадължина(1),следкоетогопреместете
налявоилинадясно(2),задаизберетежеланатанастройказа
дължинанакосъма.
3 Натиснетебутоназавкл./изкл.насамобръсначката,задая
включите.
4 Сегаможетедапристъпитекъмоформяненабрадатаси.
Използване на приставката за оформяне на брада без гребен
Можете да използвате приставката за оформяне на брада без гребена,
за да намалите и оформите контура на брадата,
мустаците и бакенбардите.
1 Издърпайтегребенаотприставкатазаоформяненабрада.
БЪЛГАРСКИ
Забележка: Хванете гребена по средата, за да го издърпате от
приставка за оформяне на брада. Не дърпайте гребена отстрани.
2 Натиснетебутонавкл./изкл.,задавключитесамобръсначката.
3 Сегаможетедазапочнетеданамаляватеиоформятеконтурана
брадата,мустаците,бакенбардитеилилиниятанаврата.
Стилове бради
По-долу ще намерите примери за стилове бради, които можете да
оформите.
- Стил с набола брада
- Цяла брада
- Мустаци
БЪЛГАРСКИ 37
38
- Козя брадичка
Почистване и поддръжка
Никоганепочиствайтесамобръсначката,нейнитепринадлежностии
систематаJetCleanсфиброгъби,абразивнипочистващипрепарати
илиагресивнитечностикатобензинилиацетон(самозаRQ1197CC,
RQ1195CC,RQ1185CC,RQ1180CCиRQ1175CC).
- Най-добрият и хигиеничен начин за почистване на
самобръсначката е със системата Jet Clean (само за RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC и RQ1175CC). Можете също
да изплакнете самобръсначката с течаща вода или да я почистите
с приложената четка.
- За най-добри резултати при бръснене почиствайте
самобръсначката след всяка употреба.
- Външната страна на самобръсначката можете да почистите с
влажна кърпа.
- Редовното почистване гарантира по-ефикасно бръснене.
Почистване на бръснещия блок
Внимавайтесгорещатавода.Винагипроверявайтедаливодатанее
прекаленогореща,задапредпазитеръцетесиотизгаряне.
1 Изключетесамобръсначката.Извадетеяотзарядното
устройствоилиотсистематаJetClean(самозаRQ1197CC,
RQ1195CC,RQ1185CC,RQ1180CCиRQ1175CC).
2 Изплакнетебръснещияблоксгорещатечащавода.
Забележка: Можете да почистите бръснещия блок с предоставената
четка за почистване.
3
Издърпайтедържачанабръснещатаглаваотдолнатачастна
бръснещияблокигоизплакнетесгорещатечащаводаза30секунди.
Забележка: Можете да почистите държача на бръснещата глава с
предоставената четка за почистване.
4 Внимателноизтръскайтеводатаиоставетедържачана
бръснещатаглавадаизсъхне.
БЪЛГАРСКИ
Никоганеподсушавайтебръснещияблокскърпазабаняили
хартиенисалфетки,защототоваможедаповредибръснещитеглави.
5 Сглобетеотноводържачанабръснещатаглавакъмдолнатачаст
набръснещияблок(сщракване).
Почистване на бръснещия блок в системата Jet Clean
(само за RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC и
RQ1175CC)
Системата Jet Clean има автоматична програма за почистване.
Когато натиснете бутона за вкл./изкл., системата Jet Clean започва да
почиства, използвайки автоматичната програма за почистване.
Подготовка на системата Jet Clean за употреба
Преди първото използване напълнете почистващата камера.
1 ВключетемалкияжаквсистематаJetClean.
2 Включетеадаптеравконтакта.
,Поставкатаавтоматичносепридвижвавнай-горноположение.
3 Натиснетеедновременнобутонитезаосвобождаванеотдвете
странинапочистващатакамера(1).Следтоваповдигнете
систематаJetCleanотпочистващатакамера(2).
,Почистващатакамераоставаназад.
4 РазвинтетекапачкатаотбутилкатаспочистващатечностHQ200.
5 НапълнетепочистващатакамераспочистващатечностHQ200
донивомеждудветелинии.
6 ПоставетесистематаJetCleanобратновърхупочистващата
камера.
Внимавайте бутоните за освобождаване да щракнат на местата си.
Използване на системата Jet Clean
Забележка: Ако сте използвали самобръсначката с пяна или гел за
бръснене, съветваме ви да я изплакнете с гореща течаща вода,
преди да я почистите в системата Jet Clean. Това гарантира
оптимален живот на почистващата течност.
БЪЛГАРСКИ 39
40
1 Дръжтесамобръсначкатасглаватанадолунадпоставката,
сгръбнасоченкъмпоставката.
2 Сложетесамобръсначкатавпоставкатазаддветескоби(1)
иянатиснетенадолу,докатозастаненамястотоси(2).
,Дисплеятпоказва,чесамобръсначкатасезарежда(вж.главата
“Дисплеят”).
3 Натиснетебутоназавкл./изкл.насистематаJetClean,
задазапочнедействиетонапрограматазапочистване.
,Дисплеятнасамобръсначкатапреустановявапоказванетона
индикаторазазареждане.
,Индикаторътзапочистванезапочвадамигаисамобръсначката
автоматичносепотапявпочистващататечност.
,Индикаторътзапочистванемигапрезцялотовреме,
докатосеизпълнявапрограматазапочистване,коетоотнема
няколкоминути.
,Презпърватафазанапрограматазапочистванесамобръсначката
наняколкопътиавтоматичносевключваиизключваиседвижи
нагоре-надолу.
,Презвторатафазанапрограматазапочистванесамобръсначката
сепоставявположениезаизсушаване,коетосепоказвас
мигащиясимволнаизсушаване.Вторатафазаотнемаоколо2часа.
Самобръсначкатаостававтоваположениедокраянапрограмата.
,Следизпълнениетонапрограматазапочистваненадисплея
насамобръсначкатасепоявяваиндикаторътзазареждане(вж.
главата“Дисплеят”).
БЪЛГАРСКИ
Забележка: Ако натиснете бутона за вкл./изкл. на системата Jet Clean
докато се изпълнява програмата за почистване, програмата прекъсва.
В такъв случай индикаторът за почистване или изсушаване спира да
мига и държачът се придвижва в най-горно положение.
Забележка: Ако по време на изпълнение на програмата за почистване
извадите адаптера от контакта, програмата спира. Поставката
остава в текущото си положение. Когато адаптерът отново се
включи в контакта, поставката се придвижва в най-горно положение.
- Когато нивото на почистващата течност спадне под минималното,
символът “празна почистваща камера” започва да мига и държачът
се връща в начално си положение.
- Ако ежедневно използвате системата Jet Clean за почистване
на самобръсначката, ще трябва да пълните почистващата камера
приблизително на всеки 15 дни.
Почистване на системата Jet Clean
Почиствайте почистващата камера на всеки 15 дни. Външната страна на
системата Jet Clean можете да почистите с влажна кърпа.
1 Натиснетеедновременнобутонитезаосвобождаванеот
дветестранинасистематаJetClean(1).Следтоваповдигнете
систематаJetCleanотпочистващатакамера(2).
,Почистващатакамераоставаназад.
2 Излейтеостаналатапочистващатечностотпочистващатакамера.
Можете просто да излеете почистващата течност в мивката.
3 Изплакнетепочистващатакамерастечащавода.
Почистващатакамеранеепредназначеназамиеневсъдомиялна
машина.
4 НапълнетепочистващатакамераспочистващатечностHQ200
донивомеждудветелинии.
БЪЛГАРСКИ 41
42
5 ПоставетесистематаJetCleanобратновърхупочистващата
камера.
Внимавайте бутоните за освобождаване да щракнат на местата си.
Метод на цялостно почистване
Уверетесе,чеуредътеизключен.
1 Издърпайтедържачанабръснещатаглаваотдолнатачастна
бръснещияблок.
2 Плъзнетезеленатазадържащарамкапопосоканаозначените
върхунеястрелки.
3 Повдигнетезадържащатарамкаотдържачанабръснещатаглава.
4 Свалетеножчетоотпредпазителя.
Забележка: Почиствайте ножчетата и предпазителите само един по
един, тъй като те са в комплекти по двойки. Ако случайно объркате
ножчетата и предпазителите, може да са необходими няколко
седмици за възстановяване на оптималната работа при бръснене.
БЪЛГАРСКИ
5 Почистетеножчетосприложенатачетказапочистване.
6 Почистетевътрешносттанапредпазителя.
7 Следпочистване,поставетеотновоножчетовпредпазителя,
катокрачетатананожчетосочатнадолу.
8 Поставетезадържащатарамкаотнововърхудържачана
бръснещатаглава.
9 Плъзнетепредпазителяобратнонамястотому(дощракване).
БЪЛГАРСКИ 43
44
10 Сглобетеотноводържачанабръснещатаглавакъмдолнатачаст
набръснещияблок.
Почистване на машинката за подстригване (само за RQ1197,
RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, и RQ1151)
Почиствайте машинката за подстригване след всяка употреба.
1 Включетеуредасъссглобенатакъмнегомашинказа
подстригване.
2 Изплакнетемашинкатазаподстригванесгорещатечащавода.
3 Следпочистванетоизключетеуреда.
Съвет: С оглед на оптимален режим на работа смазвайте зъбците на
приставката за подстригване с капка фино машинно масло (за шевни
машини) на всеки шест месеца.
Почистване на приставката за оформяне на брада
(само за RQ1195 и RQ1175)
Почиствайте приставката за оформяне на брада след всяка употреба.
1 Издърпайтегребенаотприставкатазаоформяненабрада.
2 Изплакнетеприставкатазаоформяненабрадаигребена,
поотделно,сгорещатечащаводазаизвестновреме.
Забележка: Можете да почистите приставката за оформяне на
брада и гребена също и с предоставената четка за почистване.
3 Смазвайтезъбцитенаприставкатазаподстригванескапкафино
машинномаслонавсекишестмесеца.
Съхранение
1 Плъзнетепредпазнатакапачкавърхубръснещияблок,
задаизбегнетеповрединабръснещитеглави.
2 СамозаRQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180,RQ1175,
RQ1160,RQ1155иRQ1151:Съхранявайтесамобръсначката
въввключениявкомплектакалъф.
БЪЛГАРСКИ
Подмяна
За най-добри резултати при бръснене ви препоръчваме да подменяте
държача на бръснещата глава на всеки две години.
Подменяйте държача на бръснещата глава само с оригинален
държач на бръснеща глава Philips RQ11.
Напомняне за смяна
За да ви напомни да смените държача на бръснещата глава, уредът
има функция за напомняне за смяна, която се активира автоматично
след около две години. Напомнянето за смяна се повтаря при
9 поредни бръснения или докато не нулирате самобръсначката.
1 Символътнабръснещблокмига,когатоизключите
самобръсначката.
Забележка: Дисплеите на различните модели изглеждат различно,
но индикацията им е една и съща.
2 Издърпайтедържачанабръснещатаглаваотдолнатачастна
бръснещияблок.
3 Сглобетеновиядържачнабръснещатаглавакъмдолнатачастна
бръснещияблок(дощракване).
4 Задарестартиратесамобръсначката,натиснетебутоназавкл./
изкл.заоколо10секунди.
Забележка: Ако не рестартирате самобръсначката при първото
напомняне за смяна, тя ще продължи да показва символа на бръснещ
блок при още 8 бръснения или докато не я рестартирате.
БЪЛГАРСКИ 45
46
Поръчване на аксесоари
За да закупите аксесоари за този уред, посетете нашия онлайн
магазин на адрес www.shop.philips.com/service. Ако онлайн
магазинът не е достъпен във вашата страна, посетете търговец на
уреди Philips или сервиз на Philips. Ако срещнете затруднения при
снабдяването с аксесоари за уреда, обърнете се към Центъра за
обслужване на потребители на Philips във вашата страна. Данните за
контакт ще намерите в международната гаранционна карта.
Предлагат се следните части
- Адаптер HQ8505
- Държач на бръснеща глава RQ11 Philips
- HQ110 Philips спрей за почистване на бръснещи глави
- Течност за почистване HQ200 Philips
- RQ111 Приставка за оформяне на брада
Държач на бръснещите глави
- Препоръчваме ви да сменяте държача на бръснещата глава на
всеки две години. Винаги сменяйте държача на бръснещата глава с
оригинален държач за бръснеща глава RQ11 Philips.
Почистване
- Само за RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC и
RQ1175CC: използвайте разтвор за почистване Jet Clean (HQ200)
за редовното почистване на бръснещите глави.
Опазване на околната среда
- След края на срока на експлоатация на самобръсначката и
системата Jet Clean (само за RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC и RQ1175CC) не ги изхвърляйте заедно с нормалните
битови отпадъци, а ги предайте в официален пункт за събиране,
където да бъдат рециклирани. По този начин вие помагате за
опазването на околната среда.
- Вградената акумулаторна батерия съдържа вещества, които може
да замърсят околната среда. Непременно извадете батерията,
преди да изхвърлите уреда или да го предадете в официален
пункт за събиране. Предайте батерията в официален пункт за
събиране на батерии. Ако имате проблеми при изваждане на
батерията, може да занесете уреда в сервизен център на Philips.
Там служителите ще извадят батерията и ще я изхвърлят по начин,
опазващ околната среда.
БЪЛГАРСКИ
Изваждане на акумулаторната батерия на самобръсначката
Изваждайтеакумулаторнатабатериясамокогатощеизхвърляте
самобръсначката.Трябвадастесигурни,чебатериятаенапълно
изтощена,когатояизваждате.
Внимавайте,планкитенабатериятасаостри.
1 Свалетезаднияпанелнасамобръсначкатасотвертка.
2 Извадетеакумулаторнатабатерия.
Гаранция и поддръжка
Ако се нуждаете от информация или поддръжка,
посетете www.philips.com/support или прочетете листовката за
международна гаранция.
Ограничения на гаранцията
Условията на международната гаранция не важат за бръснещите глави
(ножчета и предпазители), тъй като те подлежат на изхабяване.
Отстраняване на неизправности
В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, които може
да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите
проблема с помощта на информацията по-долу, вижте списъка с често
задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се свържете
с Центъра за обслужване на потребители във вашата държава.
Проблем Възможнапричина Решение
Самобръсначката не
бръсне толкова добре,
колкото преди.
Бръснещите глави са повредени
или износени. Сменете държача на бръснещата
глава (вж. главата “Замяна”).
Дълги косми са блокирали
бръснещите глави. Почистете бръснещите глави,
като следвате стъпките на метода
за цялостно почистване (вж. главата
“Почистване и поддръжка”).
Само за RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC
и RQ1175CC: Системата
Jet Clean не е почистила
добре самобръсначката, тъй като
почистващата течност в камерата
е замърсена или нивото й е
твърде ниско.
Почистете добре самобръсначката,
преди да продължите с бръсненето.
При необходимост почистете и
напълнете почистващата камера
(вж. главата “Почистване и
поддръжка”).
Самобръсначката
не работи, когато
натисна бутона за
вкл./изкл.
Акумулаторната батерия е
изтощена. Заредете батерията (вижте глава
“Зареждане”).
БЪЛГАРСКИ 47
48
Проблем Възможнапричина Решение
Заключването при пътуване е
включено. Натиснете и задръжте бутона за
вкл./изкл. за 3 секунди,
за да изключите заключването при
пътуване.
Държачът на бръснещата глава е
замърсен или повреден до такава
степен, че моторът не може да
работи.
Почистете държача на бръснещата
глава или го сменете (вж. главите
“Почистване и поддръжка”
и “Замяна”).
Самобръсначката е загряла. В
такъв случай тя спира да работи. Оставете самобръсначката да
се охлади. Когато се охлади
достатъчно, можете да я включите
отново.
Само за RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC и
RQ1175CC:
Самобръсначката не
е напълно почистена,
след като я почистя в
системата Jet Clean.
Почистващата течност в камерата
е замърсена. Изпразнете и изплакнете
почистващата камера и я напълнете
с нова почистваща течност.
Нивото на почистващата течност
е твърде ниско. Ако по време
на програмата за почистване
то спадне под минималното
ниво, програмата се прекратява.
Индикаторът за почистване и
символът “празна почистваща
камера” мигат на интервали, а
държачът се връща в началното
си положение.
Допълнете почистващата камера
с почистваща течност до ниво
между двете линии (вж. главата
“Почистване и поддръжка”).
Използвали сте друга почистваща
течност вместо оригиналната на
Philips.
Използвайте само почистващата
течност HQ200 на Philips.
Само за RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC и
RQ1175CC:
Системата Jet Clean
не работи, когато
натисна бутона
за включване /
изключване.
Системата Jet Clean не е
включена към захранването. Включете малкия щепсел в системата
Jet Clean и включете адаптера в
електрически контакт.
БЪЛГАРСКИ
Проблем Възможнапричина Решение
Няма електрическа връзка
между системата Jet Clean и
самобръсначката.
Натиснете силно самобръсначката в
държача, докато щракне на мястото си.
Самобръсначката не
е напълно заредена
след зареждане в
зарядното устройство
/ системата Jet Clean
(само за RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC и
RQ1175CC).
Не сте поставили правилно
самобръсначката в зарядната
поставка / системата Jet Clean.
Уверете се, че сте натиснали
самобръсначката, докато застане на
мястото си.
БЪЛГАРСКИ 49
50
Úvod
Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips.
Abyste mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips poskytuje,
zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.
Přečtěte si tuto uživatelskou příručku. Naleznete zde informace o funkcích
tohoto holicího strojku i několik tipů, díky nimž bude holení snazší a
radostnější.
Všeobecný popis (Obr. 1)
A Holicí strojek
1 Displej
2 Vypínač holicího strojku
3 Ochranný kryt
4 Holicí jednotka RQ11
B Zastřihovač CRP331 (pouze RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160,
RQ1155, RQ1151)
C Nástavec na zastřihování vousů RQ111 (pouze RQ1195, RQ1175)
1 Volič délky střihu
2 Hřeben nástavce na zastřihování vousů
D Systém Jet Clean (pouze RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC, RQ1160CC)
1 Držák holicího strojku
2 Symbol „Čisticí komora prázdná“
3 Symbol čištění
4 Symbol sušení
5 Vypínač systému Jet Clean
6 Uvolňovací tlačítko čisticí komory
E Adaptér
F Nabíječka
G Čisticí kartáč
H Čisticí kapalina HQ200 (pouze RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC, RQ1160CC)
I Pouzdro (pouze RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175,
RQ1160, RQ1155, RQ1151)
Důležité
Před použitím holicího strojku a systému Jet Clean si pečlivě přečtěte tuto
uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
Poznámka: Termín „přístroje“ se v této uživatelské příručce vztahuje na holicí
strojek a systém Jet Clean. Není-li váš holicí strojek vybaven systémem Jet
Clean, vztahuje se termín pouze na holicí strojek.
ČEŠTINA
Obecné informace
Nebezpečí
- Dbejte na to, aby adaptér nenavlhnul.
Varování
- Adaptér obsahuje transformátor. Proto tento adaptér nikdy
nenahrazujte jinou zástrčkou. Mohlo by tak dojít k nebezpečné situaci.
- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými a duševními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístroji manipulovat,
pokud nebyly o používání těchto přístrojů předem instruovány nebo
nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
- Dohlédněte na to, aby si s holicím strojkem a systémem Jet Clean
nehrály děti.
- Při použití horké vody během čištění přístrojů buďte opatrní. Vždy
předem zkontrolujte, zda není voda příliš horká, abyste si neopařili ruce.
Upozornění
- Systém Jet Clean ani nabíječku neponořujte do vody, ani je
neoplachujte pod tekoucí vodou.
- Přístroje a příslušenství nelze mýt v myčce na nádobí.
- Přístroje umístěte a používejte jen na povrchu, který je odolný proti
tekutinám.
- Holicí strojek používejte, nabíjejte a uchovávejte při teplotě mezi 5 °C
a 35 °C.
- Používejte pouze příslušenství dodávané s tímto holicím strojkem nebo
takové, které bylo přímo navrženo pro tento holicí strojek.
- Pokud je adaptér nebo některé z příslušenství poškozené, je nutno
nechat jej vyměnit za originální typ, aby bylo používání přístroje bezpečné.
- Adaptér transformuje 100 V až 240 V na bezpečné nízké napětí nižší než 24 V.
- Nepoužívejte přístroje a příslušenství, pokud jsou poškozené.
- Ze zásuvky ve spodní části holicího strojku může po opláchnutí vytékat
voda. To je normální a nehrozí žádné nebezpečí, protože veškeré
elektronické díly holicího strojku jsou uzavřeny ve vodotěsné napájecí
jednotce uvnitř strojku.
Systém Jet Clean (pouze RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC)
Upozornění
- Systém Jet Clean lze používat pouze s originální čisticí kapalinou HQ200.
- Systém Jet Clean vždy pokládejte a používejte na stabilním
a vodorovném povrchu odolném proti tekutinám, aby nedocházelo
k úniku kapaliny.
- Systém Jet Clean nikdy neponořujte do vody.
- Vždy po 15 dnech vyprázdněte čisticí komoru a důkladně ji vypláchněte
horkou vodou z vodovodu.
- Systém Jet Clean důkladně čistí strojek, ale nedezinkuje jej, proto holicí
strojek nepůjčujte.
- Čisticí komoru systému Jet Clean nelze mýt v myčce na nádobí.
- Pokud je systém Jet Clean připraven k použití, nepohybujte s ním,
aby nedošlo k úniku čisticí kapaliny.
ČEŠTINA 51
52
Nástavec na zastřihování vousů (pouze RQ1195, RQ1175)
Upozornění
- Nástavec na zastřihování vousů používejte pouze na zastřihování vousů
(bradka, knírek a kotlety). Nepoužívejte jej na zastřihování částí těla pod
úrovní krku.
- Nástavec na zastřihování vousů používejte pouze v kombinaci
s následujícími holicími strojky: RQ12xx,RQ11xx, RQ10xx.
- Nástavec na zastřihování vousů nelze mýt v myčce.
Soulad s normami
- Tento holicí strojek odpovídá mezinárodním bezpečnostním předpisům a
lze jej bez obav používat ve vaně nebo ve sprše a čistit pod tekoucí vodou.
- Tyto přístroje společnosti Philips odpovídají všem normám týkajícím
se elektromagnetických polí (EMP). Pokud jsou správně používány
v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jejich
použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
Displej
Poznámka: Pokud je na displeji ochranná fólie, odstraňte ji ještě před prvním
použitím holicího strojku.
Různé typy holicích strojků mají různé displeje (viz následující obrázky).
- RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- RQ1185, RQ1167, RQ1160
- RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131
ČEŠTINA
Nabíjení
- Nabíjení trvá přibližně 1 hodinu.
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Když se holicí strojek nabíjí, bliká nejprve kontrolka na nejnižší úrovni
nabití, potom kontrolka na druhé úrovni a tak dále, dokud není holicí
strojek plně nabitý.
- Rychlé nabíjení: Když je holicí strojek dostatečně nabitý na jedno holení,
bliká spodní kontrolka nabití střídavě oranžově a bíle.
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145,
RQ1141, RQ1131
Poznámka: Displeje jednotlivých typů holicích strojků se liší, ale fungují stejně.
- Když se holicí strojek nabíjí, symboly zástrčky a baterie střídavě blikají.
Po chvíli symbol zástrčky přestane blikat a symbol baterie bliká, dokud
není holicí strojek plně nabitý.
- Rychlé nabíjení: Jakmile holicí strojek obsahuje dostatek energie na
jedno oholení, přestanou blikat oba symboly zástrčky a baterie a začne
blikat pouze symbol baterie.
Baterie je plně nabitá
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Když je baterie plně nabitá, všechny kontrolky nabíjení trvale svítí.
Přibližně po 30 minutách se displej opět automaticky vypne.
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510,
RQ1145, RQ1141, RQ1131
Poznámka: Displeje jednotlivých typů holicích strojků se liší, ale fungují stejně.
- Jakmile je baterie plně nabitá, symbol baterie se trvale rozsvítí.
Po 30 minutách se displej automaticky znovu vypne.
ČEŠTINA 53
54
Vybitá baterie
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Jakmile je baterie téměř vybitá (pokud zbývá jen 5 minut holení nebo
méně), spodní kontrolka nabíjení oranžově bliká.
- Po vypnutí holicího strojku bude spodní indikátor nabíjení několik
sekund blikat.
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510,
RQ1145, RQ1141, RQ1131
Poznámka: Displeje jednotlivých typů holicích strojků se liší, ale fungují stejně.
- Když je baterie téměř vybitá (pokud zbývá jen pět minut holení nebo
méně), bliká symbol zástrčky.
- Po vypnutí holicího strojku bude symbol zástrčky několik sekund blikat.
Zbývající kapacita baterie
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Zbývající kapacitu baterie udává počet svítících kontrolek nabíjení.
Cestovní zámek
Před cestováním lze holicí strojek uzamknout. Cestovní zámek zabraňuje
náhodnému zapnutí holicího strojku.
Aktivace cestovního zámku
1 Režimcestovníhozámkuaktivujetepodrženímtlačítkaprozapnutí/
vypnutípodobutřísekund.
ČEŠTINA
,Nadisplejiserozsvítísymbolzámku.
Poznámka: Displeje jednotlivých typů holicích strojků se liší, ale zobrazují stejný
symbol.
Deaktivace cestovního zámku
1 Podržtevypínačpodobu3sekund.
,Jespuštěnmotor,cožoznačuje,žebylcestovnízámekdeaktivován.
Nyní je holicí strojek opět připraven k použití.
Poznámka: Cestovní zámek je po umístění holicího strojku do připojené
nabíječky nebo systému Jet Clean automaticky deaktivován.
Výměna držáku holicí hlavy
Poznámka: Displeje jednotlivých typů holicích strojků se liší, ale zobrazují stejný
symbol.
Chcete-li zajistit maximální holicí výkon, doporučujeme vyměňovat držák
holicí hlavy každé dva roky.
- Abyste nezapomněli vyměnit držák holicí hlavy, je přístroj vybaven funkcí
připomenutí výměny, která se aktivuje automaticky přibližně po 2 letech.
Připomenutí výměny se opakuje po 9 po sobě jdoucích holeních nebo
až do doby, než resetujete holicí strojek.
Nabíjení
Nabíjení trvá přibližně 1 hodinu.
RQ1195, RQ1187, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1167, RQ1160,
RQ1155: Plně nabitý holicí strojek vystačí až na 50 minut holení.
RQ1151, RQ1150, RQ1145: Plně nabitý holicí strojek vystačí až na
45 minut holení.
RQ1141, RQ1131: Plně nabitý holicí stroje vystačí až na 40 minut holení.
Před prvním použitím holicího strojku nebo když displej označuje,
že baterie je vybitá (viz část „Vybitá baterie“ v kapitole „Displej“), je nutné
holicí strojek nabít.
Rychlé nabíjení
Po pěti minutách nabíjení je kapacita baterie holicího strojku dostatečná
pro jedno holení.
Nabíjení v nabíječce
1 Zasuňtemalouzástrčkudonabíječky.
ČEŠTINA 55
56
2 Rozložtenabíječku(ozvese„klapnutí“).
3 Zasuňteadaptérdozásuvky.
4 Holicístrojekvložtedonabíječky(1)azatlačtenanějsměrem
dozadu,dokudnezapadnenamísto(2).
,Nadisplejisezobrazíinformace,žeseholicístrojeknabíjí(vizčást
„Nabíjení“kapitoly„Displej“).
Nabíjení v systému Jet Clean (pouze RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC)
1 ZasuňtemalouzástrčkudosystémuJetClean.
2 Zasuňteadaptérdozásuvky.
3 Obraťtestrojekvzhůrunohamanaddržáktak,abyzadníčáststrojku
směřovalasměremkdržáku.
Poznámka: RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175: Při otočení holicího strojku
dolní stranou vzhůru se přepne i kontrolka akumulátoru na displeji,
takže pořád dokážete přečíst úroveň nabití akumulátoru.
4 Vložtestrojekdodržákuzadvěsvorky(1)azatlačtehosměrem
dolů,dokudnezapadnenamísto(2).
Poznámka: Holicí strojek nelze umístit do systému Jet Clean v případě, že je
na holicí jednotce nasazena ochranná krytka nebo když je na strojek nasazen
zastřihovač.
,Nadisplejisezobrazíinformace,žeseholicístrojeknabíjí
(vizkapitola„Displej“).
ČEŠTINA
Používání holicího strojku
Holení
Čas pro přizpůsobení pleti
Prvních několik holení nemusí přinést požadované výsledky a vaše pleť může být
dokonce lehce podrážděná. To je normální. Vaše pleť a vousy potřebují čas, aby
se přizpůsobily jakémukoli novému holicímu systému. Doporučujeme vám holit
se pravidelně (alespoň třikrát týdně) po dobu 3 týdnů, aby si vaše pleť mohla
zvyknout na nový holicí strojek. Během této doby používejte výhradně svůj nový
elektrický holicí strojek a nepoužívejte jiné způsoby holení. Když budete používat
jiné způsoby, vaše pleť se bude obtížněji přizpůsobovat novému holicímu systému.
1 Stisknutímtlačítkaprozapnutí/vypnutíholicístrojekzapněte.
,RQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180,RQ1175:Displejsenaněkolik
sekundrozsvítí.
2 Krouživýmipohybypohybujteholicímihlavamipopokožce.
- Nedělejte přímé pohyby.
3 Stisknutímtlačítkaprozapnutí/vypnutíholicístrojekvypněte.
,RQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180,RQ1175:Displejsenaněkolik
sekundrozsvítíapakzobrazízbývajícíkapacituakumulátoru.
Mokré holení
Tento holicí strojek lze také použít na mokrou tvář s pěnou nebo gelem na
holení. Při holení pěnou nebo gelem na holení postupujte takto:
1 Nanestenapokožkutrochuvody.
2 Nanestenapokožkupěnunebogelnaholení.
3 Propláchněteholicíjednotkupodtekoucívodou.Zajistíte,žebude
hladceklouzatpokůži.
4 Stisknutímtlačítkaprozapnutí/vypnutíholicístrojekzapněte.
5 Krouživýmipohybypohybujteholicímihlavamipopokožce.
Poznámka: Holicí jednotku pravidelně proplachujte pod tekoucí vodou.
Zajistíte, že bude stále hladce klouzat po kůži.
6 Pokaždémpoužitíholicístrojekdůkladněvyčistěteaosuštesitvář
(vizkapitola„Čištěníaúdržba“).
Poznámka: Nezapomeňte z holicího strojku opláchnout veškerou pěnu nebo gel.
Použití zastřihovače (pouze RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160,
RQ1155, RQ1151)
Zastřihovač lze použít k úpravě kotlet a kníru.
1 Sejměteholicíjednotkupřímozholicíhostrojku.
Poznámka: Při snímání z holicího strojku holicí jednotku neohýbejte.
ČEŠTINA 57
58
2 Vložtevýstupekzastřihovačedozářezuvhorníčástiholicíhostrojku
(1).Potézatlačtenazastřihovačsměremdolů(2),čímžjejpřipojíte
kholicímustrojku(ozvese„klapnutí“).
3 Stisknutímvypínačezastřihovačzapněte.
,RQ1180:Displejsenaněkoliksekundrozsvítí.
4 Nynímůžetezačítsezastřihováním.
5 Stisknutímtlačítkaprozapnutí/vypnutízastřihovačvypněte.
,RQ1180:Displejsenaněkoliksekundrozsvítíazobrazízbývající
kapacitu baterie.
6 Sejmětezastřihovačpřímozholicíhostrojku.
Poznámka: Zastřihovací jednotku při snímání z holicího strojku neohýbejte.
7 Vložtevýstupekholicíjednotkydozářezuvhorníčástiholicího
strojku(1).Potomzatlačenímsměremdolů(2)připojteholicí
jednotkukholicímustrojku(ozvese„klapnutí“).
Použití nástavce na zastřihování vousů (pouze RQ1195, RQ1175)
Poznámka: Nástavec na zastřihování vousů používejte pouze na zastřihování
vousů (bradka, knírek a kotlety). Nepoužívejte jej na zastřihování částí těla pod
úrovní krku.
1 Přesvědčtese,žejepřístrojvypnutý.
2 Sejměteholicíjednotkupřímozholicíhostrojku.
Poznámka: Při snímání z holicího strojku holicí jednotku neohýbejte.
3 Vložtevýstupeknástavcenazastřihovánívousůdozářezuvhorní
částiholicíhostrojku(1).Potomzatlačenímsměremdolůpřipojte
nástavecnazastřihovánívousů(2)kholicímustrojku(ozvese
„klapnutí“).
Použití nástavce na zastřihování vousů s hřebenem
Nástavec na zastřihování vousů můžete použít spolu s přiloženým
hřebenem k úpravě vousů s jedním pevným nastavením délky, ale také
s různými nastaveními délky. Nastavení délky vousů na nástavci na
zastřihování vousů odpovídá zbývající délce vousů po holení a pohybuje se
v rozmezí 1 až 5 mm.
ČEŠTINA
1 Nasuňtehřebendovodicíchdrážekpooboustranáchnástavcena
zastřihovánívousů(ozvese„klapnutí“).
2 Stisknětevoličdélky(1)apotéjehoposunutímdolevanebo
doprava(2)vybertepožadovanénastavenídélkyvousů.
3 Stisknutímvypínačenaholicímstrojkujejzapněte.
4 Nynímůžetezačítupravovatvousy.
Použití nástavce na zastřihování vousů bez hřebenu
Nástavec na zastřihování vousů bez hřebenu můžete použít k zarovnání
linie vousů, kníru nebo kotlet.
1 Sejmětehřebenznástavcenazastřihovánívousů.
ČEŠTINA 59
60
Poznámka: Chcete-li hřeben sejmout z nástavce na zastřihování vousů,
uchopte jej uprostřed. Netahejte za strany hřebenu.
2 Stisknutímtlačítkaprozapnutí/vypnutíholicístrojekzapněte.
3 Můžetezačítupravovatliniivousů,knír,kotletyakrku.
Styly vousů
Níže naleznete několik příkladů stylů vousů, které můžete vytvořit.
- Strniště
- Plnovous
- Knír
ČEŠTINA
- Bradka
Čištění a údržba
Kčištěníholicíhostrojku,jehopříslušenstvíasystémuJetClean
(pouzeRQ1197CC,RQ1195CC,RQ1185CC,RQ1180CC,RQ1175CC)
nikdynepoužívejtekovovédrátěnky,abrazivníčisticíprostředkyani
agresivnítekutépřípravky,jakojenapříkladbenzínneboaceton.
- Nejlepší a nejhygieničtější způsob čištění holicího strojku zajišťuje
systém Jet Clean (pouze RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC). Holicí strojek lze čistit i pod tekoucí vodou
nebo pomocí dodaného kartáčku.
- Čistěte holicí strojek po každém holení, aby byl zajištěn optimální výkon
holení.
- Vnější povrch holicího strojku čistěte pouze navlhčeným hadříkem.
- Pravidelným čištěním si zajistíte lepší holení.
Čištění holicí jednotky
Připoužitíhorkévodybuďteopatrní.Vždyzkontrolujte,zdanenívoda
přílišhorká,abystesineopařiliruce.
1 Vypněteholicístrojek.VyjmětejejznabíječkynebozesystémuJet
Clean(pouzeRQ1197CC,RQ1195CC,RQ1185CC,RQ1180CC,
RQ1175CC).
2
Holicíjednotkupropláchnětepopřiměřenoudobutekoucíhorkouvodou.
Poznámka: Holicí jednotku lze také vyčistit kartáčkem, který je součástí
příslušenství.
3 Vyjmětedržákholicíhlavicezespodníčástiholicíjednotkyapodobu
30sekundjejpropláchnětehorkoutekoucívodou.
Poznámka: Držák holicí hlavy lze také vyčistit kartáčkem, který je součástí
příslušenství.
4 Zbylouvodudůkladněvytřepejteanechtedržákholicíhlavy
vyschnout.
Holicíjednotkunikdynesušteručníkemnebojinoutkaninou,
vyvarujetesetakpoškozeníholicíchhlav.
ČEŠTINA 61
62
5 Držákholicíhlaviceznovupřipojtedospodníčástiholicíjednotky
(ozvese„klapnutí“).
Čištění holicí jednotky v systému Jet Clean (pouze RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC)
Systém Jet Clean obsahuje automatický čisticí program. Když stisknete
vypínač, systém Jet Clean spustí čištění v automatickém čisticím programu.
Příprava systému Jet Clean před použitím
Před prvním použitím naplňte čisticí komoru.
1 ZasuňtemalouzástrčkudosystémuJetClean.
2 Zasuňteadaptérdozásuvky.
,Držákseautomatickypřesunedonejvyššípolohy.
3 Stisknětesoučasněoběuvolňovacítlačítkanastranáchčisticíkomory
(1).PotévyjmětesystémJetCleanzčisticíkomory(2).
,Čisticíkomorazůstane,takjakje.
4 OdšroubujtevíčkozlahvičkysčisticíkapalinouHQ200.
5 ČisticíkomorunaplňtečisticíkapalinouHQ200ažpoúroveň
určenoudvěmačárkami.
6 SystémJetCleannasaďtezpětnačisticíkomoru.
Ujistěte se, že uvolňovací tlačítka zaklapla zpět.
Použití systému Jet Clean
Poznámka: Pokud s holicím strojkem používáte pěnu nebo gel na holení,
doporučujeme holicí strojek před čištěním v systému Jet Clean propláchnout pod
horkou tekoucí vodou. Tímto postupem zaručíte optimální životnost čisticí kapaliny.
1 Obraťtestrojekvzhůrunohamanaddržáktak,abyzadníčáststrojku
směřovalasměremkdržáku.
ČEŠTINA
2 Vložtestrojekdodržákuzadvěsvorky(1)azatlačtehosměrem
dolů,dokudnezapadnenamísto(2).
,Nadisplejisezobrazíinformace,žeseholicístrojeknabíjí
(vizkapitola„Displej“).
3 Stisknutímtlačítkaprozapnutí/vypnutínasystémuJetCleanspusťte
programčištění.
,Nadisplejiholicíhostrojkusepřestanezobrazovatkontrolka
nabíjení.
,Začneblikatkontrolkačištěníaholicístrojekseautomatickyponoří
dočisticíkapaliny.
,Vprůběhučisticíhoprogramu,kterýtrváněkolikminut,
blikákontrolkačištění.
,Běhemprvnífázeprogramučištěníseholicístrojekněkolikrát
automatickyzapneavypneapřesunenahoruadolů.
,Běhemdruhéfázeprogramučištěníseholicístrojekumístído
polohyprosušení,kterájeoznačenablikajícímsymbolemsušení.
Tatofázetrvápřibližnědvěhodiny.Holicístrojekzůstanevtéto
poziciaždokonceprogramu.
,Podokončeníprogramučištěnísenadisplejiholicíhostrojkuzobrazí
kontrolkanabíjení(vizkapitola„Displej“).
Poznámka: Pokud v průběhu čisticího programu stisknete vypínač systému Jet
Clean, je program přerušen. V takovém případě přestane kontrolka čištění nebo
sušení blikat a držák se vrátí do nejvyšší polohy.
Poznámka: Pokud během čištění dojde k vytažení zástrčky adaptéru ze
zásuvky, program čištění se přeruší. Držák zůstává v aktuální poloze.
Po opětovném připojení zástrčky adaptéru do zásuvky se držák přesune do
nejvyšší polohy.
- Pokud hladina čisticí kapaliny klesne pod minimální úroveň, začne blikat
symbol „Čisticí komora prázdná“ a držák se vrátí do počáteční polohy.
- Při každodenním používání systému Jet Clean k čištění holicího strojku
je třeba čisticí komoru doplnit přibližně každých 15 dní.
ČEŠTINA 63
64
Čistění systému Jet Clean
Čisticí komoru čistěte vždy po 15 dnech.
Vnější povrch systému Jet Clean otřete navlhčeným hadříkem.
1 StisknětesoučasněoběuvolňovacítlačítkanastranáchsystémuJet
Clean(1).PotévyjmětesystémJetCleanzčisticíkomory(2).
,Čisticíkomorazůstane,takjakje.
2 Vylijtezčisticíkomoryzbytkyčisticíkapaliny.
Čisticí kapalinu lze jednoduše vylít do výlevky.
3 Opláchnětečisticíkomorupodtekoucívodou.
Čisticíkomorunelzemýtvmyčcenanádobí.
4 ČisticíkomorunaplňtečisticíkapalinouHQ200ažpoúroveň
určenoudvěmačárkami.
5 SystémJetCleannasaďtezpětnačisticíkomoru.
Ujistěte se, že uvolňovací tlačítka zaklapla zpět.
ČEŠTINA
Postup pro velmi důkladné čištění
Přesvědčtese,žejepřístrojvypnutý.
1 Držákholicíhlavicevysuňtezespodníčástiholicíjednotky.
2 Posuňtezelenýzajišťovacírámečekvesměrušipeknazajišťovacím
rámečku.
3 Vysuňtezajišťovacírámečekzdržákuholicíhlavice.
4 Vyjmětestřihacíjednotkuzkrytuproholení.
Poznámka: Nečistěte současně více než jednu střihací jednotku a kryt pro
holení, protože všechny tvoří kompatibilní sady. Pokud střihací jednotku omylem
vložíte do špatného krytu pro holení, může trvat několik týdnů, než se obnoví
optimální výkon holení.
5 Střihacíjednotkučistětepřiloženýmčisticímkartáčkem.
ČEŠTINA 65
66
6 Vyčistětevnitřníčástikrytuproholení.
7 Povyčištěnívložtestřihacíjednotkuzpětdokrytuproholenítak,
abyvýstupkystřihacíjednotkysměřovalydolů.
8 Umístětezajišťovacírámečekdodržákuholicíhlavice.
9 Zasuňtekrytzpětnasprávnémísto(ozvese„klapnutí“).
10 Držákholicíhlaviceznovupřipojtedospodníčástiholicíjednotky.
ČEŠTINA
Čištění zastřihovače (pouze RQ1197, RQ1185, RQ1180,
RQ1160, RQ1155, RQ1151)
Zastřihovač po každém použití vyčistěte.
1 Zapnětepřístrojspřipojenýmzastřihovačem.
2 Zastřihovačpopřiměřenoudobupropláchnětetekoucíhorkouvodou.
3 Počištěnípřístrojvypněte.
Tip: Aby byl zajištěn optimální výkon při zastřihování, kápněte na zuby
zastřihovače jednou za šest měsíců kapku oleje na šicí stroje.
Čištění nástavce na zastřihování vousů (pouze RQ1195, RQ1175)
Čistěte nástavec na zastřihování vousů po každém použití.
1 Sejmětehřebenznástavcenazastřihovánívousů.
2 Chvílioplachujtenástavecnazastřihovánívousůahřebenkaždý
zvlášťpodtekoucíhorkouvodou.
Poznámka: Nástavec na zastřihování vousů a hřeben můžete čistit také
přiloženým čisticím kartáčkem.
3
Nalištyzastřihovačekápnětekaždýchšestměsícůkapkuolejenašicí
stroje.
Skladování
1 Naholicíjednotkunasuňteochrannoukrytku,abynedošlo
kpoškozeníholicíchhlav.
2 PouzeRQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180,RQ1175,RQ1160,
RQ1155,RQ1151:Holicístrojekuchovávejtevdodanémpouzdru.
Výměna
Chcete-li zajistit maximální holicí výkon, doporučujeme vyměňovat držák
holicí hlavy každé dva roky. Držák holicí hlavy nahraďte pouze originálním
držákem holicí hlavy Philips RQ11.
Připomenutí výměny
Abyste nezapomněli vyměnit držák holicí hlavy, je přístroj vybaven funkcí
připomenutí výměny, která se aktivuje automaticky přibližně po 2 letech.
Připomenutí výměny se opakuje po 9 po sobě jdoucích holeních nebo až
do doby, než resetujete holicí strojek.
1 Kdyžvypneteholicístrojek,začneblikatsymbolholicíjednotky.
Poznámka: Displeje jednotlivých typů holicích strojků se liší, ale zobrazují stejný
symbol.
ČEŠTINA 67
68
2 Vysuňtezespodníčástiholicíjednotkydržákholicíhlavice.
3 Novýdržákholicíhlavicepřipojtedospodníčástiholicíjednotky
(ozvese„klapnutí“).
4 Chcete-liresetovatholicístrojek,stiskněteapodržtevypínačalespoň
na 10 sekund.
Poznámka: Pokud nevyresetujete holicí strojek při prvním připomenutí výměny,
bude zobrazovat symbol holicího strojku během dalších 8 holení nebo dokud
jej nevyresetujete.
Objednávání příslušenství
Chcete-li zakoupit příslušenství pro tento přístroj, navštivte náš online
obchod na adrese www.shop.philips.com/service. Pokud není online
obchod dostupný ve vaší zemi, obraťte se na prodejce výrobků Philips
nebo servisní středisko Philips. Budete-li mít jakékoli potíže se získáním
příslušenství pro váš přístroj, kontaktujte středisko péče o zákazníky
společnosti Philips ve vaší zemi. Kontaktní informace naleznete v záručním
listu s celosvětovou platností.
Dostupné jsou tyto díly
- Adaptér HQ8505
- Držák holicí hlavice RQ11 Philips
- Čisticí sprej na holicí hlavy Philips HQ110
- Čisticí tekutina HQ200 Philips
- Nástavec na zastřihování vousů RQ111
Držák holicí hlavy
- Doporučujeme vyměnit držák holicí hlavy každé dva roky. Držák holicí
hlavy vždy vyměňte za originální držák holicí hlavy Philips RQ11.
Čištění
- Pouze RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC,
RQ1175CC: Pro pravidelné čištění holicích hlav používejte roztok Jet
Clean (HQ200).
ČEŠTINA
Životní prostředí
- Až holicí strojek a systém Jet Clean (pouze RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) doslouží, nevyhazujte je do
běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte do sběrny určené pro
recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí.
- Vestavěná nabíjecí baterie holicího strojku obsahuje látky, které mohou
škodit životnímu prostředí. Před likvidací holicího strojku nebo jeho
odevzdáním na určeném sběrném místě z něj vždy vyjměte baterii.
Baterii odevzdejte na určeném sběrném místě pro baterie.
Nedaří-li se vám baterii vyjmout, můžete zařízení zanést do servisního
střediska společnosti Philips. Zaměstnanci střediska baterii vyjmou a
zajistí její bezpečnou likvidaci.
Vyjmutí nabíjecí baterie holicího strojku
Nabíjecíbateriizpřístrojevyjmětepouzetehdy,ažbudeteholicístrojek
likvidovat.Budete-libateriivyjímat,ujistětese,žejezcelavybitá.
Pozor,páskyodbateriejsouostré.
1 Pomocíšroubovákuodstraňtezadnípanelholicíhostrojku.
2 Vyjmětenabíjecíbaterii.
Záruka a podpora
Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/
support nebo samostatném záručním listu s celosvětovou platností.
Omezení záruky
Na holicí hlavy (střihací jednotky a kryty) se nevztahují podmínky
mezinárodní záruky, protože podléhají opotřebení.
Řešení problémů
V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete
u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle
následujících informací, navštivte web www.philips.com/support,
kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte
Středisko péče o zákazníky ve své zemi.
ČEŠTINA 69
70
Problém Možnápříčina Řešení
Holicí strojek neholí tak
dobře jako dříve. Jsou poškozené nebo opotřebované
holicí hlavy. Vyměňte držák holicí hlavy (viz
kapitola „Výměna“).
Dlouhé vousy blokují holicí hlavy. Holicí hlavy vyčistěte podle kroků
popsaných v postupu pro velmi
důkladné čistění (viz kapitola „Čištění
a údržba“).
Pouze RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC,
RQ1175CC: Systém Jet Clean
správně nevyčistil holicí strojek,
protože čisticí kapalina v čisticí
komoře je znečištěná nebo je hladina
čisticí kapaliny příliš nízká.
Než budete pokračovat v holení,
holicí strojek důkladně vyčistěte.
Pokud je třeba, vyčistěte a znovu
naplňte čisticí komoru (viz kapitola
„Čištění a údržba“).
Holicí strojek po stisknutí
tlačítka pro zapnutí/
vypnutí nepracuje.
Nabíjecí baterie je prázdná. Baterii znovu nabijte (viz kapitola
„Nabíjení“).
Je aktivovaný cestovní zámek. Cestovní zámek deaktivujete
podržením tlačítka pro zapnutí/
vypnutí po dobu tří sekund.
Držák holicí hlavice je v takovém
rozsahu znečištěný nebo poškozený,
že se motor nespustí.
Vyčistěte nebo vyměňte držák
holicí hlavice (viz kapitoly „Čištění
a údržba“ a „Výměna“).
Teplota holicího strojku je příliš
vysoká. V takovém případě holicí
strojek nefunguje.
Nechte holicí strojek zchladnout.
Jakmile teplota holicího strojku
dostatečně klesne, je možné strojek
opět zapnout.
Pouze RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC:
Holicí strojek není po
vyčištění v systému Jet
Clean dokonale čistý.
Čisticí kapalina v čisticí komoře je
znečištěná. Vyprázdněte a vypláchněte čisticí
komoru a naplňte ji novým čisticím
roztokem.
Hladina čisticí kapaliny je příliš
nízká. Pokud objem kapaliny
v čisticí komoře klesne během
programu čištění pod minimální
úroveň, program se přeruší. Začnou
v pravidelných intervalech blikat
kontrolka čištění a symbol „Čisticí
komora prázdná“ a držák se vrátí do
počáteční polohy.
Čisticí komoru znovu naplňte čisticí
kapalinou až po úroveň určenou
dvěma čárkami (viz kapitola „Čištění
a údržba“).
Použili jste jinou čisticí kapalinu než
originální čisticí kapalinu Philips. Používejte pouze čisticí kapalinu
HQ200 Philips.
ČEŠTINA
Problém Možnápříčina Řešení
Pouze RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC:
Systém Jet Clean se
po stisknutí tlačítka pro
zapnutí/vypnutí nezapne.
Systém Jet Clean není zapojený do
elektrické sítě. Zasuňte malou zástrčku do systému
Jet Clean a zapojte adaptér do
zásuvky ve zdi.
Neexistuje elektrické propojení
mezi systémem Jet Clean a holicím
strojkem.
Zatlačte holicí strojek pevně do
držáku, aby v něm byl bezpečně
zajištěn.
Holicí strojek není po
nabíjení v nabíječce
nebo v systému Jet
Clean plně nabitý
(pouze RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC,
RQ1175CC).
Holicí strojek jste do nabíječky nebo
systému Jet Clean neumístili správně. Ujistěte se, že se holicí strojek
správně zaklapne.
ČEŠTINA 71
72 EESTI
Sissejuhatus
Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe
paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/
welcome. Palun lugege see pardli omadusi tutvustav kasutusjuhend läbi.
Sellest leiate ka nõuandeid raseerimise kergemaks ja nauditavamaks
muutmise kohta.
Üldine kirjeldus (Jn 1)
A Pardel
1 Ekraan
2 Pardli sisse/välja lülitamise nupp
3 Kaitsekate
4 RQ11 Raseerimispea
B CRP331 Piirel (üksnes mudelitel RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160,
RQ1155, RQ1151)
C RQ111 Habemepiirel (üksnes mudelitel RQ1195, RQ1175)
1 Karvapikkuse selektor
2 Habemepiirli tarvik kamm
D Süsteem Jet Clean (üksnes mudelitel RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC, RQ1160CC)
1 Pardlihoidja
2 Sümbol „Puhastuskamber tühi”
3 Puhastamissümbol
4 Kuivatamissümbol
5 Jet Clean süsteemi sisse/välja lülitamise nupp
6 Puhastuskambri vabastusnupp
E Adapter
F Laadija
G Puhastusharjake
H HQ200 Puhastusvedelik (üksnes mudelitel RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC, RQ1160CC)
I Kott (üksnes mudelitel RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175,
RQ1160, RQ1155, RQ1151)
Tähtis
Lugege enne pardli ja Jet Cleani süsteemi kasutamist see kasutusjuhend
hoolikalt läbi ning hoidke see edaspidiseks alles.
Märkus. Selles kasutusjuhendis kasutatakse väljendit „seadmed” pardli ja
Jet Cleani süsteemi kohta. Kui pardel ei ole varustatud Jet Cleani süsteemiga,
viidatakse ainult pardlile.
Üldteave
Oht
- Veenduge, et adapter ei saaks märjaks.
73
Hoiatus
- Adapteris on muundur. Ärge lõigake adapterit ära, et asendada seda
mõne teise pistikuga. See võib põhjustada ohtlikke olukordi.
- Neid seadmeid ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse puudega isikud
ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud
lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid nende
seadmete kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud.
- Jälgige, et lapsed ei mängiks pardliga ega Jet Cleani süsteemiga.
- Seadme puhastamisel olge tulise veega ettevaatlik. Kontrollige alati,
et vesi ei oleks liiga tuline, vastasel korral võite kätele põletushaavu saada.
Ettevaatust
- Ärge kunagi kastke Jet Cleani süsteemi ega laadijat vette ega loputage
neid voolava vee all.
- Seadmeid ja tarvikuid ei tohi pesta nõudepesumasinas.
- Hoidke ja kasutage seadmeid alati veekindlal pinnal.
- Kasutage, laadige ja hoiustage pardlit temperatuurivahemikus 5—35 °C.
- Kasutage ainult tarvikuid, mis on selle pardliga komplektis või
konkreetselt selle pardli jaoks välja töötatud.
- Adapteri või muude tarvikute kahjustumisel vahetage need ohtlike
olukordade vältimiseks alati mõne originaalmudeli vastu.
- Adapter muundab 100—240-voldise pinge ohutuks, vähem kui
24-voldiseks pingeks.
- Ärge kasutage seadmeid ja tarvikuid, kui need on kahjustatud.
- Loputamise ajal võib pardli põhjas olevast pistikupesast vett välja tilkuda.
See on normaalne ega ole ohtlik, sest kogu elektroonika on pardli sees
olevas hermeetiliselt suletud toiteallikas.
Süsteem Jet Clean (üksnes mudelitel RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC)
Ettevaatust
- Kasutage Jet Clean süsteemis ainult originaalset puhastusvedelikku HQ200.
- Lekkimise ärahoidmiseks hoidke ja kasutage Jet Cleani süsteemi alati
kindlal, tasasel ja horisontaalsel pinnal.
- Ärge kunagi kastke Jet Clean süsteemi vette.
- Tühjendage puhastuskamber ja puhastage seda hoolikalt, loputades
seadet iga 15 päeva tagant kuuma kraanivee all.
- Jet Clean süsteem küll peseb pardli hoolikalt puhtaks, kuid ei
desintseeri seda, seepärast ärge andke pardlit teistele kasutada.
- Jet Clean süsteemi puhastuskamber pole nõudepesumasinas pestav.
- Kui Jet Clean süsteem on kasutusvalmis, ärge seda puhastamisvedeliku
lekkimise ärahoidmiseks teise kohta nihutage.
EESTI
74
Habemepiirel (üksnes mudelitel RQ1195, RQ1175)
Ettevaatust
- Kasutage habemepiirli tarvikut üksnes näokarvade piiramiseks
(habe, vuntsid ja põskhabe). Ärge kasutage seda piirkondades,
mis asuvad allpool kaela
- Kasutage habemepiirli tarvikut üksnes koos järgmiste pardlitüüpidega:
RQ12xx, RQ11xx, RQ10xx.
- Habemekoolutaja tarvikut ei tohi pesta nõudepesumasinas.
Vastavus standarditele
- Seade vastab rahvusvaheliselt tunnustatud ohutuseeskirjadele ning
seda võib turvaliselt kasutada nii vannis kui ka duši all, aga ka kraani all
puhastada.
- Need Philipsi seadmed vastavad kõikidele elektromagnetilisi välju
(EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadmeid käsitsetakse õigesti
ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on neid tänapäeval
käibelolevate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada.
Ekraan
Märkus. Kui ekraanil on kaitsekile, eemaldage see enne pardli esmakordset
kasutamist.
Erinevatel pardlitüüpidel on erinevad ekraanid, mis on näha allpool olevatel
joonistel.
- RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- RQ1185, RQ1167, RQ1160
- RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131
EESTI
Laadimine
- Laadimine kestab umbes üks tund.
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Pardli laadimise ajal hakkab esmalt vilkuma alumine laadimistuli,
seejärel teine laadimistuli jne, kuni pardel on täis laetud.
- Kiirlaadimine: kui pardlil on piisavalt laengut üheks raseerimiseks,
hakkab alumine laadimistuli vaheldumisi oranžilt ja valgelt vilkuma.
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145,
RQ1141, RQ1131
Märkus. Erinevate pardlitüüpide ekraanid näevad välja erinevad, kuid nad
töötavad samamoodi.
- Pardli laadimise ajal vilguvad pistiku ja aku sümbolid alguses
kordamööda. Mõne aja pärast kustub pistiku sümbol ja aku sümbol jääb
vilkuma kuni ajani, mil aku on täiesti täis laetud.
- Kiirlaadimine: kui pardlil on piisavalt energiat üheks raseerimiskorraks,
lõpeb pistiku ja aku kordamööda vilkumine ja vilgub üksnes aku sümbol.
Aku on täis laetud
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Kui aku on täiesti täis laetud, hakkavad kõik laadimistuled pidevalt
põlema. Umbes 30 minuti pärast lülitub ekraan uuesti automaatselt välja.
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510,
RQ1145, RQ1141, RQ1131
Märkus. Erinevate pardlitüüpide ekraanid näevad välja erinevad, kuid nad
töötavad samamoodi.
- Kui aku on täiesti täis laetud, hakkab aku sümbol pidevalt põlema.
Umbes 30 minuti pärast lülitub ekraan uuesti automaatselt välja.
EESTI 75
76
Aku on tühi
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Kui aku on peaaegu tühi (jäänud on viis või vähem raseerimisminutit),
hakkab alumine laadimistuli oranžilt vilkuma.
- Pärast pardli väljalülitamist jätkab alumine laadimistuli mõne sekundi
jooksul vilkumist.
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510,
RQ1145, RQ1141, RQ1131
Märkus. Erinevate pardlitüüpide ekraanid näevad välja erinevad, kuid nad
töötavad samamoodi.
- Kui aku on peaaegu tühi (jäänud on viis või vähem raseerimisminutit),
hakkab pistiku sümbol vilkuma.
- Pärast pardli väljalülitamist jätkab alumine laadimistuli mõne sekundi
jooksul vilkumist.
Aku jääkmahtuvus
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Aku jääkmahtuvus on vastavuses põlevate laadimistulede arvuga.
Reisilukk
Reisile minnes võite pardli lukustada. Reisilukk hoiab ära pardli juhusliku
sisselülitumise.
Reisluku aktiveerimine
1 Reisilukurežiimisisenemiseksvajutagekolmesekundijooksulsisse/
väljalülitamisenuppu.
EESTI
,Lukusümbolhakkabekraanilpõlema.
Märkus. Erinevate pardlitüüpide ekraanid näevad välja erinevad, kuid neil
hakkab vilkuma sama sümbol.
Reisiluku väljalülitamine
1 Vajutagekolmesekundijooksulsisse/väljalülitamisenuppu.
,Reisiluku inaktiveerimise tähistamiseks hakkab mootor tööle.
Pardel on nüüd uuesti kasutusvalmis.
Märkus. Kui asetate pardli elektrivõrku ühendatud laadijasse või Jet Clean
süsteemi, inaktiveerub reisilukk automaatselt.
Asendage raseerimispea hoidja
Märkus. Erinevate pardlitüüpide ekraanid näevad välja erinevad, kuid neil
hakkab vilkuma sama sümbol.
Maksimaalse raseerimisjõudluse saavutamiseks soovitame raseerimispea
hoidja välja vahetada iga kahe aasta tagant.
- Et tuletada teile meelde raseerimispea hoidja väljavahetamist, on seade
varustatud meeldetuletusfunktsiooniga, mis aktiveerub automaatselt
umbes kahe aasta pärast. Meeldetuletust korratakse üheksa järjestikuse
raseerimise ajal, kuni te pardli ümber seadistate.
Laadimine
Laadimine kestab umbes üks tund.
RQ1195, RQ1187, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1167, RQ1160,
RQ1155: täislaetud pardli raseerimisaeg on kuni 50 minutit.
RQ1151, RQ1150, RQ1145: täislaetud pardli raseerimisaeg on kuni
45 minutit. RQ1141, RQ1131: täislaetud pardli raseerimisaeg on kuni
40 minutit. Laadige pardlit enne esmakasutust ja siis, kui ekraan näitab,
et aku on peaaegu täiesti tühi (vt peatüki „Ekraan” jaotist „Aku on tühi”).
Kiirlaadimine
Pärast 5-minutist laadimist on pardlis üheks raseerimiskorraks piisavalt
energiat.
Laadijaga laadimine
1 Ühendageväikepistiklaadijaga.
EESTI 77
78
2 Tõmmakelaadijalahti(klõpsatus!).
3 Sisestage adapter seinakontakti.
4 Pangepardellaadijale(1)jalükakesedatahapoole,kuniseeklõpsuga
lukustub (2).
,Ekraanikuvanäitab,etpardlitlaetakse(vtjaotist„Laadimine”peatükis
„Ekraan”).
Laadimine süsteemis Jet Clean (üksnes mudelitel RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC)
1 SisestageväikepistikJetCleansüsteemi.
2 Sisestage adapter seinakontakti.
3 Hoidkepardlittagurpidialusekohalselliselt,etpardlitagakülgon
suunatud aluse poole.
Märkus. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175: pardli tagurpidi pööramisel
pöördub ka aku näidiku ülemine osa allapoole, nii et saate ikkagi näha,
millise tasemeni aku on laetud.
4 Asetagepardlipõhikorpusaluselekaheklambritaha(1)javajutage
sedaallapoole,kuniseeklõpsugalukustub(2).
Märkus. Pardlit ei saa Jet Clean süsteemi asetada, kui kaitsekate on
raseerimispeal või piirel on pardli küljes.
,Ekraanikuvanäitab,etpardlitlaetakse(vtptk„Ekraan”).
EESTI
Pardli kasutamine
Raseerimine
Naha kohanemise periood
Esimeste raseerimistega ei pruugi te oodatud tulemust saavutada ja nahk
võib pärast raseerimist olla isegi pisut ärritatud. See on normaalne.
Teie nahk ja habe vajavad iga uue raseerimissüsteemiga kohanemiseks aega.
Soovitame teil korrapäraselt (vähemalt kolm korda nädalas) raseerida
kolme nädala vältel, et lasta nahal uue pardliga kohaneda. Selle perioodi
vältel kasutage üksnes uut pardlit ja ärge kasutage teisi raseerimismeetodeid.
Vastasel juhul on teie nahal raskem uue raseerimissüsteemiga kohaneda.
1 Pardlisisselülitamiseksvajutagesisse/väljalülitamisenuppu.
,RQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180,RQ1175:ekraanlähebmõneks
sekundiks heledaks.
2 Liigutagelõikepäidringikujulisteliigutustegamöödanahka.
- Ärge tehke sirgjoonelisi liigutusi.
3 Pardliväljalülimiseksvajutageükskordsisse/väljalülitamisenuppu.
,RQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180,RQ1175:ekraanlähebmõneks
sekundiksheledaksjaseejärelnäitabakujääkmahtuvust.
Märjalt raseerimine
Seda pardlit saate kasutada ka märjal näol, raseerides raseerimisvahu või
-geeliga. Raseerimisvahu või -geeliga raseerimisel järgige alltoodud samme.
1 Tehkenahkmärjaks.
2 Määrigenäonahaleraseerimisvahuvõi-geeliga.
3 Loputage raseerimispead kraani all, et kindlustada raseerimispea
sujuvlibiseminenahal.
4 Pardlisisselülitamiseksvajutagesisse/väljalülitamisenuppu.
5 Liigutagelõikepäidringikujulisteliigutustegamöödanahka.
Märkus. Loputage pardlit korrapäraselt kraanivee all, et see libiseks sujuvalt üle
te naha.
6 Kuivatagenägujapuhastagepardelpärastkasutamisthoolikalt
(vtptk„Puhastaminejahooldus”).
Märkus. Veenduge, et olete kogu vahu või geeli pardlilt ära loputanud.
EESTI 79
80
Piirli kasutamine (üksnes mudelitel RQ1197, RQ1185, RQ1180,
RQ1160, RQ1155, RQ1151 )
Piirlit võite kasutada põskhabeme ja vuntside hooldamiseks.
1 Tõmmakeraseerimispeapardliküljestära.
Märkus. Ärge keerake pardli küljest tõmbamise ajal raseerimispead.
2 Lükakepiirlieendpardli(1)ülemisesosasolevassesüvendisse.
Piirlikinnitamisekspardlikülgesurugesedaallapoole(2),
kunikuuleteklõpsatust.
3 Piirlisisselülitamiseksvajutageükskordsisse/väljalülitamisenuppu.
,RQ1180:ekraanlähebmõnekssekundiksheledaks.
4 Nüüdvõitepiiramisegaalustada.
5 Piirliväljalülimiseksvajutageükskordsisse/väljalülitamisenuppu.
,RQ1180:ekraanlähebmõnekssekundiksheledaks,etnäidataaku
jääkmahtuvust.
6 Tõmmakepiirelpardliküljestära.
Märkus. Ärge keerake pardli küljest tõmbamise ajal piirlipead.
7 Lükakepardlipeaeendpardli(1)ülemisesosasolevassesüvendisse.
Pardlipeakinnitamisekspardlikülgesurugesedaallapoole(2),
kunikuuleteklõpsatust.
EESTI
Habemepiirli kasutamine (üksnes mudelitel RQ1195, RQ1175)
Märkus. Kasutage habemepiirli tarvikut üksnes näokarvade piiramiseks
(habe, vuntsid ja põskhabe). Ärge kasutage seda piirkondades,
mis asuvad allpool kaela
1 Kontrollige,etpardeloleksväljalülitatud.
2 Tõmmakeraseerimispeapardliküljestära.
Märkus. Ärge keerake pardli küljest tõmbamise ajal raseerimispead.
3 Lükakehabemekoolutajatarvikueendpardli(1)ülemisesosas
olevassesüvendisse.Habemekoolutajatarviku(2)kinnitamiseks
pardlikülgesurugesedaallapoole,kunikuuleteklõpsatust.
Habemekoolutaja tarviku kasutamine koos kammiga
Te võite kasutada habemekoolutaja tarvikut koos kammiga, et oma habet
ühe kindlaksmääratud seadistuse, kuid ka erinevate pikkuseseadete abil
kujundada. Habemekoolutaja tarviku karvapikkuse seaded vastavad juuste
pikkusele pärast lõikust ja jäävad vahemikku 1-5 mm.
1 Lükakekammhabemekoolutajatarvikukummalgiküljelolevatesse
juhtsoontesse,kunikuuleteklõpsatust.
2 Vajutagepikkuseseadistamisselektorit(1)jalükakesedavasakulevõi
paremale (2), et valida soovitud karva pikkus.
3 Pardlisisselülitamiseksvajutagesellesisse-/väljalülitamisenuppu.
EESTI 81
82
4 Nüüdsaateomahabetkujundamahakata.
Habemekoolutaja tarviku kasutamine ilma kammita
Võite kasutada habemekoolutaja tarvikut ilma kammita oma habeme,
vuntside või põskhabeme pügamiseks või piiramiseks.
1 Tõmmakekammhabemekoolutajatarvikuküljestlahti.
Märkus. Haarake kammi keskosast ja tõmmatakse see habemekoolutaja
tarviku küljest ära. Ärge tõmmake kammi külgedelt.
2 Pardlisisselülitamiseksvajutagekorrasisse/välja-nupule.
3 Nüüdvõitehakataomahabet,vuntse,põskhabetjakaelajoont
pügamajapiirama.
Habemestiilid
Allpool on toodud mõned võimalike habemestiilide näited.
- Kolmepäevahabe
EESTI
- Täishabe
- Vuntsid
- Kitsehabe
Puhastamine ja hooldus
Ärgekunagikasutagepardli,tarvikutejaJetCleansüsteemi
(üksnesmudelitelRQ1197CC,RQ1195CC,RQ1185CC,
RQ1180CC,RQ1175CC)puhastamiseksküürimiskäsnu,abrasiivseid
puhastusvahendeidegakaagressiivseidvedelikke,nagubensiinvõi
atsetoon.
- Parim ja hügieenilisem viis on puhastada pardlit Jet Clean süsteemis
(üksnes mudelitel RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC,
RQ1175CC). Ka võite pardlit loputada kraani all või puhastada seda
komplektisoleva harjakesega.
- Optimaalse raseerimisjõudluse tagamiseks puhastage pardlit pärast igat
raseerimist.
- Pardli välispinda võite puhastada niiske lapiga.
- Seadme regulaarne puhastamine tagab parema raseerimisjõudluse.
EESTI 83
84
Raseerimispea puhastamine
Olge tulise veega ettevaatlik. Kontrollige alati, et vesi ei oleks liiga tuline,
vastaselkorralvõitekäsipõletada.
1 Lülitagepardelvälja.VõtkeseealuseltvõisüsteemistJetClean
(üksnesmudelitelRQ1197CC,RQ1195CC,RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC).
2 Loputageraseerimispeadlühikestaegakuumakraaniveeall.
Märkus. Raseerimispead võite puhastada ka komplektisoleva harjakesega.
3 Tõmmakelõikepeahoidjaraseerimispeaalumiseosaküljestäraja
loputage seda 30 sekundit kuuma kraanivee all.
Märkus. Raseerimispea hoidjat võite puhastada ka komplektisoleva harjakesega.
4 Raputageliignevesihoolikaltärajalaskeraseerimispeahoidjal
kuivada.
Ärgekunagikuivatageraseerimispeadkäterätivõisalvrätikuga,sestnii
võitelõikepäidrikkuda.
5 Pangelõikepeahoidjatagasiraseerimispeaalumiseosakülge
(klõpsatus!).
Raseerimispea puhastamine Jet Clean süsteemis
(üksnes mudelitel RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC)
Süsteem Jet Clean töötab automaatse puhastusprogrammi alusel.
Sisse-/väljalülitamise nupu vajutamisel hakkab süsteem Jet Clean selles
automaatses puhastusprogrammis puhastama.
Jet Clean süsteemi kasutamiseks ettevalmistamine
Enne esmakasutamist täitke puhastuskamber.
1 SisestageväikepistikJetCleansüsteemi.
2 Sisestage adapter seinakontakti.
,Hoidjaliigubautomaatseltkõigekõrgemasseasendisse.
3 Vajutagesamaaegseltpuhastuskambrimõlemalküljelasuvatele
vabastusnuppudele(1).SeejäreltõstkeJetCleansüsteem
puhastuskambristvälja(2).
,Puhastuskamberjääbomakohale.
4 Keerake HQ200 puhastusvedeliku pudeli kork lahti.
5 TäitkepuhastuskamberpuhastusvedelikugaHQ200kahejoone
vahelejäävatasemeni.
EESTI
6 LükakeJetCleansüsteemuuestipuhastuskambrissetagasi.
Veenduge, et vabastusnupud on oma kohale klõpsanud.
Jet Clean süsteemi kasutamine
Märkus. Kui kasutasite pardlit raseerimisvahu või -geeliga, siis soovitame seda
enne Jet Clean süsteemis puhastamist loputada kuuma kraanivee all.
Selliselt tagate puhastusvedeliku optimaalse tööea.
1 Hoidkepardlittagurpidialusekohalselliselt,etpardlitagakülgon
suunatud aluse poole.
2 Asetagepardlipõhikorpusaluselekaheklambritaha(1)
javajutagesedaallapoole,kuniseeklõpsugalukustub(2).
,Ekraanikuvanäitab,etpardlitlaetakse(vtptk„Ekraan”).
3 PuhastusprogrammikäivitamiseksvajutageJetCleansüsteemi
sisse/väljalülitamisenuppu.
,Laadimise tähis kustub pardli ekraanilt.
,Puhastamisemärgutulihakkabvilkumajapardelkastetakse
automaatselt puhastusvedelikku.
,Puhastamisemärgutulivilgubpuhastusprogrammitoimimiseajal,
mis kestab paar minutit.
,Puhastusprogrammiesimeseetapiajallülitubpardelmõnedkorrad
automaatseltsisse-väljajaliigubüles-alla.
EESTI 85
86
,Puhastusprogrammiteiseetapiajallähebpardelkuivatusasendisse,
midatähistataksevilkuvakuivamisesümboliga.Selleetapikestuson
umbeskakstundi.Pardeljääbsellesseasendisseprogrammilõpuni.
,Pärastpuhastusprogrammilõppemistkuvatakseekraanilelaadimise
näidik(vtptk„Ekraan”).
Märkus. Puhastusprogrammi toimimise ajal Jet Clean süsteemi sisse/
välja lülitamise nupu vajutamisel programm katkeb. Sellisel juhul lõpetab
puhastamise või kuivatamise märgutuli vilkumise ja hoidja liigub kõige
kõrgemasse asendisse.
Märkus. Puhastamisprogrammi ajal adapteri seinakontaktist välja tõmbamisel
programm katkeb. Hoidja jääb asendisse, kus ta oli. Kui te lükkate adapteri
seinakontakti tagasi, liigub hoidja kõige kõrgemasse asendisse.
- Kui puhastusvedeliku tase langeb miinimumtasemest allapoole,
hakkab vilkuma sümbol „Puhastuskamber tühi” ja hoidja naaseb lähteasendisse.
- Kui kasutate pardli igapäevaseks puhastamiseks Jet Clean süsteemi,
täitke puhastuskambrit ligikaudu iga 15 päeva järel.
Jet Clean süsteemi puhastamine
Puhastage puhastuskambrit iga 15 päeva tagant.
Jet Clean süsteemi võite väljastpoolt niiske lapiga puhastada.
1
VajutagesamaaegseltJetCleansüsteemi(1)mõlemalküljelasuvaid
vabastusnuppe.SeejäreltõstkeJetCleansüsteempuhastuskambrist(2)välja.
,Puhastuskamberjääbomakohale.
2 Kallakeallesjäänudpuhastusvedelikpuhastuskambristvälja.
Puhastusvedeliku võite lihtsalt valamust alla valada.
3 Loputage puhastuskamber kraani all puhtaks.
Puhastamiskambriteitohinõudepesumasinaspesta.
EESTI
4 TäitkepuhastuskamberpuhastusvedelikugaHQ200kahejoone
vahelejäävatasemeni.
5 LükakeJetCleansüsteemuuestipuhastuskambrissetagasi.
Veenduge, et vabastusnupud on oma kohale klõpsanud.
Eriti põhjalik puhastamismeetod
Veenduge,etseadeonväljalülitatud.
1 Tõmmakelõikepeahoidjaraseerimispeaalumiseosaküljestära.
2 Lükakerohelisttugiraamiraamilnäidatudnooltesuunas.
3 Tõstketugiraamlõikepeahoidjastvälja.
EESTI 87
88
4 Eemaldagelõiketeraraseerimisvõrest.
Märkus. Ärge puhastage samaaegselt rohkem kui ühte lõiketera ja
raseerimisvõret korraga, sest need moodustavad ühtiva komplekti. Kui peaksite
juhuslikult panema lõiketera valesse raseerimisvõresse, siis võib optimaalne
raseerimisjõudlus taastuda alles mõne nädala pärast.
5 Puhastagelõiketerakaasasolevaharjaga.
6 Puhastageraseerimisvõresisemus.
7 Pärastpuhastamistasetagelõiketeraraseerimisvõressenii,
etlõiketerahaaradoleksidallapoolesuunatud.
8 Pangetugiraamlõikepeahoidjassetagasi.
EESTI
9 Lükaketugiraamtagasiomakohale(klõpsatus!).
10 Pangelõikepeahoidjatagasiraseerimispeaalumiseosakülge.
Piirli puhastamine (üksnes mudelitel RQ1197, RQ1185, RQ1180,
RQ1160, RQ1155, RQ1151)
Puhastage piirlit pärast igat kasutamist.
1 Lülitagekülgepandudpiirligapardelsisse.
2 Loputage piirlit veidi aega kuuma kraanivee all.
3 Lülitagepardelpärastpuhastamistvälja.
Nõuanne. Piirli optimaalse jõudluse tagamiseks määrige piirli hambaid iga
kuue kuu tagant tilga õmblusmasinaõliga.
Habemepiirli puhastamine (üksnes mudelitel RQ1195, RQ1175)
Puhastage habemekoolutaja tarvikut pärast iga kasutuskorda.
1 Tõmmakekammhabemekoolutajatarvikuküljestlahti.
2 Loputagehabemekoolutajatarvikutjakammieraldiveidiaegakuuma
vee all.
Märkus. Samuti võite habemekoolutaja tarvikut ja kammi kaasasoleva
puhastusharja abil puhastada.
3 Määrigepiirlihambaidigakuuekuutaganttilgaõmblusmasinaõliga.
EESTI 89
90
Hoiundamine
1 Lõikepeadekahjustamiseärahoidmiseksasetageraseerimispeale
kaitsekate.
2 Üksnes mudelitel RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175,
RQ1160, RQ1155, RQ1151: hoidke pardlit kaasasolevas kotis.
Osade vahetamine
Maksimaalse raseerimisjõudluse saavutamiseks soovitame raseerimispea
hoidja välja vahetada iga kahe aasta tagant. Asendage raseerimispea hoidja
originaalse Philipsi raseerimispea hoidjaga RQ11.
Meeldetuletusfunktsioon
Et tuletada teile meelde raseerimispea hoidja väljavahetamist, on seade
varustatud meeldetuletusfunktsiooniga, mis aktiveerub automaatselt umbes
kahe aasta pärast. Meeldetuletust korratakse üheksa järjestikuse raseerimise
ajal, kuni te pardli ümber seadistate.
1 Pardliväljalülitamiselvilgubraseerimispeasümbol.
Märkus. Erinevate pardlitüüpide ekraanid näevad välja erinevad, kuid neil
hakkab vilkuma sama sümbol.
2 Tõmmakelõikepeahoidjaraseerimispeaalumiseosaküljestära.
3 Kinnitageuuslõikepeahoidjaraseerimispeaalumiseosakülge
(klõpsatus!).
4 Pardliümberseadistamisekshoidkesisse-/väljalülitamisenuppuumbes
10 sekundit all.
Märkus. Kui te ei seadista pardlit ümber pärast esimest meeldetuletust, näete
raseerimispea sümbolit veel 8 raseerimiskorra ajal või seni, kuni pardli ümber
seadistate.
EESTI
Tarvikute tellimine
Sellele seadmele tarvikute ostmiseks külastage meie veebilehte
www.shop.philips.com/service. Kui teie riigis ei ole Philipsi veebipoodi,
pöörduge Philipsi müügiesindaja või Philipsi teeninduskeskuse poole. Kui te ei
leia vajalikke tarvikuid, pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse.
Selle kontaktandmed leiate ülemaailmselt garantiilehelt.
Saadaval on järgmised osad:
- adapter HQ8505,
- Philipsi RQ11 lõikepea hoidja,
- Philipsi HQ110 lõikepeade puhastamise piserdusvedelik,
- Philipsi HQ200 puhastusvedelik.
- RQ111 habemekoolutaja tarvik
Lõikepea hoidik
- Soovitame raseerimispea hoidja välja vahetada iga kahe aasta tagant.
Asendage raseerimispea hoidja originaalse Philipsi raseerimispea
hoidjaga RQ11.
Puhastamine
- Üksnes mudelitel RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC,
RQ1175CC: raseerimispea korrapäraseks puhastamiseks kasutage Jet
Cleani lahust (HQ200).
Keskkond
- Kasutusea lõppedes ei tohi pardlit ega süsteemi Jet Clean
(üksnes mudelitel RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC,
RQ1175CC) tavaliste olmejäätmete hulka visata. Need tuleb
ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti viia. Selliselt toimides aitate
keskkonda säästa.
- Sisseehitatud laetav pardli aku sisaldab keskkonda saastavaid aineid.
Enne pardli kasutusest kõrvaldamist või ametlikus kogumispunktis
käitlemist peate alati aku seadmest eemaldama. Aku tuleb
utiliseerimiseks ametlikku akude kogumispunkti viia. Kui teil ei õnnestu
akut ise eemaldada, võite seadme Philipsi hoolduskeskusesse viia,
kus aku eemaldatakse ja keskkonda kahjustamata utiliseeritakse.
EESTI 91
92
Pardli laetava aku eemaldamine
Võtkelaetavakuseadmestväljaainultsiis,kuikõrvaldatepardli
kasutusest.Veendugeselles,etakuolekseemaldamiseltäiestitühi.
Ettevaatust, aku klemmiribade ääred on teravad.
1 Eemaldagepardlitaguminepaneelkruvikeerajaga.
2 Eemaldage laetav aku.
Garantii ja tugi
Kui vajate teavet või abi, külastage palun Philipsi veebilehte
www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht.
Garantiipiirangud
Lõikepeade (nii lõiketerade kui ka raseerimisvõrede) asendamine pole
rahvusvahelise garantiitingimustega reguleeritud, sest need on kuluvad osad.
Veaotsing
Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis seadmega
juhtuda võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi
lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/support, kus on
loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi
klienditeeninduskeskusega.
Probleem Võimalikpõhjus Lahendus
Miks pardel ei aja habet nii
hästi nagu varem? Lõikepead on kahjustatud või
kulunud. Asendage lõikepea hoidja
(vt ptk „Asendamine”).
Pikad karvad on lõikepead
ummistanud. Puhastage lõikepead, järgides eriti
põhjaliku puhastusmeetodi samme
(vt ptk „Puhastamine ja hooldus”).
Üksnes mudelitel RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC: Jet Clean
süsteem pole pardlit korralikult
puhastanud, sest puhastuskambri
puhastusvedelik on must või
puhastusvedeliku tase liiga madal.
Enne raseerimise jätkamist
puhastage pardel hoolikalt.
Vajadusel puhastage ja täitke
puhastuskamber uuesti (vt ptk
„Puhastamine ja hooldus”).
Pardel ei tööta, kui ma
vajutan sisse/välja lülitamise
nuppu.
Laetav aku on tühi. Laadige aku (vt ptk „Laadimine”).
Reisilukk on aktiveeritud. Reisiluku deaktiveerimiseks vajutage
3 sekundi jooksul sisse/välja
lülitamise nuppu.
Lõikepea hoidja on sellisel määral
määrdunud või kahjustunud, et
mootor ei hakka tööle.
Puhastage lõikepea hoidja või
asendage see (vt ptk „Puhastamine
ja hooldus” ning „Asendamine”).
EESTI
Probleem Võimalikpõhjus Lahendus
Pardli temperatuur on liiga kõrge.
Sellisel juhul pardel ei toimi. Laske pardlil jahtuda. Niipea kui
pardli temperatuur on piisavalt
langenud, võite pardli uuesti sisse
lülitada.
Üksnes mudelitel
RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC,
RQ1175CC: pardel pole
pärast süsteemis Jet Clean
puhastamist täiesti puhas.
Puhastuskambri puhastusvedelik on
must. Tühjendage puhastuskamber ja
loputage seda ning täitke uue
puhastusvedelikuga.
Puhastusvedeliku tase on liiga
madal. Kui puhastuskambris oleva
puhastusvedeliku tase langeb
puhastusprogrammi toimimise
ajal miinimumtasemest allapoole,
katkestatakse programm.
Puhastamise märgutuli ja sümbol
„Puhastuskamber tühi” hakkavad
vilkuma ning hoidja naaseb
lähteasendisse.
Täitke puhastuskamber uuesti
puhastusvedelikuga kahe joone vahel
oleva tasemeni (vt ptk „Puhastamine
ja hooldus”).
Te ei kasuta originaalset Philipsi
puhastusvedelikku. Kasutage ainult Philipsi
puhastusvedelikku HQ200.
Üksnes mudelitel
RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC,
RQ1175CC: kui ma
vajutan sisse-/väljalülitamise
nuppu, ei hakka süsteem
Jet Clean tööle.
Jet Clean süsteem pole elektrivõrku
ühendatud. Sisestage väike pistik Jet Clean
süsteemi ja adapter seinakontakti.
Jet Clean süsteemi ja pardli vahel
puudub elektriline ühendus. Vajutage pardel tihedalt hoidjasse,
nii et see oma kohale lukustuks.
Pärast laadimist laadijas
või süsteemis Jet Clean
(üksnes mudelitel
RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC,
RQ1175CC) pole pardel
täielikult laetud.
Te ei asetanud pardlit korralikult
laadijasse või Jet Clean süsteemi. Kontrollige, kas olete pardlit
vajutanud nii, et see oma kohale
lukustuks.
EESTI 93
94
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti
iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod
na web-stranici www.philips.com/welcome.
Pročitajte ove upute za korištenje jer sadrže informacije o značajkama
aparata za brijanje te savjete za jednostavnije i ugodnije brijanje.
Opći opis (Sl. 1)
A Aparat za brijanje
1 Zaslon
2 Gumb za uključivanje/isključivanje aparata za brijanje
3 Zaštitni poklopac
4 Jedinica za brijanje RQ11
B Trimer CRP331 (samo RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155,
RQ1151)
C Nastavak za oblikovanje brade RQ111 (samo RQ1195, RQ1175)
1 Dio za podešavanje duljine dlačica
2 Češalj nastavka za oblikovanje brade
D Sustav Jet Clean (samo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC, RQ1160CC)
1 Držač aparata za brijanje
2 Simbol za praznu komoru za čišćenje
3 Simbol za čišćenje
4 Simbol za sušenje
5 Gumb za uključivanje/isključivanje sustava Jet Clean
6 Gumb za otpuštanje komore za čišćenje
E Adapter
F Punjač
G Četkica za čišćenje
H Tekućina za čišćenje HQ200 (samo RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC, RQ1160CC)
I Torbica (samo RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1160,
RQ1155, RQ1151)
Važno
Prije uporabe aparata za brijanje i sustava Jet Clean pažljivo pročitajte
korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe.
Napomena: U ovom korisničkom priručniku pojam “aparati” odnosi se na
aparat za brijanje i sustav Jet Clean. Ako vaš aparat za brijanje nema sustav Jet
Clean, pojam se odnosi samo na aparat za brijanje.
Općenito
Opasnost
- Pazite da se adapter ne smoči.
Upozorenje
- Adapter sadrži transformator. Nikada ne zamjenjujte adapter nekim
drugim jer je to opasno.
HRVATSKI
95
- Ovi aparati nisu namijenjeni osobama (uključujući djecu) sa smanjenim
zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje
nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za
njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u uporabu aparata.
- Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom i sustavom Jet Clean.
- Prilikom čišćenja aparata budite oprezni s vrućom vodom. Uvijek pazite
da voda ne bude prevruća kako ne biste opekli ruke.
Oprez
- Sustav Jet Clean i punjač nikada nemojte uranjati u vodu niti ih ispirati
pod mlazom vode.
- Aparati i dodatni pribor ne mogu se prati u stroju za pranje posuđa.
- Aparate uvijek stavljajte i koristite na površini otpornoj na tekućine.
- Aparat za brijanje koristite, punite i odlažite pri temperaturi između
5 °C i 35 °C.
- S ovim aparatom za brijanje koristite isključivo isporučeni dodatni
pribor ili pribor posebno dizajniran za njega.
- Ako je adapter ili bilo koji drugi dio dodatnog pribora oštećen,
zamijenite ga isključivo originalnim kako biste izbjegli potencijalno
opasne situacije.
- Adapter za napajanje pretvara napon od 100-240 V u siguran niski
napon manji od 24 V.
- Aparate i dodatni pribor nemojte koristiti ako su oštećeni.
- Voda može curiti iz utičnice na dnu aparata prilikom pranja. To je
normalno i potpuno bezopasno jer je sva elektronika aparata zaštićena
u zatvorenoj jedinici za napajanje unutar aparata za brijanje.
Sustav Jet Clean (samo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC)
Oprez
- Sustav Jet Clean koristite samo s originalnom tekućinom za čišćenje HQ200.
- Sustav Jet Clean uvijek stavljajte i koristite na stabilnoj, ravnoj i vodoravnoj
površini otpornoj na tekućinu kako biste spriječili curenje tekućine.
- Sustav Jet Clean nikad nemojte uranjati u vodu.
- Komoru za čišćenje ispraznite i temeljito očistite ispiranjem pod
mlazom vruće vode svakih 15 dana.
- Sustav Jet Clean vaš aparat za brijanje čisti temeljito, no ne dezincira
ga, stoga aparat nemojte dijeliti s drugim osobama.
- Komora za čišćenje u sustavu Jet Clean nije pogodna za pranje u stroju
za pranje posuđa.
- Kad je sustav Jet Clean spreman za uporabu, nemojte ga pomicati kako
ne bi došlo do curenja tekućine za čišćenje.
Nastavak za oblikovanje brade (samo RQ1195, RQ1175)
Oprez
- Dodatak za oblikovanje brade koristite samo za podrezivanje dlačica na
licu (brada, brkovi i zalisci). Nemojte ga koristiti za podrezivanje dlačica
na dijelovima tijela ispod vrata.
- Dodatak za oblikovanje brade koristite samo u kombinaciji sa sljedećim
modelima aparata za brijanje: RQ12xx, RQ11xx, RQ10xx.
- Dodatak za oblikovanje brade nije pogodan za pranje u stroju za pranje
posuđa.
HRVATSKI
96
Sukladnost standardima
- Ovaj aparat za brijanje zadovoljava međunarodno prihvaćene
sigurnosne norme i može se sigurno koristiti u kadi ili pod tušem i prati
pod mlazom vode iz slavine.
- Ovi aparati tvrtke Philips sukladni su svim standardima koji se odnose
na elektromagnetska polja (EMF). Ako aparatima rukujete ispravno
i u skladu s uputama iz ovog priručnika, prema dosada dostupnim
znanstvenim dokazima oni će biti sigurni za uporabu.
Zaslon
Napomena: Ako je na zaslonu zaštitna folija, skinite je prije prvog korištenja
aparata za brijanje.
Razne vrste aparata za brijanje imaju različite zaslone koji su prikazani na
slikama u nastavku.
- RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- RQ1185, RQ1167, RQ1160
- RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131
Punjenje
- Punjenje traje približno 1 sat.
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Dok se aparat za brijanje puni, najprije počinje treperiti posljednji
indikator, zatim onaj ispred njega itd. dok se aparat potpuno ne napuni.
- Brzo punjenje: Kada aparat za brijanje ima dovoljno energije za jedno
brijanje, posljednji indikator punjenja naizmjence treperi narančasto i
bijelo.
HRVATSKI
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145,
RQ1141, RQ1131
Napomena: Zasloni raznih vrsta aparata za brijanje izgledaju različito, ali
funkcioniraju na isti način.
- Kada se aparat za brijanje puni, najprije naizmjenično bljeskaju simbol
utikača i simbol baterije. Nakon određenog vremena simbol utikača
će se isključiti, a simbol baterije će nastaviti bljeskati dok se aparat za
brijanje potpuno ne napuni.
- Brzo punjenje: kada aparat za brijanje sadrži dovoljno energije za jedno
brijanje, prekida se naizmjenično bljeskanje simbola utikača i simbola
baterije te počinje bljeskati samo simbol baterije.
Baterija je potpuno napunjena
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Kada se baterija potpuno napuni, svi indikatori punjenja počinju stalno
svijetliti. Nakon približno 30 minuta zaslon će se automatski ponovo
isključiti.
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510,
RQ1145, RQ1141, RQ1131
Napomena: Zasloni raznih vrsta aparata za brijanje izgledaju različito, ali
funkcioniraju na isti način.
- Kada se baterija potpuno napuni, simbol baterije počinje stalno svijetliti.
Nakon približno 30 minuta zaslon će se automatski ponovo isključiti.
Baterija je gotovo prazna
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Kada je baterija gotovo prazna (kada preostane samo 5 minuta ili manje
vremena za brijanje), donji indikator punjenja treperi narančastom
bojom.
- Kada isključite aparat za brijanje, donji indikator punjenja treperi još
nekoliko sekundi.
HRVATSKI 97
98
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510,
RQ1145, RQ1141, RQ1131
Napomena: Zasloni raznih vrsta aparata za brijanje izgledaju različito, ali
funkcioniraju na isti način.
- Kada je baterija gotovo prazna (kada trajanje brijanja iznosi samo 5
minuta ili manje), simbol za utikač treperi.
- Kada aparat za brijanje isključite, simbol za utikač treperit će nekoliko
sekundi.
Preostali kapacitet baterija
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Preostali kapacitet baterije naznačen je brojem indikatora punjenja koji
svijetle.
Putno zaključavanje
Aparat za brijanje možete zaključati kada putujete. Takvo zaključavanje
sprečava slučajno uključivanje aparata.
Aktivacija putnog zaključavanja
1 Zauključivanjeputnogzaključavanjagumbzauključivanje/isključivanje
držitepritisnutim3sekunde.
,Nazaslonupočinjesvijetlitisimbollokota.
Napomena: Zasloni raznih vrsta aparata za brijanje izgledaju različito, ali
prikazuju isti simbol.
Deaktivacija putnog zaključavanja
1 Gumbzauključivanje/isključivanjedržitepritisnutim3sekunde.
,Motorsepokrećekakobiukazaonadeaktivacijuputnog
zaključavanja.
Aparat za brijanje sada se ponovo može koristiti.
Napomena: Putno zaključavanje automatski se deaktivira kada aparat za
brijanje postavite na priključeni punjač ili sustav Jet Clean.
HRVATSKI
Zamjena držača glave za brijanje
Napomena: Zasloni raznih vrsta aparata za brijanje izgledaju različito, ali
prikazuju isti simbol.
Kako biste postigli najbolje radne značajke brijanja, držač glave za brijanje
mijenjajte svake dvije godine.
- Kako bi vas podsjetio da zamijenite držač glave za brijanje, aparat je
opremljen podsjetnikom za zamjenu koji se automatski aktivira nakon
približno dvije godine. Podsjetnik za zamjenu ponavlja se nakon 9
uzastopnih brijanja ili dok ponovo ne postavite aparat za brijanje.
Punjenje
Punjenje traje približno 1 sat.
RQ1195, RQ1187, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1167, RQ1160,
RQ1155: potpuno napunjen aparat za brijanje može se koristiti do 50 minuta.
RQ1151, RQ1150, RQ1145: potpuno napunjen aparat za brijanje može se
koristiti do 45 minuta.
RQ1141, RQ1131: potpuno napunjen aparat za brijanje može se koristiti
do 40 minuta.
Aparat za brijanje napunite prije prvog korištenja i kada zaslon naznači da
je baterija gotovo prazna (pogledajte odjeljak “Baterija je gotovo prazna” u
poglavlju “Zaslon”).
Brzo punjenje
Energija koju aparat dobije nakon 5 minuta punjenja dovoljna je za jedno
brijanje.
Punjenje u punjaču
1 Umetnitemaliutikačupunjač.
2 Rasklopitepunjač(“klik”).
3 Adapterukopčajteuzidnuutičnicu.
HRVATSKI 99
100
4 Staviteaparatzabrijanjeupunjač(1)ipritišćitegapremanatragdok
nesjednenamjesto(2).
,Nazaslonujenaznačenodaseaparatzabrijanjepuni(pogledajte
odjeljak“Punjenje”upoglavlju“Zaslon”).
Punjenje u sustavu Jet Clean (samo RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC)
1 MaliutikačukopčajteusustavJetClean.
2 Adapterukopčajteuzidnuutičnicu.
3 Držiteaparatzabrijanjenaopakoiznaddržačatakodajestražnja
stranaaparatazabrijanjeusmjerenapremadržaču.
Napomena: RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175: kada aparat za brijanje
okrenete naopako, okrenut će se i indikator baterije na zaslonu, tako da i dalje
možete vidjeti do koje se razine baterija napunila.
4 Kućišteaparatazabrijanjestaviteudržačizadvajukopči(1)i
pritišćitepremadoljedoknesjednenamjesto(2).
Napomena: Aparat se ne može staviti u sustav Jet Clean dok je na jedinici za
brijanje zaštitna kapica ili kada je trimer na aparatu za brijanje.
,Nazaslonujenaznačenodaseaparatpuni(pogledajtepoglavlje
“Zaslon”).
Uporaba aparata za brijanje
Brijanje
Razdoblje prilagodbe kože
Prvih nekoliko brijanja možda neće donijeti očekivane rezultate i koža se
može čak malo nadražiti. To je normalno. Vašoj koži i bradi treba vremena
da se prilagode novom sustavu brijanja.
Savjetujemo vam da se redovito brijete (barem 3 puta tjedno) u razdoblju
od 3 tjedna kako biste koži dopustili da se prilagodi na novi aparat za
brijanje. Tijekom to razdoblja upotrebljavajte isključivo novi električni
aparat za brijanje i nemojte upotrebljavati druge metode brijanja. Ako
upotrebljavate druge metode brijanja, koža će se teže prilagoditi novom
sustavu brijanja.
1 Jednompritisnitegumbzauključivanje/isključivanjekakobiste
uključiliaparatzabrijanje.
,RQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180,RQ1175:zaslonćesvijetliti
nekoliko sekundi.
HRVATSKI
2 Pomičiteglavezabrijanjepokožikružnimpokretima.
- Nemojte oblikovati pravocrtne pokrete.
3 Jednompritisnitegumbzauključivanje/isključivanjekakobiste
isključiliaparatzabrijanje.
,RQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180,RQ1175:zaslonćeseuključiti
nanekolikosekundiizatimprikazatipreostalikapacitetbaterije.
Vlažno brijanje
Ovaj aparat za brijanje možete koristiti i na mokrom licu uz pjenu ili gel za
brijanje.
Za brijanje s pjenom ili gelom za brijanje slijedite korake u nastavku:
1 Nanesitemalovodenakožu.
2 Nanesitepjenuiligelzabrijanjenakožu.
3 Jedinicuzabrijanjeisperitepodmlazomvodekakobimoglaglatko
klizitipokoži.
4 Jednompritisnitegumbzauključivanje/isključivanjekakobiste
uključiliaparatzabrijanje.
5 Pomičiteglavezabrijanjepokožikružnimpokretima.
Napomena: Aparat za brijanje redovito ispirite pod mlazom vode kako bi i
dalje glatko klizio po koži.
6 Osušiteliceitemeljitoočistiteaparatzabrijanjenakonkorištenja
(pogledajtepoglavlje“Čišćenjeiodržavanje”).
Napomena: Pazite da s aparata za brijanje odstranite svu pjenu ili gel za
brijanje.
Uporaba trimera (samo RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160,
RQ1155, RQ1151)
Trimer možete koristiti za podrezivanje zalizaka i brkova.
1 Jedinicuzabrijanjepovucitesaparata.
Napomena: Dok jedinicu za brijanje povlačite s aparata, nemojte je okretati.
2 Jezičactrimeraumetniteuutornagornjemdijeluaparatazabrijanje
(1).Zatimtrimerpritisnitepremadolje(2)kakobisepričvrstiona
aparat(“klik”).
3 Jednompritisnitegumbzauključivanje/isključivanjekakobiste
uključilitrimer.
,RQ1180:Zaslonćesvijetlitinekolikosekundi.
HRVATSKI 101
102
4 Sadamožetepočetispodrezivanjem.
5 Jednompritisnitegumbzauključivanje/isključivanjekakobiste
isključilitrimer.
,RQ1180:Zaslonćeseuključitinanekolikosekundiizatimprikazati
preostalikapacitetbaterije.
6 Povucitetrimersaparatazabrijanje.
Napomena: Dok jedinicu za podrezivanje povlačite s aparata, nemojte je
okretati.
7 Jezičacjedinicezabrijanjeumetniteuutornaaparatuzabrijanje
(1).Zatimjedinicuzabrijanjepritisnitepremadolje(2)kakobise
pričvrstilanaaparat(“klik”).
Uporaba nastavka za oblikovanje brade (samo RQ1195,
RQ1175)
Napomena: Dodatak za oblikovanje brade koristite samo za podrezivanje
dlačica na licu (brada, brkovi i zalisci). Nemojte ga koristiti za podrezivanje
dlačica na dijelovima tijela ispod vrata.
1 Provjeritejeliaparatisključen.
2 Jedinicuzabrijanjepovucitesaparata.
Napomena: Dok jedinicu za brijanje povlačite s aparata, nemojte je okretati.
3 Jezičacnastavkazaoblikovanjebradeumetniteuutornavrhu
aparatazabrijanje(1).Zatimnastavakzaoblikovanjebradepritisnite
premadolje(2)kakobistegapričvrstilanaaparat(“klik”).
Uporaba nastavka za oblikovanje brade s češljem
Nastavak za oblikovanje brade možete koristiti uz pričvršćen češalj
kako biste oblikovali bradu pri jednoj ksnoj postavci, ali i pri različitim
postavkama duljine. Postavke duljine dlačica na nastavku za oblikovanje
brade odgovaraju duljini dlačica nakon podrezivanja i kreću se od 1 do 5
mm.
HRVATSKI
1 Češaljgurniteizravnouvodilicesobjestranenastavkazaoblikovanje
brade(“klik”).
2 Pritisniteregulatorduljine(1)izatimgagurniteulijevoiliudesno(2)
kakobisteodabraliželjenupostavkuduljine.
3 Pritisnitegumbzauključivanje/isključivanjenaaparatuzabrijanje
kakobistegauključili.
4 Sadamožetezapočetioblikovanjebrade.
Uporaba nastavka za oblikovanje brade bez češlja
Nastavak za oblikovanje brade možete koristiti bez češlja kako biste
podrezali i oblikovali bradu, brkove ili zaliske.
1 Češaljpovucitesnastavkazaoblikovanjebrade.
HRVATSKI 103
104
Napomena: Uhvatite češalj na sredini kako biste ga povukli s nastavka za
oblikovanje brade. Nemojte povlačiti češalj držeći ga za krajeve.
2 Pritisnitegumbzauključivanje/isključivanjekakobisteuključiliaparat
zabrijanje.
3 Sadamožetepočetipodrezivatiioblikovatibradu,brkove,zaliskeili
linijuvrata.
Stilovi brade
U nastavku možete pronaći primjere stilova brade koje možete postići.
- Kratka, čekinjasta brada
- Puna brada
- Brkovi
HRVATSKI
- Kozja bradica
Čišćenje i održavanje
Začišćenjeaparatazabrijanje,njegovihnastavakaisustavaJetClean
(samo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC)
nikadanemojtekoristitispužvicezaribanje,abrazivnasredstvaza
čišćenjeiliagresivnetekućinepoputbenzinailiacetona.
- Najbolji način čišćenja aparata za brijanje, koji ujedno osigurava i najviši
stupanj higijene, čišćenje je u sustavu Jet Clean (samo RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). Aparat za brijanje
možete i isprati pod mlazom vode ili ga očistiti isporučenom četkom.
- Za najbolje rezultate brijanja aparat očistite nakon svakog brijanja.
- Vanjske dijelove aparata za brijanje obrišite vlažnom krpom.
- Redovito čišćenje jamči bolje rezultate prilikom brijanja.
Čišćenje jedinice za brijanje
Buditeopreznisvrućomvodom.Uvijekpazitedavodanebudeprevruća
kakobisteizbjeglizadobivanjeopeklinanarukama.
1 Isključiteaparatzabrijanje.IzvaditegaizpunjačailiizsustavaJet
Clean (samo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC,
RQ1175CC).
2 Jedinicuzabrijanjenekovrijemeispiritepodmlazomvrućevode.
Napomena: Jedinicu za brijanje možete očistiti i isporučenom četkicom.
3 Povucitedržačglavezabrijanjesdonjegdijelajedinicezabrijanjei
30sekundiispiritepodmlazomvrućevode.
Napomena: Držač glave za brijanje možete očistiti i isporučenom četkicom.
4 Pažljivootresitevišakvodeiostavitedržačglavezabrijanjeda
se osuši.
Nikadanemojtesušitijedinicuzabrijanjefrotirskimilipapirnatim
ručnikomjertomožeoštetitiglavezabrijanje.
HRVATSKI 105
106
5 Vratitedržačglavezabrijanjenadonjidiojedinicezabrijanje(“klik”).
Čišćenje jedinice za brijanje u sustavu Jet Clean (samo
RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC)
Sustav Jet Clean ima program automatskog čišćenja. Kada pritisnete gumb
za uključivanje/isključivanje, sustav Jet Clean započinje čišćenje u tom
programu za automatsko čišćenje.
Priprema sustava Jet Clean za uporabu
Prije prve upotrebe napunite komoru za čišćenje.
1 MaliutikačukopčajteusustavJetClean.
2 Adapterukopčajteuzidnuutičnicu.
,Držačseautomatskipomičeunajvišipoložaj.
3 Istovremenopritisnitegumbezaotpuštanjesobjestranekomoreza
čišćenje(1)izatimsustavJetCleanpodigniteskomorezačišćenje
(2).
,Komorazačišćenjeostaje.
4 OdvijtepoklopacsbočicetekućinezačišćenjeHQ200.
5 KomoruzačišćenjenapuniteHQ200tekućinomzačišćenjedo
razineizmeđudvijecrte.
6 SustavJetCleanvratitenakomoruzačišćenje.
Pazite da gumbi za otpuštanje sjednu na mjesto.
Korištenje sustava Jet Clean
Napomena: Ako aparat za brijanje koristite s pjenom ili gelom za brijanje,
savjetujemo vam da ga prije čišćenja u sustav Jet Clean isperete pod mlazom
vruće vode. To jamči optimalan vijek trajanja tekućine za čišćenje.
HRVATSKI
1 Držiteaparatzabrijanjenaopakoiznaddržačatakodajestražnja
stranaaparatazabrijanjeusmjerenapremadržaču.
2 Kućišteaparatazabrijanjestaviteudržačizadvajukopči(1)i
pritišćitepremadoljedoknesjednenamjesto(2).
,Nazaslonujenaznačenodaseaparatpuni(pogledajtepoglavlje
“Zaslon”).
3 Programzačišćenjepokrenitepritiskomgumbazauključivanje/
isključivanjenasustavuJetClean.
,Nazaslonuaparatazabrijanjevišeseneprikazujeindikatorpunjenja.
,Indikatorčišćenjapočinjetreperiti,aaparatzabrijanjeautomatskise
spuštautekućinuzačišćenje.
,Indikatorčišćenjatreperitijekomcijelogprogramačišćenjakojitraje
nekoliko minuta.
,Tijekomprvefazeprogramazačišćenjeaparatzabrijanjeautomatski
senekolikoputauključujeiisključujetesepomičepremagorei
premadolje.
,Tijekomdrugefazeprogramazačišćenjeaparatzabrijanjepostavlja
seupoložajzasušenje,naštoukazujesimbolsušenjakojitreperi.
Ovafazatrajepribližno2sata.Aparatzabrijanjeuovomćepoložaju
ostatidozavršetkaprograma.
,Nakonprogramačišćenja,nazaslonuaparatazabrijanjeprikazujese
indikatorpunjenja(pogledajtepoglavlje“Zaslon”).
Napomena: Ako gumb za uključivanje/isključivanje sustava Jet Clean pritisnete
tijekom programa čišćenja, program će se prekinuti. Indikator čišćenja ili
sušenja u tom će slučaju prestati treperiti, a držač će se pomaknuti na
najviši položaj.
HRVATSKI 107
108
Napomena: Ako tijekom programa za čišćenje adapter iskopčate iz zidne
utičnice, program će se prekinuti. Držač će ostati u svom trenutnom položaju.
Kada adapter ponovo ukopčate u zidnu utičnicu, držač će se pomaknuti na
najviši položaj.
- Kada se razina tekućine za čišćenje spusti ispod minimalne razine, počet
će treperiti simbol prazne komore za čišćenje, a držač će se vratiti u
početni položaj.
- Ako sustav Jet Clean koristite za svakodnevno čišćenje aparata, komoru
za čišćenje trebate puniti otprilike svakih 15 dana.
Čišćenje sustava Jet Clean
Komoru za čišćenje čistite svakih 15 dana.
Vanjske dijelove sustava Jet Clean možete obrisati vlažnom krpom.
1 IstovremenopritisnitegumbezaotpuštanjesobjestranesustavaJet
Clean(1).ZatimsustavJetCleanpodigniteskomorezačišćenje(2).
,Komorazačišćenjeostaje.
2 Preostalutekućinuzačišćenjeizlijteizkomorezačišćenje.
Tekućinu za čišćenje možete jednostavno izliti u odvod.
3 Komoruzačišćenjeisperitepodmlazomvode.
Komorazačišćenjenemožesepratiustrojuzapranjeposuđa.
4 KomoruzačišćenjenapuniteHQ200tekućinomzačišćenjedo
razineizmeđudvijecrte.
HRVATSKI
5 SustavJetCleanvratitenakomoruzačišćenje.
Pazite da gumbi za otpuštanje sjednu na mjesto.
Vrlo temeljito čišćenje
Provjeritejeliaparatisključen.
1 Povucitedržačglavezabrijanjesdonjegdijelajedinicezabrijanje.
2 Gurnitezeleniokvirzapričvršćivanjeusmjerustrelicanaznačenihna
njemu.
3 Podigniteokvirzapričvršćivanjeizdržačaglavezabrijanje.
4 Izvaditerezačizštitnika.
Napomena: Nemojte istovremeno čistiti više od jednog rezača i štitnika jer su
međusobno usklađeni. Ako rezač slučajno stavite u pogrešan štitnik, možda
će trebati nekoliko tjedana prije uspostavljanja ponovnog optimalnog rada
aparata.
HRVATSKI 109
110
5 Rezaččistiteisporučenomčetkicomzačišćenje.
6 Očistiteunutrašnjostštitnikazabrijanje.
7 Nakončišćenjarezačvratiteuštitnikzabrijanjetakodaizbočinena
rezačubuduokrenutepremadolje.
8 Vratiteokvirzapričvršćivanjenadržačglavezabrijanje.
9 Gurniteštitniknamjesto(“klik”).
HRVATSKI
10 Vratitedržačglavezabrijanjenadonjidiojedinicezabrijanje.
Čišćenje trimera (samo RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160,
RQ1155, RQ1151)
Očistite trimer nakon svake uporabe.
1 Uključiteaparatdokjetrimerpričvršćen.
2 Trimernekovrijemeispiritepodmlazomvrućevode.
3 Nakončišćenjaisključiteaparat.
Savjet: Za najbolje rezultate zupce trimera svakih šest mjeseci podmažite
jednom kapi strojnog ulja.
Čišćenje nastavka za oblikovanje brade (samo RQ1195,
RQ1175)
Nastavak za oblikovanje brade očistite nakon svake uporabe.
1 Češaljpovucitesnastavkazaoblikovanjebrade.
2 Nastavakzaoblikovanjebradeičešaljnekovrijemezasebnoispirite
podmlazomvrućevode.
Napomena: Nastavak za oblikovanje brade i češalj možete očistiti i pomoću
isporučene četkice.
3 Svakihšestmjesecipodmažitezupcetrimerajednomkapistrojnog
ulja.
Spremanje
1 Zaštitnipoklopacpostavitenajedinicuzabrijanjekakoseglaveza
brijanjenebioštetile.
2 Samo RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1160,
RQ1155,RQ1151:spremiteaparatzabrijanjeuisporučenutorbicu.
HRVATSKI 111
112
Zamjena dijelova
Kako biste postigli najbolje radne značajke brijanja, držač glave za brijanje
mijenjajte svake dvije godine.
Držač glave za brijanje mijenjajte isključivo originalnim držačem glave za
brijanje RQ11 tvrtke Philips.
Podsjetnik za zamjenu
Kako bi vas podsjetio da zamijenite držač glave za brijanje, aparat je
opremljen podsjetnikom za zamjenu koji se automatski aktivira nakon
približno dvije godine. Podsjetnik za zamjenu ponavlja se nakon 9
uzastopnih brijanja ili dok ponovo ne postavite aparat za brijanje.
1 Simboljedinicezabrijanjebljeskakadaisključiteaparatzabrijanje.
Napomena: Zasloni raznih vrsta aparata za brijanje izgledaju različito, ali
prikazuju isti simbol.
2 Povucitedržačglavezabrijanjesdonjegdijelajedinicezabrijanje.
3 Pričvrstitenovidržačglavezabrijanjenadonjidiojedinicezabrijanje
(“klik”).
4 Kakobisteponovopostaviliaparatzabrijanje,pritisniteizadržite
gumbzauključivanje/isključivanjepribližno10sekundi.
Napomena: Ako aparat za brijanje ponovo ne postavite kada se prikaže prvi
podsjetnik za zamjenu, on će nastaviti prikazivati simbol jedinice za brijanje
sljedećih 8 brijanja ili dok ponovo ne postavite aparat za brijanje.
Naručivanje dodatnog pribora
Kako biste kupili dodatnu opremu za ovaj aparat, posjetite našu trgovinu
na mreži na web-stranici www.shop.philips.com/service. Ako trgovina
na mreži nije dostupna u vašoj državi, posjetite svog prodavača proizvoda
tvrtke Philips ili servisni centar tvrtke Philips. Ako imate poteškoća
prilikom nabavke dodatne opreme za aparat, kontaktirajte centar za
potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Podatke za kontakt pronaći ćete u
međunarodnom jamstvenom listu.
HRVATSKI
Dostupni su sljedeći dijelovi
- HQ8505 adapter
- Držač glave za brijanje Philips RQ11.
- Sprej za čišćenje glava za brijanje Philips HQ110.
- Tekućina za čišćenje Philips HQ200
- Nastavak za oblikovanje brade RQ111
Držač glave za brijanje
- Savjetujemo vam da držač glave za brijanje mijenjate svake dvije godine.
Držač glave za brijanje obavezno zamijenite originalnim držačem glave
za brijanje RQ11 tvrtke Philips.
Čišćenje
- Samo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC:
koristite otopinu Jet Clean (HQ200) za redovito čišćenje glava za
brijanje.
Zaštita okoliša
- Aparat za brijanje i sustav Jet Clean (samo RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) koji se više ne može koristiti
nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva nego ih odnesite
u predviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju
okoliša.
- Ugrađena baterija koja se može puniti sadrži tvari štetne za okoliš.
Obavezno izvadite bateriju prije odlaganja aparata u otpad i predaje na
službenom mjestu za sakupljanje otpada. Bateriju predajte na
službenom mjestu za odlaganje baterija. Ako imate problema prilikom
vađenja baterije, možete odnijeti aparat u ovlašteni Philips servisni
centar, gdje će izvaditi bateriju umjesto vas i odložiti je na ekološki
prihvatljivom odlagalištu.
Vađenje punjive baterije iz aparata
Punjivubaterijuvaditesamoprilikombacanjaaparata.Prijenoštoje
izvadite,povjeritejelipotpunoprazna.
Buditeoprezni,trakebaterijasuvrlooštre.
1 Stražnjupločuaparataskinitepomoćuodvijača.
2 Izvaditepunjivubateriju.
HRVATSKI 113
114
Jamstvo i podrška
Ako trebate informacije ili podršku, posjetite web-mjesto tvrtke Philips
www.philips.com/support ili pročitajte zasebni međunarodni jamstveni
list.
Ograničenja jamstva
Uvjeti međunarodnog jamstva ne pokrivaju glave za brijanje (rezače i
štitnike) jer su one podložne trošenju.
Rješavanje problema
U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli
susresti prilikom korištenja aparata. Ako problem ne možete riješiti pomoću
informacija u nastavku, posjetite www.philips.com/support kako biste
pronašli popis čestih pitanja ili kontaktirajte centar za potrošače u svojoj
državi.
Problem Mogućiuzrok Rješenje
Aparat za brijanje više ne
radi učinkovito kao prije. Glave za brijanje su oštećene ili
istrošene. Zamijenite držač glave za brijanje
(pogledajte poglavlje “Zamjena”).
Duge dlake ometaju rad glava za
brijanje. Glave za brijanje očistite slijedeći korake
za vrlo temeljito čišćenje (pogledajte
poglavlje “Čišćenje i održavanje”).
Samo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ-
1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC: su-
stav Jet Clean nije pravilno očistio apa-
rat za brijanje jer je tekućina za čišćenje
u komori za čišćenje prljava ili je razina
tekućine za čišćenje previše niska.
Temeljito očistite aparat za brijanje
prije no što nastavite brijanje. Ako
je potrebno, očistite i nadopunite
komoru za čišćenje (pogledajte
poglavlje “Čišćenje i održavanje”).
Aparat za brijanje se ne
uključuje kad pritisnem
gumb za uključivanje/
isključivanje.
Punjiva baterija je prazna. Napunite bateriju (pogledajte
poglavlje “Punjenje”).
Putno zaključavanje je aktivirano. Za deaktivaciju putnog zaključavanja
gumb za uključivanje/isključivanje
držite pritisnutim 3 sekunde.
Držač glave za brijanje je prljav ili
oštećen do te mjere da motor ne
može raditi.
Očistite držač glave za brijanje ili
ga zamijenite (pogledajte poglavlja
“Čišćenje i održavanje” i “Zamjena”).
Temperatura aparata za brijanje je
previše visoka. U tom slučaju aparat
za brijanje ne radi.
Ostavite aparat za brijanje da se
ohladi. Čim se temperatura aparata
za brijanje znatno spusti, moći ćete
ponovo uključiti aparat za brijanje.
HRVATSKI
Problem Mogućiuzrok Rješenje
Samo RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC:
aparat za brijanje nije
potpuno čist nakon
čišćenja u sustavu Jet Clean.
Tekućina za čišćenje u komori za
čišćenje je prljava. Komoru za čišćenje ispraznite i
isperite te ponovo napunite novom
tekućinom za čišćenje.
Razina tekućine za čišćenje je previše
niska. Ako se razina tekućine za čišćenje
u komori za čišćenje tijekom programa
čišćenja spusti ispod minimalne razine,
program će se prekinuti. Indikator
čišćenja i simbol prazne komore za
čišćenje treperit će u intervalima, a
držač će se vratiti u početni položaj.
Komoru za čišćenje nadopunite
tekućinom za čišćenje do razine
između dvije crte (pogledajte
poglavlje “Čišćenje i održavanje”).
Koristili ste tekućinu za čišćenje koja
nije originalna Philips tekućina za
čišćenje.
Koristite isključivo Philips
HQ200 tekućinu za čišćenje.
Samo RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC:
sustav Jet Clean ne radi
kada pritisnem gumb za
uključivanje/isključivanje.
Sustav Jet Clean nije priključen na
napajanje. Mali utikač umetnite u sustav Jet
Clean, a adapter u zidnu utičnicu.
Nema električnog kontakta između
sustava Jet Clean i aparata za brijanje. Aparat za brijanje čvrsto utisnite u
držač kako bi sjeo na mjesto.
Aparat za brijanje nije se
potpuno napunio nakon
punjenja u punjaču/
sustavu Jet Clean (samo
RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC,
RQ1175CC).
Aparat za brijanje niste pravilno
stavili u punjač/sustav Jet Clean. Pazite da aparat za brijanje pritišćete
dok ne sjedne na mjesto.
HRVATSKI 115
116
Bevezetés
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes
körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome
oldalon. Kérjük, tanulmányozza át ezt az útmutatót, mivel ebben találja meg
a borotva jellemzőire vonatkozó információkat, illetve a borotválkozást
egyszerűbbé és élvezetesebbé tevő ötleteket is.
Általános leírás (ábra 1)
A Borotva
1 Kijelző
2 A borotva be- és kikapcsológombja
3 Védősapka
4 RQ11 borotvaegység
B CRP331 vágókészülék (RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155,
RQ1151 típusok)
C RQ111 szakállformázó tartozék (RQ1195, RQ1175 típusok)
1 Hosszúságállító
2 Szakállformázó tartozék fésűje
D Jet Clean rendszer (RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC, RQ1160CC típusok)
1 Borotvatartó
2 „Tisztítókamra üres” jel
3 Tisztítás jele
4 Szárítás jele
5 Jet Clean rendszer be- és kikapcsológombja
6 A tisztítókamra kioldógombja
E Adapter
F Töltő
G Tisztítókefe
H HQ200 tisztítófolyadék (RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC, RQ1160CC típusok)
I Hordtáska (RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1160,
RQ1155, RQ1151 típusok)
Fontos!
A borotva és a Jet Clean rendszer első használata előtt gyelmesen olvassa
el ezt a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.
Megjegyzés: A használati útmutatóban használt „készülék” kifejezés a borotvára
és a Jet Clean rendszerre vonatkozik, illetve amennyiben borotvája nem
rendelkezik Jet Clean rendszerrel, abban az esetben csak a borotvára vonatkozik.
MAGYAR
117
Általános információ
Vigyázat!
- Vigyázzon, hogy a hálózati adaptert ne érje víz.
Figyelmeztetés
- A hálózati adapterben transzformátor van. Ne vágja le az adaptert a
vezetékről és ne csatlakoztasson más dugót a vezetékre,
mert ez veszélyes lehet.
- A készülékek működtetésében járatlan személyek, gyermekek, illetve
csökkent zikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező
személyek ne használják a készülékeket felügyelet vagy a biztonságukért
felelős személy által adott, a készülékek működtetésére vonatkozó
utasítás nélkül.
- Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a borotvával és a Jet Clean
rendszerrel.
- A készülék(ek) tisztításakor óvatosan bánjon a meleg vízzel. Mindig
ellenőrizze, hogy a víz ne legyen túl forró, nehogy leforrázza a kezeit.
Figyelmeztetés!
- Ügyeljen rá, hogy ne merítse a Jet Clean rendszert és a töltőt vízbe,
és ne öblítse le vízcsap alatt.
- A készülékek és tartozékaik nem tisztíthatók mosogatógépben.
- A készüléket mindig vízálló felületre helyezze és ott használja.
- A borotvát 5 °C és 35 °C közötti hőmérsékleten töltse, használja és tárolja.
- Kizárólag az ehhez a borotvához mellékelt, vagy kifejezetten ehhez
kifejlesztett tartozékokat használjon!
- Ha az adapter vagy bármelyik másik tartozék meghibásodik, a
kockázatok elkerülése érdekében mindig eredeti típusúra cserélje ki.
- A hálózati adapter a 100–240 V hálózati feszültséget biztonságos
24 V feszültségre alakítja át.
- Ne használja a készüléket és tartozékokat, ha azok sérültek!
- A készülék leöblítésekor a borotvaház alján víz csöpöghet. Ez
természetes jelenség, nem jelent veszélyt, mert minden elektromos
alkatrész a borotva belsejében lévő tömített motoregységben található.
Jet Clean rendszer (RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC típusok)
Figyelmeztetés!
- Kizárólag eredeti HQ200 tisztítófolyadékot használjon a Jet Clean rendszerhez.
- A szivárgás megakadályozása érdekében a Jet Clean rendszert mindig
stabil, egyenes és vízszintes vízálló felületre helyezze, és ott használja!
- Ne merítse a Jet Clean rendszert vízbe.
- 15 naponként ürítse ki a tisztítókamrát, és alaposan öblítse le forró
csapvíz alatt.
- A Jet Clean rendszer alaposan tisztít, de nem fertőtlenít, ezért ne
használja a borotvát másokkal közösen.
- A Jet Clean rendszer tisztítókamrája nem tisztítható mosogatógépben.
- A tisztítószer szivárgásának elkerülése érdekében ne mozdítsa el a
használatra kész Jet Clean rendszert.
MAGYAR 117
118
Szakállformázó tartozék (RQ1195 és RQ1175 típusok)
Figyelmeztetés!
- A szakállformázó tartozékot csak arcszőrzet vágásához használja (szakáll,
bajusz és barkó). Ne használja a nyakvonal alatti testszőrzet vágására.
- A szakállformázó tartozékot csak a következő borotvatípusokkal
használja együtt: RQ12xx, RQ11xx, RQ10xx.
- A szakállformázó tartozék mosogatógépben nem mosható.
Szabványoknak való megfelelés
- Ez a borotva megfelel a nemzetközileg jóváhagyott biztonsági
előírásoknak, és biztonságosan használható fürdőkádban vagy zuhany
alatt, továbbá folyó víz alatt tisztítható.
- Ezek a Philips készülékek megfelelnek az elektromágneses mezőkre
(EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban
foglaltaknak megfelelően üzemeltetik őket, a tudomány mai állása
szerint a készülékek biztonságosak.
A kijelző
Megjegyzés: Ha a kijelzőn védőfólia található, a borotva első használata előtt
távolítsa el azt.
A különböző típusú borotvák eltérő kijelzővel rendelkeznek, melyek az
alábbi ábrákon láthatók.
- RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- RQ1185, RQ1167, RQ1160
- RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131
MAGYAR
119
Töltés
- A töltés körülbelül 1 órát vesz igénybe.
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- A borotva töltése közben először a töltést jelző alsó fény villog, majd a
második, és így tovább, egészen a borotva teljes feltöltéséig.
- Gyorstöltés: amikor a borotva töltöttsége eléri az egy borotválkozáshoz
szükséges mértéket, az alsó töltésjelző fény felváltva narancs és fehér
fénnyel villog.
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145,
RQ1141, RQ1131
Megjegyzés: A különféle típusú borotvák kijelzője eltérő, de azonos módon
működnek.
- Ha a borotva töltés alatt áll, a hálózati csatlakozó és az akkumulátor
szimbóluma felváltva villog. Bizonyos idő után a hálózati csatlakozó
szimbóluma nem világít tovább, az akkumulátor szimbóluma pedig a
borotva teljes feltöltődéséig tovább villog.
- Gyorstöltés: Ha a borotva elegendő töltéssel rendelkezik egy borotváláshoz,
akkor a hálózati csatlakozó és az akkumulátor szimbólumainak váltakozó
villogása megáll, és csak az akkumulátor szimbóluma villog.
Akkumulátor feltöltve
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, az összes töltésjelző
fény folyamatosan világít. Körülbelül 30 perc elteltével a kijelző ismét
automatikusan kikapcsol.
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510,
RQ1145, RQ1141, RQ1131
Megjegyzés: A különféle típusú borotvák kijelzője eltérő, de azonos módon
működnek.
- Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, az akkumulátor
szimbóluma folyamatosan világít. Körülbelül 30 perc elteltével a kijelző
automatikusan ismét kikapcsol.
Alacsony akkumulátorfeszültség
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Amikor az akkumulátor majdnem teljesen lemerült (a borotva legfeljebb
5 percig működik még), az alsó narancsszínű töltésjelző fény narancs
színben villog.
- Amikor kikapcsolja a borotvát, az alsó töltésjelző fény néhány
másodpercig még villog.
MAGYAR 119
120
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510,
RQ1145, RQ1141, RQ1131
Megjegyzés: A különféle típusú borotvák kijelzője eltérő, de azonos módon
működnek.
- Amikor az akkumulátor majdnem teljesen lemerült (a borotva legfeljebb
5 percig működik még), a hálózati csatlakozó jele világít.
- Amikor kikapcsolja a borotvát, a hálózati csatlakozó jelzése néhány
másodpercig még villog.
Az akkumulátor töltöttségi szintje
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- A hátralévő borotválkozási időt a világító töltéskijelző fények száma jelzi.
Utazózár
Utazáshoz lezárhatja a borotvát. A utazózár segítségével megakadályozhatja
a készülék véletlenszerű bekapcsolását.
Az utazózár bekapcsolása
1 Azutazózármenüjébevalóbelépésheztartsa3másodpercig
lenyomvaabe-éskikapcsológombot.
,Akijelzőnvilágítanikezdazárjel.
Megjegyzés: A különféle típusú borotvák kijelzője eltérő, de azonos szimbólum
látható rajtuk.
Az utazózár kikapcsolása
1 Tartsalenyomva3másodpercigabe-éskikapcsológombot.
,Amotorbeindulásajelziazutazózárkikapcsolását.
A borotva most ismét használatra kész.
Megjegyzés: Amikor a borotvát a csatlakoztatott töltőbe vagy Jet Clean
rendszerbe helyezi, az utazózár automatikusan kikapcsol.
MAGYAR
121
Cserélje ki a borotvafejtartót
Megjegyzés: A különféle típusú borotvák kijelzője eltérő, de azonos szimbólum
látható rajtuk.
A maximális teljesítmény érdekében ajánljuk, hogy a borotvafejtartót
kétévente cserélje.
- A készülék a borotvafejtartó cseréjére gyelmeztető emlékeztetővel
van ellátva, amely kb. két év elteltével automatikusan aktiválódik.
A csereemlékeztető 9 egymást követő borotválkozásnál vagy a borotva
alapértékre állításáig ismétlődik.
Töltés
A töltés körülbelül 1 órát vesz igénybe.
RQ1195, RQ1187, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1167, RQ1160,
RQ1155 típusok: A teljesen feltöltött borotva akár 50 percen át tartó
használatot is lehetővé tesz.
RQ1151/RQ1150/RQ1145 típusok: A teljesen feltöltött borotva akár
45 percen át tartó használatot is lehetővé tesz.
RQ1141 és RQ1131 típusok: A teljesen feltöltött borotva akár 40 percen
át tartó használatot is lehetővé tesz
Töltse a borotvát az első használat előtt, valamint akkor, ha a kijelző az
akkumulátor alacsony feszültségszintjét jelzi (lásd a „Kijelző” fejezetben az
„Alacsony akkumulátorfeszültség” című részt).
Gyorstöltés
A borotva 5 perces töltése egy borotválkozáshoz elegendő.
A töltő használata
1 Csatlakoztassaakisdugótatöltőhöz.
2 Hajtsakiatöltőt(kattanásig).
3 Csatlakoztassaahálózatiadaptertafalikonnektorba.
MAGYAR 121
122
4 Tegyeaborotvátatöltőbe(1)ésnyomjameghátrafelé,amígaza
helyérenemrögzül(2).
,Akijelzőmutatja,hogyaborotvatölt(lásd„Akijelző”című
fejezetbenaTöltés”címűrészt).
Töltés a Jet Clean rendszerben (RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC típusok)
1 CsatlakoztassaakisméretűdugótaJetCleanrendszerhez.
2 Csatlakoztassaahálózatiadaptertafalikonnektorba.
3 Tartsaaborotvátfejjellefeléatartófelettúgy,hogyaborotva
hátoldalaatartófelénézzen.
Megjegyzés: RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 típusok: Amikor a borotvát
fejjel lefelé fordítja, a kijelzőn a töltöttségjelző iránya is megfordul,
hogy továbbra is látható legyen az akkumulátor töltöttségének szintje.
4 Helyezzeakészüléktestetatartóbaakétkapocsmögé(1),ésnyomja
lefelé,amígahelyérenemkattan(2).
Megjegyzés: A borotva a borotvaegységen levő védőkupakkal vagy a borotvára
szerelt vágókészülékkel nem helyezhető be a Jet Clean rendszerbe.
,Akijelzőmutatja,hogyaborotvatölt(lásd„Akijelző”című
fejezetet).
A borotva használata
Borotválás
Alkalmazkodási időszak
Előfordulhat, hogy az első borotválkozások nem járnak a várt eredménnyel,
sőt akár enyhe bőrirritáció is előfordulhat. Ez normális jelenség. A bőrnek
és a szőrzetnek időre van szüksége ahhoz, hogy alkalmazkodjon az új
borotválkozási rendszerhez.
Ajánlott három hétig rendszeresen (hetente legalább háromszor)
borotválkozni, hogy bőre hozzászokjon az új borotvához. Ennek során
kizárólag az új villanyborotvát használja, ne próbálkozzon más borotválkozási
módszerrel. Ellenkező esetben a bőr nehezebben alkalmazkodik az új
borotválkozási rendszerhez.
1 Abe-éskikapcsológombbalkapcsoljabeaborotvát.
,RQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180,RQ1175típusok:Akijelző
néhánymásodpercigvilágít.
MAGYAR
123
2 Körkörösmozdulatokatvégezvemozgassaaborotvafejeketabőrén.
- Ne végezzen egyenes mozdulatokat.
3 Abe-éskikapcsológombbalkapcsoljakiaborotvát.
,RQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180,RQ1175típusok:Akijelző
néhánymásodpercigvilágít,majdmegjelenítiazakkumulátor
töltöttségiszintjét.
Vizes borotválkozás
A borotvát nedves arcbőrön is használhatja, borotvahabbal vagy
borotvazselével együtt.
Borotvahab vagy borotvazselé használatához kövesse az alábbi lépéseket:
1 Nedvesítsebearcbőrét.
2 Vigyefelarcáraaborotvahabotvagyborotvazselét.
3 Öblítseleaborotvaegységetacsapalattannakérdekében,hogyaz
bőrénakadálytalanulhaladhasson.
4 Abe-éskikapcsológombbalkapcsoljabeaborotvát.
5 Körkörösmozdulatokatvégezvemozgassaaborotvafejeketabőrén.
Megjegyzés: A borotvafejeket rendszeren öblítse le a csap alatt annak
érdekében, hogy bőrén folyamatosan akadálytalanul haladhasson.
6 Töröljemegazarcátéshasználatutántisztítsamegaborotvát
(lásda„Tisztításéskarbantartás”címűfejezetet).
Megjegyzés: A borotváról feltétlenül távolítsa el a borotvahabot vagy
borotvazselét.
A vágókészülék használata (RQ1197, RQ1185, RQ1180,
RQ1160, RQ1155, RQ1151 típusok)
A vágókészülékkel borotválhatja oldalszakállát és bajuszát.
1 Aborotvaegységetegyenesenhúzzaleaborotváról.
Megjegyzés: Ne fordítsa el a borotvaegységet a borotváról való lehúzás közben.
2 Illesszeavágókészüléknyelvétaborotvatetejénlévőrésbe(1).
Ezutánnyomjaavágókészüléketlefelé(2)kattanásigaborotvára
helyezéshez.
3 Abe-éskikapcsológombbalkapcsoljabeavágókészüléket.
,RQ1180:Akijelzőnéhánymásodpercigvilágít.
4 Mostmárhasználhatjaavágókészüléket.
5 Abe-éskikapcsológombbalkapcsoljakiavágókészüléket.
,RQ1180:Akijelzőnéhánymásodpercigvilágítésmegjelenítiaz
akkumulátortöltöttségiszintjét.
MAGYAR 123
124
6 Avágókészüléketegyenesenhúzzaleaborotváról.
Megjegyzés: Ne fordítsa el a vágókészüléket a borotváról való lehúzás közben.
7 Illesszeaborotvaegységnyelvétaborotvatetejénlévőrésbe(1).
Ezutánnyomjaaborotvaegységetlefelé(2)kattanásigaborotvára
helyezéshez.
A szakállformázó tartozék használata (RQ1195 és RQ1175 típusok)
Megjegyzés: A szakállformázó tartozékot csak arcszőrzet vágásához használja
(szakáll, bajusz és barkó). Ne használja a nyakvonal alatti testszőrzet vágására.
1 Kapcsoljakiaborotvát.
2 Aborotvaegységetegyenesenhúzzaleaborotváról.
Megjegyzés: Ne fordítsa el a borotvaegységet a borotváról való lehúzás közben.
3 Illesszeaszakállformázótartozéknyelvétaborotvatetejénlévő
résbe(1).Ezutánnyomjaaszakállformázótartozékotlefelé(2)
kattanásigaborotvárahelyezéshez.
A szakállformázó tartozék használata fésűvel
A fésű csatlakoztatásával is használhatja a szakállformázó tartozékot
szakállának egy x beállítással vagy különböző hosszbeállításokkal való
formázásához. A szakállformázó hosszbeállításai a vágás után megmaradó
szakállhossznak felelnek meg, 1-től 5 mm-es hosszúságig terjedően.
MAGYAR
125
1 Csúsztassaafésűtegyenesen,kattanásigaszakállformázótartozék
kétoldalánlévővezetőbarázdákba.
2 Nyomjabeahosszbeállítót(1),majdtoljaelbalravagyjobbra(2)
akívánthajhosszbeállításkiválasztásához.
3 Aborotvátabe/kigombjánaklenyomásávalkapcsolhatjabe.
4 Kezdhetiisaszakállformázását.
A szakállformázó tartozék használata fésű nélkül
A szakállformázó tartozékot a fésű nélkül a szakáll, bajusz vagy barkó
vágásához és formázásához használhatja.
1 Húzzaleafésűtaszakállformázótartozékról.
MAGYAR 125
126
Megjegyzés: Középen fogja meg a fésűt a szakállformázó tartozékról való
lehúzáshoz. Ne az oldalainál fogva húzza a fésűt!
2 Abe-/kikapcsológombbalkapcsoljabeaborotvát.
3 Mostmárelkezdhetiaszakáll,bajusz,barkó,vagynyakvonalvágását
ésformázását.
Szakállformák
Alább található néhány példa az elkészíthető szakállformákra.
- Borostás hatás
- Teljes szakáll
- Bajusz
MAGYAR
127
- Kecskeszakáll
Tisztítás és karbantartás
Nehasználjondörzsszivacsotéssúrolószertvagymaróhatásúvegyszert
(pl.benzintvagyacetont)aborotva,tartozékaiésaJetCleanrendszer
(RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC
típusok)tisztításához.
- A borotva tisztításának legjobb és leghatékonyabb módja a Jet Clean
rendszer (RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC,
RQ1175CC típusok) használata, de leöblítheti a csap alatt vagy
tisztíthatja a mellékelt kefével is.
- Az optimális teljesítmény érdekében minden használat után tisztítsa
meg a borotvát.
- A borotva külsejét nedves ruhával tisztíthatja.
- A rendszeres tisztítás jobb borotválkozási eredményt biztosít.
A borotvaegység tisztítása
Óvatosanbánjonamelegvízzel.Mindigellenőrizze,hogyavíznelegyen
túlforró,nehogyleforrázzaakezeit.
1 Kapcsoljakiaborotvát.Húzzakiaztatöltőbőlvagyvegyekia
JetCleanrendszerből(RQ1197CC,RQ1195CC,RQ1185CC,
RQ1180CC,RQ1175CCtípusok).
2 Aborotvaegységetöblítselenéhányszormelegvízalatt.
Megjegyzés: A borotvaegységet a mellékelt tisztítókefével is megtisztíthatja.
3 Húzzaleaborotvafejtartótaborotvaegységalsórészérőlésfél
percigöblítseforróvízzel.
Megjegyzés: A borotvatartót a mellékelt tisztítókefével is megtisztíthatja.
4 Óvatosanrázzakiafeleslegesvizet,éshagyjaa
borotvafejtartótmegszáradni.
Sohaneszárítsaaborotvaegységettörülközővelvagypapírzsebkendővel,
mivelezekmegsérthetikaborotvafejeket.
MAGYAR 127
128
5 Illesszevisszaaborotvafejtartótaborotvaegységalsórészére
(kattanásig).
A borotvaegység tisztítása a Jet Clean rendszerrel (RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC típusok)
A Jet Clean rendszer automata tisztítórendszerrel rendelkezik. A be- és
kikapcsológomb megnyomásakor a Jet Clean rendszer elkezdi a tisztítást az
automata tisztítóprogrammal.
A Jet Clean rendszer előkészítése a használathoz
Az első használat előtt töltse fel a tisztítókamrát.
1 CsatlakoztassaakisméretűdugótaJetCleanrendszerhez.
2 Csatlakoztassaahálózatiadaptertafalikonnektorba.
,Atartóautomatikusanalegmagasabbpozícióbaáll.
3 Nyomjamegegyszerreatisztítókamrakétoldalántalálható
kioldógombokat(1),majdemeljekiaJetCleanrendszerta
tisztítókamrából(2).
,Atisztítókamramaradjonegyhelyben.
4 CsavarjaleakupakotaHQ200tisztítófolyadéküvegéről.
5 TöltsefelatisztítókamrátaHQ200tisztítófolyadékkalakétvonal
közöttiszintig.
6 TegyevisszaaJetCleanrendszertatisztítókamrára.
Ügyeljen rá, hogy a kioldógombok visszapattanjanak a helyükre.
A Jet Clean rendszer használata
Megjegyzés: Ha a borotvát borotvahabbal vagy borotvazselével használja,
javasoljuk, hogy azt a Jet Clean rendszerrel való tisztítás előtt öblítse le meleg
vízzel. Ez garantálja, hogy a tisztítófolyadék optimális időn át használható legyen.
1 Tartsaaborotvátfejjellefeléatartófelettúgy,hogyaborotva
hátoldalaatartófelénézzen.
MAGYAR
129
2 Helyezzeakészüléktestetatartóbaakétkapocsmögé(1),ésnyomja
lefelé,amígahelyérenemkattan(2).
,Akijelzőmutatja,hogyaborotvatölt(lásd„Akijelző”című
fejezetet).
3 IndítsaelatisztítóprogramotaJetCleanrendszer
bekapcsológombjánakmegnyomásával.
,Aborotvakijelzőjemárnemmutatjaatöltésjelzést.
,Atisztítástjelzőfényvillognikezd,ésaborotvaautomatikusan
beleereszkedikatisztítófolyadékba.
,Atisztítástjelzőfényanéhánypercestisztítóprogramalattmindvégig
világít.
,Atisztítóprogramelsőfázisasoránaborotvanéhányszor
automatikusanbe-éskikapcsol,ésfel-lemozog.
,Atisztítóprogrammásodikfázisábanaborotvaszárításipozícióbaáll,
eztaszárításijelzésvillogásamutatja.Ezkörülbelül2óráigtart.
Aborotvaaprogramvégéigebbenapozícióbanmarad.
,Atisztítóprogramvégénatöltésjelzésmegjelenikaborotvakijelzőjén
(lásd„Akijelző”címűfejezetet).
Megjegyzés: Ha a tisztítóprogram közben megnyomja a Jet Clean rendszer
be- és kikapcsológombját, a program félbeszakad. Ilyen esetben a tisztítás vagy a
szárítást jelző fény villogása megszűnik és a tartó a legmagasabb pozícióba áll.
Megjegyzés: Ha a tisztítóprogram közben az adaptert kihúzza a fali aljzatból,
a program megszakad. A tartó pozíciója nem változik. Amikor az adaptert
visszahelyezi a fali aljzatba, a tartó a legmagasabb pozícióba kerül.
- Ha a tisztítófolyadék szintje a minimumszint alá esik, villogni kezd a
„tisztítókamra üres” jel és a tartó visszaáll normál helyzetébe.
- Ha minden nap a Jet Clean rendszerrel tisztítja a borotvát, akkor kb.
15 naponta újra kell töltenie a tisztítókamrát.
MAGYAR 129
130
A Jet Clean rendszer tisztítása
A tisztítókamrát 15 naponta tisztítsa.
A Jet Clean rendszert kívülről nedves ruhával törölheti le.
1 NyomjamegegyszerreaJetCleanrendszerkétoldalántalálható
kioldógombokat(1),majdemeljekiaJetCleanrendszerta
tisztítókamrából(2).
,Atisztítókamramaradjonegyhelyben.
2 Öntsekiamaradéktisztítófolyadékotatisztítókamrából.
A tisztítófolyadék a mosdókagylóba önthető.
3 Öblítseleatisztítókamrátacsapalatt.
Atisztítókamramosogatógépbennemtisztítható.
4 öltsefelatisztítókamrátaHQ200tisztítófolyadékkalakétvonal
közöttiszintig.
5 TegyevisszaaJetCleanrendszertatisztítókamrára.
Ügyeljen rá, hogy a kioldógombok visszapattanjanak a helyükre.
MAGYAR
131
Különösen alapos tisztítási módszer
Kapcsoljakiakészüléket.
1 Húzzaleaborotvafejtartótaborotvaegységalsórészéről.
2 Húzzaazöldrögzítőkeretetazazonlévőnyilakirányába.
3 Emeljekiarögzítőkeretetaborotvafejtartójából.
4 Vegyekiakörkéstaborotvafésűből.
Megjegyzés: Egyszerre csak egy körkést és borotvafésűt tisztítson, mivel
mindegyik meghatározott helyre kerül.Ha véletlenül nem a megfelelő
borotvafésűbe tenné vissza kést, hetekbe telhet, mire az optimális borotválási
teljesítmény visszaáll.
MAGYAR 131
132
5 Tisztítsamegakörkéstamellékelttisztítókefével.
6 Tisztítsamegaborotvafésűbelsőoldalát.
7 Tisztításutántegyevisszaakörkéstaborotvafésűbeakörkés
lábaivallefelé.
8 Tegyevisszaarögzítőkeretetaborotvafejtartóra.
9 Húzzavisszaafésűtahelyére,kattanásig.
MAGYAR
133
10 Illesszevisszaaborotvafejtartótaborotvaegységalsórészére.
A vágókészülék tisztítása (RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160,
RQ1155, RQ1151 típusok)
Minden használat után tisztítsa meg a vágókészüléket.
1 Kapcsoljabeaborotvátfelszereltvágókészülékmellett.
2 Avágókészüléketöblítselenéhányszormelegvízalatt.
3 Tisztításutánkapcsoljakiakészüléket.
Tipp: A vágókészülék optimális teljesítménye érdekében félévente olajozza meg
a vágókészülék fogait egy csepp műszerolajjal.
A szakállformázó tartozék tisztítása (RQ1195 és RQ1175 típusok)
Minden használat után tisztítsa meg a szakállformázó tartozékot!
1 Húzzaleafésűtaszakállformázótartozékról.
2 Öblítselenéhányszorforrócsapvízzelaszakállformázótartozékotés
afésűtkülön-külön.
Megjegyzés: A mellékelt tisztítókefével is megtisztíthatja a szakállformázó
tartozékot és a fésűt.
3 Féléventeolajozzamegapajeszvágófogaitegycseppműszerolajjal.
Tárolás
1 Csúsztassavisszaaborotvaegységreavédősapkát,hogya
borotvafejeketóvjaasérüléstől.
2 RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1160, RQ1155,
RQ1151típusok:Akészülékettároljaamellékelthordtáskában.
MAGYAR 133
134
Csere
A maximális teljesítmény érdekében ajánljuk, hogy a borotvafejtartót
kétévente cserélje. A borotvafejtartót csak eredeti RQ11 Philips
borotvafejtartóra cserélje.
Csereemlékeztető
A készülék a borotvafejtartó cseréjére gyelmeztető emlékeztetővel van
ellátva, amely kb. két év elteltével automatikusan aktiválódik.
A csereemlékeztető 9 egymást követő borotválkozásnál vagy a borotva
alapértékre állításáig ismétlődik.
1 Aborotvaegységszimbólumaaborotvakikapcsolásakorvillog.
Megjegyzés: A különféle típusú borotvák kijelzője eltérő, de azonos szimbólum
látható rajtuk.
2 Húzzaleaborotvafejtartótaborotvaegységalsórészéről.
3 Illesszefelazújborotvafejtartótkattanásigaborotvaegységalsó
részére.
4 Aborotvaalapállapotbaállításáhozkb.10másodpercigtartsanyomva
abe-/kikapcsológombot.
Megjegyzés: Ha az első csereemlékeztetőt követően nem állítja alapállapotba
a borotvaegység szimbólum 8 további borotválkozásnál látható, vagy amíg
alapállapotba nem állítja a borotvát.
MAGYAR
135
Tartozékok rendelése
Tartozékok vásárlásához látogasson el online üzletünkbe:
www.shop.philips.com/service. Ha az online üzlet nem érhető
el az adott országban, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Philips
márkakereskedővel vagy a Philips szakszervizével. Ha nehézségei adódnak
a készülékhez tartozó alkatrészek beszerzésében, kérjük, vegye fel a
kapcsolatot országa Philips vevőszolgálatával. Ennek elérhetőségét a
világszerte érvényes garancialevélen találja.
A következő alkatrészek állnak rendelkezésre
- HQ8505 adapter
- RQ11 Philips borotvafejtartó
- HQ110 Philips borotvafej-tisztító spray
- HQ200 Philips tisztítófolyadék
- RQ111 szakállformázó tartozék
Borotvafejtartó
- Ajánljuk a borotvafejtartó kétévente történő cseréjét. A
borotvafejtartót mindig eredeti RQ11 Philips borotvafejtartóra cserélje!
Tisztítás
- RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC
típusok: A borotvafejek rendszeres tisztításához használja a Jet Clean
tisztítófolyadékot (HQ200).
Környezetvédelem
- A leselejtezett készülék és Jet Clean rendszer (RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC típusok) szelektív
lakossági hulladékként kezelendők, ezért ne dobja ki őket! Kérjük,
hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le őket, így hozzájárul a
környezet védelméhez.
- A beépített borotvaakkumulátor olyan anyagokat tartalmaz, amelyek
szennyezhetik a környezetet. A borotva leselejtezése és hivatalos
gyűjtőhelyen való leadása előtt mindig távolítsa el az akkumulátort.
Az akkumulátort hivatalos akkumulátorgyűjtő helyen adja le. Ha az
akkumulátor eltávolítása gondot okozna, elviheti készülékét valamelyik
Philips szervizbe is, ahol eltávolítják és környezetkímélő módon
kiselejtezik az akkumulátort.
MAGYAR 135
136
A borotvaakkumulátor eltávolítása
Kizárólagaborotvaleselejtezésekorvegyekiakészülékbőlaz
akkumulátort.Előttegyőződjönmegróla,hogyazakkumulátorteljesen
lemerült-e.
Legyenóvatos,mertazakkumulátorszéleiélesek.
1 Csavarhúzósegítségéveltávolítsaelaborotvahátlapját.
2 Vegyekiazakkumulátort.
Garancia és terméktámogatás
Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a
www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a különálló
világszerte érvényes garancialevelet.
A garancia feltételei
A nemzetközi garanciafeltételek nem vonatkoznak a borotvafejekre
(körkések és sziták), mivel azok elhasználódó eszközök.
Hibaelhárítás
Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban
felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem
tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a
gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes
ügyfélszolgálathoz.
Probléma Lehetségesok Megoldás
A borotva nem a
megszokott módon
működik.
A borotvafejek sérültek vagy
elhasználódtak. Cserélje ki a borotvafejtartót
(olvassa el a „Csere” fejezetet).
A hosszú szőrszálak eltömítik a
borotvafejeket. Tisztítsa meg a borotvafejeket a
különösen alapos tisztítási módszernél
leírt lépésekkel (olvassa el a „Tisztítás
és karbantartás” című fejezetet).
RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC,
RQ1175CC típusok: A Jet Clean
rendszer nem megfelelően
tisztította ki a borotvát, mert a
tisztítókamrában a tisztítófolyadék
szennyezett, vagy alacsony a szintje.
A borotválkozás folytatása előtt
alaposan tisztítsa meg a borotvát.
Ha szükséges, tisztítsa meg és töltse
fel újra a tisztítókamrát (olvassa el a
„Tisztítás és karbantartás” fejezetet).
A be-és kikapcsológomb
megnyomásakor a
borotva nem működik.
Lemerült az akkumulátor. Töltse fel az akkumulátort (lásd a
„Töltés” című fejezetet).
Az utazózár be van kapcsolva. Az utazózár kikapcsolásához tartsa
3 másodpercig lenyomva a be- és
kikapcsológombot.
MAGYAR
137
Probléma Lehetségesok Megoldás
A borotvafejtartó annyira
szennyezett vagy elkopott, hogy a
motor nem működik.
Tisztítsa meg vagy cserélje ki a
borotvafejtartót (olvassa el a „Tisztítás
és karbantartás” és a „Csere” című
fejezetet)..
A borotva túlmelegszik. Ilyenkor a
borotva nem működik. Hagyja a borotvát lehűlni. A borotva
lehűlését követően azt újra be lehet
kapcsolni..
RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC,
RQ1175CC típusok: A
borotva nem teljesen
tiszta a Jet Clean
rendszerből való kivétel
után.
A tisztítófolyadék a tisztítókamrában
szennyezett. Ürítse ki és tisztítsa meg a
tisztítókamrát, majd töltse fel új
tisztítófolyadékkal.
A tisztítófolyadék szintje túl
alacsony. Ha a tisztítókamrában
a tisztítófolyadék szintje a
tisztítóprogram közben a minimum
alá esik, a program megszakad. A
tisztítás jele és a „tisztítókamra
üres” jel szakaszosan villog és a
tartó visszaáll kiinduló helyzetébe.
Töltse fel a tisztítókamrát
tisztítófolyadékkal a két vonal közötti
szintig (olvassa el a „Tisztítás és
karbantartás” című fejezetet).
Nem az eredeti Philips
tisztítófolyadékot használta. Csak HQ200 Philips tisztítófolyadékot
használjon.
RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC,
RQ1175CC típusok: A
be-és kikapcsológomb
megnyomásakor a Jet
Clean rendszer nem
működik.
A Jet Clean rendszer nincs a
hálózathoz csatlakoztatva. Dugja a kis méretű dugaszt a Jet
Clean rendszerbe, és csatlakoztassa az
adaptert a fali aljzatba.
Nincs elektromos csatlakozás a Jet
Clean rendszer és a borotva között. Egy határozott mozdulattal illessze a
borotvát a tartóba.
A borotva nem tölt fel
teljesen a töltőben/a
Jet Clean rendszerben
(RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC
típusok).
Nem megfelelően helyezte a
borotvát a töltőbe/a Jet Clean
rendszerbe.
Győződjön meg arról, hogy a borotva
a helyére kattan.
MAGYAR 137
138
Кіріспе
Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз!
Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өнімді
www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз. Осы пайдаланушы нұсқаулығын
оқуыңызды өтінеміз. Мұнда осы электр ұстараның мүмкіндіктері туралы ақпарат,
сондай-ақ, қырынуды оңай әрі жағымды ететін кеңестер берілген.
Жалпы сипаттама (Cурет 1)
A Электр ұстара
1 Дисплей
2 Электр ұстараны қосу/өшіру түймесі
3 Қорғау қақпағы
4 RQ11 қыру бөлігі
B CRP331 кесу құралы (тек RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160,
RQ1155, RQ1151 үлгілерінде)
C RQ111 сақал сәндегіш қосымшасы (тек RQ1195, RQ1175 үлгілерінде)
1 Шаш ұзындығын таңдауыш
2 Сақал сәндегіш қосымшасының тарағы
D Jet Clean жүйесі (тек RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC, RQ1160CC үлгілерінде)
1 Электр ұстараның ұстағышы
2 «Тазалау орны бос» белгісі
3 Тазалау белгісі
4 Кептіру белгісі
5 Jet Clean жүйесін қосу/өшіру түймесі
6 Тазалау орнын босату түймесі
E Адаптер
F Зарядтағыш
G Щетка
H HQ200 тазалау сұйықтығы (тек RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC, RQ1160CC үлгілерінде)
I Қалта (тек RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1160,
RQ1155, RQ1151 үлгілерінде)
Маңызды
Ұстара мен Jet Clean жүйесін пайдаланбастан бұрын осы пайдаланушы
нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз және келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.
Ескертпе. Осы пайдаланушы нұсқаулығындағы «құралдар» сөзі ұстара
мен Jet Clean жүйесін білдіреді. Ұстараның Jet Clean жүйесі болмаса,
бұл сөз тек ұстараның өзін білдіреді.
Жалпы ақпарат
Қауіпті жағдайлар
-Адаптердің суланбауын қадағалаңыз.
ҚАЗАҚША
139
Абайлаңыз!
-Адаптерде трансформатор бар. Адаптерді кесіп тастап, оның
орнына басқа штепсельдік ұш жалғауға болмайды, себебі бұл өте
қауіпті жағдай туғызады.
-Бұл құралдарды мүмкіндігі мен ойлау қабілеті шектеулі және
білімі мен тәжірибесі аз адамдардың (соның ішінде балалардың)
қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауымен немесе құралды
пайдалану жөнінде нұсқауымен ғана қолдануына болады.
-Балалардың ұстарамен және Jet Clean жүйесімен ойнамауын
қадағалаған жөн.
-Құралдарды тазалағанда сақ болыңыз. Қолды күйдіріп алмас үшін,
судың ыстық емес екенін тексеріп тұрыңыз.
Ескерту
-Jet Clean жүйесін және зарядтағышты суға батырмаңыз және
ағынды сумен шаймаңыз.
-Құралдар мен қосалқы құралдарды ыдыс жуғышта жууға болмайды.
-Құралдарды тек су өткізбейтін бетке қойып қолданыңыз.
-Құралды 5°C және 35°C температура аралығында пайдаланыңыз,
зарядтаңыз және сақтаңыз.
-Тек осы ұстарамен берілген немесе осы ұстара үшін арнайы
әзірленген қосалқы құралдарды пайдаланыңыз.
-Адаптер немесе қосалқы құралдардың біреуі зақымданған болса,
қауіпті жағдай туғызбас үшін оны тек түпнұсқа түрімен алмастырыңыз.
-Адаптер 100-240 вольтты 24 вольттан төмен қауіпсіз кернеуге
түрлендіреді.
-Зақымданған болса, құралдар мен қосалқы құралдарды пайдаланбаңыз.
-Сумен шайған кезде электр ұстараның төменгі жағындағы тесіктен
су ағуы мүмкін. Бұл — қалыпты жағдай және қауіпті емес, себебі
бүкіл электрондық бөлшектер электр ұстараның ішіндегі су
өткізбейтін қуат бөлігінде орналасқан.
Jet Clean жүйесі (тек RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC үлгілерінде)
Ескерту
-Jet Clean жүйесін тек түпнұсқа HQ200 тазалау сұйықтығымен
қолданыңыз.
-Сұйықтықтың ағып кетуін болдырмау үшін, Jet Clean жүйесін әрқашан тек
тұрақты, тегіс және көлденең су өтпейтін бетке қойып пайдаланыңыз.
-Jet Clean жүйесін суға батырмаңыз.
-15 күн сайын тазалау орнының ішін босатып, ыстық ағынды сумен
шаю арқылы жақсылап тазалап тұрыңыз.
-Jet Clean жүйесі электр ұстараны жақсылап тазалайды,
алайда дезинфекцияламайды, сондықтан оны басқа адамдармен
бірігіп қолданбаңыз.
-Jet Clean жүйесінің тазалау орнын ыдыс жуғышта жууға болмайды.
-Jet Clean жүйесі қолдануға дайын болғанда, тазалау сұйықтығы ағып
кетпеуі үшін жүйені қозғалтуға болмайды.
ҚАЗАҚША 139
140
Сақал сәндегіш қосымшасы (тек RQ1195, RQ1175 үлгілерінде)
Ескерту
-Сақал сәндегіш қосымшасын тек беттегі түкті (сақал, мұрт және
жақ сақалы) түзету үшін қолданыңыз. Оны мойыннан төмен дене
мүшелеріндегі түктерді түзету үшін қолданбаңыз.
-Сақал сәндегіш қосымшасын тек мына ұстара түрлерімен бірге
қолданыңыз: RQ12xx, RQ11xx, RQ10xx.
-Сақал сәндегіш қосымшасы ыдыс жуғышта жууға жарамайды.
Стандарттарға сәйкестігі
-Осы электр ұстара халықаралық, мақұлданған қауіпсіздік ережелеріне
сәйкес келеді, сондықтан оны жуыну бөлмесінде немесе душта
қолдану және ағынды сумен шаю қауіпсіз болып есептеледі.
- Philips құралдары электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) байланысты
барлық стандарттарға сәйкес келеді. Егер дұрыс және осы
пайдаланушы нұсқаулығындағы нұсқауларға сай ұсталса, құралдар
бүгінгі таңдағы белгілі ғылыми зерттеулер бойынша қолдануға
қауіпсіз болып келеді.
Дисплей
Ескертпе. Дисплейде қорғаныш фольга болса, ұстараны алғаш қолданар
алдында оны алып тастаңыз.
Түрлі ұстара түрлерінің дисплейлері әртүрлі болып келеді, олар
төмендегі суретте көрсетілген.
-RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
-RQ1185, RQ1167, RQ1160
-RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131
ҚАЗАҚША
141
Зарядтау
-Зарядтау шамамен 1 сағат алады.
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
-Электр ұстара зарядталып жатқанда, алдымен төменгі зарядтау шамы
жыпылықтайды, содан кейін екінші зарядтау шамы, осылайша электр
ұстара толық зарядталғанша, барлық шамдар бір-бірден жанады.
-Жылдам зарядтау: электр ұстарада бір рет қырынуға жететін заряд
жиналғанда, төменгі зарядтау шамының түсі сарғыш пен ақ түс
арасында ауысады.
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ1150,
RQ1145, RQ1141, RQ1131
Ескертпе. Түрлі ұстара түрлерінің дисплейлері әртүрлі болғанымен,
жұмыстары бірдей.
-Ұстара зарядталып жатқанда, алдымен штепсельдік ұш белгісі, содан
кейін батарея белгісі кезектесіп жыпылықтайды. Біраз уақыттан
кейін, штепсельдік ұш белгісі өшіп, батарея белгісі ұстара толық
зарядталғанша жыпылықтап тұра береді.
-Жылдам зарядтау: ұстарада бір рет қырынуға жететін қуат болған
кезде, штепсельдік ұш белгісі мен батарея белгісінің кезектесіп
жыпылықтауы тоқтап, тек батарея таңбасы жыпылықтап тұрады.
Батарея толығымен зарядталды
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
-Батарея толығымен зарядталғанда, барлық зарядтау шамдары
тұрақты жанып тұрады. Шамамен 30 минуттан кейін, дисплей
автоматты түрде қайта өшеді.
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510,
RQ1145, RQ1141, RQ1131
Ескертпе. Түрлі ұстара түрлерінің дисплейлері әртүрлі болғанымен,
жұмыстары бірдей.
-Батарея толығымен зарядталғанда, батарея белгісі тұрақты жанып
тұрады. Шамамен 30 минуттан кейін, дисплей автоматты түрде
қайта өшеді.
ҚАЗАҚША 141
142
Батарея заряды аз
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
-Батарея заряды толығымен дерлік таусылғанда (батареяда тек
5 минут немесе одан да аз қырыну уақыты қалғанда),
төменгі зарядтау шамы сырғыш болып жыпылықтайды.
-Электр ұстараны өшіргенде, төменгі зарядтау шамы бірнеше секунд
жыпылықтап тұрады.
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510,
RQ1145, RQ1141, RQ1131
Ескертпе. Түрлі ұстара түрлерінің дисплейлері әртүрлі болғанымен,
жұмыстары бірдей.
-Батарея заряды толығымен дерлік таусылғанда (батареяда тек
5 минут немесе одан да аз қырыну уақыты қалғанда), штепсельдік
ұш белгісі жыпылықтайды.
-Электр ұстараны өшіргенде, штепсельдік ұш белгісі бірнеше секунд
жыпылықтап тұрады.
Батареяда қалған заряд деңгейі
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
-Батареяда қалған заряд деңгейі жанып тұрған зарядтау
шамдарының санымен көрсетіледі.
Сапар құлпы
Жолға шықпас бұрын, электр ұстараны құлыптап қоюға болады.
Тасымалдау құлпы электр ұстараның байқаусызда қосылып кетуін
болдырмайды.
Тасымалдау құлпын іске қосу
1 Тасымалдау құлпы режиміне өту үшін, қосу/өшіру түймесін 3 секунд
басып тұрыңыз.
,Дисплейде құлып белгісі жанады.
Ескертпе. Түрлі ұстара түрлерінің дисплейлері әртүрлі болғанымен,
көрсететін белгісі бірдей.
ҚАЗАҚША
143
Тасымалдау құлпын өшіру
1 Қосу/өшіру түймесін 3 секунд басып тұрыңыз.
,Мотор істей бастап тасымалдау құлпының өшірілгенін білдіреді.
Электр ұстара енді қолдануға дайын.
Ескертпе. Электр ұстараны розеткаға қосылған зарядтағышқа немесе
Jet Clean жүйесіне қойғанда, тасымалдау құлпы автоматты түрде
ажыратылады.
Қырыну басын ұстағышты ауыстыру
Ескертпе. Түрлі ұстара түрлерінің дисплейлері әртүрлі болғанымен,
көрсететін белгісі бірдей.
Жақсы қырыну үшін қырыну басын ұстағышты әр екі жыл сайын
ауыстыруға кеңес береміз.
-Қырыну басын ұстағышты ауыстыру туралы еске салу үшін,
құрал шамамен екі жылдан кейін автоматты түрде іске қосылатын
ауыстыру туралы ескерту мүмкіндігімен жабдықталған.
Ауыстыру туралы ескерту 9 сәтті қырынуда немесе ұстараны
бастапқы қалпына келтіргенге дейін қайталанады.
Зарядтау
Зарядтау шамамен 1 сағат алады. RQ1195, RQ1187, RQ1185, RQ1180,
RQ1175, RQ1167, RQ1160, RQ1155: толық зарядталған ұстарамен 50 минут
қырынуға болады. RQ1151, RQ1150, RQ1145: толық зарядталған ұстарамен
45 минут қырынуға болады. RQ1141, RQ1131: толық зарядталған ұстарамен
40 минут қырынуға болады. Электр ұстараны алғаш қолданар алдында,
сондай-ақ дисплейде батарея заряды толығымен дерлік таусылғаны
көрсетілгенде («Дисплей» тарауының «Батарея заряды төмен» бөлімін
қараңыз), ұстараны зарядтаңыз.
Жылдам зарядтау
Электр ұстара 5 минут бойы зарядталған болса, онда бір қырынуға
жететін қуат жиналады.
Зарядтағышта зарядтау
1 Кішкентай штепсельдік ұшты зарядтау құрылғысына жалғаңыз.
ҚАЗАҚША 143
144
2 Зарядтағыштың бүктеуін жазыңыз («сырт» еткен дыбыс естіледі).
3 Адаптерді қабырғадағы розеткаға қосыңыз.
4 Ұстараны зарядтағышқа (1) салып, оны артқа қарай орнына
бекігенше (2) басыңыз.
,Дисплейде электр ұстараның зарядталып жатқаны көрсетіледі
(«Дисплей» тарауындағы «Зарядтау» бөлімін қараңыз).
Jet Clean жүйесінде зарядтау (тек RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC үлгілерінде)
1 Кішкентай штепсельдік ұшты Jet Clean жүйесіне жалғаңыз.
2 Адаптерді қабырғадағы розеткаға қосыңыз.
3 Ұстараның артын ұстағышқа қаратып ұстағыш үстіне ұстараны
төңкеріп ұстаңыз.
Ескертпе. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175: ұстараны төңкергенде,
дисплейдегі батарея көрсеткіші де төңкеріледі, сонда батарея
зарядының деңгейін көруге болады.
4 Екі қысқыштың (1) артқы жағына ұстара корпусын қойып, ол орнына
түскенше басыңыз (2).
Ескертпе. Қыру бөлігіне қорғау қақпағы, сондай-ақ, ұстараға триммер
тағылған болса, ұстараны Jet Clean жүйесіне салу мүмкін емес.
,Дисплейде электр ұстараның зарядталып жатқаны көрсетіледі
(«Дисплей» тарауын қараңыз).
ҚАЗАҚША
145
Электр ұстараны қолдану
Қырыну
Терінің бейімделу кезеңі
Алғашқы қырынулар күткендегідей нәтиже бермеуі мүмкін және
тері аздап тітіркенуі де мүмкін. Бұл — қалыпты жағдай. Теріңіз бен
сақалыңыз жаңа қырыну жүйесіне бейімделу үшін уақыт қажет.
Теріңіз жаңа ұстараға бейімделуі үшін 3 апта кезеңінде (кемінде
аптасына 3 рет) мерзімді түрде қырынуға кеңес береміз. Бұл кезеңде
тек жаңа электр ұстарасын пайдаланыңыз және басқа қырыну әдістерін
пайдаланбаңыз. Егер басқа қырыну әдістерін пайдалансаңыз, теріңізге
жаңа қырыну жүйесіне бейімделу қиын болады.
1 Электр ұстараны қосу үшін, қосу/өшіру түймесін басыңыз.
,RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175: дисплей бірнеше
секунд жанады.
2 Қыратын бастарды тері бетімен айналдырып жүргізіңіз.
-Тура жүргізбеңіз.
3 Электр ұстараны өшіру үшін, қосу/өшіру түймесін бір рет басыңыз.
,RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175: дисплей бірнеше
секунд жанады, одан кейін қалған батарея қуаты көрсетіледі.
Ылғалды қырыну
Осы электр ұстара арқылы қырыну көбігінің немесе қырыну гелінің
көмегімен ылғалды бетті қыруға болады. Қырыну көбігімен немесе
гелімен қырыну үшін, төмендегі нұсқауларды орындаңыз:
1 Теріні біраз сулаңыз.
2 Теріге қырыну көбігін немесе гелін жағыңыз.
3 Қыру бөлігінің тері бетімен оңай сырғуы үшін, оны ағынды сумен
шайыңыз.
4 Электр ұстараны қосу үшін, қосу/өшіру түймесін басыңыз.
5 Қыратын бастарды тері бетімен айналдырып жүргізіңіз.
Ескертпе. Терінің бетімен оңай сырғуы үшін, электр ұстараны ағынды
сумен қайта-қайта шайып тұрыңыз.
6 Пайдаланғаннан кейін, бетіңізді құрғатып, электр ұстараны жақсылап
тазалаңыз («Тазалау және техникалық қызмет көрсету» тарауын
қараңыз).
Ескертпе. Электр ұстарадан қырыну көбігін немесе қырыну гелін
толық жуып кетіру керек.
ҚАЗАҚША 145
146
Кесу құралын пайдалану (тек RQ1197, RQ1185, RQ1180,
RQ1160, RQ1155, RQ1151 үлгілерінде)
Мұрт пен жақ сақалды тегістеу үшін, триммерді қолдануға болады.
1 Қыру бөлігін тура тартып, электр ұстарадан шығарыңыз.
Ескертпе. Ұстарадан шешкенде, қыру бөлігін бұрмаңыз.
2 Триммердің тілін электр ұстараның жоғарғы жағындағы тесікке
кіргізіңіз (1). Одан кейін, ұстараға бекіту үшін, триммерді төмен
қарай басыңыз (2) («сырт» еткен дыбыс естіледі).
3 Триммерді қосу үшін, қосу/өшіру түймесін бір рет басыңыз.
,RQ1180: дисплей бірнеше секундқа жанады.
4 Енді тегістеуді бастауға болады.
5 Триммерді өшіру үшін, қосу/өшіру түймесін бір рет басыңыз.
,RQ1180: дисплей бірнеше секундқа жанып, қалған батарея қуатын
көрсетеді.
6 Триммерді тартып, электр ұстарадан шешіңіз.
Ескертпе. Ұстарадан шығарып алғанда, триммер бөлігін бұрамаңыз.
7 Қыру бөлігінің тілін ұстараның жоғарғы жағындағы тесікке кіргізіңіз
(1). Одан кейін, ұстараға бекіту үшін, қыру бөлігін төмен қарай
басыңыз (2) (сырт еткен дыбыс естіледі).
Сақал сәндегіш қосымшасын пайдалану (тек RQ1195,
RQ1175 үлгілерінде)
Ескертпе. Сақал сәндегіш қосымшасын тек беттегі түкті (сақал, мұрт
және жақ сақалы) түзету үшін қолданыңыз. Оны мойыннан төмен дене
мүшелеріндегі түктерді түзету үшін қолданбаңыз.
1 Ұстараның өшіп тұрғанын тексеріп алыңыз.
2 Қыру бөлігін тура тартып, электр ұстарадан шығарыңыз.
Ескертпе. Ұстарадан шешкенде, қыру бөлігін бұрмаңыз.
ҚАЗАҚША
147
3 Сақал сәндегіш қосымшасының тұтқасын ұстараның
жоғарғы жағындағы тесікке кіргізіңіз (1). Одан кейін, Сақал сәндегіш
қосымшасын ұстараға бекіту үшін, оны төмен қарай басыңыз (2)
(«сырт» ете түседі).
Тарағы бар Сақал сәндегіш қосымшасын пайдалану
Сақалыңызды бір бекітілген параметрде, сондай-ақ, түрлі ұзындық
параметрлерінде сәндеу үшін сақал сәндегіш қосымшасын тіркелген
тарағымен пайдалана аласыз. Сақал сәндегіш қосымшасындағы түк
ұзындығының параметрлері қиғаннан кейінгі қалған түктің ұзындығына
сәйкес келеді және 1-5 мм ауқымында болады.
1 Тарақты сақал сәндегіш қосымшасының екі шетіндегі бағыттауыш
ойықтарға тіке сырғытып енгізіңіз («сырт» ете түседі).
2 Қалаған түк ұзындығы параметрін таңдау үшін, ұзындықты таңдау (1)
түймесін басып, одан кейін оны оңға не солға итеріңіз (2).
3 Ұстараны қосу үшін ондағы қосу/өшіру түймесін басыңыз.
4 Енді сақалды сәндеуді бастауға болады.
Сақал сәндегіш қосымшасын тарақсыз пайдалану
Сақалыңызды, мұртыңызды немесе бакимбардыңызды реттеу және контурлау
үшін сақал сәндегіш қосымшасын тарақсыз пайдалануыңызға болады.
ҚАЗАҚША 147
148
1 Тарақты сақал сәндегіш қосымшасынан тартып шығарыңыз.
Ескертпе. Тарақты сақал сәндегіш қосымшасынан тартып шығару үшін
оны ортасынан ұстаңыз. Тарақтың шеттерінен тартпаңыз.
2 Ұстараны қосу үшін қосу/өшіру түймесін бір мәрте басыңыз.
3 Енді сақалыңызды, мұртыңызды, бакимбардыңызды немесе мойын
сызығын реттеуді және контурлауды бастай аласыз.
Сақал үлгілері
Төменнен жасауға болатын сақал үлгілерінің бірнеше мысалын таба
аласыз.
-Қырынбаған көрініс
-Толық сақал
ҚАЗАҚША
149
-Мұрт
-Шоқша сақал
Тазалау және күтіп ұстау
Ұстараны, оның аксессуарларын немесе Jet Clean жүйесін (тек RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC үлгілерінде) тазалау үшін,
қырғыштарды, қырғыш тазалау құралдарын немесе бензин және ацетон
тәрізді сұйықтықтарды пайдаланушы болмаңыз.
-Электр ұстараны тазалаудың ең жақсы және гигиеналық жолы — Jet
Clean жүйесін пайдалану (тек RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC үлгілерінде). Сондай-ақ, ұстараны ағын
сумен шаюға немесе берілген щеткамен тазалауға болады.
-Жақсылап қыруы үшін, қолданған сайын ұстараны тазалап отырыңыз.
-Электр ұстараның сыртын дымқыл шүберекпен сүртуге болады.
-Электр ұстараны әрдайым тазалап тұру оның жақсы қыруына
себепкер болады.
Қыратын бөлікті тазалау
Ыстық суды абайлап пайдаланыңыз. Қолды күйдіріп алмас үшін,
судың ыстық емес екенін тексеріп тұрыңыз.
1 Ұстараны өшіріңіз. Оны зарядтағыштан немесе Jet Clean жүйесінен
(тек RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC
үлгілерінде) шығарып алыңыз.
2 Қыру бөлігін ыстық ағынды сумен біраз уақыт шайыңыз.
Ескертпе. Сондай-ақ, қыру бөлігін жинақпен берілген
тазалағыш щеткамен тазалауға болады.
ҚАЗАҚША 149
150
3 Қыру ұшының ұстағышын тартып, қыру бөлігінің төменгі жағынан
шығарыңыз да, ыстық ағынды сумен 30 секунд шайыңыз.
Ескертпе. Сондай-ақ, қыру бөлігін жинақпен берілген
тазалағыш щеткамен тазалауға болады.
4 Артық суды мұқият сілкіп тастап, қырыну басын
ұстағышты кептіріңіз.
Қыру бөлігін орамалмен немесе шүберекпен сүртпеңіз. Қыру ұштары
зақымдануы мүмкін.
5 Қырыну басын ұстағышты қыру бөлігінің төменгі жағына қайта
бекітіңіз («сырт» еткен дыбыс естіледі).
Қыру бөлігін Jet Clean жүйесінде тазалау (тек RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC үлгілерінде)
Jet Clean жүйесінің автоматты түрде тазалау бағдарламасы бар.
Қосу/өшіру түймесі басылғанда, Jet Clean жүйесі автоматты түрде осы
тазалау бағдарламасымен тазалауды бастайды.
Jet Clean жүйесін пайдалануға дайындау
Алғаш қолданар алдында, тазалау орнын толтырып алыңыз.
1 Кішкентай штепсельдік ұшты Jet Clean жүйесіне жалғаңыз.
2 Адаптерді қабырғадағы розеткаға қосыңыз.
,Ұстағыш автоматты түрде ең жоғарғы позициясына жылжиды.
3 Тазалау орнының екі бүйіріндегі босату түймелерін бір уақытта
басыңыз (1). Одан кейін, Jet Clean жүйесін тартып, тазалау орнынан
шығарыңыз (2).
,Тазалау орны астында қалады.
4 HQ200 тазалау сұйықтығы бар шишаның қақпағын бұрап ашыңыз.
5 Тазалау орнының екі сызығының ортасына дейін HQ200 тазалау
сұйықтығын құйыңыз.
6 Jet Clean жүйесін тазалау орнына қайтадан салыңыз.
Босату түймелері сырт етіп орындарына түскенін тексеріңіз.
ҚАЗАҚША
151
Jet Clean жүйесін пайдалану
Ескертпе. Кырыну көбігімен немесе гелімен пайдаланған жағдайда,
электр ұстараны Jet Clean жүйесімен тазаламас бұрын, ыстық ағынды
сумен шайып алған жөн. Бұл тазалау сұйықтығының біраз уақытқа
жетуін қамтамасыз етеді.
1 Ұстараның артын ұстағышқа қаратып ұстағыш үстіне ұстараны
төңкеріп ұстаңыз.
2 Екі қысқыштың (1) артқы жағына ұстара корпусын қойып, ол орнына
түскенше басыңыз (2).
,Дисплейде электр ұстараның зарядталып жатқаны көрсетіледі
(«Дисплей» тарауын қараңыз).
3 Тазалау бағдарламасын іске қосу үшін, Jet Clean жүйесіндегі қосу/
өшіру түймесін басыңыз.
,Электр ұстараның дисплейі зарядтау барысын көрсетуді тоқтатады.
,Тазалау шамы жыпылықтап, электр ұстара автоматты түрде тазалау
сұйықтығына батырылады.
,Тазалау шамы бірнеше минутқа созылатын тазалау бағдарламасы
барысында жыпылықтап тұрады.
,Тазалау бағдарламасының бірінші кезеңінде, электр ұстара бірнеше
рет автоматты түрде қосылып, өшеді және жоғары, төмен жылжиды.
,Тазалау бағдарламасының екінші кезеңінде, электр ұстара кептіру
позициясына қойылады. Бұл кептіру белгісінің жыпылықтауы арқылы
көрсетіледі. Бұл кезең шамамен 2 сағатқа созылады. Электр ұстара
бұл позицияда бағдарлама аяқталғанша тұрады.
,Тазалау бағдарламасы аяқталғаннан кейін, ұстараның дисплейінде
зарядтау көрсеткіші пайда болады («Дисплей» тарауын қараңыз).
ҚАЗАҚША 151
152
Ескертпе. Jet Clean жүйесіндегі қосу/өшіру түймесі тазалау
бағдарламасы барысында басылса, бағдарлама тоқтайды. Бұл жағдайда,
тазалау немесе кептіру шамы жыпылықтауын қойып, ұстағыш ең
жоғарғы позициясына жылжиды.
Ескертпе. Тазалау барысында адаптер қабырға розеткасынан
ажыратылса, бағдарлама тоқтайды. Ұстағыш ағымдағы
позициясында қалады. Адаптер қабырға розеткасына қайтадан
жалғанғанда, ұстағыш ең жоғарғы позициясына жылжиды.
-Тазалау сұйықтығының деңгейі ең төменгі көрсеткіштен төмен
түскенде, «тазалау орны бос» белгісі жыпылықтап, ұстағыш
бастапқы позициясына оралады.
-Егер Jet Clean жүйесін ұстараны тазалау үшін күнделікті қолданатын
болсаңыз, тазалау камерасын шамамен 15 күн сайын толтырып
тұруыңыз қажет болады.
Jet Clean жүйесін тазалау
Тазалау орнын 15 күн сайын тазалап тұрыңыз.
Jet Clean жүйесінің сыртын дымқыл шүберекпен сүртуге болады.
1 Jet Clean жүйесінің екі бүйіріндегі босату түймелерін бір уақытта
басыңыз (1). Одан кейін, Jet Clean жүйесін тартып, тазалау орнынан
шешіңіз (2).
,Тазалау орны астында қалады.
2 Қалған тазалау сұйықтығын тазалау орнынан төгіп тастаңыз.
Тазалау сұйықтығын шұңғылшаға ағызып жіберуге болады.
3 Тазалау орнын ағынды сумен шайыңыз.
Тазалау орнын ыдыс жуғышта жууға болмайды.
4 Тазалау орнының екі сызығының ортасына дейін HQ200 тазалау
сұйықтығын құйыңыз.
ҚАЗАҚША
153
5 Jet Clean жүйесін тазалау орнына қайтадан салыңыз.
Босату түймелері сырт етіп орындарына түскенін тексеріңіз.
Мұқият тазалау әдісі
Құрылғының өшірілгенін тексеріңіз.
1 Қыру ұшының ұстағышын тартып, қыру бөлігінің төменгі жағынан
шешіңіз.
2 Жасыл жүз ұстағышын жүз ұстағышының үстіндегі көрсеткі
бағытында сырғытыңыз.
3 Жүз ұстағышын қыру ұшының ұстағышынан шешіңіз.
4 Қырыну қорғауышынан кескішті шығарыңыз.
Ескертпе. Бір уақытта бірнеше қырыну қорғауышы мен кескішті
тазаламаңыз, себебі олардың жинақтары бір-біріне сәйкес келеді.
Егер байқаусызда кескіш басқа қырыну қорғауышына салынса,
тиімді қыру жұмысының қалпына келуіне бірнеше апта кетуі мүмкін.
ҚАЗАҚША 153
154
5 Кескішті берілген тазалау щеткасымен тазалаңыз.
6 Қырыну қорғауышының ішін тазалаңыз.
7 Тазалап болған соң, тілдерін төмен қаратып, кескішті қайтадан
қырыну қорғауышына орнатыңыз.
8 Жүз ұстағышын қыру ұшының ұстағышына қайта бекітіңіз.
9 Қорғауышты орнына сырғытып салыңыз (сырт еткен дыбыс
естіледі).
ҚАЗАҚША
155
10 Қыру ұштарының ұстағышын қыру бөлігінің төменгі жағына қайта
бекітіңіз.
Триммерді тазалау (тек RQ1197, RQ1185, RQ1180,
RQ1160, RQ1155, RQ1151 үлгілерінде)
Триммерді әр қолданған сайын тазалап тұрыңыз.
1 Триммер тағылған құрылғыны қосыңыз.
2 Триммерді ыстық ағынды сумен біраз шайыңыз.
3 Тазалағаннан кейін, құрылғыны өшіріңіз.
Кеңес Триммер жақсы жұмыс істеуі үшін, алты ай сайын,
триммер тістерін бір тамшы тігін машинасының майымен майлап
отырыңыз.
Сақал сәндегіш қосымшасын тазалау (тек RQ1195,
RQ1175 үлгілерінде)
Сақал сәндегіш қосымшасын пайдаланған сайын тазалаңыз.
1 Тарақты сақал сәндегіш қосымшасынан тартып шығарыңыз.
2 Сақал сәндегіш қосымшасы мен тарақты бөлек біраз уақыт ыстық су
астында шайыңыз.
Ескертпе. Сақал сәндегіш қосымшасы мен тарақты берілген тазалау
щеткасымен тазалауға да болады.
3 Әрбір алты ай сайын, бір тамшы машина майымен кесетін қайшы
тістерін майлап тұрыңыз.
Сақтау
1 Қыру ұштарына зақым келмеуі үшін, қыру бөлігіне қорғау қақпағын
сырғытып кигізіңіз.
2 Тек RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1160, RQ1155,
RQ1151 үлгілерінде: ұстараны жинақта берілген қалтада сақтаңыз.
ҚАЗАҚША 155
156
Ауыстыру
Жақсы қырыну үшін қырыну басын ұстағышты әр екі жыл сайын
ауыстыруға кеңес береміз.
Қырыну басын ұстағышты тек түпнұсқа RQ11 Philips қырыну
басын ұстағышымен ауыстырыңыз.
Ауыстыру туралы ескерту
Қырыну басын ұстағышты ауыстыру туралы еске салу үшін, құрал шамамен
екі жылдан кейін автоматты түрде іске қосылатын ауыстыру туралы ескерту
мүмкіндігімен жабдықталған. Ауыстыру туралы ескерту 9 сәтті қырынуда
немесе ұстараны бастапқы қалпына келтіргенге дейін қайталанады.
1 Ұстараны қосқанда, қыру бөлігі белгісі жыпылықтайды.
Ескертпе. Түрлі ұстара түрлерінің дисплейлері әртүрлі болғанымен,
көрсететін белгісі бірдей.
2 Қыру ұшының ұстағышын тартып, қыру бөлігінің төменгі жағынан
шешіңіз.
3 Жаңа қыру ұшының ұстағышын қыру бөлігінің төменгі жағына қайта
бекітіңіз (сырт еткен дыбыс естіледі).
4 Ұстараны бастапқы қалпына келтіру үшін, қосу/өшіру түймесін
шамамен 10 секунд басып тұрыңыз.
Ескертпе. Бірінші ауыстыру туралы ескертуден кейін ұстараны
бастапқы қалпына келтірмесеңіз, ол тағы да 8 қырынуда немесе
ұстараны бастапқы қалпына келтіргенше қыру бөлігі белгісін көрсетіп
тұра береді.
ҚАЗАҚША
157
Қосалқы құралдарға тапсырыс беру
Бұл құрылғыға қосалқы құралдар сатып алу үшін,
www.shop.philips.com/service мекенжайындағы онлайн-
дүкенімізге кіріңіз. Онлайн-дүкен қызметін пайдалану еліңізде мүмкін
болмаса, Philips дилеріне немесе Philips қызмет көрсету орталығына
барыңыз. Құрылғы үшін қосалқы құралдар алуда қиындықтар болса,
еліңіздегі Philips Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз.
Бұл байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік кітапшасынан табасыз.
Төмендегі бөлшектер қол жетімді
-HQ8505 адаптері;
-RQ11 Philips қыру ұшының ұстағышы;
-HQ110 Philips қыру ұшын тазалау спрейі
-HQ200 Philips тазалау сұйықтығы.
-RQ111 Сақал сәндегіш қосымшасы
Қыратын бас ұстатқышы
-Қырыну басын ұстағышты әр екі жыл сайын ауыстыруға кеңес
береміз. Қырыну басын ұстағышты әрқашан түпнұсқа RQ11 Philips
қырыну басын ұстағышымен ауыстырыңыз.
Тазалау
-Тек RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC
үлгілерінде: қырыну бастарын үнемі тазалау үшін Jet Clean шешімін
(HQ200) пайдаланыңыз.
Қоршаған орта
-Қызмет мерзімі аяқталғанда, ұстара мен Jet Clean жүйесін
(тек RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC
үлгілерінде) әдеттегі тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз.
Оны қайта өңдеуге жіберу үшін ресми қалдық жинау орнына
тапсырыңыз. Осылайша, қоршаған ортаны қорғауға көмегіңіз тиеді.
-Ішіне орнатылған қайта зарядталатын ұстара батареясының
құрамында қоршаған ортаға зиянды заттар бар. Құралды
тастамас немесе арнайы жинап алатын орынға бермес бұрын,
батареяны шығарыңыз. Батареяны арнайы батареялар жинайтын
орынға өткізіңіз. Батареяны шығара алмаған жағдайда, құралды
Philips қызмет көрсету орталығына апаруға болады. Орталық
қызметкерлері батареяны шығарып, қоршаған ортаға қауіпсіз
жолмен жояды.
ҚАЗАҚША 157
158
Қайта зарядталатын ұстара батареяларын шығару
Қайта зарядталатын батареяны тек ұстараны тастайтын кезде алыңыз.
Алмас бұрын батарея зарядының толық таусылғанын тексеріңіз.
Абай болыңыз, батарея қырлары өте өткір болады.
1 Электр ұстараның артқы панелін бұрауыштың көмегімен алып
тастаңыз.
2 Қайта зарядталатын батареяны алыңыз.
Кепілдік және қолдау
Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса,
www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе бөлек
дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз.
Кепілдік шектеулері
Қыру ұштары (кескіштер және қырыну қорғауыштары) тез
тозатындықтан, халықаралық кепілдік шарттарына кірмейді.
Ақаулықтарды жою
Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған.
Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын
сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/support торабына кіріңіз
немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз.
Проблема Ықтимал себебі Шешімі
Электр ұстара
бұрынғыдай жақсы
қырмайды.
Қыру ұштары зақымданған немесе
тозған.
Қыру ұштарының ұстағышын
ауыстырыңыз («Ауыстыру» тарауын
қараңыз).
Қыру ұштарына ұзын шаш тұрып
қалған.
Мұқият тазалау әдістерінің
қадамдарын орындап, қыру ұштарын
тазалаңыз («Тазалау және техникалық
қызмет көрсету» тарауын қараңыз).
Тек RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC,
RQ1175CC үлгілерінде: Jet
Clean жүйесі ұстараны дұрыстап
тазаламаған, себебі тазалау
камерасындағы тазалау сұйықтығы
ластанып қалған немесе тазалау
сұйықтығының деңгейі өте төмен.
Қырынуды жалғастырмас бұрын,
электр ұстараны жақсылап тазалаңыз.
Керек болса, тазалау орнын тазалап,
сұйықтық құйыңыз («Тазалау және
техникалық қызмет көрсету» тарауын
қараңыз).
ҚАЗАҚША
159
Проблема Ықтимал себебі Шешімі
Қосу/өшіру түймесін
басқанда, ұстара
қосылмайды.
Қайта зарядталатын батарея қуаты
таусылған.
Батареяны зарядтаңыз («Зарядтау»
тарауын қараңыз).
Тасымалдау құлпы іске қосылған. Тасымалдау құлпын өшіру үшін, қосу/
өшіру түймесін 3 секунд басып
тұрыңыз.
Қыру ұшының ұстағышы мотор
қосылмайтын деңгейде ластанған
немесе зақымданған.
Қыру ұшының ұстағышын тазалаңыз
немесе ауыстырыңыз («Тазалау және
техникалық қызмет көрсету» және
«Ауыстыру» тарауларын қараңыз).
Электр ұстараның температурасы
тым жоғары. Бұндай жағдайда,
ұстара жұмыс істемейді.
Электр ұстараның суытып алыңыз.
Электр ұстараның температурасы
төмендегеннен кейін, оны қайта
қосуға болады.
Тек RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC,
RQ1175CC
үлгілерінде: ұстараны
Jet Clean жүйесінде
тазалағаннан
кейін ол толық
тазаланбаған.
Тазалау орнындағы тазалау
сұйықтығы ластанған.
Тазалау камерасын босатып, шайыңыз
және жаңа тазалау сұйықтығымен
қайта толтырыңыз.
Тазалау сұйықтығының деңгейі өте
төмен. Тазалау кезінде, тазалау
орнындағы сұйықтық мөлшері
ең төменгі деңгейінен аз болса,
тазалау бағдарламасы тоқтайды.
Тазалау шамы және «тазалау
орны бос» белгілері кезек-кезек
жыпылықтап, ұстағыш бастапқы
қалпына жылжиды.
Тазалау орнының екі сызығының
ортасына дейін тазалау сұйықтығын
қайта құйыңыз («Тазалау және
техникалық қызмет көрсету» тарауын
қараңыз).
Түпнұсқа Philips тазалау
сұйықтығынан басқа
сұйықтық қолданылған.
Тек HQ200 Philips тазалау сұйықтығын
пайдаланыңыз.
ҚАЗАҚША 159
160
Проблема Ықтимал себебі Шешімі
Тек RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC,
RQ1175CC
үлгілерінде: қосу/
өшіру түймесін
басқанымда, Jet Clean
System істемейді.
Jet Clean жүйесі розеткаға
жалғанбаған.
Кішкентай штепсельдік ұшты Jet Clean
жүйесіне жалғап, адаптерді қабырға
розеткасына жалғаңыз.
Jet Clean жүйесі мен ұстара
арасында электр байланысы жоқ.
Орнына түсіру үшін, электр ұстараны
ұстағышқа мықтап салыңыз.
Ұстараны
зарядтағышта/Jet
Clean жүйесінде
зарядтағаннан
кейін, ол толық
зарядталмаған
(тек RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC,
RQ1175CC
үлгілерінде).
Электр ұстара зарядтағышқа/Jet
Clean жүйесіне дұрыс салынбаған.
Электр ұстараның орнына түскенін
басып тексеріңіз.
ҚАЗАҚША
161
Įvadas
Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite
pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu
www.philips.com/welcome. Perskaitykite šį vartotojo vadovą, nes jame yra
informacijos apie šios barzdaskutės funkcijas, taip pat keletas patarimų,
kurie skutimąsi padarys lengvesnį ir malonesnį.
Bendrasis aprašymas (Pav. 1)
A Barzdaskutė
1 Ekranas
2 Barzdaskutės įjungimo / išjungimo mygtukas
3 Apsauginis dangtelis
4 RQ11 skutimosi įtaisas
B CRP331 kirptuvas (tik RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155,
RQ1151)
C RQ111 barzdos formavimo prietaiso priedas (tik RQ1195, RQ1175)
1 Plaukų ilgio nustatymo reguliatorius
2 Barzdos formavimo prietaiso šukos
D „Jet Clean“ sistema (tik RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC, RQ1160CC)
1 Barzdaskutės laikiklis
2 Simbolis „Tuščia valymo kamera“
3 Valymo simbolis
4 Džiovinimo simbolis
5 „Jet Clean“ sistemos įjungimo / išjungimo mygtukas
6 Valymo kameros atlaisvinimo mygtukas
E Adapteris
F Kroviklis
G Valymo šepetėlis
H HQ200 valymo skystis (tik RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC, RQ1160CC)
I Krepšelis (tik RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1160,
RQ1155, RQ1151)
Svarbu
Prieš pradėdami naudotis barzdaskute ir „Jet Clean“ sistema, atidžiai
perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
Pastaba. Šiame vartotojo vadove „prietaisai“ yra barzdaskutė ir „Jet Clean“
sistema. Jei prie jūsų barzdaskutės nėra „Jet Clean“ sistemos, „prietaisais“
vadinama tik barzdaskutė.
LIETUVIŠKAI
162
Bendrasis aprašymas
Pavojus
- Patikrinkite, ar adapteris nesudrėkęs.
Įspėjimas
- Adapteryje yra transformatorius. Norėdami išvengti pavojingų situacijų,
nenupjaukite adapterio, norėdami jį pakeisti kitu kištuku.
- Šie prietaisai neskirti naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kurių ziniai,
jutimo arba protiniai gebėjimai yra silpnesni arba kuriems trūksta
patirties ir žinių, nebent už jų saugą atsakingas asmuo juos prižiūri arba
parodo, kaip naudoti prietaisus.
- Reikėtų pasirūpinti, kad vaikai nežaistų su barzdaskute ir „Jet Clean“ sistema.
- Valydami prietaisus būkite atsargūs su karštu vandeniu. Visada
patikrinkite, ar vanduo nėra per karštas, kad nenusiplikytumėte rankų.
Dėmesio
- „Jet Clean“ sistemos ir kroviklio niekada nemerkite į vandenį ir
neplaukite jų tekančiu vandeniu.
- Prietaisų ir priedų negalima plauti indaplovėje.
- Prietaisus statykite ir visada naudokite ant skysčiui atsparaus paviršiaus.
- Naudokite, kraukite ir laikykite barzdaskutę 5–35 °C temperatūroje.
- Naudokite tik prie šios barzdaskutės pridedamus priedus arba tik šiai
barzdaskutei skirtus priedus.
- Jei adapteris ar koks kitas priedas pažeistas, norėdami išvengti pavojaus,
visada pakeiskite jį originaliu adapteriu.
- Adapteris transformuoja 100 – 240 V įtampą į saugią, žemesnę nei
24 V, įtampą.
- Nenaudokite prietaisų ir priedų, jei jie yra pažeisti.
- Skalaujant barzdaskutę, iš lizdo, esančio prietaiso apačioje, gali tekėti
vanduo. Tai normalu ir nepavojinga, nes visos elektroninės dalys yra
sandariame apvalkale barzdaskutės viduje.
„Jet Clean“ sistema (tik RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC)
Dėmesio
- „Jet Clean System“ naudokite tik su originaliu HQ200 valymo skysčiu.
- „Jet Clean“ sistemą dėkite ir naudokite ant stabilaus, lygaus ir
horizontalaus skysčiui atsparaus paviršiaus, kad nepratekėtų vanduo.
- „Jet Clean“ sistemos niekada nemerkite į vandenį.
- Ištuštinkite valymo kamerą ir kas 15 dienų kruopščiai išskalaukite karštu
vandeniu iš čiaupo.
- „Jet Clean System“ gerai išplauna barzdaskutę, bet jos nedezinfekuoja,
todėl nesidalinkite barzdaskute su kitais asmenimis.
- „Jet Clean“ sistemos valymo kameros negalima plauti indų plovimo
mašinoje.
- Parengę „Jet Clean System“ naudojimui, jos nejudinkite, kitaip gali
ištekėti plovimo skystis.
LIETUVIŠKAI
163
Barzdos formavimo prietaiso priedas (tik RQ1195, RQ1175)
Dėmesio
- Barzdos formavimo prietaisą naudokite tik veido plaukams apkirpti
(barzdai, ūsams ir žandenoms). Nenaudokite jo kūno dalių plaukams
žemiau kaklo linijos kirpti.
- Barzdos formavimo prietaisą naudokite tik su šių tipų barzdaskute:
RQ12xx,RQ11xx, RQ10xx.
- Barzdos formavimo prietaiso negalima plauti indaplovėje.
Atitiktis standartams
- Ši barzdaskutė atitinka patvirtintus tarptautinius saugumo reikalavimus ir ja
galima saugiai naudotis vonioje arba duše ir plauti po tekančiu vandeniu.
- Šie „Philips“ prietaisai atitinka visus elektromagnetinių laukų (EML)
standartus. Tinkamai pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus
eksploatuojami prietaisai, remiantis dabartine moksline informacija, yra
saugūs naudoti.
Ekranas
Pastaba. Jei ant ekrano yra apsauginė plėvelė, nuimkite ją prieš naudodami
barzdaskutę pirmą kartą.
Įvairių modelių barzdaskutės turi skirtingus ekranus, kurie parodyti toliau
pateiktuose paveikslėliuose.
- RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- RQ1185, RQ1167, RQ1160
- RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131
LIETUVIŠKAI 163
164
Įkrovimas
- Krovimas trunka maždaug 1 valandą.
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Įkraunant barzdaskutę, visų pirma įsižiebia apatinė įkrovimo lemputė,
tuomet antroji įkrovimo lemputė ir taip toliau, kol barzdaskutė iki galo
įkraunama.
- Greitas įkrovimas: kai barzdaskutėje yra pakankamai energijos vienam
skutimui, apatinė įkrovimo lemputė pakaitomis mirksi oranžine ir balta
spalva.
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145,
RQ1141, RQ1131
Pastaba. Įvairių modelių barzdaskučių ekranai yra skirtingi, tačiau veikia taip pat.
- Kai barzdaskutė kraunama, pakaitomis mirksi kištuko ir maitinimo
elemento simboliai. Po tam tikro laiko kištuko simbolis nustoja mirksėti,
o maitinimo elemento simbolis mirksi tol, kol barzdaskutė visiškai
įkraunama.
- Greitas įkrovimas: kai barzdaskutė pakankamai įkrauta, kad galėtumėte
nusiskusti vieną kartą, kištuko ir maitinimo elemento simboliai nustoja
mirksėti pakaitomis ir mirksi tik maitinimo elemento simbolis.
Visiškai įkrautas maitinimo elementas
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Visiškai įkrovus maitinimo elementą, visos įkrovimo lemputės pradeda
šviesti nuolat. Po maždaug 30 minučių ekranas vėl išsijungia automatiškai.
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510,
RQ1145, RQ1141, RQ1131
Pastaba. Įvairių modelių barzdaskučių ekranai yra skirtingi, tačiau veikia taip pat.
- Visiškai įkrovus maitinimo elementą, maitinimo elemento simbolis
pradeda šviesti nuolat. Po maždaug 30 minučių ekranas vėl išsijungia
automatiškai.
LIETUVIŠKAI
165
Senka baterija
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Kai maitinimo elementas yra beveik išeikvotas (kai lieka tik 5 arba
mažiau skutimosi minučių), apatinė įkrovimo lemputė pradeda mirksėti
oranžine spalva.
- Išjungus barzdaskutę, apatinė įkrovimo lemputė mirksi dar kelias
sekundes.
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510,
RQ1145, RQ1141, RQ1131
Pastaba. Įvairių modelių barzdaskučių ekranai yra skirtingi, tačiau veikia taip
pat.
- Kai maitinimo elementas yra beveik išeikvotas (kai lieka tik 5 arba
mažiau skutimosi minučių), mirksi kištuko simbolis.
- Išjungus barzdaskutę, kištuko simbolis mirksi keletą sekundžių.
Likusi maitinimo elemento įkrova
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Likusią maitinimo elementų įkrovą rodo degančių maitinimo elemento
įkrovos lempučių skaičius.
Užrakinimas transportuojant
Kai rengiatės keliauti, barzdaskutę galite užrakinti. Kelioninis užraktas
apsaugo barzdaskutę nuo atsitiktinio įjungimo.
Užrakinimo transportuojant suaktyvinimas
1 Paspauskiteįjungimo/išjungimomygtuką3sekundėms,
kadįjungtumėtekelioninioužraktorežimą.
,Ekraneįsižiebiaužraktosimbolis.
Pastaba. Įvairių modelių barzdaskučių ekranai yra skirtingi, tačiau rodo tuos
pačius simbolius.
LIETUVIŠKAI 165
166
Kelioninio užrakto išjungimas
1 3sekundespalaikykitenuspaudęįjungimo/išjungimomygtuką.
,Pradedaveiktivarikliukas,rodantis,kadkelioninisužraktasyra
išjungtas.
Barzdaskutė yra vėl paruošta naudoti.
Pastaba. Įdėjus barzdaskutę į įjungtą įkroviklį arba „Jet Clean“ sistemą,
kelioninis užraktas automatiškai išjungiamas.
Skutimo galvutės laikiklio keitimas
Pastaba. Įvairių modelių barzdaskučių ekranai yra skirtingi, tačiau rodo tuos
pačius simbolius.
Kad skutimasis būtų efektyvus, skutimo galvutės laikiklį patariame keisti kas
dvejus metus.
- Kad nepamirštumėte pakeisti skutimo galvutės laikiklio, į prietaisą
integruotas pakeitimo priminimas, kuris aktyvinamas automatiškai
praėjus maždaug dvejiems metams. Pakeitimo priminimas kartojamas
9 skutimųsi iš eilės metu arba tol, kol nustatysite barzdaskutę iš naujo.
Įkrovimas
Krovimas trunka maždaug 1 valandą.
RQ1195, RQ1187, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1167, RQ1160,
RQ1155: visiškai įkrauta barzdaskute galima skustis iki 50 minučių.
RQ1151, RQ1150, RQ1145: visiškai įkrauta barzdaskute galima skustis iki
45 minučių. RQ1141, RQ1131: visiškai įkrauta barzdaskute galima skustis iki
40 minučių. Įkraukite barzdaskutę prieš naudodami ją pirmą kartą ir tuomet,
kai ekrane bus rodoma, kad maitinimo elementas beveik išeikvotas (žr.
skyrių „Ekranas“, dalį „Senka maitinimo elementas“).
Greitas įkrovimas
Įkrovus barzdaskutę 5 minutes, energijos užteks vienam skutimuisi.
Krovimas įkrovikliu
1 Mažąkištukąįkiškiteįkroviklį.
2 Išvyniokiteįkroviklį(pasigirsspragtelėjimas).
3 Adapterįįjunkiteįelektrostinklą.
LIETUVIŠKAI
167
4 Barzdaskutęįstatykiteįįkroviklį(1)irpaspauskitejąžemyn,kad
užsiksuotų(2).
,Ekranerodoma,kadbarzdaskutėyrakraunama(žr.skyrių„Ekranas“,
dalį„Įkrovimas“).
Krovimas naudojant „Jet Clean“ sistemą (tik RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC)
1 Mažąkištukąįkiškiteį„JetClean“sistemą.
2 Adapterįįjunkiteįelektrostinklą.
3 Barzdaskutęlaikykiteapverstąviršlaikiklio,galinębarzdaskutėsdalį
nukreipęįlaikiklį.
Pastaba. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175: apvertus barzdaskutę,
akumuliatoriaus indikatorius ekrane taip pat apsivers, kad galėtumėte matyti
akumuliatoriaus įkrovos lygį.
4 Barzdaskutęįstatykiteįlaikiklįtarpdviejųspaustukų(1)ir
spustelėkiteją,kadužsiksuotų(2).
Pastaba. Kai ant barzdaskutės yra apsauginis dangtelis ar į barzdaskutę
įstatytas kirptuvas, barzdaskutės negalima dėti į „Jet Clean“ sistemą.
,Ekranerodoma,kadbarzdaskutėyrakraunama(žr.skyrių„Ekranas“).
Barzdaskutės naudojimas
Skutimas
Odos prisitaikymo laikotarpis
Pirmieji rezultatai po skutimosi gali būti ne tokie, kokių tikėjotės, o oda gali
šiek tiek sudirgti. Tai yra normalu. Jūsų odai ir barzdai reikia laiko,
kad prisitaikytų prie naujos skutimosi sistemos. Patariame skustis reguliariai
(bent jau 3 kartus per savaitę) 3 savaites, kad oda prisitaikytų prie naujos
barzdaskutės. Tas tris savaites naudokite tik naująją elektrinę barzdaskutę,
nenaudokite kitų skutimosi įtaisų. Jei naudosite kitus skutimosi įtaisus,
jūsų odai bus sunku prisitaikyti prie naujos skutimosi sistemos.
1 Barzdaskutęįjunkitevienąkartąpaspausdamiįjungimo/išjungimo
mygtuką.
,RQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180,RQ1175:keliomssekundėms
užsidegaekranas.
2 Sukamaisiaisjudesiaisslinkiteskutimosigalvutesviršodos.
- Nedarykite tiesių judesių.
LIETUVIŠKAI 167
168
3 Barzdaskutęišjunkitevienąkartąpaspausdamiįjungimo/išjungimo
mygtuką.
,RQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180,RQ1175:ekranasužsidega
keliomssekundėmsirparodomaslikęsakumuliatoriausįkrovoslygis.
Šlapias skutimasis
Šią barzdaskutę galite naudoti ir ant šlapio veido su skutimosi putomis arba
skutimosi geliu.
Norėdami skustis su skutimosi putomis arba geliu, vadovaukitės toliau
išvardintais veiksmais:
1 Sušlapinkiteodą.
2 Užtepkiteantodosskutimosiputųarbaskutimosigelio.
3 Praskalaukiteskutimoįtaisąpočiaupu,kadužtikrintumėtesklandųjo
slydimąperjūsųodą.
4 Barzdaskutęįjunkitevienąkartąpaspausdamiįjungimo/išjungimo
mygtuką.
5 Sukamaisiaisjudesiaisslinkiteskutimosigalvutesviršodos.
Pastaba. Reguliariai skalaukite barzdaskutę po čiaupu, kad ji ir toliau
sklandžiai slystų per jūsų odą.
6 Nusišluostykiteveidąirkruopščiaiišdžiovinkitebarzdaskutępo
naudojimo(žr.skyrių„Valymasirpriežiūra“).
Pastaba. Pasirūpinkite nuplauti visą putą ir skutimosi gelį nuo barzdaskutės.
Kirptuvo naudojimas (tik RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160,
RQ1155, RQ1151)
Kirptuvą galite naudoti norėdami padailinti žandenas ir ūsus.
1 Tiesiainutraukiteskutimoįtaisąnuobarzdaskutės.
Pastaba. Nesukite skutimosi įtaiso traukdami jį nuo barzdaskutės.
2 Įkiškitekirptuvoąselęįbarzdaskutėsviršujeesančiąangą(1).
Tadapaspauskitekirptuvąžemyn(2),kadpritvirtintumėtejįprie
barzdaskutės(pasigirsspragtelėjimas).
3 Norėdamiįjungtikirptuvą,vienąkartąpaspauskiteįjungimo/
išjungimomygtuką.
,RQ1180:Keliomssekundėmsįsižiebiaekranas.
4 Dabargalitepradėtikirpti.
5 Norėdamiišjungtikirptuvą,vienąkartąpaspauskiteįjungimo/
išjungimomygtuką.
,RQ1180:Ekranasužsidegakeletuisekundžiųirparodomaslikęs
baterijosįkrovoslygis.
LIETUVIŠKAI
169
6 Nuobarzdaskutėsnuimkitekirptuvą.
Pastaba. Nesukite kirpimo įtaiso traukdami jį nuo barzdaskutės.
7 Įkiškiteskutimosiįtaisoąselęįbarzdaskutėsviršujeesančiąangą(1).
Tadapaspauskiteskutimosiįtaisą(2)žemyn,kadpritvirtintumėte
jįpriebarzdaskutės(pasigirsspragtelėjimas).
Barzdos formavimo prietaiso priedo naudojimas (tik RQ1195,
RQ1175)
Pastaba. Barzdos formavimo prietaisą naudokite tik veido plaukams apkirpti
(barzdai, ūsams ir žandenoms). Nenaudokite jo kūno dalių plaukams žemiau
kaklo linijos kirpti.
1 Patikrinkite,arbarzdaskutėišjungta.
2 Tiesiainutraukiteskutimoįtaisąnuobarzdaskutės.
Pastaba. Nesukite skutimosi įtaiso traukdami jį nuo barzdaskutės.
3 Įkiškitebarzdosformavimoprietaisoąselęįbarzdaskutėsviršuje
esančiąangą(1).Tadapaspauskitebarzdosformavimoprietaisą
(2)žemyn,kadpritvirtintumėtejįpriebarzdaskutės(pasigirs
spragtelėjimas).
Barzdos formavimo prietaiso naudojimas su šukomis
Galite naudoti barzdos formavimo prietaisą su pridėtomis šukomis barzdai
naudojant vieną ksuotą nustatymą arba skirtingus kirpimo ilgio nustatymus
modeliuoti. Barzdos formavimo prietaiso plaukų ilgio nustatymai atitinka
nukirptų plaukų ilgį – 1–5 mm.
1 Įstumkitešukasįgriovelius,esančiusabiejosebarzdosformavimo
prietaisopusėse(pasigirsspragtelėjimas).
LIETUVIŠKAI 169
170
2 Paspauskiteilgioreguliatorių(1)irtadapastumkitejįįkairęarba
dešinę(2),kadpasirinktumėtenorimąplaukųilgionustatymą.
3 Paspauskiteįjungimo/išjungimomygtukąantbarzdaskutės,kadją
įjungtumėte.
4 Dabargalitepradėtiformuotisavobarzdą.
Barzdos formavimo prietaiso naudojimas be šukų
Barzdos formavimo prietaisą galite naudoti be šukų barzdai, ūsams ir
žandenoms kirpti bei formuoti.
1 Nuimkitešukasnuobarzdosformavimoprietaiso.
Pastaba. Paimkite šukas per vidurį ir nuimkite jas nuo barzdos formavimo
prietaiso. Netraukite šukų už kraštų.
2 Barzdaskutęįjunkitepaspausdamiįjungimo/išjungimomygtuką.
LIETUVIŠKAI
171
3 Dabargalitepradėtikirptiirformuotibarzdą,ūsus,žandenasarkaklo
linijosplaukus.
Barzdos tipai
Žemiau pateikti keli barzdos tipų pavyzdžiai, kuriuos galite susikurti.
- Šeriai
- Visa barzda
- Ūsai
- Ožio barzdelė
LIETUVIŠKAI 171
172
Valymas ir priežiūra
Barzdaskutės,jospriedųir„JetClean“sistemos(tikRQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) niekada nevalykite
šiurkščiomiskempinėlėmis,šveičiamaisiaisvalikliaisarėsdinančiais
skysčiais,pvz.,benzinuarbaacetonu.
- Barzdaskutę išvalysite tobulai ir higieniškai naudodami „Jet Clean“
sistemą (tik RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC,
RQ1175CC). Barzdaskutę taip pat galima skalauti tekančiu vandeniu
arba valyti rinkinyje esančiu šepetėliu.
- Kad skutimasis būtų efektyvus, po kiekvieno skutimosi išvalykite
barzdaskutę.
- Barzdaskutės išorę galite nuvalyti drėgnu audiniu.
- Nuolatinis valymas užtikrina geresnį skutimąsi.
Skutimo įtaiso valymas
Būkiteatsargūssukarštuvandeniu.Visadapatikrinkite,arvanduonėra
perkarštas,kadnenusiplikytumėterankų.
1 Išjunkitebarzdaskutę.Išimkitejąišįkroviklioarba„JetClean“
sistemos (tik RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC,
RQ1175CC).
2 Skutimoįtaisąpraskalaukitepokarštuvandeniuiščiaupo.
Pastaba. Skutimo įtaisą taip pat galite išvalyti pridedamu valymo šepetėliu.
3 Nuimkiteskutimogalvutėslaikiklįnuoskutimoįtaisoapatinėsdalies
irplaukitejįkarštutekančiuvandeniumažiausiai30sekundžių.
Pastaba. Skutimo galvutės laikiklį taip pat galite išvalyti pridedamu valymo
šepetėliu.
4 Kruopščiainukratykitevandenįirleiskiteskutimogalvuteiišdžiūti.
Niekadanevalykiteskutimoįtaisorankšluosčiuarbaaudiniu,nestaigali
pakenkti skutimo galvutei.
5 Išnaujopritvirtinkiteskutimogalvutėslaikiklįprieskutimoįtaiso
apatinėsdalies(pasigirsspragtelėjimas).
LIETUVIŠKAI
173
Skutimo įtaiso valymas naudojant „Jet Clean“ sistemą (tik
RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC)
„Jet Clean“ sistema turi automatinę valymo programą. Paspaudus įjungimo
/ išjungimo mygtuką „Jet Clean“ sistema pradeda valyti automatine valymo
programa.
„Jet Clean“ sistemos paruošimas naudoti
Prieš naudodami pripildykite valymo kamerą.
1 Mažąkištukąįkiškiteį„JetClean“sistemą.
2 Adapterįįjunkiteįelektrostinklą.
,Laikiklisautomatiškaipasislenkaįviršutinępadėtį.
3 Kartupaspauskiteatleidimomygtukusabiejoseplovimokamerospusėse
(1).Tadanukelkite„JetClean“sistemąnuoplovimokameros(2).
,Plovimokameraliekagalinėjepusėje.
4 AtsukitevalymoskysčiobuteliukodangtelįsuHQ200valymoskysčiu.
5 PripildykitevalymokamerąHQ200valymoskysčioikilygiotarp
dviejųlinijų.
6 Uždėkite„JetClean“sistemąatgalantplovimokameros.
Patikrinkite, ar atleidimo mygtukai užsiksavo savo vietose.
„Jet Clean“ sistemos naudojimas
Pastaba. Jei barzdaskutę naudojate su skutimosi putomis arba geliu,
rekomenduojame ją praskalauti po karštu vandeniu iš čiaupo prieš valant
„Jet Clean“ sistemoje. Tai užtikrins optimalų valymo skysčio naudojimo laiką.
1 Barzdaskutęlaikykiteapverstąviršlaikiklio,galinębarzdaskutėsdalį
nukreipęįlaikiklį.
2 Barzdaskutęįstatykiteįlaikiklįtarpdviejųspaustukų(1)ir
spustelėkiteją,kadužsiksuotų(2).
,Ekranerodoma,kadbarzdaskutėyrakraunama(žr.skyrių„Ekranas“).
LIETUVIŠKAI 173
174
3 Norėdamipradėtivalymoprogramą,„JetClean“sistemoje
paspauskiteįjungimo/išjungimomygtuką.
,Barzdaskutėsekraneneberodomaįkrova.
,Plovimolemputėimablyksėti,obarzdaskutėautomatiškai
nuleidžiamaįplovimoskystį.
,Valymoprogramosmetu(keliasminutes)mirksivalymolemputė.
,Pirmuojuplovimoprogramosetapubarzdaskutėkeliskartus
automatiškaiįsijungiairišsijungiairyrapastatomaįskirtingaspadėtis.
,Valymoprogramosantroetapometubarzdaskutėnuleidžiamaį
džiovinimopadėtį,kuriąnurodomirksintisdžiovinimosimbolis.
Taiužimamaždaug2valandas.Barzdaskutėliekašiojepadėtyjetol,
kolužbaigiamaprograma.
,Baigusvalyti,įkrovosindikatoriuspasirodobarzdaskutėsekrane
(žr.skyrių„Ekranas“).
Pastaba. Jei valymo programos metu nuspaudžiate „Jet Clean“ sistemos
įjungimo / išjungimo mygtuką, programa išsijungia. Tokiu atveju valymo arba
džiovinimo lemputė nustoja blyksėti ir laikiklis grįžta į aukščiausią padėtį.
Pastaba. Jei valymo programos metu iš sieninio el. lizdo ištrauksite adapterį,
programa išsijungs. Laikiklis lieka savo esamoje padėtyje. Kai adapterį
atgal prijungiate prie sieninio el. lizdo, laikiklis nusistato į aukščiausią padėtį.
- Kai valymo skysčio lygis nukrenta žemiau minimalaus, pradeda mirksėti
simbolis „Tuščia valymo kamera“, o laikiklis sugrįžta į savo pradinę padėtį.
- Jei plausite barzdaskutę kasdien naudodami „Jet Clean“ sistemą,
plovimo kamerą reikės pildyti maždaug kas 15 dienų.
„Jet Clean“ sistemos valymas
Valymo kamerą valykite kas 15 dienų.
„Jet Clean“ sistemos išorę galite nušluostyti drėgnu audiniu.
1 Vienumetunuspauskiteatleidimomygtukusabiejose„JetClean“
sistemospusėse(1).Tadanuovalymokamerosnukelkite„JetClean“
sistemą(2).
,Plovimokameraliekagalinėjepusėje.
LIETUVIŠKAI
175
2 Išpilkitelikusįplovimoskystįišplovimokameros.
Plovimo skystį galima tiesiog išpilti į kriauklę.
3 Išskalaukiteplovimokamerąpočiaupu.
Plovimokamerosnegalimaplautiindaplovėje.
4 PripildykitevalymokamerąHQ200valymoskysčioikilygiotarp
dviejųlinijų.
5 Uždėkite„JetClean“sistemąatgalantplovimokameros.
Patikrinkite, ar atleidimo mygtukai užsiksavo savo vietose.
Itin kruopštus valymo būdas
Patikrinkite,arprietaisasišjungtas.
1 Nuimkiteskutimogalvutėslaikiklįnuoskutimoįtaisoapatinėsdalies.
LIETUVIŠKAI 175
176
2 Paslinkitežaliąlaikantįrėmelįrodyklių,nurodytųantjo,kryptimi.
3 Nuimkitelaikantįrėmelįnuoskutimogalvutėslaikiklio.
4 Išimkiteskutiklįišskutimoapsaugos.
Pastaba. Vienu metu plaukite ne daugiau nei vieną skutiklį ir skutimo apsaugą,
nes jie visi yra suderintų rinkinių. Jei netyčia įdėsite skutiklį į neteisingą skutimo
apsaugą, gali užtrukti kelias savaites, kol bus atkurtas optimalus skutimas.
5 Skutiklįišvalykitepateiktušepetėliu.
6 Išvalykiteapsaugosvidų.
LIETUVIŠKAI
177
7 Povalymoįstatykiteskutiklįatgalįskutimoapsaugątaip,kadjo
kojelėsbūtųnukreiptosįžemyn.
8 Įstatykitelaikantįrėmelįatgalįskutimogalvutėslaikiklį.
9 Paslinkiteapsaugąatgalįvietą(pasigirsspragtelėjimas).
10 Išnaujopritvirtinkiteskutimogalvutėslaikiklįprieskutimoįtaiso
apatinėsdalies.
Kirptuvo valymas (tik RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160,
RQ1155, RQ1151)
Kirptuvą reikia valyti po kiekvieno naudojimo.
1 Įjunkiteprietaisąsupritvirtintukirptuvu.
2 Kirptuvąpraskalaukitepokarštuvandeniuiščiaupo.
3 Išvalęprietaisąišjunkitejį.
Patarimas. Kad kirptuvas gerai veiktų, kas šešis mėnesius sutepkite jo dantelius
lašu siuvimo mašinų alyvos.
LIETUVIŠKAI 177
178
Barzdos formavimo prietaiso priedo valymas (tik RQ1195,
RQ1175)
Barzdos formavimo prietaisą valykite kiekvieną kartą panaudoję.
1 Nuimkitešukasnuobarzdosformavimoprietaiso.
2 Atskiraiišskalaukitebarzdosformavimoprietaisąiršukaskarštu
vandeniuiščiaupo.
Pastaba. Barzdos formavimo prietaisą ir šukas galite valyti pridedamu valymo
šepetėliu.
3 Kasšešismėnesiuskirptuvodanteliussutepkitelašumašininėsalyvos.
Laikymas
1 Užstumkiteapsauginįdangtelįantskutimoįtaiso,kadnebūtųpadaryta
žalosskutimogalvutėms.
2 Tik RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1160,
RQ1155,RQ1151:barzdaskutęlaikykitepridedamamekrepšelyje.
Pakeitimas
Kad skutimasis būtų efektyvus, skutimo galvutės laikiklį patariame keisti
kas dvejus metus.
Skutimo galvutės laikiklį keiskite tik originaliu „RQ11 Philips“ skutimo
galvutės laikikliu.
Pakeitimo priminimas
Kad nepamirštumėte pakeisti skutimo galvutės laikiklio, į prietaisą
integruotas pakeitimo priminimas, kuris aktyvinamas automatiškai praėjus
maždaug dvejiems metams. Pakeitimo priminimas kartojamas 9 skutimųsi iš
eilės metu arba tol, kol nustatysite barzdaskutę iš naujo.
1 Išjungusbarzdaskutęmirksiskutimoįtaisosimbolis.
Pastaba. Įvairių modelių barzdaskučių ekranai yra skirtingi, tačiau rodo tuos
pačius simbolius.
2 Ištraukiteskutimogalvutėslaikiklįišapatinėsskutimoįtaisodalies.
LIETUVIŠKAI
179
3 Pritvirtinkiteskutimogalvutėslaikiklįprieapatinėsskutimoįtaiso
dalies(pasigirsspragtelėjimas).
4 Norėdamiišnaujonustatytibarzdaskutę,paspauskiteirpalaikykite
nuspaudęįjungimo/išjungimomygtukąmaždaug10sekundžių.
Pastaba. Jei po pirmo priminimo nenustatysite iš naujo barzdaskutės, matysite
skutimo įtaiso simbolį dar 8 skutimųsi metu arba tol, kol iš naujo nustatysite
barzdaskutę.
Priedų užsakymas
Norėdami įsigyti šio prietaiso priedų, apsilankykite mūsų internetinėje
parduotuvėje adresu www.shop.philips.com/service. Jei internetinės
parduotuvės jūsų šalyje nėra, apsilankykite pas savo „Philips“ atstovą arba
„Philips“ techninės priežiūros centre. Jei negalite gauti prietaisui reikiamų priedų,
kreipkitės į savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą. Jo kontaktinius
duomenis rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke.
Galima įsigyti tokias dalis:
- HQ8505 adapteris.
- RQ11 „Philips“ skutimo galvutės laikiklis
- Purškiamas HQ110 „Philips“ skutimo galvučių valiklis.
- HQ200 „Philips“ plovimo skystis
- RQ111 barzdos formavimo prietaisas
Skutimo galvutės laikiklis
- Skutimo galvutės laikiklį patariame keisti kas dvejus metus. Skutimo
galvutės laikiklį visada keiskite originaliu RQ11 „Philips“ skutimo galvutės
laikikliu.
Valymas
- Tik RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC:
reguliariai valykite skutimo galvutes „Jet Clean“ skysčiu (HQ200).
LIETUVIŠKAI 179
180
Aplinka
- Susidėvėjusios barzdaskutės ir „Jet Clean“ sistemos (tik RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) neišmeskite su
įprastomis buitinėmis atliekomis – nuneškite jas į ocialų surinkimo
punktą perdirbti. Taip prisidėsite prie aplinkosaugos.
- Integruotame įkraunamajame barzdaskutės maitinimo elemente
yra medžiagų, galinčių teršti aplinką. Prieš išmesdami prietaisą arba
atiduodami jį į ocialų surinkimo punktą, būtinai išimkite maitinimo
elementą. Atiduokite jį į maitinimo elementų surinkimo punktą. Jei
maitinimo elemento išimti nepavyksta, barzdaskutę galite nunešti
į „Philips“ techninės priežiūros centrą. Centro darbuotojai išims
maitinimo elementą ir išmes neteršdami aplinkos.
Pakartotinai įkraunamų barzdaskutės maitinimo elementų
išėmimas
Maitinimoelementąišimkitetikišmesdamibarzdaskutę.Išimdami
maitinimoelementąįsitikinkite,kadjisyravisiškaiišsikrovęs.
Būkiteatsargūs–maitinimoelementojuostelėsyraaštrios.
1 Naudodamiatsuktuvą,nuimkitegalinįbarzdaskutėskorpusoskydelį.
2 Išimkiteįkraunamąmaitinimoelementą.
Garantija ir pagalba
Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/
support arba perskaitykite atskirą visame pasaulyje galiojantį garantijos
lankstinuką.
Garantijos apribojimai
Skutimo galvutėms (skutikliams ir skutimo apsaugoms) netaikomos
tarptautinės garantijos sąlygos, nes šios dalys dėvisi.
Trikčių diagnostika ir šalinimas
Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis
šiuo prietaisu. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos,
apsilankykite www.philips.com/support, ten rasite dažnai užduodamų
klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą.
LIETUVIŠKAI
181
Problema Galimapriežastis Sprendimas
Barzdaskutė skuta
prasčiau negu anksčiau. Skutimo galvutės yra sugadintos arba
nusidėvėjusios. Pakeiskite skutimo galvutės laikiklį
(.žr. skyrių „Pakeitimas“).
Ilgi plaukai apsivelia aplink skutimo
galvutes. Išvalykite skutimo galvutes
vadovaudamiesi itin kruopštaus
valymo būdu (žr. skyrių „Valymas ir
priežiūra“).
Tik RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC:
„Jet Clean“ sistema tinkamai
neišvalė barzdaskutės, nes valymo
kameroje esantis valymo skystis yra
suterštas arba jo yra per mažai.
Prieš toliau skusdamiesi kruopščiai
išplaukite barzdaskutę. Jei reikia,
išvalykite plovimo kamerą ir
pripildykite ją plovimo skysčio
(žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“).
Barzdaskutė neįsijungia,
kai paspaudžiu įjungimo /
išjungimo mygtuką.
Įkraunamas maitinimo elementas yra
išsikrovęs. Įkraukite maitinimo elementą.
(žr. skyrių „Įkrovimas“).
Suaktyvintas kelioninis užraktas. Paspauskite įjungimo/išjungimo
mygtuką 3 sekundėms, kad
išjungtumėte kelioninį užraktą.
Skutimo galvutės laikiklis yra suteptas
arba pažeistas tiek, kad variklis negali
veikti.
Išvalykite skutimo galvutės laikiklį arba
pakeiskite jį (žr. skyrius „Valymas ir
priežiūra“ ir „Pakeitimas“).
Per aukšta barzdaskutės
temperatūra. Tokiu atveju
barzdaskutė neveikia.
Leiskite barzdaskutei atvėsti. Kai
tik barzdaskutės temperatūra
pakankamai nukris, galėsite įjungti
barzdaskutę vėl.
Tik RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC,
RQ1175CC: išvalius
„Jet Clean“ sistemoje
barzdaskutė nėra visiškai
švari.
Užterštas skystis plovimo kameroje. Ištuštinkite ir praskalaukite valymo
kamerą, į ją įpilkite naujo valymo
skysčio.
Per mažai valymo skysčio. Jei valymo
programos metu valymo skysčio lygis
plovimo kameroje nukrenta žemiau
minimalaus, programa nutraukiama.
Tam tikrais intervalais ima mirksėti
valymo lemputė ir „tuščia valymo
kamera“, o laikiklis grįžta į pradinę
padėtį.
Užpildykite plovimo kamerą plovimo
skysčiu iki lygio tarp dviejų linijų (žr.
skyrių „Valymas ir priežiūra“).
Panaudojote ne originalų „Philips“
valymo skystį. Naudokite tik HQ200 „Philips“
valymo skystį.
LIETUVIŠKAI 181
182
Problema Galimapriežastis Sprendimas
Tik RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC:
nuspaudus įjungimo /
išjungimo mygtuką „Jet
Clean“ sistema neveikia.
„Jet Clean“ sistema neįjungta į
elektros lizdą. Įkiškite mažą kištuką į „Jet Clean“
sistemą, o adapterį – į sieninį el. lizdą.
Tarp „Jet Clean“ sistemos ir
barzdaskutės nėra elektros jungties. Barzdaskutę laikiklyje tvirtai įstatykite
į vietą.
Barzdaskutė nėra
visiškai įkrauta ją
įkrovus įkrovikliu /
„Jet Clean“ sistemoje
(tik RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC,
RQ1175CC).
Netinkamai įdėjote barzdaskutę į
įkroviklį / „Jet Clean“ sistemą. Būtinai paspauskite barzdaskutę, kad ji
užsiksuotų savo vietoje.
LIETUVIŠKAI
183
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips
piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē
www.philips.com/welcome. Lūdzu, izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, jo tajā
ir ietverta informācija par šī skuvekļa iespējām, kā arī dažādi padomi,
kā padarīt skūšanos daudz patīkamāku.
Vispārīgs apraksts (Zīm. 1)
A Skuveklis
1 Displejs
2 Skuvekļa ieslēgšanas/izslēgšanas poga
3 Aizsarguzgalis
4 RQ11 skūšanas bloks
B CRP331 trimmeris (tikai RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160,
RQ1155, RQ1151)
C RQ111 bārdas veidotāja piederums (tikai RQ1195, RQ1175)
1 Matu garuma pārslēgs
2 Bārdas veidotāja piederuma ķemme
D Jet Clean sistēma (tikai RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC, RQ1160CC)
1 Skuvekļa turētājs
2 Simbols „Tīrīšanas nodalījums ir tukšs”
3 Tīrīšanas simbols
4 Žāvēšanas simbols
5 Jet Clean sistēmas ieslēgšanas/izslēgšanas poga
6 Tīrīšanas nodalījuma atbrīvošanas poga
E Adapteris
F Lādētājs
G Tīrīšanas suka
H HQ200 tīrīšanas škidrums (tikai RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC, RQ1160CC)
I Somiņa (tikai RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1160,
RQ1155, RQ1151)
Svarīgi!
Pirms skuvekļa un Jet Clean sistēmas lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietotāja
rokasgrāmatu, un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā
arī turpmāk.
Piezīme. Šajā rokasgrāmatā jēdziens “ierīces” ir attiecināts uz skuvekli un Jet
Clean sistēmu. Ja skuveklis nav aprīkots ar Jet Clean sistēmu, tad šis jēdziens ir
attiecināts tikai uz skuvekli.
LATVIEŠU
184
Vispārīgi
Briesmas
- Gādājiet, lai adapteris nekļūst slapjš.
Brīdinājums!
- Adapterī ir iekļauts strāvas pārveidotājs. Nenogrieziet adapteri, lai to
nomainītu ar citu kontaktdakšu, jo tādējādi tiks izraisīta bīstama situācija.
- Šīs ierīces nedrīkst izmantot personas (tostarp bērni) ar ziskiem, maņu
vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām,
kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav īpaši viņus apmācījusi
izmantot šīs ierīces.
- Jānodrošina, lai ar skuvekli un Jet Clean sistēmu nevarētu rotaļāties mazi
bērni.
- Esiet piesardzīgi, kad tīrāt ierīces ar karstu ūdeni. Lai neapplaucētu rokas,
vienmēr pārbaudiet, vai ūdens nav pārāk karsts.
Ievērībai
- Nekādā gadījumā neiegremdējiet Jet Clean sistēmu un lādētāju ūdenī,
kā arī neskalojiet tos tekošā krāna ūdenī.
- Ierīces un piederumi nav piemēroti mazgāšanai trauku mazgājamajā mašīnā.
- Novietojiet un lietojiet ierīces uz mitrumizturīgas virsmas.
- Lietojiet, uzlādējiet un glabājiet skuvekli 5–35 °C temperatūrā.
- Izmantojiet tikai ar šo skuvekli piegādātos vai šim skuveklim īpaši
izstrādātus piederumus.
- Ja ierīces adapteris vai kāds cits piederums ir bojāts, vienmēr nomainiet
to pret oriģinālu detaļu, lai izvairītos no bīstamām situācijām.
- Adapteris pārveido 100–240 voltu spriegumu drošā spriegumā,
kas ir mazāks par 24 voltiem.
- Nelietojiet ierīces un piederumus, ja tie ir bojāti.
- Kad skalojat ierīci, no kontaktligzdas tās apakšpusē var tecēt ūdens. Tas ir
normāli un nav bīstami, jo visas elektroniskās daļas atrodas slēgtā strāvas
blokā skuvekļa iekšpusē.
Jet Clean sistēma (tikai RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC)
Ievērībai
- Lietojiet Jet Clean sistēmu tikai ar oriģinālo HQ200 tīrīšanas šķīdumu.
- Lai izvairītos no noplūdes, vienmēr novietojiet Jet Clean sistēmu uz
stabilas, līdzenas un horizontālas mitrumizturīgas virsmas.
- Nekādā gadījumā neiegremdējiet Jet Clean sistēmu ūdenī.
- Ik pēc 15 dienām iztukšojiet tīrīšanas nodalījumu un rūpīgi iztīriet to,
skalojot tekošā krāna ūdenī.
- Jet Clean sistēma pilnībā iztīra skuvekli, bet nedezincē to, tāpēc
nekoplietojiet savu skuvekli ar citiem.
- Jet Clean sistēmas tīrīšanas nodalījums nav paredzēta mazgāšanai trauku
mazgājamā mašīnā.
- Kad Jet Clean sistēma ir sagatavota lietošanai, lai nenotiktu tīrīšanas
šķidruma noplūde, to nedrīkst pārvietot.
LATVIEŠU
185
Bārdas veidotāja piederums (tikai RQ1195, RQ1175)
Ievērībai
- Izmantojiet bārdas veidotāja piederumu tikai sejas apmatojuma
apgriešanai (bārda, ūsas un vaigu bārda). Neizmantojiet to, lai apgrieztu
matiņus zemāk par zoda līniju.
- Izmantojiet bārdas veidotāja pielikumu tikai apvienojumā ar šādiem
skuvekļu tipiem: RQ12xx,RQ11xx, RQ10xx.
- Bārdas veidotāja piederumu nevar mazgāt trauku mazg. mašīnā.
Atbilstība standartiem
- Šis skuveklis atbilst starptautiski atzītiem drošības noteikumiem, un to
var droši lietot dušā vai vannā un mazgāt tekošā krāna ūdenī.
- Šīs Philips ierīces atbilst visiem standartiem saistībā ar
elektromagnētiskiem laukiem (EML). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar
šīs rokasgrāmatas instrukcijām, ierīces ir droši izmantojamas saskaņā ar
mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.
Displejs
Piezīme. Ja uz displeja atrodas aizsargplēve, noņemiet to pirms skuvekļa
pirmās lietošanas reizes.
Dažādiem skuvekļu modeļiem ir atšķirīgi displeji, kas redzami tālāk esošajos
attēlos.
- RQ1197,RQ1195,RQ1180,RQ1175
- RQ1185,RQ1167,RQ1160
- RQ1155,RQ1151,RQ1150,RQ1145,RQ1141,RQ1131
LATVIEŠU 185
186
Lādēšana
- Lādēšana ilgst apmēram vienu stundu.
RQ1197,RQ1195,RQ1180,RQ1175
- Kad skuveklis tiek lādēts, vispirms mirgo apakšējais lādēšanas indikators,
pēc tam — otrais, un tā tālāk, līdz skuveklis ir pilnībā uzlādēts.
- Ātra uzlāde: ja skuveklim pietiek enerģijas vienai skūšanās reizei,
apakšējais uzlādes indikators pārmaiņus mirgo oranžā un baltā krāsā.
RQ1185,RQ1167,RQ1160,RQ1155,RQ1151,RQ1150,RQ1145,R
Q1141,RQ1131
Piezīme. Dažādu skuvekļu modeļu displeji izskatās atšķirīgi, taču darbības
princips ir identisks.
- Skuvekļa uzlādes laikā vispirms pārmaiņus mirgo kontaktdakšas simbols
un baterijas simbols. Pēc noteikta laika kontaktdakšas simbols nodziest,
bet baterijas simbols turpina mirgot, līdz skuveklis ir pilnībā uzlādēts.
- Ātrā uzlāde: kad skuveklis ir pietiekami uzlādēts vienai skūšanās reizei,
kontaktdakšas simbols un baterijas simbols pārtrauc mirgot pārmaiņus,
un turpina mirgot tikai baterijas simbols.
Baterija ir pilnīgi uzlādēta
RQ1197,RQ1195,RQ1180,RQ1175
- Kad akumulators ir pilnībā uzlādēts, visi uzlādes indikatori deg nepārtraukti.
Pēc aptuveni 30 minūtēm displejs atkal tiek automātiski izslēgts.
RQ1185,RQ1167,RQ1160,RQ1155,RQ1151,RQ11510,RQ1145,
RQ1141,RQ1131
Piezīme. Dažādu skuvekļu modeļu displeji izskatās atšķirīgi, taču darbības
princips ir identisks.
- Kad akumulators ir pilnībā uzlādēts, akumulatora simbols deg nepārtraukti.
Pēc aptuveni 30 minūtēm displejs atkal tiek automātiski izslēgts.
LATVIEŠU
187
Tukša baterija
RQ1197,RQ1195,RQ1180,RQ1175
- Kad akumulators ir gandrīz tukšs (ja ir atlikušas tikai piecas vai
mazāk skūšanās minūtes), apakšējais uzlādes indikators mirgo oranžā krāsā.
- Izslēdzot skuvekli, apakšējais uzlādes indikators dažas sekundes turpina
mirgot.
RQ1185,RQ1167,RQ1160,RQ1155,RQ1151,RQ11510,RQ1145,R
Q1141,RQ1131
Piezīme. Dažādu skuvekļu modeļu displeji izskatās atšķirīgi, taču darbības
princips ir identisks.
- Kad akumulators ir gandrīz tukšs (ja ir atlikušas tikai piecas vai
mazāk skūšanās minūtes), mirgo kontaktdakšas simbols.
- Izslēdzot skuvekli, kontaktdakšas simbols dažas sekundes turpina mirgot.
Atlikusī akumulatora jauda
RQ1197,RQ1195,RQ1180,RQ1175
- Atlikusī akumulatora jauda tiek norādīta ar iedegto uzlādes indikatoru
skaitu.
Ceļojuma bloķētājs
Jūs varat bloķēt skuvekli, kad dodaties ceļojumā. Ceļojuma bloķētājs aizsargā
skuvekli pret nejaušu ieslēgšanu.
Ceļojuma bloķētāja aktivizēšana
1 3sekundesturietnospiestuieslēgšanas/izslēgšanaspogu,laiieietu
ceļojumabloķētājarežīmā.
LATVIEŠU 187
188
,Displejāiedegasslēdzenessimbols.
Piezīme. Dažādu skuvekļu modeļu displeji izskatās atšķirīgi, taču tajos redzami
identisks simbols.
Ceļojuma bloķētāja deaktivizēšana
1 3sekundesturietnospiestuieslēgšanas/izslēgšanaspogu.
,Motorssākdarboties,norādot,kaceļojumabloķētājsiratslēgts.
Skuveklis tagad atkal ir gatavs lietošanai.
Piezīme. Ievietojot skuvekli elektrotīklam pievienotā Power Pod vai Jet Clean
sistēmā, ceļojuma bloķētājs tiek automātiski atslēgts.
Skūšanas galviņas turētāja nomaiņa
Piezīme. Dažādu skuvekļu modeļu displeji izskatās atšķirīgi, taču tajos redzami
identisks simbols.
Maksimālai skūšanas veiktspējai ieteicams nomainīt skūšanas galviņas
turētāju ik pēc diviem gadiem.
- Lai atgādinātu jums nomainīt skūšanas galviņas turētāju, ierīce ir aprīkota
ar nomaiņas atgādināšanas funkciju, kas tiek aktivizēta automātiski pēc
apt. diviem gadiem. Atgādināšanas funkcija tiek atkārtota pēc
9 veiksmīgām skūšanās reizēm vai līdz skuvekļa atiestatīšanai.
Lādēšana
Lādēšana ilgst apmēram vienu stundu.
RQ1195, RQ1187, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1167, RQ1160,
RQ1155: pilnībā uzlādēta skuvekļa skūšanas laiks ir līdz 50 minūtēm.
RQ1151, RQ1150, RQ1145: pilnībā uzlādēta skuvekļa skūšanas laiks ir līdz
45 minūtēm.
RQ1141, RQ1131: pilnībā uzlādēta skuvekļa skūšanas laiks ir līdz 40
minūtēm.
Uzlādējiet skuvekli pirms pirmās lietošanas reizes, kā arī, kad displejā ir
norādīts, ka akumulators ir gandrīz tukšs (skat. nodaļas „Displejs” sadaļu
„Tukšs akumulators”).
Ātra lādēšana
Pēc tam, kad skuveklis ir ticis lādēts 5 minūtes, tam ir pietiekoši daudz
enerģijas vienai skūšanās reizei.
Lādēšana lādētājā
1 Ievietojietmazokontaktdakšulādētājā.
LATVIEŠU
189
2 Atverietlādētāju(atskanklikšķis).
3 Iespraudietadapterisienaskontaktligzdā.
4 Ievietojietskuveklilādētājā(1)uniespiedietuzmugurpusi,līdztas
tieknoksētssavāvietā(2).
,Displejāirredzams,kaskuveklistieklādēts(skat.nodaļas„Displejs”
sadaļu„Lādēšana”).
Lādēšana Jet Clean sistēmā (tikai RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC)
1 IevietojietmazokontaktdakšuJetCleansistēmā.
2 Iespraudietadapterisienaskontaktligzdā.
3 Turietskuvekliotrādivirsturētājaarskuvekļamugurpusipret
turētāju.
Piezīme. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175: pagriežot skuvekli ar
apakšpusi uz augšu, displejā redzamais akumulatora rādījums arī tiek
apgriezts otrādi, tādēļ vēl joprojām varat redzēt akumulatora uzlādes līmeni.
4 Ievietojietskuvekļakorpusuturētājāaizdiviemksatoriem(1)
uniespiedietuzleju,līdztastiekksētssavāvietā(2).
Piezīme. Skuvekli nevar ievietot Jet Clean sistēmā, ja uz skūšanas bloka ir
uzlikts aizsargvāciņš vai ja trimmeris ir novietots uz skuvekļa.
,Displejāirredzams,kaskuveklistieklādēts(skatietnodaļu
„Displejs”).
LATVIEŠU 189
190
Skuvekļa lietošana
Skūšana
Ādas pierašanas periods
Pirmajās skūšanās reizēs, iespējams, neiegūsiet vēlamo rezultātu, un jūsu āda
var mazliet iekaist. Tā ir normāla parādība. Jūsu ādai un bārdai nepieciešams
laiks, lai pierastu pie jaunās skūšanās sistēmas. Ieteicams skūties regulāri
(vismaz 3 reizes nedēļā) 3 nedēļas ilgu laika periodu, lai āda pierastu pie
jaunā skuvekļa. Šī perioda laikā izmantojiet tikai jauno elektrisko skuvekli,
neizmantojiet citas skūšanās metodes. Ja izmantojat citas skūšanās metodes,
jūsu ādai ir grūtāk pierast pie jaunās skūšanās sistēmas.
1 Laiieslēgtuierīci,nospiedietieslēgšanas/izslēgšanaspoguvienureizi.
,RQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180,RQ1175:displejstiek
izgaismotsuzdažāmsekundēm.
2 Virzietskuvekļagalvaspaādu,veicotapļveidakustības.
- Neveiciet taisnas kustības.
3 Laiizslēgtuierīci,nospiedietieslēgšanas/izslēgšanaspoguvienureizi.
,RQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180,RQ1175:displejsuzdažām
sekundēmtiekizgaismots,untiekparādītaatlikusīakumulatorajauda.
Slapjā skūšanas metode
Skuvekli var izmantot arī uz mitras sejas, uz kuras ir uzklātas skūšanās putas
vai želeja.
Lai skūtos ar skūšanās putām vai želeju, veiciet tālāk aprakstītās darbības.
1 Samitrinietseju.
2 Uzklājietuzsejasskūšanāsputasvaiželeju.
3 Noskalojietskūšanāsblokutekošākrānaūdenī,laitasvienmērīgi
slīdētupaādu.
4 Laiieslēgtuierīci,nospiedietieslēgšanas/izslēgšanaspoguvienureizi.
5 Virzietskuvekļagalvaspaādu,veicotapļveidakustības.
Piezīme. Regulāri skalojiet skūšanās bloku tekošā krāna ūdenī, lai tas aizvien
vienmērīgi slīdētu pa ādu.
6 Noslaukietsejuunpēclietošanasrūpīgiiztīrietskuvekli
(skat.nodaļu„Tīrīšanaunapkope”).
Piezīme. Noteikti noskalojiet no skuvekļa visas skūšanās putas vai želejas
paliekas.
LATVIEŠU
191
Trimmera izmantošana (tikai RQ1197, RQ1185, RQ1180,
RQ1160, RQ1155, RQ1151)
Varat lietot trimmeri, lai koptu vaigubārdu un ūsas.
1 Izvelcietskūšanasblokunoskuvekļa.
Piezīme. Negrieziet skūšanas bloku, kad noņemat to no skuvekļa.
2 Ievietojiettrimmeraizcilniatverēskuvekļaaugšgalā(1).Pēctam
nospiediettrimmerilejup(2),laipiestiprinātutopieskuvekļa
(atskanklikšķis).
3 Laiieslēgtutrimmeri,nospiedietieslēgšanas/izslēgšanaspoguvienu
reizi.
,ModelimRQ1180:displejsuzdažāmsekundēmtiekizgaismots.
4 Tagadvaratsāktaplīdzināšanu.
5 Laiizslēgtutrimmeri,nospiedietieslēgšanas/izslēgšanaspoguvienu
reizi.
,ModelimRQ1180:displejsuzdažāmsekundēmtiekizgaismotsun
tiekparādītaatlikusīakumulatorajauda.
6 Izvelciettrimmerinoskuvekļa.
Piezīme. Negrieziet trimmeri, kad noņemat to no skuvekļa.
7 Ievietojietskūšanasblokaizcilnispraugāskuvekļaaugšgalā(1).
Pēctamnospiedietskūšanasblokulejup(2),laipiestiprinātutopie
skuvekļa(atskanklikšķis).
Bārdas veidotāja uzgaļa izmantošana (tikai RQ1195, RQ1175)
Piezīme. Izmantojiet bārdas veidotāja piederumu tikai sejas apmatojuma
apgriešanai (bārda, ūsas un vaigu bārda). Neizmantojiet to, lai apgrieztu
matiņus zemāk par zoda līniju.
1 Raugieties,laiskuveklisbūtuizslēgts.
2 Izvelcietskūšanasblokunoskuvekļa.
Piezīme. Negrieziet skūšanas bloku, kad noņemat to no skuvekļa.
LATVIEŠU 191
192
3 Ievietojietbārdasveidotājapiederumaizcilnispraugāskuvekļa
augšgalā(1).Pēctamnospiedietbārdasveidotājapiederumulejup(2),
laipiestiprinātutopieskuvekļa(atskanklikšķis).
Bārdas veidotāja uzgaļa izmantošana ar ķemmi
Varat izmantot bārdas veidotāja uzgali ar pievienotu ķemmi, lai apgrieztu
bārdu ksētā garumā, kā arī ar dažādiem garuma iestatījumiem.
Bārdas veidotāja piederuma matiņu garuma iestatījumi atbilst atlikušajam
matiņu garumam pēc nogriešanas, un to diapazons ir no 1 līdz 5 mm.
1 Virzietķemmitaisnibārdasveidotājapiederumaabāspusēs
izvietotajāsvadotņurievās(atskanklikšķis).
2 Nospiedietgarumapārslēgu(1)unpastumiettopakreisivaipalabi
(2),laiizvēlētosvēlamomatugarumaiestatījumu.
3 Nospiedietskuvekļaiesl./izsl.pogu,laitoieslēgtu.
4 Tagadvaratsāktbārdasieveidošanu.
Bārdas veidotāja uzgaļa izmantošana bez ķemmes
Varat izmantot bārdas veidotāja piederumu bez ķemmes, lai apgrieztu
bārdu, ūsas vai vaigu bārdu un ieveidotu kontūras.
LATVIEŠU
193
1 Noņemietķemminobārdasveidotājauzgaļa.
Piezīme. Satveriet ķemmi vidū, lai novilktu to nost no bārdas veidotāja
piederuma. Nevelciet aiz ķemmes malām.
2 Laiieslēgtuierīci,nospiedietieslēgšanas/izslēgšanaspogu.
3 Varatsāktapgrieztbārdu,ūsas,vaigubārduvaikaklalīnijuunieveidot
kontūras.
Bārdas stili
Tālāk sniegti piemēri dažiem bārdas stiliem, ko varat ieveidot.
- ”Rugāju” efekts
- Pilna bārda
LATVIEŠU 193
194
- Ūsas
- Ķīļbārdiņa
Tīrīšana un kopšana
Skuvekļa,piederumuunJetCleansistēmas(tikaiRQ1197CC,
RQ1195CC,RQ1185CC,RQ1180CC,RQ1175CC)tīrīšanainekad
nelietojietberžamāssukas,abrazīvustīrīšanaslīdzekļusvaiagresīvus
šķidrumus,piemēram,benzīnuvaiacetonu.
- Labākais un higiēniskākais skuvekļa tīrīšanas veids ir Jet Clean sistēma
(tikai RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC).
Varat arī skalot skuvekli tekošā krāna ūdenī vai tīrīt to ar komplektā
iekļauto birstīti.
- Optimālai skūšanas veiktspējai tīriet skuvekli pēc katras skūšanās reizes.
- Ierīces korpusu varat tīrīt ar mitru drānu.
- Regulāra tīrīšana nodrošina ierīces labāku darbību skūšanās laikā.
Skūšanas bloka tīrīšana
Esietpiesardzīgi,kadrīkojatiesarkarstuūdeni.Laineapplaucēturokas,
vienmērpārbaudiet,vaiūdensnavpārākkarsts.
1 Izslēdzietskuvekli.NoņemiettonolādētājavainoJetClean
sistēmas(tikaiRQ1197CC,RQ1195CC,RQ1185CC,RQ1180CC,
RQ1175CC).
2 Skalojietskūšanasblokukarstātekošākrānaūdenī.
Piezīme. Varat notīrīt skūšanas bloku arī, izmantojot komplektā iekļauto
tīrīšanas birsti.
LATVIEŠU
195
3 Noņemietskūšanasgalvasturētājunoskūšanasblokaapakšējāsdaļas
unskalojiettokarstā,tekošākrānaūdenī30sekundes.
Piezīme. Varat notīrīt skūšanas galviņas turētāju arī, izmantojot komplektā
iekļauto tīrīšanas birsti.
4 Uzmanīginokratietliekoūdeniunļaujietskūšanasgalviņasturētājam
nožūt.
Nekadneslaukietskūšanasblokuardvielivaipapīrasalveti,jotāvarat
sabojātskūšanasgalvas.
5 Uzliecietskūšanasgalviņasturētājuatpakaļuzskūšanasbloka
apakšējāsdaļas(atskanklikšķis).
Skūšanas bloka tīrīšana Jet Clean sistēmā (tikai RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC)
Jet Clean sistēmai ir automātiska tīrīšanas programma. Nospiežot
ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, Jet Clean sistēma sāk tīrīšanu automātiskās
tīrīšanas programmā.
Jet Clean sistēmas sagatavošana lietošanai
Pirms pirmās lietošanas piepildiet tīrīšanas nodalījumu.
1 IevietojietmazokontaktdakšuJetCleansistēmā.
2 Iespraudietadapterisienaskontaktligzdā.
,Turētājsautomātiskiaizvirzāsuzaugstākopozīciju.
3 Vienlaicīginospiedietatbrīvošanaspogasabāstīrīšanasnodalījuma(1)
pusēs,pēctamizcelietJetCleansistēmunotīrīšanasnodalījuma(2).
,Tīrīšanasnodalījumspaliekaizmugurē.
4 AtskrūvējietHQ200tīrīšanasšķidrumapudelītesvāku.
5 PiepildiettīrīšanasnodalījumuarHQ200tīrīšanasšķidrumulīdz
līmenimstarpdivāmatzīmēm.
6 IevietojietJetCleansistēmuatpakaļtīrīšanasnodalījumā.
Pārliecinieties, ka atbrīvošanas pogas, atskanot klikšķim, noksējas savās
vietās.
LATVIEŠU 195
196
Jet Clean sistēmas lietošana
Piezīme. Ja skuvekli lietojat ar skūšanās putām vai želeju, pirms tīrīšanas Jet
Clean sistēmā to ieteicams noskalot karstā, tekošā krāna ūdenī. Tādējādi tiks
nodrošināta tīrīšanas šķidruma optimāla iedarbība.
1 Turietskuvekliotrādivirsturētājaarskuvekļamugurpusipret
turētāju.
2 Ievietojietskuvekļakorpusuturētājāaizdiviemksatoriem(1)
uniespiedietuzleju,līdztastiekksētssavāvietā(2).
,Displejāirredzams,kaskuveklistieklādēts(skatietnodaļu
„Displejs”).
3 NospiedietJetCleansistēmasieslēgšanas/izslēgšanaspogu,laisāktu
tīrīšanasprogrammu.
,Skuvekļadisplejāvairsnavredzamslādēšanasindikators.
,Tīrīšanasindikatorssākmirgot,unskuveklisautomātiskitiek
iegremdētstīrīšanasšķidrumā.
,Tīrīšanasindikatorsmirgos,līdztīrīšanasprogrammatikspabeigta,
kasparastiilgstdažasminūtes.
,Pirmajātīrīšanasprogrammasfāzēskuveklisautomātiskiieslēdzasun
izslēdzas,kāarīkustasaugšupunlejup.
LATVIEŠU
197
,Otrajātīrīšanasprogrammasfāzēskuveklistieknovietotsžāvēšanas
pozīcijā,parkoliecinamirgojošsžāvēšanassimbols.Šīfāzeilgst
aptuveni2stundas.Skuveklisšajāpozīcijāatrodaslīdzprogrammas
beigām.
,Pēctīrīšanasprogrammaspabeigšanasskuvekļadisplejāirredzams
lādēšanasindikators(skatietnodaļu„Displejs”).
Piezīme. Tīrīšanas programmas laikā nospiežot Jet Clean sistēmas ieslēgšanas/
izslēgšanas pogu, programma tiek priekšlaicīgi pārtraukta. Šajā gadījumā,
tīrīšanas un žāvēšanas indikatori pārtrauc mirgot, un turētājs tiek novietots
augstākajā pozīcijā.
Piezīme. Ja izņemat adapteri no sienas kontaktligzdas tīrīšanas programmas
laikā, tad programma tiek pārtraukta. Turētājs paliek tābrīža pozīcijā.
Kad ievietojat adapteri atpakaļ sienas kontaktligzdā, turētājs tiek novietots
augstākajā pozīcijā.
- Ja tīrīšanas šķidruma līmenis nokrītas zem minimālā līmeņa atzīmes,
sāk mirgot tukša tīrīšanas nodalījuma simbols, un turētājs tiek novietots
sākuma pozīcijā.
- Ja skuvekļa tīrīšanai izmantojat Jet Clean sistēmu katru dienu, tīrīšanas
nodalījums ir no jāuzpilda atkārtoti aptuveni ik pēc 15 dienām.
Jet Clean sistēmas tīrīšana
Tīriet tīrīšanas nodalījumu ik pēc 15 dienām.
Jet Clean sistēmas ārpusi var tīrīt ar mitru drāniņu.
1 Vienlaicīginospiedietatbrīvošanaspogasabāstīrīšanasnodalījuma(1)
pusēs,pēctamizcelietJetCleansistēmunotīrīšanasnodalījuma(2).
,Tīrīšanasnodalījumspaliekaizmugurē.
2 Izlejietatlikušošķidrumunotīrīšanasnodalījuma.
Tīrīšanas šķidrumu var vienkārši izliet izlietnē.
3 Skalojiettīrīšanasnodalījumutekošākrānaūdenī.
Tīrīšanasnodalījumunedrīkstmazgāttraukumazgājamāmašīnā.
LATVIEŠU 197
198
4 PiepildiettīrīšanasnodalījumuarHQ200tīrīšanasšķidrumulīdz
līmenimstarpdivāmatzīmēm.
5 IevietojietJetCleansistēmuatpakaļtīrīšanasnodalījumā.
Pārliecinieties, ka atbrīvošanas pogas, atskanot klikšķim, noksējas savās
vietās.
Rūpīgās tīrīšanas metode
Raugieties,laiierīcebūtuizslēgta.
1 Noņemietskūšanasgalvasturētājunoskūšanasblokaapakšējāsdaļas.
2 Bīdietzaļoturētājrāmiuzrāmjaattēlotobultiņunorādītajāvirzienā.
3 Izcelietturētājrāminoskūšanasgalvasturētāja.
LATVIEŠU
199
4 Noņemietgriezējunoaizsargsieta.
Piezīme. Vienlaikus tīriet tikai vienu griezēju un aizsargsietu, jo katrs to pāris
ir savstarpēji salāgots komplekts. Ja griezēju nejauši ieliekat nepareizajā
aizsargsietā, var paiet pat vairākas nedēļas, līdz ierīce atkal darbosies ar
optimālu skūšanas veiktspēju.
5 Notīrietgriezējuarkomplektāiekļautotīrīšanassuku.
6 Iztīrietaizsargsietaiekšpusi.
7 Pēctīrīšanasieliecietgriezējuatpakaļaizsargsietā,griezējakājiņas
vēršotlejup.
8 Novietojietturētājrāmiatpakaļuzskūšanasgalvasturētāja.
LATVIEŠU 199
200
9 Iebīdietaizsargsietuatpakaļskūšanasgalvasturētājā(atskanklikšķis).
10 Uzliecietskūšanasgalvasturētājuatpakaļuzskūšanasblokaapakšējās
daļas.
Trimmera tīrīšana (tikai RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160,
RQ1155, RQ1151)
Tīriet trimmeri pēc katras lietošanas reizes.
1 Kadtrimmerisirpievienots,ieslēdzietierīci.
2 Kādubrīdiskalojiettrimmerikarstātekošākrānaūdenī.
3 Pēctīrīšanasizslēdzietierīci.
Padoms. Optimālai veiktspējai reizi sešos mēnešos ieeļļojiet trimmera zobiņus
ar pilienu šujmašīnu eļļas.
Bārdas veidotāja uzgaļa tīrīšana (tikai RQ1195, RQ1175)
Notīriet bārdas veidotāja piederumu pēc katras lietošanas reizes.
1 Noņemietķemminobārdasveidotājauzgaļa.
2 Atsevišķinoskalojietbārdasveidotājauzgaliunķemmikarstākrāna
ūdenī.
Piezīme. Jūs varat notīrīt bārdas veidotāja piederumu un ķemmi arī ar
piegādāto tīrīšanas birsti.
3 Reizisešosmēnešosieeļļojiettrimmerazobiņusarpilienušujmašīnu
eļļas.
LATVIEŠU
201
Uzglabāšana
1 Uzliecietskūšanasblokamaizsarguzgali,laiskūšanasgalvasnetiktu
bojātas.
2 Tikai RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1160,
RQ1155,RQ1151:uzglabājietskuveklitikaipiegādātajāsomiņā.
Rezerves daļas
Maksimālai skūšanas veiktspējai ieteicams nomainīt skūšanas galviņas
turētāju ik pēc diviem gadiem. Vienmēr nomainiet skūšanas galviņas turētāju
ar oriģinālo RQ11 Philips skūšanas galviņas turētāju.
Nomaiņas atgādinājums
Lai atgādinātu jums nomainīt skūšanas galviņas turētāju, ierīce ir aprīkota
ar nomaiņas atgādināšanas funkciju, kas tiek aktivizēta automātiski pēc apt.
diviem gadiem. Atgādināšanas funkcija tiek atkārtota pēc 9 veiksmīgām
skūšanās reizēm vai līdz skuvekļa atiestatīšanai.
1 Pēcskuvekļaizslēgšanasmirgoskūšanasblokasimbols.
Piezīme. Dažādu skuvekļu modeļu displeji izskatās atšķirīgi, taču tajos redzami
identisks simbols.
2 Noņemietskūšanasgalvasturētājunoskūšanasblokaapakšējāsdaļas.
3 Uzliecietjaunuskūšanasgalvasturētājuuzskūšanasblokaapakšējās
daļas(atskanklikšķis).
4 Laiatiestatītuskuvekli,nospiedietunturietnospiestuiesl./izsl.pogu
apt. 10 sekundes.
Piezīme. Ja neveicat skuvekļa atiestatīšanu, kad tiek aktivizēts pirmais
nomaiņas atgādinājums, tas turpina rādīt skūšanas bloka simbolu vēl
8 skūšanās reizes vai līdz skuvekļa atiestatīšanai.
LATVIEŠU 201
202
Piederumu pasūtīšana
Lai iegādātos piederumus šai ierīcei, lūdzu, apmeklējiet mūsu tiešsaistes
veikalu vietnē www.shop.philips.com/service. Ja tiešsaistes veikals
jūsu valstī nav pieejams, vērsieties pie sava Philips izplatītāja vai Philips
servisa centrā. Ja jums radušās grūtības ar piederumu iegādi savai ierīcei,
lūdzu, sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī.
Kontaktinformācija pieejama pasaules garantijas bukletā.
Ir pieejami šādas detaļas:
- HQ8505 adapteris
- RQ11 Philips skūšanas galvas turētājs
- HQ110 Philips skuvekļa galviņas tīrīšanas aerosols.
- HQ200 Philips tīrīšanas šķidrums
- RQ111 bārdas veidotāja piederums
Skūšanas galviņas turētājs
- Ieteicams nomainīt skūšanas galviņas turētāju ik pēc diviem gadiem.
Vienmēr nomainiet skūšanas galviņas turētāju pret oriģinālu
RQ11 Philips skūšanas galviņas turētāju.
Tīrīšana
- Tikai RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC:
izmantojiet Jet Clean šķidrumu (HQ200) regulārai skūšanas galviņu tīrīšanai.
Vide
- Pēc skuvekļa un Jet Clean sistēmas (tikai RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) kalpošanas laika beigām
neizmetiet tos kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet tos
pārstrādei ociālā savākšanas punktā. Tādā veidā jūs palīdzēsiet saudzēt
vidi.
- Skuvekļa iebūvētā akumulatora baterija satur vielas, kas var piesārņot
vidi. Pirms akumulatora izmešanas vai nodošanas ociālā savākšanas
punktā vienmēr izņemiet to. Akumulatoru nododiet ociālā bateriju
savākšanas punktā. Ja akumulatora izņemšana sagādā grūtības, dodieties
ar šo ierīci uz Philips Servisa centru, kur akumulatoru izņems un
atbrīvosies no tā videi drošā veidā.
LATVIEŠU
203
Skuvekļa atkārtojumi uzlādējamā akumulatora izņemšana
Akumulatorubaterijuizņemiettikaitad,kadizmetatierīci.Izņemot
akumulatorubateriju,pārliecinieties,katāirpilnīgitukša.
Uzmanieties!Akumulatorubaterijasmalasirasas!
1 Noņemietskuvekļaaizmugurējopaneli,izmantojotskrūvgriezi.
2 Izņemietakumulatorubateriju.
Garantija un atbalsts
Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni
www.philips.com/support vai atsevišķo pasaules garantijas bukletu.
Garantijas ierobežojumi
Uz skūšanas galvām (griezējiem un aizsargsietiem) neattiecas starptautiskās
garantijas nosacījumi, jo tās nolietojas.
Traucējummeklēšana
Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, rīkojoties
ar ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot turpmāko informāciju,
apmeklējiet vietni www.philips.com/support un skatiet bieži
uzdoto jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centra
darbiniekiem savā valstī.
Problēma Iespējamaisiemesls Risinājums
Skuveklis vairs
nedarbojas tik labi kā
iepriekš.
Skuvekļa galviņas ir bojātas vai
nolietotas. Nomainiet skūšanas galvas turētāju
(skatiet nodaļu „Nomaiņa”).
Gari mati nosprosto skuvekļa galviņas. Tīriet skūšanas galvas, izmantojot
rūpīgās tīrīšanas metodi (skat. nodaļu
„Tīrīšana un apkope”).
Tikai RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC,
RQ1175CC: Jet Clean sistēma
neiztīrīja skuvekli rūpīgi, jo tīrīšanas
šķidrums tīrīšanas nodalījumā ir netīrs
vai tā līmenis ir pārāk zems.
Pirms turpināt skūšanos, rūpīgi iztīriet
skuvekli. Ja nepieciešams, iztīriet
tīrīšanas nodalījumu, un pēc tam no
jauna piepildiet to (skatiet nodaļu
„Tīrīšana un apkope”).
Nospiežot ieslēgšanas/
izslēgšanas pogu,
skuveklis nedarbojas.
Akumulatora baterija ir tukša. Uzlādējiet akumulatoru (skatiet
nodaļu „Lādēšana”).
Ceļojuma bloķētājs ir aktivizēts. 3 sekundes turiet nospiestu
ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai
atslēgtu ceļojuma bloķētāju.
Skūšanas galvas turētājs ir aizsērējis
vai arī bojāts tik nopietni, ka motors
nedarbojas.
Iztīriet skūšanas galvas turētāju
vai nomainiet to (skatiet nodaļas
„Tīrīšana un apkope” un „Rezerves
daļas”).
LATVIEŠU 203
204
Problēma Iespējamaisiemesls Risinājums
Skuvekļa temperatūra ir pārāk augsta.
Tādā gadījumā skuveklis nedarbojas. Ļaujiet skuveklim atdzist. Tiklīdz
skuvekļa temperatūra ir atbilstoša,
varat to atkal ieslēgt.
Tikai RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC,
RQ1175CC: skuveklis
nav pilnībā tīrs pēc
tīrīšanas Jet Clean
sistēmā.
Tīrīšanas šķidrums tīrīšanas
nodalījumā ir netīrs. Iztukšojiet un izskalojiet tīrīšanas
nodalījumu un uzpildiet ar jaunu
tīrīšanas šķidrumu.
Tīrīšanas šķidruma līmenis ir pārāk
zems. Ja tīrīšanas programmas
laikā šķidruma daudzums tīrīšanas
nodalījumā nokrītas zem minimālā
līmeņa, programma tiek priekšlaicīgi
pārtraukta. Mirgo tīrīšanas indikators
un tukša tīrīšanas nodalījuma simbols,
un turētājs tiek novietots sākuma
pozīcijā.
Iepildiet tīrīšanas nodalījumā tīrīšanas
šķidrumu līdz līmenim starp divām
atzīmēm (skatiet nodaļu „Tīrīšana un
apkope”).
Esat lietojis citu tīrīšanas šķidrumu,
nevis oriģinālo Philips tīrīšanas
šķidrumu.
Lietojiet tikai HQ200 Philips tīrīšanas
šķidrumu.
Tikai RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC,
RQ1175CC: Jet Clean
sistēmas nedarbojas,
nospiežot iesl./izsl. pogu.
Jet Clean sistēma nav pieslēgta
elektrotīklam. Ievietojiet mazo kontaktdakšu Jet
Clean sistēmā un adapteri sienas
kontaktligzdā.
Jet Clean sistēmai un skuveklim nav
izveidots elektriskais savienojums. Stingri iespiediet skuvekli turētājā, lai
noslēgtu to paredzētajā vietā.
Skuveklis nav
pilnībā uzlādēts pēc
lādēšanas ar lādētāju/
Jet Clean sistēmu
(tikai RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC,
RQ1175CC).
Skuveklis nebija pareizi ievietots
lādētājā / Jet Clean sistēmā. Pārliecinieties, ka spiežat skuvekli, līdz
tas noksējas tam paredzētajā vietā.
LATVIEŠU
205
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy,
zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Prosimy o zapoznanie się z tą instrukcją obsługi, gdyż zawiera ona
informacje na temat funkcji golarki oraz wskazówki, jak golić się szybciej i
przyjemniej.
Opis ogólny (rys. 1)
A Golarka
1 Wyświetlacz
2 Wyłącznik golarki
3 Nasadka zabezpieczająca
4 Element golący RQ11
B Trymer CRP331 (tylko modele RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160,
RQ1155, RQ1151)
C Nasadka do modelowania brody RQ111 (tylko modele RQ1195,
RQ1175)
1 Regulator długości włosów
2 Nasadka grzebieniowa nasadki do modelowania brody
D System Jet Clean (tylko modele RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC, RQ1160CC)
1 Uchwyt golarki
2 Symbol pustej komory czyszczącej
3 Symbol czyszczenia
4 Symbol suszenia
5 Wyłącznik systemu Jet Clean
6 Przycisk zwalniający komory czyszczącej
E Zasilacz
F Ładowarka
G Szczoteczka do czyszczenia
H Płyn do czyszczenia HQ200 (tylko modele RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC, RQ1160CC)
I Etui (tylko modele RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175,
RQ1160, RQ1155, RQ1151)
Ważne
Przed pierwszym użyciem golarki i systemu Jet Clean zapoznaj się dokładnie
z tą instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość.
Uwaga: W tej instrukcji obsługi termin „urządzenia” odnosi się do golarki
i systemu Jet Clean. Jeśli zestaw nie zawiera systemu Jet Clean, termin ten
odnosi się tylko do golarki.
POLSKI 205
206
Opis ogólny
Niebezpieczeństwo
- Zabezpiecz zasilacz przed możliwością zamoknięcia.
Ostrzeżenie
- Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze względów bezpieczeństwa
nie wymieniaj wtyczki zasilacza na inną.
- Urządzenia nie są przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych
lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia
w zakresie użytkowania tego typu urządzeń, chyba że będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tych
urządzeń przez opiekuna.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się golarką ani systemem Jet Clean.
- Podczas czyszczenia urządzeń uważaj na gorącą wodę. Zawsze należy
sprawdzić jej temperaturę, aby nie poparzyć rąk.
Uwaga
- Nigdy nie zanurzaj systemu Jet Clean ani ładowarki w wodzie ani nie
opłukuj ich pod bieżącą wodą.
- Urządzeń ani akcesoriów nie można myć w zmywarce.
- Przed korzystaniem z urządzeń ustaw je na wodoodpornej powierzchni.
-
Używaj golarki oraz ładuj i przechowuj ją w temperaturze od 5°C do 35°C.
- Korzystaj wyłącznie z akcesoriów dołączonych do golarki lub
stworzonych specjalnie do użytku z nią.
- W przypadku uszkodzenia zasilacza lub innego akcesorium wymień je
na nowe tego samego typu, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
- Zasilacz przekształca napięcie 100–240 V na bezpieczne napięcie
poniżej 24 V.
- Nie używaj urządzeń ani akcesoriów, jeśli są uszkodzone.
- Podczas płukania z gniazda u dołu golarki może wyciekać woda. Jest
to zjawisko normalne i nie jest niebezpieczne dla użytkownika, gdyż
wszystkie elementy elektroniczne zostały zamknięte w szczelnym
module zasilającym wewnątrz golarki.
System Jet Clean (tylko modele RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC)
Uwaga
- Korzystaj z systemu Jet Clean wyłącznie z oryginalnym płynem do
czyszczenia HQ200.
- Zawsze ustawiaj system Jet Clean i używaj go na stabilnej, równej,
poziomej i wodoodpornej powierzchni, aby zapobiec wyciekaniu płynu.
- Nigdy nie zanurzaj systemu Jet Clean w wodzie.
- Co 15 dni opróżnij komorę czyszczącą i wyczyść ją dokładnie, płucząc
ją gorącą, bieżącą wodą.
- System Jet Clean pozwala dokładnie wyczyścić golarkę, ale nie
dezynfekuje jej i z tego względu nie należy jej używać wspólnie z innymi
osobami.
- Komory czyszczącej systemu Jet Clean nie można myć w zmywarce.
- Gdy system Jet Clean jest gotowy do użycia, nie przesuwaj go,
ponieważ mogłoby to spowodować wyciek płynu do czyszczenia.
POLSKI
207
Nasadka do modelowania brody (tylko modele RQ1195, RQ1175)
Uwaga
- Nasadki do modelowania zarostu używaj wyłącznie do przycinania
włosów na twarzy (broda, wąsy i bokobrody). Nie używaj jej do
przycinania włosów poniżej szyi.
- Nasadka do modelowania zarostu jest przeznaczona wyłącznie do
następujących typów golarek: RQ12xx, RQ11xx, RQ10xx.
- Nasadki do modelowania zarostu nie można myć w zmywarce.
Zgodność z normami
- Golarka spełnia międzynarodowe normy bezpieczeństwa i może być
używana w kąpieli i pod prysznicem oraz może być myta pod bieżącą
wodą.
- Niniejsze urządzenia rmy Philips spełniają wszystkie normy dotyczące
pól elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpowiednio się z nimi
obchodzi i używa ich zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji
obsługi, urządzenia są bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają
wyniki aktualnych badań naukowych.
Wyświetlacz
Uwaga: Jeśli wyświetlacz jest pokryty folią ochronną, należy ją usunąć przed
pierwszym użyciem golarki.
Różne modele golarek są wyposażone w różne rodzaje wyświetlaczy,
które zostały przedstawione na poniższych rysunkach.
- RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- RQ1185, RQ1167, RQ1160
- RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131
POLSKI 207
208
Ładowanie
- Ładowanie trwa około 1 godziny.
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Podczas ładowania golarki miga najpierw dolny wskaźnik ładowania,
następnie kolejny, i tak dalej, aż do pełnego naładowania golarki.
- Szybkie ładowanie: gdy golarka ma zapas energii wystarczający na jedno
golenie, dolny wskaźnik ładowania podświetla się naprzemiennie na
biało i pomarańczowo.
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145,
RQ1141, RQ1131
Uwaga: Wyświetlacze różnych modeli różnią się wyglądem, ale działają w ten
sam sposób.
- Podczas ładowania golarki najpierw miga symbol wtyczki na przemian
z symbolem akumulatora. Po pewnym czasie symbol wtyczki gaśnie, a
symbol akumulatora miga aż do pełnego naładowania golarki.
- Szybkie ładowanie: gdy golarka ma zapas energii wystarczający na
jedno golenie, symbol wtyczki i symbol akumulatora przestają migać
naprzemienne i miga tylko symbol akumulatora.
Pełne naładowanie akumulatora
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Gdy akumulator jest w pełni naładowany, wszystkie wskaźniki ładowania
świecą w sposób ciągły. Po upływie ok. 30 minut wyświetlacz wyłączy
się samoczynnie.
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510,
RQ1145, RQ1141, RQ1131
Uwaga: Wyświetlacze różnych modeli różnią się wyglądem, ale działają w ten
sam sposób.
- Gdy akumulator jest w pełni naładowany, symbol akumulatora świeci w
sposób ciągły. Po ok. 30 minutach wyświetlacz wyłączy się samoczynnie.
POLSKI
209
Niski poziom naładowania akumulatora
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Gdy akumulator jest już niemal całkowicie rozładowany (zostało
nie więcej niż 5 minut golenia), dolny wskaźnik ładowania miga na
pomarańczowo.
- Po wyłączeniu golarki dolny wskaźnik ładowania miga jeszcze przez kilka
sekund.
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510,
RQ1145, RQ1141, RQ1131
Uwaga: Wyświetlacze różnych modeli różnią się wyglądem, ale działają w ten
sam sposób.
- Gdy akumulator jest już niemal całkowicie rozładowany (zostało nie
więcej niż 5 minut golenia), miga symbol wtyczki.
- Po wyłączeniu golarki symbol wtyczki miga przez kilka sekund.
Poziom naładowania akumulatora
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Liczba świecących wskaźników wskazuje poziom naładowania
akumulatora.
Blokada podróżna
Na czas podróży golarkę można zablokować. Blokada golarki zapobiega
przypadkowemu włączeniu urządzenia.
Włączanie blokady na czas podróży
1 Naciśnijiprzytrzymajwyłącznikprzez3sekundy,abyprzejśćdo
trybublokadypodróżnej.
,Nawyświetlaczupojawisięsymbolkłódki.
Uwaga: Wyświetlacze różnych modeli różnią się wyglądem, ale wyświetlają ten
sam symbol.
POLSKI 209
210
Wyłączanie blokady podróżnej
1 Naciśnijiprzytrzymajwyłącznikprzezokoło3sekundy.
,Uruchomieniesięsilniczkaoznacza,żeblokadapodróżnazostała
wyłączona.
Golarka jest ponownie gotowa do użycia.
Uwaga: Po podłączeniu golarki do ładowarki lub systemu Jet Clean blokada
podróżna zostanie automatycznie wyłączona.
Wymiana uchwytu głowicy golącej
Uwaga: Wyświetlacze różnych modeli różnią się wyglądem, ale wyświetlają ten
sam symbol.
Aby uzyskać optymalne rezultaty golenia, uchwyt głowicy golącej należy
wymieniać co 2 lata.
- Urządzenie jest wyposażone w funkcję przypomnienia o wymianie
uchwytu głowicy golącej, która jest aktywowana po upływie ok. 2 lat.
Funkcja uruchamia się podczas 9 kolejnych cykli golenia lub do czasu
zresetowania golarki.
Ładowanie
Ładowanie trwa około 1 godziny.
Modele RQ1195, RQ1187, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1167, RQ1160,
RQ1155: W pełni naładowana golarka zapewnia do 50 minut działania.
Modele RQ1151, RQ1150, RQ1145: W pełni naładowana golarka zapewnia
do 45 minut działania. Modele RQ1141, RQ1131: W pełni naładowana
golarka zapewnia do 40 minut działania.
Golarkę należy naładować przed pierwszym użyciem oraz wtedy,
gdy wyświetlacz informuje o rozładowaniu akumulatora (patrz część „Niski
poziom naładowania akumulatora” w rozdziale „Wyświetlacz”).
Szybkie ładowanie
Golarka ładowana przez 5 minut starcza na jedno golenie.
POLSKI
211
Ładowanie w ładowarce
1 Włóżwtyczkęzasilaczadoładowarki.
2 Rozłóżładowarkę(usłyszysz„kliknięcie”).
3 Podłączzasilaczsieciowydogniazdkaelektrycznego.
4 Umieśćgolarkęwładowarce(1),anastępniedociśnijjądotyłu,
abyzatrzasnęłasięwodpowiednimpołożeniu(2).
,Nawyświetlaczupojawisięinformacjaoładowaniugolarki
(patrzczęść„Ładowanie”wrozdziale„Wyświetlacz”).
Ładowanie za pomocą systemu Jet Clean (tylko modele
RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC)
1 WłóżmałąwtyczkędosystemuJetClean.
2 Podłączzasilaczsieciowydogniazdkaelektrycznego.
3 Umieśćgolarkępowyżejuchwytuwtakisposób,abytyłgolarki
byłzwróconywkierunkuuchwytu.Głowicagolącapowinnabyć
skierowanawdół.
Uwaga: Modele RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175: Po obróceniu golarki
głowicą do dołu wskaźnik akumulatora również zmienia swoją orientację
na wyświetlaczu, dzięki czemu nadal możliwe jest odczytanie poziomu
naładowania akumulatora.
4 Umieśćgolarkęwuchwycie,międzydwomazaciskami(1),
anastępniedociśnijją,abyzatrzasnęłasięwodpowiednimpołożeniu(2).
Uwaga: Golarki nie można wkładać do systemu Jet Clean, gdy nasadka
zabezpieczająca jest założona na element golący lub gdy na golarce założony
jest trymer.
,Nawyświetlaczupojawisięinformacjaoładowaniugolarki(patrz
rozdział„Wyświetlacz”).
POLSKI 211
212
Korzystanie z golarki
Golenie
Okres przystosowywania się skóry
Pierwsze cykle golenia mogą nie przynieść oczekiwanych rezultatów oraz
mogą powodować wystąpienie nieznacznych podrażnień skóry. Jest to
zjawisko normalne. Skóra i broda potrzebują czasu, aby przyzwyczaić się
do każdego nowego sposobu golenia. Zalecamy regularne golenie (co
najmniej 3 razy w tygodniu) przez okres 3 tygodni, aby skóra przystosowała
się do nowej golarki. W tym czasie używaj wyłącznie nowej golarki
elektrycznej i nie korzystaj z innych metod golenia. W przeciwnym wypadku
przystosowanie się do nowego sposobu golenia będzie trudniejsze.
1 Naciśnijwyłącznik,abywłączyćgolarkę.
,ModeleRQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180,RQ1175:Wyświetlacz
zostaniepodświetlonynakilkasekund.
2 Przesuwajgłowicegoląceposkórze,wykonującokrężneruchy.
- Nie wykonuj ruchów prostych.
3 Naciśnijwyłącznik,abywyłączyćgolarkę.
,ModeleRQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180,RQ1175:Wyświetlacz
zostaniepodświetlonynakilkasekund,anastępniewyświetli
pozostałypoziomnaładowaniaakumulatora.
Golenie na mokro
Golarki można używać na mokrej skórze z pianką lub żelem do golenia.
Aby ogolić się z użyciem pianki lub żelu do golenia, postępuj zgodnie z
poniższymi instrukcjami:
1 Zwilżskóręwodą.
2 Nanieśnaskórępiankęlubżeldogolenia.
3 Opłuczelementgolącypodbieżącąwodą,abyzapewnićjego
swobodneprzesuwaniesięposkórze.
4 Naciśnijwyłącznik,abywłączyćgolarkę.
5 Przesuwajgłowicegoląceposkórze,wykonującokrężneruchy.
Uwaga: Golarkę należy regularnie płukać, aby zapewnić jej swobodne
przesuwanie się po skórze.
6 Poużyciuosusztwarzidokładniewyczyśćgolarkę(patrzrozdział
„Czyszczenieikonserwacja”).
Uwaga: Dokładnie opłucz golarkę z pozostałości pianki lub żelu do golenia.
POLSKI
213
Korzystanie z trymera (tylko modele RQ1197, RQ1185,
RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151)
Za pomocą trymera można przycinać bokobrody i wąsy.
1 Zdejmijelementgolącyzgolarki.
Uwaga: Nie wolno obracać elementu golącego podczas zdejmowania go z
golarki.
2 Umieśćwystęptrymerawszczeliniewgórnejczęścigolarki(1).
Następniedociśnijtrymerwdół(2),abygoprzymocowaćdogolarki
(usłyszysz„kliknięcie”).
3 Naciśnijwyłącznik,abywłączyćtrymer.
,ModelRQ1180:Wyświetlaczzostaniepodświetlonynakilkasekund.
4 Terazmożnarozpocząćprzycinanie.
5 Naciśnijwyłącznik,abywyłączyćtrymer.
,ModelRQ1180:Wyświetlaczzostaniepodświetlonynakilkasekundi
wyświetlipoziomnaładowaniaakumulatora.
6 Zdejmijtrymerzgolarki.
Uwaga: Nie wolno obracać trymera podczas zdejmowania go z golarki.
7 Umieśćwystępelementugolącegowszczeliniewgórnejczęści
golarki(1).Następniedociśnijwdółelementgolący(2),abygo
przymocowaćdogolarki(usłyszysz„kliknięcie”).
Używanie nasadki do modelowania brody (tylko modele
RQ1195, RQ1175)
Uwaga: Nasadki do modelowania zarostu używaj wyłącznie do przycinania
włosów na twarzy (broda, wąsy i bokobrody). Nie używaj jej do przycinania
włosów poniżej szyi.
1 Upewnijsię,żegolarkajestwyłączona.
2 Zdejmijelementgolącyzgolarki.
Uwaga: Nie wolno obracać elementu golącego podczas zdejmowania go z golarki.
POLSKI 213
214
3 Umieśćwystępnasadkidomodelowaniabrodywszczeliniewgórnej
częścigolarki(1).Następniedociśnijwdółnasadkędomodelowania
brody(2),abyjąprzymocowaćdogolarki(usłyszysz„kliknięcie”).
Używanie nasadki do modelowania brody z nasadką
grzebieniową
Nasadki do modelowania brody z nasadką grzebieniową można używać do
stylizacji brody z wykorzystaniem jednego stałego ustawienia lub różnych
ustawień długości. Ustawienia długości włosów na nasadce do modelowania
brody odpowiadają długości włosów po przycięciu — od 1 do 5 mm.
1 Wsuńnasadkęgrzebieniowąwrowkipobokachnasadkido
modelowaniabrody(usłyszysz„kliknięcie”).
2 Naciśnijregulatordługościwłosów(1),anastępnieprzesuńgow
lewolubwprawo(2),abywybraćżądaneustawieniedługości.
3 Naciśnijwyłącznikznajdującysięnagolarce,abyjąwłączyć.
4 Terazmożeszrozpocząćmodelowaniebrody.
Używanie nasadki do modelowania brody bez nasadki
grzebieniowej
Nasadki do modelowania brody można używać bez nasadki grzebieniowej
do przycinania brody, wąsów i bokobrodów.
POLSKI
215
1 Zdejmijnasadkęgrzebieniowąznasadkidomodelowaniabrody.
Uwaga: Chwyć nasadkę grzebieniową na środku, aby zdjąć ją z nasadki do
modelowania brody. Nie wolno ciągnąć za boki nasadki grzebieniowej.
2 Naciśnijwyłącznik,abywłączyćgolarkę.
3 Terazmożeszrozpocząćprzycinaniebrody,wąsów,bokobrodówi
włosównaszyi.
Style brody
Poniżej przedstawiono kilka przykładów stylów brody.
- Kilkudniowy zarost
- Pełna broda
POLSKI 215
216
- Wąsy
- Kozia bródka
Czyszczenie i konserwacja
Doczyszczeniagolarki,jejakcesoriówisystemuJetClean(tylkomodele
RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) nigdy
nieużywajszorstkichczyścików,płynnychśrodkówściernychaniżrących
płynów,takichjakbenzynalubaceton.
- Najlepszym i najbardziej higienicznym sposobem wyczyszczenia golarki
jest skorzystanie z systemu Jet Clean (tylko modele RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC), ale można ją
także opłukać pod bieżącą wodą lub wyczyścić dołączoną szczoteczką.
- Aby zapewnić optymalne golenie, należy czyścić golarkę po każdym goleniu.
- Obudowę golarki można czyścić wilgotną szmatką.
- Regularne czyszczenie golarki gwarantuje lepsze rezultaty golenia.
Czyszczenie elementu golącego
Uważajnagorącąwodę.Zawszenależysprawdzićjejtemperaturę,aby
niepoparzyćrąk.
1 Wyłączgolarkę.WyjmijjązładowarkilubzsystemuJetClean
(tylko modele RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC,
RQ1175CC).
2 Opłuczelementgolącypodgorącą,bieżącąwodą.
Uwaga: Element golący możesz również wyczyścić szczoteczką dołączoną do
zestawu.
POLSKI
217
3 Zdejmijuchwytgłowicygolącejzdolnejczęścielementugolącegoi
płuczgopodgorącą,bieżącąwodąprzez30sekund.
Uwaga: Uchwyt głowicy golącej możesz również wyczyścić szczoteczką
dołączoną do zestawu.
4 Delikatniestrząśnijnadmiarwodyipozostawuchwytgłowicygolącej
dowyschnięcia.
Nidyniewycierajelementugolącegoręcznikiemanichusteczką
higieniczną,gdyżmożetospowodowaćuszkodzeniegłowicgolących.
5 Umieśćponownieuchwytgłowicygolącejwdolnejczęścielementu
golącego(usłyszysz„kliknięcie”).
Czyszczenie elementu golącego w systemie Jet Clean (tylko modele
RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC)
System Jet Clean jest wyposażony w automatyczny program czyszczenia,
który jest uruchamiany po naciśnięciu wyłącznika.
Przygotowanie systemu Jet Clean do użycia
Przed pierwszym użyciem napełnij komorę czyszczącą.
1 WłóżmałąwtyczkędosystemuJetClean.
2 Podłączzasilaczsieciowydogniazdkaelektrycznego.
,Uchwytautomatycznieprzesuniesiędonajwyższejpozycji.
3 Równocześnienaciśnijprzyciskizwalniającepoobustronachkomory
czyszczącej(1)izdejmijsystemJetCleanzkomoryczyszczącej(2).
,Komoraczyszczącazostanieodsłonięta.
4 OdkręćnasadkębutelkizpłynemdoczyszczeniaHQ200.
5 NapełnijkomoręczyszczącąpłynemHQ200dopoziomu
wyznaczonegoprzezdwielinie.
6 UmieśćsystemJetCleanzpowrotemnakomorzeczyszczącej.
Dopilnuj, aby przyciski zwalniające się zatrzasnęły.
Korzystanie z systemu Jet Clean
Uwaga: Jeśli używasz golarki razem z pianką lub żelem do golenia, zalecamy
opłukanie golarki gorącą, bieżącą wodą przed uruchomieniem czyszczenia w
systemie Jet Clean. Zapewni to dłuższą przydatność płynu czyszczącego.
POLSKI 217
218
1 Umieśćgolarkępowyżejuchwytuwtakisposób,abytyłgolarki
byłzwróconywkierunkuuchwytu.Głowicagolącapowinnabyć
skierowanawdół.
2 Umieśćgolarkęwuchwycie,międzydwomazaciskami(1),anastępnie
dociśnijją,abyzatrzasnęłasięwodpowiednimpołożeniu(2).
,Nawyświetlaczupojawisięinformacjaoładowaniugolarki
(patrzrozdział„Wyświetlacz”).
3 NaciśnijwyłączniknasystemieJetClean,abywłączyćprogram
czyszczący.
,Wskaźnikładowaniagolarkiznikniezwyświetlacza.
,Wskaźnikczyszczeniazaczynamigać,agolarkajestautomatycznie
zanurzanawpłyniedoczyszczenia.
,Wskaźnikczyszczeniamigaprzezcałyprogramczyszczenia,
którytrwakilkaminut.
,Podczaspierwszejfazyprogramuczyszczeniagolarkaautomatycznie
włączasięiwyłączakilkarazyorazprzesuwasięwgóręiwdół.
,Podczasdrugiejfazyprogramuczyszczeniagolarkajestumieszczana
wpozycjidosuszenia,cojestwskazywaneprzezmigającysymbol
suszenia.Tafazatrwaok.2godzin.Golarkapozostajewtejpozycjido
momentuzakończeniaprogramu.
,Pozakończeniuprogramuczyszczenianawyświetlaczupojawisię
wskaźnikładowania(patrzrozdział„Wyświetlacz”).
Uwaga: Jeśli podczas programu czyszczenia zostanie naciśnięty wyłącznik systemu
Jet Clean, program zostanie przerwany. W takim przypadku wskaźnik czyszczenia
lub suszenia przestanie migać, a uchwyt powróci do najwyższej pozycji.
Uwaga: Jeśli podczas programu czyszczenia zasilacz zostanie wyjęty z
gniazdka elektrycznego, program zostanie przerwany. Uchwyt pozostanie
w bieżącej pozycji. Po ponownym podłączeniu zasilacza do gniazdka
elektrycznego uchwyt zostanie przesunięty do najwyższej pozycji.
POLSKI
219
- Gdy poziom płynu czyszczącego spadnie poniżej poziomu minimalnego,
symbol pustej komory czyszczącej zacznie migać, a uchwyt powróci do
swojej pozycji początkowej.
- W przypadku codziennego czyszczenia golarki za pomocą systemu Jet
Clean napełniaj komorę czyszczącą mniej więcej co 15 dni.
Czyszczenie systemu Jet Clean
Czyść komorę czyszczącą co 15 dni.
Do czyszczenia zewnętrznych elementów systemu Jet Clean można użyć
wilgotnej szmatki.
1 Równocześnienaciśnijprzyciskizwalniającepoobustronach
systemuJetClean(1)izdejmijgozkomoryczyszczącej(2).
,Komoraczyszczącazostanieodsłonięta.
2 Wylejzkomoryczyszczącejpozostałypłyndoczyszczenia.
Płyn do czyszczenia można po prostu wylać do zlewu.
3 Wypłuczkomoręczyszczącąpodbieżącąwodą.
Komoryczyszczącejniemożnamyćwzmywarce.
4 NapełnijkomoręczyszczącąpłynemHQ200dopoziomu
wyznaczonegoprzezdwielinie.
POLSKI 219
220
5 UmieśćsystemJetCleanzpowrotemnakomorzeczyszczącej.
Dopilnuj, aby przyciski zwalniające się zatrzasnęły.
Bardzo dokładne czyszczenie
Upewnijsię,żeurządzeniejestwyłączone.
1 Wyciągnijuchwytgłowicygolącejzdolnejczęścielementugolącego.
2 Przesuńzielonyelementzabezpieczającywkierunkuwskazywanym
przezstrzałki.
3 Wyciągnijelementzabezpieczającyzuchwytugłowicygolącej.
4 Wyjmijnożykzosłonki.
Uwaga: Czyść najwyżej jeden nożyk i jedną osłonkę jednocześnie, ponieważ
tworzą one dopasowane zestawy. Przypadkowe pomieszanie nożyków i
osłonek może spowodować, że urządzenie odzyska optymalną skuteczność
dopiero po kilku tygodniach.
POLSKI
221
5 Wyczyśćnożykzapomocąszczoteczkidołączonejdozestawu.
6 Wyczyśćwnętrzeosłonki.
7 Pooczyszczeniuponownieumieśćnożykwosłoncezostrzami
skierowanymidodołu.
8 Umieśćelementzabezpieczającyponowniewuchwyciegłowicy
golącej.
9 Wsuńosłonkęzpowrotemnamiejsce(usłyszysz„kliknięcie”).
POLSKI 221
222
10 Umieśćponownieuchwytgłowicygolącejwdolnejczęścielementu
golącego.
Czyszczenie trymera (tylko modele RQ1197, RQ1185, RQ1180,
RQ1160, RQ1155, RQ1151)
Trymer należy czyścić po każdym użyciu.
1 Włączurządzeniezzałożonymtrymerem.
2 Opłuczelementgolącypodgorącą,bieżącąwodą.
3 Pozakończeniuczyszczeniawyłączurządzenie.
Wskazówka: Aby zapewnić optymalne działanie trymera, raz na pół roku
nasmaruj ząbki trymera jedną kroplą oleju do konserwacji maszyn do szycia.
Czyszczenie nasadki do modelowania brody (tylko modele
RQ1195, RQ1175)
Czyść nasadkę do modelowania brody po każdym użyciu.
1 Zdejmijnasadkęgrzebieniowąznasadkidomodelowaniabrody.
2 Wypłuczosobnonasadkędomodelowaniabrodyinasadkę
grzebieniowąpodgorącą,bieżącąwodą.
Uwaga: Nasadkę do modelowania brody i nasadkę grzebieniową można
również wyczyścić za pomocą szczoteczki dołączonej do zestawu.
3 Nasmarujtrymerjednąkropląolejudokonserwacjimaszyndo
szycia(raznapółroku).
Przechowywanie
1 Załóżnasadkęzabezpieczającąnaelementgolący,abyzapobiec
uszkodzeniugłowicgolących.
2 Tylko modele RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175,
RQ1160,RQ1155,RQ1151:Przechowujgolarkęwetuidołączonym
dozestawu.
POLSKI
223
Wymiana
Aby uzyskać optymalne rezultaty golenia, uchwyt głowicy golącej należy
wymieniać co 2 lata.
Uchwyt głowicy golącej należy wymieniać tylko na oryginalny
uchwyt głowicy golącej RQ11 rmy Philips.
Przypomnienie o wymianie
Urządzenie jest wyposażone w funkcję przypomnienia o wymianie uchwytu
głowicy golącej, która jest aktywowana po upływie ok. 2 lat. Funkcja
uruchamia się podczas 9 kolejnych cykli golenia lub do czasu zresetowania
golarki.
1 Symbolelementugolącegomigapowyłączeniugolarki.
Uwaga: Wyświetlacze różnych modeli różnią się wyglądem, ale wyświetlają ten
sam symbol.
2 Zdejmijuchwytgłowicygolącejzdolnejczęścielementugolącego.
3 Umieśćnowyuchwytgłowicygolącejwdolnejczęścielementu
golącego(usłyszysz„kliknięcie”).
4 Abyzresetowaćgolarkę,naciśnijiprzytrzymajwyłącznikprzezok.
10 sekund.
Uwaga: Jeśli golarka nie zostanie zresetowana po pierwszym uruchomieniu
funkcji przypomnienia o wymianie, urządzenie będzie wyświetlać symbol
elementu golącego podczas 8 kolejnych cykli golenia lub do momentu
zresetowania golarki.
POLSKI 223
224
Zamawianie akcesoriów
Aby zakupić akcesoria do tego urządzenia, odwiedź nasz sklep internetowy
pod adresem www.shop.philips.com/service. Jeśli sklep internetowy
nie jest dostępny w Twoim kraju, skontaktuj się ze sprzedawcą produktów
rmy Philips lub centrum serwisowym rmy Philips. W przypadku trudności
z zakupem akcesoriów skontaktuj się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta
rmy Philips. Informacje kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej.
Dostępne są następujące części:
- Zasilacz HQ8505
- Uchwyt głowicy golącej rmy Philips RQ11
- Spray do czyszczenia głowic golących HQ110 Philips
- Płyn do czyszczenia rmy Philips HQ200
- Nasadka do modelowania brody RQ111
Uchwyt głowicy golącej
- Zalecamy wymianę uchwytu głowicy golącej co dwa lata. Uchwyt
głowicy golącej należy zawsze wymieniać na oryginalny uchwyt głowicy
golącej RQ11 rmy Philips.
Czyszczenie
- Tylko modele RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC,
RQ1175CC: Głowice golące należy regularnie czyścić, korzystając z
płynu czyszczącego Jet Clean (HQ200).
Ochrona środowiska
- Golarki oraz systemu Jet Clean (tylko modele RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) nie należy
wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego —
należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji.
Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska.
- Wbudowany w golarkę akumulator zawiera substancje szkodliwe dla
środowiska naturalnego. Przed wyrzuceniem lub oddaniem golarki
do punktu zbiórki surowców wtórnych należy pamiętać o wyjęciu
akumulatora. Akumulator należy wyrzucić w wyznaczonym punkcie
zbiórki surowców wtórnych. W przypadku problemów z wyjęciem
akumulatora urządzenie można dostarczyć do centrum serwisowego
rmy Philips, którego pracownicy wyjmą i usuną akumulator w sposób
bezpieczny dla środowiska naturalnego.
POLSKI
225
Wyjmowanie akumulatora golarki
Akumulatornależywyjąćtylkowtedy,gdychceszwyrzucićgolarkę.
Przedwyjęciemakumulatoranależyupewnićsię,żejestoncałkowicie
rozładowany.
Należyzachowaćostrożność,gdyżstykiakumulatorasąostre.
1 Zdejmijpaneltylnygolarkizapomocąśrubokrętu.
2 Wyjmijakumulator.
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę
www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką
gwarancyjną.
Ograniczenia gwarancji
Głowice golące (nożyki i osłonki) nie są objęte warunkami gwarancji
międzynarodowej, ponieważ ulegają zużyciu.
Rozwiązywanie problemów
Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć,
korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające
do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support,
na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z
Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
Problem Prawdopodobnaprzyczyna Rozwiązanie
Golarka goli gorzej niż
na początku. Głowice golące są uszkodzone lub
zużyte. Wymień uchwyt głowicy golącej
(patrz rozdział „Wymiana”).
Długie włoski blokują głowice golące. Wyczyść głowice golące, postępując
zgodnie z instrukcjami dotyczącymi
bardzo dokładnego czyszczenia (patrz
rozdział „Czyszczenie i konserwacja”).
Tylko modele RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC: System Jet
Clean nie przeprowadził prawidłowo
czyszczenia golarki, ponieważ płyn
czyszczący w komorze czyszczenia
jest zabrudzony lub jego poziom jest
zbyt niski.
Zanim znów przystąpisz do golenia,
wyczyść dokładnie golarkę. W razie
potrzeby wyczyść i napełnij ponownie
komorę czyszczącą (patrz rozdział
„Czyszczenie i konserwacja”).
POLSKI 225
226
Problem Prawdopodobnaprzyczyna Rozwiązanie
Golarka nie działa po
naciśnięciu wyłącznika. Akumulator jest rozładowany. Naładuj akumulator (patrz rozdział
„Ładowanie”).
Blokada podróżna jest włączona. Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik przez
3 sekundy, aby wyłączyć tryb blokady
podróżnej.
Uchwyt głowicy golącej jest
zabrudzony lub uszkodzony w stopniu
uniemożliwiającym działanie silniczka.
Wyczyść lub wymień uchwyt głowicy
golącej (patrz rozdziały „Czyszczenie i
konserwacja” oraz „Wymiana”).
Golarka zbyt mocno się nagrzała. W
takim przypadku golarka nie działa. Poczekaj, aż golarka ostygnie. Gdy
tylko jej temperatura wystarczająco
opadnie, można ją włączyć ponownie.
Tylko modele
RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC,
RQ1175CC: Golarka
nie jest zupełnie czysta
po czyszczeniu w
systemie Jet Clean.
Płyn do czyszczenia w komorze
czyszczącej jest zabrudzony. Opróżnij i wypłucz komorę
czyszczącą, a następnie uzupełnij ją
nowym płynem do czyszczenia.
Poziom płynu do czyszczenia jest
zbyt niski. Jeśli poziom płynu w
komorze czyszczącej spadnie podczas
wykonywania programu czyszczenia
poniżej poziomu minimalnego,
program zostanie przerwany.
Wskaźnik czyszczenia i symbol
pustej komory czyszczącej zaczną
migać, a uchwyt powróci do pozycji
początkowej.
Napełnij komorę czyszczącą płynem
do czyszczenia do poziomu pomiędzy
dwiema liniami (patrz rozdział
„Czyszczenie i konserwacja”).
Możliwe, że został użyty inny płyn do
czyszczenia niż oryginalny płyn rmy
Philips.
Należy stosować wyłącznie płyn do
czyszczenia HQ200 rmy Philips.
POLSKI
227
Problem Prawdopodobnaprzyczyna Rozwiązanie
Tylko modele
RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC,
RQ1175CC: System
Jet Clean nie działa po
naciśnięciu wyłącznika.
System Jet Clean nie jest podłączony
do sieci elektrycznej. Włóż małą wtyczkę do gniazda
systemu Jet Clean i podłącz zasilacz
do gniazdka elektrycznego.
Nie ma połączenia elektrycznego
pomiędzy systemem Jet Clean a
golarką.
Mocno wciśnij golarkę do uchwytu,
aby ją zablokować.
Golarka nie jest w
pełni naładowana
po ładowaniu w
ładowarce/systemie
Jet Clean (tylko
modele RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC,
RQ1175CC).
Golarka mogła zostać nieprawidłowo
umieszczona w ładowarce/systemie
Jet Clean.
Dociśnij golarkę, aż zablokuje się na
swoim miejscu.
POLSKI 227
228
Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin
de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/
welcome. Citiţi acest manual al utilizatorului, deoarece conţine informaţii
despre caracteristicile acestui aparat de ras, precum şi câteva sfaturi pentru
a uşura bărbieritul şi a-l face mai confortabil.
Descriere generală (g. 1)
A Aparat de ras
1 Aşaj
2 Buton de pornire/oprire aparat de ras
3 Capac de protecţie
4 Unitate de radere RQ11
B Dispozitiv de tuns CRP331 (numai pentru RQ1197, RQ1185, RQ1180,
RQ1160, RQ1155, RQ1151)
C Accesoriu de aranjare a bărbii RQ111 (numai pentru
RQ1195,RQ1175)
1 Selector pentru lungimea părului
2 Pieptene pentru accesoriul de aranjare a bărbii
D Sistem Jet Clean (numai pentru RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC, RQ1160CC)
1 Suport aparat de ras
2 Simbol pentru cameră de curăţare goală
3 Simbol de curăţare
4 Simbol de uscare
5 Buton Pornit/Oprit al sistemului Jet Clean
6 Buton decuplare cameră de curăţare
E Adaptor
F Unitate de încărcare
G Perie de curăţat
H Lichid de curăţare pentru HQ200 (numai pentru RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC, RQ1160CC)
I Husă (numai pentru RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180,
RQ1175,RQ1160,RQ1155,RQ1151)
Important
Citiţi cu atenţie acest manual înainte de a utiliza aparatul de ras şi sistemul
Jet Clean şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare.
Notă: În acest manual de utilizare termenul „aparate” se referă la aparatul
de ras şi la sistemul Jet Clean. Dacă aparatul dvs. de ras nu este livrat cu un
sistem Jet Clean, se referă numai la aparatul de ras.
ROMÂNĂ
229
Generalităţi
Pericol
- Evitaţi contactul adaptorului cu apa.
Avertisment
- Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţi să înlocuiţi ştecherul
adaptorului, întrucât acest lucru conduce la situaţii periculoase.
- Aceste aparate nu trebuie utilizate de către persoane (inclusiv copii)
care au capacităţi zice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt
lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt
supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea acestor aparate de
către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu
aparatul de ras sau cu sistemul Jet Clean.
- Aveţi grijă la apa erbinte când curăţaţi aparatele. Vericaţi întotdeauna
ca apa să nu e foarte erbinte, pentru a nu vă frige mâinile.
Precauţie
- Nu scufundaţi niciodată sistemul Jet Clean şi încărcătorul în apă şi nu le
clătiţi la robinet.
- Aparatele şi accesoriile nu sunt lavabile în maşină.
- Aşezaţi şi utilizaţi întotdeauna aparatele pe o suprafaţă rezistentă la substanţe
lichide.
- Utilizaţi, încărcaţi şi păstraţi aparatul de ras la o temperatură cuprinsă
între 5°C şi 35°C.
- Pentru acest aparat de ras, folosiţi doar accesoriile furnizate sau care au
fost special dezvoltate pentru acest aparat de ras.
- În cazul în care adaptorul sau oricare dintre accesorii este deteriorat,
înlocuiţi-l întotdeauna cu un model original pentru a evita un accident.
- Adaptorul transformă tensiunea de 100-240 volţi într-o tensiune joasă
mai mică de 24 volţi.
- Nu utilizaţi aparatele şi accesoriile dacă sunt deteriorate.
- Atunci când clătiţi aparatul, este posibil ca apa să curgă prin partea
inferioară. Acest lucru este normal şi nepericulos deoarece toate
componentele electronice sunt închise într-o unitate de alimentare
etanşă din interiorul aparatului.
Sistem Jet Clean (numai pentru RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC)
Precauţie
- Utilizaţi sistemul Jet Clean doar cu lichidul de curăţare original HQ200.
- Puneţi şi utilizaţi întotdeauna sistemul Jet Clean pe o suprafaţă stabilă,
netedă şi orizontală, rezistentă la substanţe lichide pentru a evita scurgerile.
- Nu scufundaţi niciodată sistemul Jet Clean în apă.
- Goliţi compartimentul de curăţare şi clătiţi-l bine cu apă erbinte de la
robinet, la ecare 15 zile.
- Sistemul Jet Clean curăţă, dar nu dezinfectează aparatul de ras. În
consecinţă, nu împrumutaţi aparatul de ras altor persoane.
- Camera de curăţare a sistemului Jet Clean nu poate spălată în maşina
de spălat vase.
- Când sistemul Jet Clean este gata de utilizare, nu trebuie mutat,
pentru a evita scurgerile de lichid de curăţare.
ROMÂNĂ 229
230
Accesoriu de aranjare a bărbii (numai pentru RQ1195,RQ1175)
Precauţie
- Utilizaţi accesoriul de aranjare a bărbii (barbă, mustaţă şi perciuni). Nu îl
utilizaţi pentru a tunde zonele aate mai jos de gât.
- Utilizaţi accesoriul de aranjare a bărbii în combinaţie cu următoarele
tipuri de aparate de ras: RQ12xx,RQ11xx, RQ10xx.
- Accesoriul de aranjare a bărbii nu poate spălat în maşina de spălat
vase.
Conformitatea cu standardele
- Acest aparat de ras corespunde normelor de securitate aprobate pe
plan internaţional şi poate folosit în siguranţă în cadă sau în duş şi
poate curăţat sub jet de apă.
- Aceste aparate Philips respectă toate standardele referitoare la
câmpuri electromagnetice (CEM). Dacă sunt manevrate corespunzător
şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual de utilizare,
aparatele sunt sigure, conform dovezilor ştiinţice disponibile în prezent.
Aşajul
Notă: Dacă există o folie protectoare pe aşaj, îndepărtaţi-o înainte de a
utiliza pentru prima dată aparatul de ras.
Diferitele tipuri de aparate de ras au aşaje diferite, prezentate în imaginile
de mai jos.
- RQ1197,RQ1195,RQ1180,RQ1175
- RQ1185,RQ1167,RQ1160
- RQ1155,RQ1151,RQ1150,RQ1145,RQ1141,RQ1131
ROMÂNĂ
231
Încărcare
- Încărcarea durează cca. 1 oră.
RQ1197,RQ1195,RQ1180,RQ1175
- Când aparatul de ras se încarcă, mai întâi clipeşte ledul de încărcare
de jos, apoi al doilea led de încărcare şi aşa mai departe până când
aparatul de ras este încărcat complet.
- Încărcare rapidă: Când aparatul de ras conţine sucientă energie pentru
un bărbierit, ledul de încărcare de jos clipeşte alternativ portocaliu şi alb.
RQ1185,RQ1167,RQ1160,RQ1155,RQ1151,RQ1150,RQ1145,R
Q1141,RQ1131
Notă: Aşajele diferitelor tipuri de aparate de ras arată diferit, dar
funcţionează în acelaşi mod.
- Când aparatul de ras se încarcă, mai întâi simbolul de conectare la sursa de
alimentare şi simbolul pentru baterie clipesc alternativ. După o perioadă de
timp, simbolul de conectare se stinge şi simbolul pentru baterie continuă să
clipească până când aparatul de ras este încărcat complet.
- Încărcare rapidă: Când aparatul de ras conţine sucientă energie pentru
un bărbierit, luminile alternative ale simbolului pentru conectarea
la sursa de alimentare şi simbolul pentru baterie se opresc şi doar
simbolul pentru baterie luminează intermitent.
Baterie complet încărcată
RQ1197,RQ1195,RQ1180,RQ1175
- Când bateria este complet încărcată, toate ledurile de încărcare
luminează continuu. După aprox. 30 de minute, aşajul se stinge din
nou automat.
RQ1185,RQ1167,RQ1160,RQ1155,RQ1151,RQ11510,RQ1145,R
Q1141,RQ1131
Notă: Aşajele diferitelor tipuri de aparate de ras arată diferit, dar
funcţionează în acelaşi mod.
- Când bateria este complet încărcată, simbolul bateriei luminează
continuu. După aprox. 30 de minute, aşajul se stinge din nou automat.
ROMÂNĂ 231
232
Baterie descărcată
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Când bateria este aproape descărcată (când au mai rămas numai
5 minute de utilizare sau mai puţin), ledul de încărcare de jos clipeşte
portocaliu.
- Când opriţi aparatul de ras, ledul de încărcare de jos clipeşte în
continuare timp de câteva secunde.
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510,
RQ1145, RQ1141, RQ1131
Notă: Aşajele diferitelor tipuri de aparate de ras arată diferit, dar
funcţionează în acelaşi mod.
- Când bateria este aproape descărcată (când au mai rămas numai
5 minute de utilizare sau mai puţin), simbolul de conectare la o sursă
de alimentare clipeşte.
- Când opriţi aparatul de ras, simbolul de conectare la sursa de
alimentare clipeşte în continuare timp de câteva secunde.
Capacitate rămasă baterie
RQ1197,RQ1195,RQ1180,RQ1175
- Capacitatea rămasă a bateriei este indicată de către numărul de
indicatoare de încărcare care sunt aprinse.
Blocarea pentru călătorie
Când călătoriţi puteţi să blocaţi aparatul de ras. Blocarea pentru călătorie
împiedică pornirea accidentală a aparatului.
Activarea mecanismului de blocare
1 Menţineţiapăsatbutonuldepornire/opriretimpde3secunde,
pentruaactivamoduldeblocarepentrucălătorie.
ROMÂNĂ
233
,Simboluldeblocareseaprindepeaşaj.
Notă: Aşajele diferitelor tipuri de aparate de ras arată diferit, dar aşează
acelaşi simbol.
Dezactivarea blocării pentru călătorie
1 ŢineţiapăsatbutonulPornit/Oprittimpde3secunde.
,Motorulporneştepentruaindicafaptulcăblocareapentrucălătorie
afostdezactivată.
În acest moment, aparatul de ras poate utilizat din nou.
Notă: Când puneţi aparatul de ras în sistemul Jet Clean sau în încărcătorul
conectat la sursa de alimentare, blocarea pentru călătorie este dezactivată
automat.
Înlocuiţi suportul capului de radere
Notă: Aşajele diferitelor tipuri de aparate de ras arată diferit, dar aşează
acelaşi simbol.
Pentru a garanta performanţe maxime, recomandăm schimbarea suportului
capului de radere la ecare doi ani.
- Pentru a vă reaminti să înlocuiţi suportul capului de radere, aparatul
este echipat cu un sistem de atenţionare care se activează automat
după aprox. doi ani. Sistemul de atenţionare se repetă la ecare 9
utilizări succesive sau până când resetaţi aparatul de ras.
Încărcare
Încărcarea durează cca. 1 oră.
RQ1195, RQ1187, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1167, RQ1160,
RQ1155: un aparat de ras complet încărcat are un timp de bărbierire de
până la 50 de minute.
RQ1151, RQ1150, RQ1145: un aparat de ras complet încărcat are un timp
de bărbierire de până la 45 de minute.
RQ1141, RQ1131: un aparat de ras complet încărcat are un timp de
bărbierire de până la 40 de minute.
Încărcaţi aparatul de ras înainte de a-l utiliza pentru prima dată sau atunci
când aşajul indică faptul că bateria este aproape goală (consultaţi secţiunea
“Baterie descărcată” din capitolul “Aşajul”).
Încărcare rapidă
După ce aparatul de ras s-a încărcat timp de 5 minute, acesta conţine
sucientă energie pentru un singur bărbierit.
ROMÂNĂ 233
234
Încărcarea în încărcător
1 Introduceţimufamicăînîncărcător.
2 Depliaţiîncărcătorul(„clic”).
3 Introduceţiadaptorulînpriză.
4 Aşezaţiaparatulderasînîncărcător(1)şiapăsaţi-lsprespatepână
cândsexeazăînpoziţiacorectă(2).
,Aşajulindicăfaptulcăaparatulderasseîncarcă(consultaţi
secţiunea“Încărcare”dincapitolul“Aşajul”).
Încărcarea în sistemul Jet Clean (numai pentru RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC)
1 CuplaţiconectorulmiclasistemulJetClean.
2 Introduceţiadaptorulînpriză.
3 Ţineţiaparatulderasinversdeasuprasuportului,cupartea
posterioarăaaparatuluiderasîndreptatăspresuport.
Notă: RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175: când întoarceţi aparatul de ras
cu capul în jos, indicatorul pentru baterie de pe aşaj este de asemenea întors
pentru a vă permite să vedeţi nivelul de încărcare al bateriei.
4 Puneţicorpulaparatuluiderasînsuportînspatelecelordouăcleme
(1)şiapăsaţipânăcândsexeazăînpoziţiacorectă(2).
Notă: Aparatul de rasnu poate pus în sistemul Jet Clean când capacul de
protecţie este montat pe unitatea de bărbierit sau când dispozitivul de tundere
este poziţionat pe aparatul de ras.
,Aşajulindicăfaptulcăaparatulderasdeîncarcă(consultaţicapitolul
“Aşajul”).
ROMÂNĂ
235
Utilizarea aparatului de ras
Radere
Perioadă de adaptare a pielii
Primele bărbieriri pot să nu ofere rezultatele aşteptate şi pielea dvs.
ar putea deveni uşor iritată. Acest fapt este normal. Pielea şi barba dvs.
au nevoie de timp pentru a se adapta oricărui nou sistem de bărbierire.
Vă sfătuim să vă bărbieriţi în mod regulat (de cel puţin 3 ori pe săptămână)
pentru o perioadă de 3 săptămâni pentru a permite pielii dvs. să se adapteze
noului aparat. În timpul acestei perioade, utilizaţi exclusiv noul aparat de ras
electric şi nu utilizaţi alte metode de bărbierie. Dacă veţi utiliza alte metode,
adaptarea pielii dvs. la noul sistem de bărbierire va mai dicilă.
1 ApăsaţibutonulPornit/Opritpentruaporniaparatul.
,RQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180,RQ1175:aşajulsevaaprinde
timpdecâtevasecunde.
2 Faceţirapidmişcăricircularecucapeteledebărbierirepesuprafaţapielii.
- Nu faceţi mişcări drepte.
3 ApăsaţibutonulPornit/Opritpentruaporniaparatul.
,RQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180,RQ1175:aşajulsevaaprinde
timpdecâtevasecundeşivaarătacapacitatearămasăabateriei.
Bărbierit umed
Puteţi utiliza de asemenea acest aparat de ras pe faţă umedă cu spumă de
bărbierit sau cu gel de bărbierit.
Pentru a vă bărbieri cu spumă de bărbierit sau cu gel de bărbierit, urmaţi
paşii de mai jos:
1 Umeziţi-văpieleacuapă.
2 Aplicaţispumădebărbieritsaugeldebărbieritpepiele.
3 Clătiţiunitateadebărbieritlarobinetpentruavăasiguracăaceasta
alunecăcuuşurinţăpepieleadvs.
4 ApăsaţibutonulPornit/Opritpentruaporniaparatul.
5 Faceţirapidmişcăricircularecucapeteledebărbierirepesuprafaţa
pielii.
Notă: Clătiţi în mod regulat aparatul de ras la robinet pentru a vă asigura că
aceasta alunecă în continuare cu uşurinţă pe pielea dvs.
6 Uscaţi-văfaţaşicurăţaţirigurosaparatulderasdupăutilizare
(consultaţicapitolul“Curăţareşiîntreţinere”).
Notă: Asiguraţi-vă că îndepărtaţi prin clătire toată spuma sau gelul de bărbierit
de pe aparatul de ras.
ROMÂNĂ 235
236
Utilizarea dispozitivului de tuns (numai pentru RQ1197,
RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151)
Puteţi utiliza dispozitivul de tundere pentru a ajusta perciunii şi mustaţa.
1 Scoateţiunitateadebărbieritdirectdepeaparat.
Notă: Nu răsuciţi unitatea de bărbierit în timp ce o trageţi de pe aparatul de ras.
2 Poziţionaţitoartadispozitivuluidetundereînslotuldinpartea
superioarăaaparatuluideras(1).Apoi,apăsaţidispozitivulde
tundereînjos(2)pentrua-lataşalaaparat(sexeazăcuun„clic”).
3
Apăsaţiodatăbutonulpornit/opritpentruapornidispozitivuldetundere.
,RQ1180:Aşajulsevaaprindetimpdecâtevasecunde.
4 Acumputeţiîncepetunsul.
5 Apăsaţiodatăbutonulpornit/opritpentruaopridispozitivulde
tundere.
,RQ1180:Aşajulsevaaprindetimpdecâtevasecundepentruaarăta
capacitatearămasăabateriei.
6 Scoateţidispozitivuldetunderedirectdepeaparatulderas.
Notă: Nu răsuciţi unitatea de tundere în timp ce o trageţi de pe aparatul de ras.
7 Poziţionaţitoartaunităţiideradereînslotuldinparteasuperioarăa
aparatuluideras(1).Apoi,apăsaţiînjosunitateaderadere(2)
pentruaoataşalaaparatulderas(sexeazăcuun‘clic’).
Utilizarea accesoriului de aranjare a bărbii (numai pentru
RQ1195, RQ1175 )
Notă: Utilizaţi accesoriul de aranjare a bărbii (barbă, mustaţă şi perciuni). Nu îl
utilizaţi pentru a tunde zonele aate mai jos de gât.
1 Asiguraţi-văcăaparatulderasesteoprit.
2 Scoateţiunitateadebărbieritdirectdepeaparat.
Notă: Nu răsuciţi unitatea de bărbierit în timp ce o trageţi de pe aparatul de ras.
ROMÂNĂ
237
3 Introduceţitoartaaccesoriuluidearanjareabărbiiînslotuldin
parteasuperioarăaaparatuluideras(1).Apoi,apăsaţiînjos
accesoriuldearanjareabărbii(2)pentrua-lataşalaaparatulderas
(sexeazăcuun„clic”).
Utilizarea accesoriului de aranjare a bărbii cu pieptene
Puteţi utiliza accesoriul de aranjare a bărbii cu pieptenele ataşat
pentru a aranja barba la o setare xă, dar şi la diferite setări de lungime.
Setările pentru lungimea părului de pe accesoriul de aranjare a bărbii
corespund lungimii de păr obţinute după tundere şi sunt de la 1 la 5 mm.
1 Glisaţipiepteneledreptînfanteledeghidaredepeambelepărţiale
accesoriuluidearanjareabărbii(„clic”).
2 Apăsaţiselectoruldelungime(1)şiapoiîmpingeţi-lsprestângasau
spredreapta(2)pentruaselectalungimeadorităapărului.
3 Apăsaţibutonulpornit/opritdepeaparatulderaspentrua-lpuneîn
funcţiune.
4 Acumputeţiîncepesăvăaranjaţibarba.
Utilizarea accesoriului de aranjare a bărbii fără pieptene
Puteţi utiliza accesoriul de aranjare a bărbii fără pieptene pentru a tunde şi
contura barba, mustaţa sau perciunii.
ROMÂNĂ 237
238
1 Scoateţipiepteneledinaccesoriuldearanjareabărbii.
Notă: Apucaţi pieptenele din centru şi trageţi-l de pe accesoriul de aranjare a
bărbii. Nu trageţi din părţile laterale ale pieptenelui.
2 Apăsaţibutonuldepornire/oprirepentruaporniaparatulderas.
3 Acumputeţiîncepesătundeţişisăconturaţibarba,mustaţa,perciunii
sauliniagâtului.
Stiluri de barbă
Mai jos veţi găsi câteva exemple de stiluri de barbă pe care le puteţi crea.
- Un aspect nebărbierit
- O barbă completă
ROMÂNĂ
239
- O mustaţă
- Un barbişon
Curăţare şi întreţinere
Nuutilizaţiniciodatăbureţidesârmă,agenţidecurăţareabrazivi
saulichideagresive,cumarbenzinasauacetona,pentruacurăţa
aparatulderas,accesoriileacestuiaşisistemulJetClean(numaipentru
RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC).
- Cel mai ecient şi mai igienic mod de curăţare a aparatului de ras este
cu ajutorul sistemului Jet Clean (numai pentru RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). Puteţi clăti aparatul de ras şi sub
jet de apă sau îl puteţi curăţa cu ajutorul periuţei furnizate.
- Pentru a garanta performanţe optime, curăţaţi aparatul de ras după
ecare bărbierit.
- Curăţaţi exteriorul aparatului de ras cu o cârpă umedă.
- O curăţare regulată asigură cele mai bune rezultate de bărbierire.
Curăţarea unităţii de radere
Aveţigrijăcaapasănuefoarteerbinte,pentruanuvăfrige.
1 Opriţiaparatulderas.Îndepărtaţi-ldinîncărcătorsaudeconectaţi-l
de la sistemul Jet Clean (numai pentru RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC).
2 Clătiţiunitateadebărbieriresubjetdeapăcaldă.
Notă: Puteţi curăţa, de asemenea, unitatea de radere cu periuţa de curăţare
furnizată.
ROMÂNĂ 239
240
3 Trageţisuportulcapuluidebărbieritdelaparteainferioarăaunităţiide
bărbierireşiclătiţi-ocujetdeapăerbintetimpde30desecunde.
Notă: Puteţi curăţa, de asemenea, suportul capului de radere cu periuţa de
curăţare furnizată.
4 Scuturaţicugrijăapaînexcesşilăsaţisuportulcapuluideraderesă
se usuce.
Nuştergeţiniciodatăunitateacuunprosopsauunşerveţel,deoareceaţi
putea deteriora capetele.
5 Ataşaţisuportulcapuluideraderelaparteainferioarăaunităţiide
radere(sexeazăcuun„clic”).
Curăţarea aparatului de ras în sistemul Jet Clean (numai
pentru RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC,
RQ1175CC)
Sistemul Jet Clean are un program de curăţare automat. Când apăsaţi
butonul pornit/oprit, sistemul Jet Clean începe să cureţe în programul de
curăţare automat.
Pregătirea sistemului Jet Clean pentru utilizare
Umpleţi camera de curăţare înainte de prima utilizare.
1 CuplaţiconectorulmiclasistemulJetClean.
2 Introduceţiadaptorulînpriză.
,Suportulsevamutaautomatînpoziţiasuperioară.
3 Apăsaţişieliberaţisimultanbutoaneledinambelepărţialecamerei
decurăţare(1).Apoi,ridicaţisistemulJetCleandepecamerade
curăţare(2).
,Cameradecurăţarerămânepeloc.
4 DeşurubaţicapaculdepesticlaculichiddecurăţareHQ200.
5 UmpleţicameradecurăţareculichiddecurăţareHQ200pânălaun
nivelîntreceledouălinii.
6 PuneţisistemulJetCleanînapoiîncameradecurăţare.
Asiguraţi-vă că butoanele de decuplare se xează la loc.
ROMÂNĂ
241
Utilizarea sistemului Jet Clean
Notă: Dacă folosiţi aparatul de ras cu spumă de bărbierit sau cu gel de
bărbierit, vă recomandăm să-l clătiţi cu jet de apă erbinte înainte să-l curăţaţi
în sistemul Jet Clean. Aceasta garantează o durată de viaţă optimă pentru
lichidul de curăţare.
1 Ţineţiaparatulderasinversdeasuprasuportului,cupartea
posterioarăaaparatuluiderasîndreptatăspresuport.
2 Puneţicorpulaparatuluiderasînsuportînspatelecelordouăcleme
(1)şiapăsaţipânăcândsexeazăînpoziţiacorectă(2).
,Aşajulindicăfaptulcăaparatulderasdeîncarcă(consultaţicapitolul
“Aşajul”).
3 ApăsaţibutonulPornit/OpritalsistemuluiJetCleanpentrualansa
programuldecurăţare.
,Aşajulaparatuluiderasînceteazăsămaiprezintestareade
încărcare.
,Indicatoruldecurăţarevaîncepesăclipească,iaraparatulderasva
coborâtautomatînlichiduldecurăţare.
,Indicatoruldecurăţareclipeştede-alungulîntreguluiprogramde
curăţare,caredureazăcâtevaminute.
,Întimpulprimeifazeaprogramuluidecurăţare,aparatulderasva
pornişisevaopriautomatdecâtevaorişisevadeplasaînsusşiînjos.
,Înadouafazăaprogramuluidecurăţare,aparatulderasvaaşezat
înpoziţiapentruuscare,indicatădesimboluldeuscare.Aceastăfază
dureazăaproximativ2ore.Aparatulderasrămâneînaceastăpoziţie
pânălaterminareaprogramului.
,Dupăterminareaprogramuluidecurăţare,peaşajulaparatuluide
rasaparesimboluldeîncărcare(consultaţicapitolul‘Aşajul’).
ROMÂNĂ 241
242
Notă: Dacă apăsaţi butonul pornit/oprit al sistemului Jet Clean în timpul programului
de curăţare, programul este abandonat. În acest caz, indicatorul de curăţare sau
uscare se stinge şi suportul se va muta în poziţia superioară.
Notă: Dacă scoateţi adaptorul din priză în timpul programului de curăţare,
programul este abandonat. Suportul rămâne în poziţia în care se aa.
Când introduceţi din nou adaptorul în priză, suportul se deplasează în poziţia
superioară maximă.
- Când lichidul de curăţare scade sub nivelul minim, simbolul “cameră de
curăţare goală” începe să clipească, iar suportul revine în poziţia iniţială.
- Dacă utilizaţi sistemul Jet Clean pentru a curăţa aparatul de ras
în ecare zi, va trebui să umpleţi camera de curăţare la ecare 15 zile.
Curăţarea sistemului Jet Clean
Spălaţi camera de curăţare la ecare 15 zile.
Puteţi şterge exteriorul sistemului Jet Clean cu o cârpă umedă.
1 Apăsaţişieliberaţisimultanbutoanelededecuplaredinambele
părţialesistemuluiJetClean(1).RidicaţiapoisistemulJetCleandin
cameradecurăţare(2).
,Cameradecurăţarerămânepeloc.
2 Îndepărtaţilichiduldecurăţarerămasdincameradecurăţare.
Puteţi turna lichidul de curăţare direct în scurgerea chiuvetei.
3 Clătiţicameradecurăţaresubjetdeapă.
Cameradecurăţarenupoatespălatăînmaşinadespălatvase.
4 UmpleţicameradecurăţareculichiddecurăţareHQ200pânălaun
nivelîntreceledouălinii.
ROMÂNĂ
243
5 PuneţisistemulJetCleanînapoiîncameradecurăţare.
Asiguraţi-vă că butoanele de decuplare se xează la loc.
Metoda de curăţare minuţioasă
Asiguraţi-văcăaparatulesteoprit.
1 Trageţisuportulcapuluidebărbieritdelaparteainferioarăaunităţii
de ras.
2 Glisaţicadrulverdedesusţinereîndirecţiasăgeţilorindicatepe
cadruldesusţinere.
3 Ridicaţicadruldesusţineredinsuportulcapuluidebărbierit.
4 Scoateţicuţituldinsitadeprotecţiedebărbierit.
Notă: Cuţitele şi sitele de protecţie de bărbierit sunt pereche, de aceea curăţaţi
pe rând câte un set. Dacă din greşeală puneţi un cuţit în sita de protecţie de
bărbierit necorespunzătoare, s-ar putea să dureze câteva săptămâni până ce
aparatul va tăia din nou la performanţa optimă anterioară.
ROMÂNĂ 243
244
5 Curăţaţicuţitulcuajutorulperiuţeidecurăţarefurnizate.
6 Curăţaţiinteriorulsiteideprotecţiedebărbierit.
7 Dupăcurăţare,aşezaţicuţitulînapoiînsitadeprotecţiedebărbierit
cupicioruşelecuţituluiîndreptateînjos.
8 Puneţicadruldesusţinereînapoipesuportulcapuluidebărbierit.
9 Glisaţiînapoisitadeprotecţie(sexeazăcuun‘click’).
ROMÂNĂ
245
10 Reataşaţisuportulcapuluidebărbieritlaparteainferioarăaunităţii
debărbierit.
Curăţarea dispozitivului de tuns (numai pentru RQ1197,
RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151)
Curăţaţi dispozitivul de tundere de ecare dată când îl folosiţi.
1 Porniţiaparatulcudispozitivuldetundereataşat.
2 Clătiţidispozitivuldetunderesubjetdeapăcaldă.
3 Dupăcurăţare,opriţiaparatul.
Sugestie: Pentru a garanta performanţe optime, ungeţi dinţii dispozitivului de
tundere cu puţin ulei pentru maşina de cusut o dată la şase luni.
Curăţarea accesoriului de aranjare a bărbii (numai pentru
RQ1195, RQ1175)
Curăţaţi accesoriul de aranjare a bărbii de ecare dată când îl folosiţi.
1 Scoateţipiepteneledinaccesoriuldearanjareabărbii.
2 Clătiţipuţinaccesoriulpentruaranjareabărbiişipiepteneleseparat
subjetdeapăerbinte.
Notă: De asemenea, puteţi să curăţaţi accesoriul de aranjare a bărbii şi
pieptenele cu peria de curăţare furnizată.
3 Ungeţidinţiidispozitivuluidetunderecupuţinuleipentrumaşinade
cusutodatălaşaseluni.
Depozitarea
1 Glisaţicapaculprotectorpeunitateaderaspentruapreveni
avarierea capetelor de ras.
2 Numai pentru RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175,
RQ1160,RQ1155,RQ1151:depozitaţiaparatulderasînhusa
furnizată.
ROMÂNĂ 245
246
Înlocuirea
Pentru a garanta performanţe maxime, recomandăm schimbarea suportului
capului de radere la ecare doi ani. Schimbaţi capul de radere numai cu un
cap de radere original Philips RQ11.
Atenţionare de înlocuire
Pentru a vă reaminti să înlocuiţi suportul capului de radere, aparatul este
echipat cu un sistem de atenţionare care se activează automat după aprox.
doi ani. Sistemul de atenţionare se repetă la ecare 9 utilizări succesive sau
până când resetaţi aparatul de ras.
1 Simbolulunităţiideradereclipeşteatuncicândopriţiaparatulderas.
Notă: Aşajele diferitelor tipuri de aparate de ras arată diferit, dar aşează
acelaşi simbol.
2 Trageţisuportulcapuluidebărbieritdelaparteainferioarăaunităţii
debărbierit.
3 Ataşaţinoulsuportalcapuluidebărbieritlaparteainferioarăa
unităţiidebărbierit(sexeazăcuun‘clic’).
4 Pentruaresetaaparatulderas,apăsaţişimenţineţiapăsatbutonulde
pornire/oprire timp de aprox. 10 secunde.
Notă: Dacă nu resetaţi aparatul de ras la prima atenţionare de înlocuire,
acesta va continua să aşeze simbolul unităţii de radere pentru încă 8 utilizări
sau până la resetarea aparatului.
ROMÂNĂ
247
Comandarea accesoriilor
Pentru a achiziţiona accesorii pentru acest aparat, vizitaţi magazinul nostru
online www.shop.philips.com/service. Dacă magazinul online nu este
disponibil în ţara dvs., mergeţi la dealerul dvs. Philips sau un centru de
service Philips. Dacă întâmpinaţi dicultăţi în obţinerea accesoriilor pentru
aparatul dvs., contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara
dvs. Găsiţi detaliile de contact în garanţia internaţională.
Sunt disponibile următoarele piese
- Adaptor HQ8505
- Suport cap de bărbierit RQ11 Philips
- Spray de curăţare Philips HQ110 pentru capete de bărbierire
- Lichid de curăţare Philips HQ200.
- Accesoriu de aranjare a bărbii RQ111
Suport pentru capul de radere
- Vă sfătuim să înlocuiţi suportul capului de radere la ecare doi ani.
Înlocuiţi întotdeauna suportul capului de radere cu un suport original
pentru capul de radere Philips RQ11.
Curăţarea
- Numai pentru RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC,
RQ1175CC: utilizaţi soluţie Jet Clean (HQ200) pentru curăţarea
regulată a capetelor de bărbierire.
Protecţia mediului
- Nu aruncaţi aparatul de ras şi sistemul Jet Clean (numai pentru
RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC)
împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul perioadei de exploatare,
ci predaţi-le la un punct de colectare autorizat în vederea reciclării.
Procedând astfel, veţi contribui la protejarea mediului înconjurător.
- Bateria reîncărcabilă încorporată conţine substanţe care pot polua
mediul înconjurător. Scoateţi întotdeauna bateria înainte de a casa
aparatul sau înainte de a-l preda la un punct de colectare. Predaţi
bateria la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. Dacă
întâmpinaţi dicultăţi la scoaterea bateriei, puteţi duce aparatul la un
centru de service Philips. Personalul din acest centru va scoate bateria
şi îl va casa în mod ecologic.
ROMÂNĂ 247
248
Îndepărtarea bateriei reîncărcabile a aparatului de ras
Scoateţibaterianumaiatuncicândscoateţiaparatulderasdinuz.
Asiguraţi-văcăbateriaestedescărcatăcompletatuncicândoscoateţi.
Atenţie:benziledecontactalebaterieisuntfoarteascuţite.
1 Înlăturaţipanoulposterioralaparatuluicuoşurubelniţă.
2 Scoateţibateriareîncărcabilă.
Garanţie şi asistenţă
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi
www.philips.com/support sau să consultaţi broşura de garanţie
internaţională separată.
Restricţii de garanţie
Capetele de bărbierire (cuţitele şi sitele de bărbierit) nu sunt acoperite de
garanţia internaţională, deoarece sunt considerate consumabile.
Depanare
Acest capitol prezintă cele mai frecvente probleme care pot surveni
la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva o problemă cu ajutorul
informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o
listă de întrebări frecvente sau contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi
din ţara dvs.
Problemă Cauzăposibilă Soluţie
Aparatul de ras nu mai
bărbiereşte la fel de
bine.
Capetele de bărbierire sunt
deteriorate sau uzate. Înlocuiţi suportul capului de bărbierit
(consultaţi capitolul ‘Înlocuire’).
Firele lungi de păr blochează
capetele de bărbierire. Curăţaţi capetele de bărbierit urmând
paşii metodei de curăţare minuţioase
(consultaţi capitolul “Curăţare şi
întreţinere”).
Numai pentru RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC: sistemul
Jet Clean nu a curăţat aparatul de
ras în mod adecvat deoarece lichidul
de curăţare din camera de curăţare
este murdar sau nivelul lichidului de
curăţare este prea scăzut.
Curăţaţi minuţios aparatul de ras
înainte de a continua bărbierirea.
Dacă este cazul, curăţaţi şi reumpleţi
camera de curăţare (consultaţi
capitolul “Curăţare şi întreţinere”).
ROMÂNĂ
249
Problemă Cauzăposibilă Soluţie
Aparatul de ras nu
porneşte când apăs pe
butonul Pornit/Oprit.
Bateria reîncărcabilă este goală. Reîncărcaţi bateria (consultaţi capitolul
“Încărcare”).
Mecanismul de blocare este activat. Menţineţi apăsat butonul de pornire/
oprire timp de 3 secunde, pentru
a dezactiva mecanismul de blocare
pentru călătorie.
Suportul capului de bărbierit este
murdar sau deteriorat şi nu permite
funcţionarea motorului.
Curăţaţi suportul capului de bărbierit
sau înlocuiţi-l (consultaţi capitolele
“Curăţare şi întreţinere” şi “Înlocuire”).
Temperatura aparatului de ras este
prea ridicată. În acest caz, aparatul de
ras nu funcţionează.
Lăsaţi aparatul de ras să se răcească.
Imediat ce temperatura aparatului de
ras a scăzut sucient, puteţi porni din
nou aparatul de ras.
Numai pentru
RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC,
RQ1175CC: aparatul
de ras nu este complet
curat după ce l-am
curăţat în sistemul Jet
Clean.
Lichidul de curăţare din camera de
curăţare este murdar. Goliţi şi clătiţi camera de curăţare şi
umpleţi-o cu lichid de curăţare nou.
Nivelul lichidului de curăţare este
prea scăzut. Dacă volumul lichidului
din camera de curăţare scade sub
nivelul minim în timpul programului
de curăţare, programul este
abandonat. Indicatorul de curăţare şi
simbolul “cameră de curăţare goală”
vor începe să lumineze intermitent,
iar suportul va reveni în poziţia
iniţială.
Reumpleţi camera de curăţare cu
lichid de curăţare până la un nivel între
cele două linii (consultaţi capitolul
“Curăţare şi întreţinere”).
Aţi utilizat alt lichid de curăţare
decât lichidul de curăţare original
Philips.
Utilizaţi numai lichid de
curăţare Philips HQ200.
ROMÂNĂ 249
250
Problemă Cauzăposibilă Soluţie
Numai pentru
RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC,
RQ1175CC: sistemul Jet
Clean nu funcţionează
când apăs pe butonul
pornit/oprit.
Sistemul Jet Clean nu este conectat
la priză. Racordaţi şa mică la sistemul Jet
Clean şi conectaţi adaptorul la priză.
Nu există conexiune electrică între
sistemul Jet Clean şi aparatul de ras. Apăsaţi ferm aparatul de ras în suport
pentru a-l xa.
Aparatul de ras nu
este încărcat complet
după ce l-am încărcat
în încărcător/sistemul
Jet Clean (numai
pentru RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC,
RQ1175CC).
Nu aţi xat corect aparatul de ras în
încărcător/sistemul Jet Clean. Asiguraţi-vă că apăsaţi aparatul de ras
până când se xează în poziţia corectă.
ROMÂNĂ
251
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной
поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор
на веб-сайте www.philips.com/welcome. Прочтите данное руководство,
содержащее сведения о возможностях бритвы, а также некоторые
советы, которые сделают использование бритвы более приятным.
Общее описание (Рис. 1)
A Бритва
1 Дисплей
2 Кнопка включения/выключения бритвы
3 Защитный колпачок
4 Бритвенный блок RQ11
B Триммер CRP331 (только для моделей RQ1197,RQ1185,RQ1180,R
Q1160,RQ1155,RQ1151)
C Насадка-стайлер для бороды RQ111 (только для моделей
RQ1195,RQ1175)
1 Регулятор длины волос
2 Гребень насадки-стайлера для бороды
D Система очистки Jet Clean (только для моделей RQ1197CC,RQ119
5CC,RQ1185CC,RQ1180CC,RQ1175CC,RQ1160CC)
1 Держатель бритвы
2 Символ пустого отсека для очистки
3 Значок очистки
4 Значок сушки
5 Кнопка включения/выключения системы очистки Jet Clean
6 Кнопка отсоединения отсека для очистки
E Адаптер
F зарядное устройство
G Щеточка для очистки
H Чистящая жидкость HQ200 (только для моделей RQ1197CC,RQ1
195CC,RQ1185CC,RQ1180CC,RQ1175CC,RQ1160CC)
I Чехол (только для моделей RQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180,RQ1
175,RQ1160,RQ1155,RQ1151)
Важная информация
Прежде чем пользоваться бритвой и системой очистки Jet Clean,
внимательно ознакомьтесь с данным руководством и сохраните его
для дальнейшего использования.
Примечание В настоящем руководстве пользователя под понятием
“приборы” подразумевается бритва и система очистки Jet Clean.
Если система очистки Jet Clean не входит в комплектацию бритвы,
данное понятие подразумевает только бритву.
РУССКИЙ
252
Общие сведения
Опасно!
- Убедитесь, что адаптер питания сухой.
Предупреждение
- В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается
заменять адаптер или присоединять к нему другие штекеры:
это опасно.
- Эти приборы не предназначены для использования людьми
(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными физическими или интеллектуальными
возможностями, а также людьми с недостаточным опытом
и знаниями, кроме случаев, когда приборы используются
под контролем и при инструктировании со стороны лиц,
ответственных за безопасность таких людей.
- Не оставляйте детей без присмотра и не позволяйте им играть с
бритвой и системой очистки Jet Clean.
- Соблюдайте осторожность при очистке приборов горячей водой.
Проверяйте температуру воды, чтобы избежать ожогов.
Внимание!
- Запрещается погружать систему очистки Jet Clean и зарядное
устройство в воду и промывать под струей воды.
- Приборы и аксессуары запрещается мыть в посудомоечной машине.
- Используйте приборы на водоустойчивой поверхности.
- Использование бритвы, ее зарядка и хранение должны
производиться при температуре от 5 °C до 35 °C.
- Используйте только аксессуары из комплектации бритвы или
аксессуары, специально разработанные для данной модели.
- Если адаптер или любой другой аксессуар повреждены, заменяйте
их только оригинальными аксессуарами, чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию.
- Адаптер вилки электропитания преобразует напряжение 100-240
вольт до безопасного напряжения ниже 24 вольт.
- Запрещается использовать поврежденные приборы и аксессуары.
- При промывании бритвы из гнезда штекера может вытекать вода.
Это нормально и не представляет опасности при использовании
бритвы, так как электроэлементы внутри бритвы находятся в
герметичном блоке питания.
Система очистки Jet Clean (только для моделей RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC)
Внимание!
- Для системы очистки Jet Clean используйте только оригинальную
чистящую жидкость HQ200.
- Во избежание проливания обязательно устанавливайте систему
очистки Jet Clean на горизонтальной, ровной и водоустойчивой
поверхности.
- Запрещается погружать систему Jet Clean в воду.
- Жидкость из отсека для очистки необходимо сливать и тщательно
промывать отсек горячей водопроводной водой каждые 15 дней.
РУССКИЙ
253
- Система очистки Jet Clean тщательно очищает, но не
дезинфицирует бритву, поэтому бритва должна оставаться
предметом индивидуального использования.
- Отсек для очистки системы очистки Jet Clean нельзя мыть в
посудомоечной машине.
- Когда система очистки Jet Clean готова к работе, ее нельзя
перемещать, чтобы не разлить чистящую жидкость.
Насадка-стайлер для бороды (только для моделей
RQ1195,RQ1175)
Внимание!
- Используйте насадку-стайлер для бороды только для
подравнивания волос на лице (бороды, усов и висков).
Не используйте его для подравнивания волос ниже шеи.
- Насадку-стайлер для бороды следует использовать только вместе
с бритвами серий: RQ12xx,RQ11xx, RQ10xx.
- Запрещается мыть насадку-стайлер для бороды в посудомоечной
машине.
Соответствие стандартам
- Бритва соответствует принятому международному стандарту по
технике безопасности, и ей можно пользоваться в ванной или под
душем и чистить ее под струей воды.
- Данные приборы Philips соответствуют стандартам по
электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении
согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,
применение приборов безопасно в соответствии с современными
научными данными.
Дисплей
Примечание При наличии на дисплее защитной пленки удалите ее
перед первым использованием бритвы.
Вид дисплеев бритв разных моделей отличается (примеры см. на
рисунках ниже).
- RQ1197,RQ1195,RQ1180,RQ1175
- RQ1185,RQ1167,RQ1160
РУССКИЙ 253
254
- RQ1155,RQ1151,RQ1150,RQ1145,RQ1141,RQ1131
Зарядка
- Зарядка аккумулятора занимает около 1 часа.
RQ1197,RQ1195,RQ1180,RQ1175
- Во время зарядки бритвы сначала мигает нижний индикатор
зарядки, затем начинает мигать следующий за ним индикатор и так
далее, пока бритва не зарядится полностью.
- Быстрая зарядка: при уровне заряда, достаточном для одного
сеанса бритья, нижний индикатор зарядки попеременно мигает
оранжевым/белым светом.
RQ1185,RQ1167,RQ1160,RQ1155,RQ1151,RQ1150,RQ1145,
RQ1141,RQ1131
Примечание Вид дисплеев бритв разных моделей отличается,
однако все дисплеи имеют аналогичный принцип работы.
- Во время зарядки бритвы сначала попеременно мигают значки
электровилки и батареи. Через некоторое время значок
электровилки гаснет, а значок батареи продолжит мигать до
полной зарядки бритвы.
- Быстрая зарядка. Если заряда аккумулятора достаточно для
одного сеанса бритья, значки электровилки и батареи перестают
попеременно мигать и мигает только значок батареи.
Аккумулятор полностью заряжен
RQ1197,RQ1195,RQ1180,RQ1175
- При полной зарядке аккумулятора все индикаторы зарядки
начинают гореть ровным светом. Приблизительно через 30 минут
дисплей снова автоматически выключается.
RQ1185,RQ1167,RQ1160,RQ1155,RQ1151,RQ11510,RQ1145,R
Q1141,RQ1131
Примечание Вид дисплеев бритв разных моделей отличается, однако
все дисплеи имеют аналогичный принцип работы.
- При полной зарядке аккумулятора значок батареи начинает гореть
ровным светом. Приблизительно через 30 минут дисплей снова
автоматически выключается.
РУССКИЙ
255
Низкий уровень заряда аккумулятора
RQ1197,RQ1195,RQ1180,RQ1175
- При почти полной разрядке аккумулятора (остается не более
5 минут автономной работы прибора) нижний индикатор зарядки
мигает оранжевым светом.
- При отключении бритвы нижний индикатор зарядки продолжает
мигать еще несколько секунд.
RQ1185,RQ1167,RQ1160,RQ1155,RQ1151,RQ11510,RQ1145,
RQ1141,RQ1131
Примечание Вид дисплеев бритв разных моделей отличается,
однако все дисплеи имеют аналогичный принцип работы.
- При почти полной разрядке аккумулятора (остается не более
5 минут автономной работы прибора) символ электровилки
начинает мигать.
- После выключения бритвы символ электровилки мигает еще в
течение нескольких секунд.
Текущее состояние зарядки аккумулятора
RQ1197,RQ1195,RQ1180,RQ1175
- На оставшийся заряд аккумулятора указывает количество горящих
индикаторов заряда аккумулятора.
Дорожная блокировка
Во время поездок можно установить блокировку бритвы. Блокировка
исключает случайное включение электробритвы.
Установка блокировки
1 Длявходаврежимустановкиблокировкинажмитеи
удерживайтевтечение3секундкнопкувключения/выключения.
,Надисплееотобразитсязначокблокировки.
Примечание Вид дисплеев бритв разных моделей отличается, однако
на всех дисплеях отображаются одинаковые символы.
РУССКИЙ 255
256
Выключение блокировки
1 Нажмитеиудерживайтевтечение3секундкнопкувключения/
выключения.
,Начнетработатьмотор,показывая,чтоблокировкаснята.
Теперь бритва снова готова к эксплуатации.
Примечание При установке бритвы в зарядное устройство,
подключенное к электросети, или систему очистки Jet Clean,
блокировка автоматически снимается.
Замените держатель бритвенной головки
Примечание Вид дисплеев бритв разных моделей отличается,
однако на всех дисплеях отображаются одинаковые символы.
Для оптимального качества работы бритвы рекомендуется заменять
держатель бритвенной головки каждые два года.
- Прибор оснащен функцией напоминания о замене, которая
включается автоматически примерно через два года и напоминает
о необходимости замены держателя бритвенной головки.
Напоминание о замене срабатывает после 9 последовательных
сеансов бритья или пока параметры бритвы не будут сброшены.
Зарядка
Зарядка аккумулятора занимает около 1 часа.
RQ1195, RQ1187, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1167, RQ1160,
RQ1155: полностью заряженный аккумулятор обеспечивает
автономную работу бритвы до 50 минут.
RQ1151, RQ1150, RQ1145: полностью заряженный аккумулятор
обеспечивает автономную работу бритвы до 45 минут.
RQ1141, RQ1131: полностью заряженный аккумулятор обеспечивает
автономную работу бритвы до 40 минут.
Зарядите бритву перед первым использованием, а затем выполняйте
зарядку, когда на дисплее будет загораться индикатор, обозначающий
низкий уровень заряда аккумулятора (см. раздел “Низкий уровень
заряда аккумулятора” главы “Дисплей”).
Быстрая зарядка
После зарядки аккумулятора бритвы в течение 5 минут энергии
достаточно для одного сеанса бритья.
Зарядка при помощи зарядного устройства
1 Подключитемалыйштекеркзарядномуустройству.
РУССКИЙ
257
2 Раскройтезарядноеустройство(долженпрозвучатьщелчок).
3 Подключитеадаптеркрозеткеэлектросети.
4 Установитебритвувзарядноеустройство(1)инадавитенанее
дофиксации(2).
,Индикациядисплеяпоказывает,чтоидетзарядкааккумулятора
бритвы(см.раздел“Зарядка”главы“Дисплей”).
Зарядка в системе очистки Jet Clean (только для моделей
RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC)
1 ВставьтемаленькийштекервсистемуочисткиJetClean.
2 Подключитеадаптеркрозеткеэлектросети.
3 Перевернитебритвуипоместитееенаддержателем
(задняяпанельбритвыдолжнабытьобращенакдержателю).
Примечание RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175: если перевернуть
бритву, индикация заряда аккумулятора на дисплее переворачивается
соответственно для удобства определения уровня заряда.
4 Установитебритвувдержатель(1)иприжмитетак,чтобыона
всталанаместосощелчком(2).
Примечание Если защитный колпачок или триммер установлен на
бритвенный блок, бритву невозможно установить в систему очистки
Jet Clean.
,Индикациядисплеяпоказывает,чтоидетзарядкааккумулятора
бритвы(см.главу“Дисплей”).
РУССКИЙ 257
258
Использование бритвы
Бритье
Период адаптации кожи
В самом начале использования вы можете быть немного разочарованы
результатом бритья. На коже возможно появление небольшого
раздражения. Чтобы кожа привыкла к новой бритве, нужно время.
В течение первых 3 недель рекомендуем бриться регулярно
(не менее 3 раз в неделю), чтобы дать коже возможность
привыкнуть к новой бритве. В это время пользуйтесь только новой
электробритвой и исключите другие способы бритья.
При использовании разных способов бритья адаптация к новой
бритве будет проходить дольше и труднее.
1 Нажмитекнопкувключения/выключениядлявключенияприбора.
,RQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180,RQ1175:подсветкадисплея
включитсянанесколькосекунд.
2 Перемещайтебритвенныеголовкипокоже,совершаякруговые
движения.
- Не перемещайте бритву по коже прямыми движениями.
3 Нажмитекнопкувключения/выключениядлявыключенияприбора.
,RQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180,RQ1175:подсветкадисплея
включитсянанесколькосекунд,затемотобразитсяоставшийся
зарядаккумулятора.
Влажное бритье
Эту бритву также можно использовать на смоченной коже вместе с
пеной или гелем для бритья.
Чтобы использовать бритву с пеной или гелем для бритья, выполните
следующие действия.
1 Смочитекожуводой.
2 Нанеситенакожупенуилигельдлябритья.
3 Ополоснитебритвенныйблокподструейводы,чтобы
обеспечитьлегкоескольжениепокоже.
4 Нажмитекнопкувключения/выключениядлявключения
прибора.
5 Перемещайтебритвенныеголовкипокоже,совершаякруговые
движения.
Примечание Чтобы обеспечить гладкое скольжение по коже,
регулярно промывайте бритву под струей воды.
6 Высушителицоитщательноочиститебритвупосле
использования(см.главу“Очисткаиуход”).
Примечание Убедитесь, что после очистки на бритве не осталось
пены или геля для бритья.
РУССКИЙ
259
Использование триммера (только для моделей RQ1197,
RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151)
Триммер можно использовать для подравнивания усов и висков.
1 Снимитебритвенныйблоксбритвы,потянувзанего.
Примечание Снимая бритвенный блок с бритвы, не вращайте его.
2 Вставьтевыступтриммеравпазнаверхнейчастибритвы(1).
Затемнадавитенатриммер(2),чтобыприсоединитьегок
бритве(долженпрозвучатьщелчок).
3 Нажмитекнопкувключения/выключенияодинраздля
включениятриммера.
,RQ1180:дисплейподсвечиваетсявтечениенесколькихсекунд.
4 Теперьможноначатьподравнивание.
5 Нажмитекнопкувключения/выключенияодинраздля
выключениятриммера.
,RQ1180:нанесколькосекундвключаетсяподсветкадисплея,
затемотображаетсяоставшийсязарядаккумулятора.
6 Снимитетриммерсбритвы,потянувзанего.
Примечание Снимая триммер с бритвы, не вращайте его.
7 Вставьтевыступбритвенногоблокавпазвверхнейчасти
бритвы(1).Затемнадавитенабритвенныйблок(2),
чтобызафиксироватьегонабритве(долженпрозвучатьщелчок).
Использование насадки-стайлера для бороды (только для
моделей RQ1195, RQ1175)
Примечание Используйте насадку-стайлер для бороды только для
подравнивания волос на лице (бороды, усов и висков). Не используйте его
для подравнивания волос ниже шеи.
1 Убедитесь,чтобритвавыключена.
2 Снимитебритвенныйблоксбритвы,потянувзанего.
Примечание Снимая бритвенный блок с бритвы, не вращайте его.
РУССКИЙ 259
260
3 Вставьтевыступнанасадке-стайлеревпазвверхнейчасти
бритвы(1).Затемнадавитенанасадку-стайлер(2),|
чтобызафиксироватьеенабритве(долженпрозвучатьщелчок).
Использование насадки-стайлера для бороды с гребнем
Насадку-стайлер можно использовать с гребнем для подравнивания
бороды до определенной длины, а также без него. Установки длины
на насадке-стайлере для бороды означают длину волос после стрижки
(1–5 мм).
1 Установитегребеньвнаправляющиепазыпообеимсторонам
насадки-стайлераинадавитенанегодощелчка.
2 Чтобывыбратьнеобходимуюустановкудлиныволос,
нажмитенарегулятордлиныволос(1)ипередвиньтееговлево
иливправо(2).
3 Нажмитекнопкувключения/выключения,чтобывключить
бритву.
4 Начнитеподравниватьбороду.
Использование насадки-стайлера для бороды без гребня
Насадку-стайлер можно использовать без гребня для подравнивания
бороды, усов или бакенбардов.
РУССКИЙ
261
1 Снимитегребеньснасадки-стайлерадлябороды.
Примечание Снимите гребень. Взявшись за центральную часть,
снимите его с насадки-стайлера для бороды. Не беритесь за боковые
панели гребня.
2 Нажмитекнопкувключения/выключениядлявключениябритвы.
3 Теперьвыможетеподравниватьимоделироватьбороду,
усы,бакенбардыиликонтурволосвобластишеи.
Формы бороды
Ниже приведены некоторые формы бороды, которые вы можете
создать сами.
- Эффект “трехдневной щетины”
- Длинная борода
РУССКИЙ 261
262
- Усы
- Эспаньолка
Очистка и уход
Дляочисткибритвы,аксессуаровисистемыJetClean
(толькомоделиRQ1197CC,RQ1195CC,RQ1185CC,RQ1180CC,
RQ1175CC)запрещаетсяиспользоватьгубкисабразивным
покрытием,абразивныечистящиесредстваирастворителитипа
бензинаилиацетона.
- Система очистки Jet Clean (только для моделей RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) — это наиболее
гигиеничный и эффективный способ очистки бритвы.
Однако бритву также можно очищать под струей воды или при
помощи прилагаемой щеточки.
- Для достижения оптимальных результатов бритья очищайте
бритву после каждого сеанса бритья.
- Наружную поверхность бритвы можно очищать с помощью
влажной ткани.
- Регулярная очистка обеспечивает лучшие результаты бритья.
Очистка бритвенного блока
Соблюдайтеосторожностьприобращениисгорячейводой.
Проверяйтетемпературуводы,чтобыизбежатьожогов.
1 Выключитебритву.Снимитееесзарядногоустройства
илиизвлекитеизсистемыочисткиJetClean(толькодлямоделей
RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC).
2 Промойтебритвенныйблокподструейгорячейводы.
Примечание Бритвенный блок также можно очистить с помощью
прилагаемой щеточки для чистки.
РУССКИЙ
263
3 Снимитедержательбритвеннойголовкисоснования
бритвенногоблокаипромойтеегоподструейгорячейводыв
течение30секунд.
Примечание Держатель бритвенной головки также можно очистить
с помощью прилагаемой щеточки для чистки.
4 Тщательностряхнитеоставшуюсяводуипросушитедержатель
бритвеннойголовки.
Запрещаетсявытиратьбритвенныйблокполотенцемилисалфеткой.
Этоможетповредитьбритвенныеголовки.
5 Поместитедержательбритвеннойголовкиобратнона
основаниебритвенногоблока(долженпрозвучатьщелчок).
Очистка бритвенного блока в системе очистки Jet Clean
(только для моделей RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC)
Система Jet Clean имеет автоматическую программу очистки.
Система очистки Jet Clean запускает автоматическую программу
очистки при нажатии кнопки включения/выключения.
Подготовка системы очистки Jet Clean к использованию
Заполните отсек для очистки перед первым использованием.
1 ВставьтемаленькийштекервсистемуочисткиJetClean.
2 Подключитеадаптеркрозеткеэлектросети.
,Ручкаавтоматическипереместитсявверхнееположение.
3 Одновременнонажмитекнопкиотсоединенияпообеим
сторонамотсекадляочистки(1)и,приподняв,снимитесистему
очисткиJetCleanсотсекадляочистки(2).
,Отсекдляочисткибудетотсоединен.
4 ОтвинтитеколпачоксемкостидлячистящейжидкостиHQ200.
5 ЗалейтевотсекдляочисткичистящуюжидкостьHQ200до
уровнямеждудвумялиниями.
6 УстановитесистемуочисткиJetCleanобратновотсекдля
очистки.
Убедитесь, что кнопки отсоединения со щелчком встали на место.
РУССКИЙ 263
264
Порядок использования системы очистки Jet Clean
Примечание При использовании бритвы с пеной или гелем для бритья
рекомендуется промывать ее под струей горячей воды перед очисткой
в системе Jet Clean. Это позволит продлить срок использования
чистящей жидкости.
1 Перевернитебритвуипоместитееенаддержателем
(задняяпанельбритвыдолжнабытьобращенакдержателю).
2 Установитебритвувдержатель(1)иприжмитетак,
чтобыонавсталанаместосощелчком(2).
,Индикациядисплеяпоказывает,чтоидетзарядкааккумулятора
бритвы(см.главу“Дисплей”).
3 Нажмитекнопкувключения/выключениясистемыочисткиJet
Cleanдлязапускапрограммыочистки.
,Сдисплеяисчезнетиндикациязарядки.
,Индикаторочисткиначнетмигать,ибритваавтоматически
погрузитсявчистящуюжидкость.
,Вовремяпрограммыочистки,котораязанимаетнесколько
минут,индикаторочисткинепрерывномигает.
,Входепервогоэтапапрограммыочисткибритванесколькораз
автоматическивключаетсяивыключаетсяименяетположение.
,Вовремявторогоэтапапрограммыочисткибритвапомещается
вположениедляпросушки,приэтомначинаетмигатьсимвол
просушки.Этотэтапзанимаетоколо2часов.Вэтомположении
бритваостаетсядоконцапрограммы.
,Поокончаниипрограммыочисткинадисплеебритвы
появляетсяиндикациязарядки(см.главу“Дисплей”).
РУССКИЙ
265
Примечание Если во время выполнения программы очистки нажать
кнопку включения/выключения системы очистки Jet Clean, программа
будет прервана. В этом случае индикатор очистки или сушки
перестанет мигать, а держатель переместится в самое высокое
положение.
Примечание Если во время выполнения программы очистки
отсоединить адаптер от розетки электросети, программа будет
прервана. Держатель останется в текущем положении. При
повторном подключении адаптера к розетке электросети, держатель
переместится в верхнее положение.
- Если объем чистящей жидкости ниже минимального, индикатор
очистки и символ пустого отсека для очистки начнут мигать,
а держатель вернется в исходное положение.
- Если система очистки Jet Clean используется для очистки бритвы
ежедневно, отсек для очистки следует заполнять приблизительно
каждые 15 дней.
Очистка системы очистки Jet Clean
Отсек для очистки следует очищать раз в 15 дней.
Наружную поверхность системы очистки Jet Clean можно очищать с
помощью влажной ткани.
1 Одновременнонажмитекнопкиотсоединенияпообеим
сторонамсистемыочисткиJetClean(1).Затем,приподняв,
снимитесистемуочисткиJetCleanсотсекадляочистки(2).
,Отсекдляочисткибудетотсоединен.
2 Слейтеоставшуюсячистящуюжидкостьизотсекадляочистки.
Чистящую жидкость можно вылить в раковину.
3 Промойтеотсекдляочисткиподструейводы.
Отсекдляочисткинельзямытьвпосудомоечноймашине.
4 ЗалейтевотсекдляочисткичистящуюжидкостьHQ200до
уровнямеждудвумялиниями.
РУССКИЙ 265
266
5 УстановитесистемуочисткиJetCleanобратновотсекдля
очистки.
Убедитесь, что кнопки отсоединения со щелчком встали на место.
Экстра тщательный способ очистки
Прибордолженбытьвыключен.
1 Снимитедержательбритвеннойголовкисоснования
бритвенногоблока.
2 Сдвиньтезеленуюфиксирующуюрамкувнаправлении,
котороеуказанострелкаминарамке.
3 Снимитекрепежнуюрамкусдержателябритвеннойголовки.
4 Разъединитепарувращающегосяинеподвижногоножей.
Примечание Не очищайте одновременно более одной пары ножей,
поскольку вращающийся и неподвижный ножи каждой пары пригнаны
друг к другу. Если вы случайно перепутаете ножи, то может
потребоваться несколько недель, чтобы восстановить оптимальные
характеристики бритья.
РУССКИЙ
267
5 Очищайтевращающийсянож,пользуясьвходящейвкомплект
щеточкой.
6 Очиститевнутреннююповерхностьнеподвижногоножа.
7 Послеочисткиустановитевращающийсяножнаместотак,
чтобыопорывращающегосяножабылинаправленывверх.
8 Установитекрепежнуюрамкуобратнонадержательбритвенной
головки.
9 Закрепитенеподвижныйнож(долженпрозвучатьщелчок).
РУССКИЙ 267
268
10 Поместитедержательбритвеннойголовкиобратнона
основаниебритвенногоблока.
Очистка триммера (только для моделей RQ1197, RQ1185,
RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151)
Очищайте триммер после каждого использования.
1 Включитеприборсустановленнымтриммером.
2 Промойтетриммерподструейгорячейводы.
3 Поокончанииочисткивыключитеприбор.
Совет. Для оптимальной работы прибора смазывайте зубцы
триммера каплей швейного масла каждые шесть месяцев.
Очистка насадки-стайлера для бороды (только для моделей
RQ1195, RQ1175)
Очистку насадки-стайлера для бороды необходимо проводить после
каждого использования.
1 Снимитегребеньснасадки-стайлерадлябороды.
2 Промойтенасадку-стайлердлябородыигребеньпо
отдельностиподструейгорячейводывтечениенекоторого
времени.
Примечание Очистку насадки-стайлера для бороды и гребня можно
также проводить с помощью прилагаемой щеточки.
3 Смазывайтезубцытриммеракаплейшвейногомаслакаждые
шестьмесяцев.
Хранение
1 Наденьтезащитныйколпачокнабритвенныйблокдля
предотвращенияповреждениябритвенныхголовок.
2 ТолькодлямоделейRQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180,RQ1175,
RQ1160,RQ1155,RQ1151:хранитебритвувприлагаемомчехле.
РУССКИЙ
269
Замена
Для оптимального качества работы бритвы рекомендуется заменять
держатель бритвенной головки каждые два года.
Для замены держателя бритвенной головки используйте только
оригинальный держатель бритвенной головки RQ11 Philips.
Напоминание о замене
Прибор оснащен функцией напоминания о замене, которая
включается автоматически примерно через два года и напоминает о
необходимости замены держателя бритвенной головки. Напоминание
о замене срабатывает после 9 последовательных сеансов бритья или
пока параметры бритвы не будут сброшены.
1 Привыключениибритвымигаетзначокбритвенногоблока.
Примечание Вид дисплеев бритв разных моделей отличается,
однако на всех дисплеях отображаются одинаковые символы.
2 Снимитедержательбритвеннойголовкисоснования
бритвенногоблока.\
3 Поместитеновыйдержательбритвеннойголовкинаоснование
бритвенногоблока(долженпрозвучатьщелчок).
4 Чтобывыполнитьсброспараметровбритвы,нажмитеи
удерживайтекнопкувключения/выключениявтечение
10секунд.
Примечание Если сброс параметров бритвы не будет выполнен после
первого напоминания о замене, на дисплее будет отображаться значок
бритвенного блока в течение следующих 8 сеансов бритья или пока не
будет выполнен сброс параметров.
РУССКИЙ 269
270
Заказ аксессуаров
Для приобретения принадлежностей для данного прибора посетите
наш интернет-магазин по адресу www.shop.philips.com/service.
Если в Вашей стране данный магазин отсутствует, обратитесь в
торговую организацию Philips или в сервисный центр Philips. Если у
Вас возникли вопросы относительно заказа принадлежностей для
прибора, обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в Вашей
стране. Контактная информация указана на гарантийном талоне.
В продаже имеются следующие детали
- Адаптер HQ8505
- Держатель бритвенной головки Philips RQ11
- Чистящий спрей для бритвенных головок Philips HQ110
- Чистящая жидкость Philips HQ200
- Насадка-стайлер для бороды RQ111
Держатель бритвенных головок
- Рекомендуем заменять держатель бритвенных головок каждые
два года. Держатель бритвенных головок следует заменять только
оригинальным держателем RQ11 Philips.
Очистка
- Только для моделей RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC: для регулярной очистки бритвенных
головок используйте жидкость для очистки Jet Clean (HQ200).
Защита окружающей среды
- После окончания срока службы не выбрасывайте бритву и
систему очистки Jet Clean (только для моделей RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) вместе с
бытовыми отходами. Передайте приборы в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду.
- Встроенный аккумулятор содержит вещества, загрязняющие
окружающую среду. После окончания срока службы бритвы и
передачи ее для утилизации, аккумулятор необходимо извлечь.
Аккумулятор следует утилизировать в специализированных
пунктах. Если при извлечении аккумулятора возникли затруднения,
можно передать бритву в сервисный центр Philips, где аккумулятор
извлекут и утилизируют безопасным для окружающей среды
способом.
РУССКИЙ
271
Извлечение аккумулятора бритвы
Передутилизациейбритвыизвлекитеизнееаккумулятор.
Убедитесьвполнойразрядкеаккумуляторапередизвлечением.
Будьтеосторожны:контактныеполосыаккумулятораострые.
1 Снимитезаднююпанелькорпусабритвыспомощьюотвертки.
2 Извлекитеаккумулятор.
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт
www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на
гарантийном талоне.
Ограничения гарантии
Действие международной гарантии не распространяется на
бритвенные головки (вращающиеся и неподвижные ножи), так как они
подвержены износу.
Поиск и устранение неисправностей
Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам,
возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно
справиться с возникшими проблемами не удается, см. список часто
задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/support
или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране.
Проблема Возможнаяпричина Способырешения
Бритва стала работать
хуже, чем раньше. Бритвенные головки повреждены
или изношены. Замените держатель бритвенной
головки (см. главу “Замена
деталей”).
Бритвенные головки могут быть
забиты длинными волосами. Очистите головки, следуя
инструкциям по улучшенному
методу очистки (см. главу
“Очистка и уход”).
Только для моделей RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC: очистка
бритвы в системе Jet Clean
неэффективна, так как чистящая
жидкость в отсеке для очистки
загрязнена или ее объем
недостаточен.
Тщательно очистите
электробритву, прежде чем
продолжить бритье (см. главу
“Очистка и уход”).
РУССКИЙ 271
272
Проблема Возможнаяпричина Способырешения
При нажатии кнопки
включения/выключения
бритва не включается.
Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор (см. главу
“Зарядка”).
Включена блокировка. Для выхода из режима
блокировки нажмите и
удерживайте в течение 3 секунд
кнопку включения/выключения.
Держатель бритвенной головки
поврежден или изношен
настолько, что мотор не может
работать.
Необходимо очистить держатель
бритвенной головки или заменить
его (см. главы “Очистка и уход
” и “Замена”).
Бритва слишком сильно нагрелась.
В этом случае бритва не будет
работать.
Дайте бритве остыть. Как только
температура бритвы понизится до
необходимого уровня, ее снова
можно включить.
Только для моделей
RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC,
RQ1175CC: после
очистки в системе
Jet Clean на бритве
остались загрязнения.
Чистящая жидкость в отсеке для
очистки загрязнена, или ее объем
недостаточен.
Слейте жидкость из отсека
для очистки, промойте его и
наполните свежей чистящей
жидкостью.
Объем чистящей жидкости
недостаточен. Если объем
жидкости в отсеке для очистки
ниже минимального, программа
очистки будет прервана.
Индикатор очистки и символ
пустого отсека для очистки
начнут мигать через равные
интервалы времени, а держатель
вернется в исходное положение.
Залейте в отсек для очистки
чистящую жидкость до уровня
между двумя линиями (см. главу
“Очистка и уход”).
Вы воспользовались другой
чистящей жидкостью. Пользуйтесь только чистящей
жидкостью Philips HQ200.
РУССКИЙ
273
Проблема Возможнаяпричина Способырешения
Только для моделей
RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC,
RQ1175CC: при нажатии
кнопки включения/
выключения система
очистки Jet Clean не
работает.
Система очистки Jet Clean не
подключена к электросети. Вставьте маленький штекер
в систему очистки Jet Clean и
подключите адаптер к розетке
электросети.
Между системой очистки
Jet Clean и бритвой нет
электроконтакта.
Бритва должна плотно закреплена
на своем месте в держателе.
Аккумулятор бритвы
после зарядки в
зарядном устройстве/
системе очистки Jet
Clean (только модели
RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC,
RQ1175CC) заряжен не
полностью.
Бритва установлена в систему
очистки Jet Clean неправильно. Убедитесь, что вы надавили на
бритву и она правильно встала на
место.
РУССКИЙ 273
274
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome.
Prečítajte si tento návod na použitie, pretože obsahuje informácie
o vlastnostiach tohto holiaceho strojčeka, ako aj niekoľko tipov, ktoré Vám
umožnia urýchliť a spríjemniť holenie.
Opis zariadenia (Obr. 1)
A Holiaci strojček
1 Displej
2 Vypínač holiaceho strojčeka
3 Ochranný kryt
4 Holiaca jednotka RQ11
B Zastrihávač CRP331 (len modely RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160,
RQ1155, RQ1151)
C Nástavec na tvarovanie brady RQ111 (len modely RQ1195, RQ1175)
1 Tlačidlo na nastavenie dĺžky strihu
2 Hrebeň nástavca na tvarovanie brady
D Systém Jet Clean (len modely RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC, RQ1160CC)
1 Držiak holiaceho strojčeka
2 Symbol „Čistiaca komora prázdna“
3 Symbol čistenia
4 Symbol sušenia
5 Vypínač systému Jet Clean
6 Tlačidlo uvoľnenia čistiacej komory
E Adaptér
F Nabíjačka
G Čistiaca kefka
H Čistiaca kvapalina HQ200 (len modely RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC, RQ1160CC)
I Puzdro (len modely RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175,
RQ1160, RQ1155, RQ1151)
Dôležité
Pred použitím holiaceho strojčeka a systému Jet Clean si pozorne prečítajte
tento návod na používanie a uschovajte si ho na neskoršie použitie.
Poznámka: V tomto návode na používanie sa výraz „zariadenia“ používa na
označenie holiaceho strojčeka a systému Jet Clean. Ak sa váš model holiaceho
strojčeka dodáva bez systému Jet Clean, označuje tento výraz len holiaci strojček.
SLOVENSKY
275
Všeobecné informácie
Nebezpečenstvo
- Dbajte, aby sa adaptér nedostal do styku s vodou.
Varovanie
- Súčasťou adaptéra je transformátor. Adaptér nesmiete oddeliť a vymeniť
za iný typ zástrčky, lebo by ste mohli spôsobiť nebezpečnú situáciu.
- Tieto zariadenia nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú
obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo ktoré
nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom
alebo im nebolo vysvetlené používanie týchto zariadení osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali s holiacim strojčekom ani
so systémom Jet Clean.
- Pri čistení zariadení dajte pozor na horúcu vodu. Najskôr vždy
skontrolujte, či nie je príliš horúca, aby ste si nepopálili ruky.
Výstraha
- Systém Jet Clean ani nabíjačku nikdy neponárajte do vody, ani ich
neoplachujte tečúcou vodou.
- Zariadenia ani ostatné príslušenstvo nesmiete čistiť v umývačke na riad.
- Zariadenia vždy umiestnite a používajte na povrchoch, ktoré sú odolné
voči kvapalinám.
- Holiaci strojček používajte, nabíjajte a skladujte pri teplotách 5 °C až 35 °C.
- Používajte len príslušenstvo dodané s týmto holiacim strojčekom alebo
príslušenstvo, ktoré bolo špeciálne vyvinuté pre tento holiaci strojček.
- Ak je poškodený adaptér alebo akékoľvek iné príslušenstvo, vždy ho
nechajte vymeniť za niektorý z originálnych typov, aby ste predišli
nebezpečným situáciám.
- Adaptér transformuje napätie 100 – 240 V na bezpečné napätie nižšie ako
24 V.
- Ak sú zariadenia a príslušenstvo poškodené, nepoužívajte ich.
- Po opláchnutí môže z otvoru v spodnej časti strojčeka vytekať voda. Je to
bežný jav, ktorý nie je nebezpečný, pretože všetky elektronické súčiastky
sú uložené v uzavretej napájacej jednotke vo vnútri holiaceho strojčeka.
Systém Jet Clean (len modely RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC)
Výstraha
- Systém Jet Clean používajte len s originálnou čistiacou kvapalinou HQ200.
- Systém Jet Clean vždy umiestnite a používajte na stabilnom, hladkom
a vodorovnom povrchu odolnom voči kvapalinám, aby nedošlo k úniku
kvapaliny.
- Systém Jet Clean nikdy neponárajte do vody.
- Raz za 15 dní vyprázdnite čistiacu komoru a dôkladne ju očistite
prúdom horúcej vody.
- Systém Jet Clean dôkladne očistí holiaci strojček, ale nevydezinkuje ho.
Preto holiaci strojček nepožičiavajte iným osobám.
- Čistiaca komora systému Jet Clean nie je vhodná na čistenie v
umývačke na riad.
- Keď je systém Jet Clean pripravený na použitie, nepresúvajte ho, aby
nedošlo k úniku čistiacej kvapaliny.
SLOVENSKY 275
276
Nástavec na tvarovanie brady (len modely RQ1195, RQ1175)
Výstraha
- Nástavec na tvarovanie brady používajte len na zastrihávanie chĺpkov
v oblasti tváre (brada, fúzy, bokombrady). Nepoužívajte ho na
zastrihávanie častí tela, ktoré sa nachádzajú od krku smerom nadol.
- Nástavec na tvarovanie brady používajte iba v kombinácii s
nasledovnými typmi holiacich strojčekov: RQ12xx, RQ11xx, RQ10xx.
- Nástavec na tvarovanie brady nie je vhodný na čistenie v umývačke riadu.
Súlad zariadenia s normami
- Tento holiaci strojček vyhovuje medzinárodným bezpečnostným
predpisom a môžete ho bezpečne používať vo vani alebo v sprche a
čistiť ho pod tečúcou vodou.
- Tieto výrobky značky Philips vyhovujú všetkým normám týkajúcim sa
elektromagnetických polí (EMF). Ak budete tieto zariadenia používať správne
a v súlade s pokynmi v tomto návode na používanie, bude ich použitie
bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
Displej
Poznámka: Ak je na displeji ochranná fólia, pred prvým použitím holiaceho
strojčeka ju odstráňte.
Rôzne typy holiacich strojčekov sú vybavené rozdielnymi displejmi
zobrazenými v doleuvedených obrázkoch.
- RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- RQ1185, RQ1167, RQ1160
- RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131
SLOVENSKY
277
Nabíjanie
- Nabíjanie trvá približne 1 hodinu.
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Keď sa nabíja batéria holiaceho strojčeka, najskôr bliká spodný indikátor
nabíjania, potom druhý indikátor nabíjania atď., až kým batéria nie je
úplne nabitá.
- Rýchle nabíjanie: keď je batéria holiaceho strojčeka dostatočne nabitá
na jedno oholenie, spodný indikátor nabíjania striedavo bliká oranžovým
a bielym svetlom.
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145,
RQ1141, RQ1131
Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne,
ale fungujú rovnako.
- Keď sa holiaci strojček nabíja, najprv striedavo bliká symbol pripojenia
do siete a symbol batérie. Po určitej dobe symbol pripojenia do siete
zhasne, pričom symbol batérie naďalej bliká, až kým nie je holiaci
strojček úplne nabitý.
- Rýchle nabíjanie: keď je holiaci strojček dostatočne nabitý na jedno
oholenie, symbol pripojenia do siete a symbol batérie prestanú
striedavo blikať a bude blikať iba symbol batérie.
Úplne nabitá batéria
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Keď je batéria úplne nabitá, všetky indikátory nabíjania začnú
nepretržite svietiť. Po približne 30 minútach sa displej znovu
automaticky vypne.
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510,
RQ1145, RQ1141, RQ1131
Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne, ale
fungujú rovnako.
- Keď je batéria úplne nabitá, symbol batérie začne nepretržite svietiť. Po
približne 30 minútach sa displej znovu automaticky vypne.
SLOVENSKY 277
278
Takmer vybitá batéria
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Keď je batéria takmer vybitá (keď zostáva 5 alebo menej minút
holenia), spodný indikátor nabíjania začne blikať na oranžovo.
- Keď holiaci strojček vypnete, spodný indikátor nabíjania bude ešte
niekoľko sekúnd blikať.
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510,
RQ1145, RQ1141, RQ1131
Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne,
ale fungujú rovnako.
- Keď je batéria takmer vybitá (keď zostáva 5 alebo menej minút
holenia), bliká symbol pripojenia do siete.
- Keď holiaci strojček vypnete, symbol pripojenia do siete bude ešte
niekoľko sekúnd blikať.
Zostávajúca kapacita batérie
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Zostávajúca kapacita batérie je signalizovaná počtom svietiacich
indikátorov nabíjania.
Cestový zámok
Keď sa chystáte cestovať, môžete holiaci strojček uzamknúť. Uzamknutie pri
cestovaní chráni holiaci strojček pred náhodným zapnutím.
Aktivovanie uzamknutia pri cestovaní
1 Približnena3sekundystlačtevypínačaaktivujeterežimuzamknutia
pricestovaní.
,Nadisplejisazobrazísymbolzámku.
Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne, ale
zobrazujú rovnaký symbol.
SLOVENSKY
279
Vypnutie uzamknutia pri cestovaní
1 Na3sekundystlačtevypínač.
,Akopotvrdenietoho,žestevypliuzamknutiepricestovaní,sazapne
motorčekstrojčeka.
Holiaci strojček je teraz pripravený na ďalšie použitie.
Poznámka: Keď vložíte holiaci strojček do pripojenej nabíjačky alebo do
systému Jet Clean, uzamknutie pri cestovaní sa automaticky vypne.
Vymeňte nosič holiacej hlavy
Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne,
ale zobrazujú rovnaký symbol.
Aby ste pri holení dosiahli najlepšie výsledky, odporúčame meniť nosič
holiacej hlavy každé dva roky.
- Aby ste nezabudli nosič holiacej hlavy vymeniť, zariadenie je vybavené
upozornením na výmenu, ktoré sa automaticky aktivuje po približne
dvoch rokoch. Upozornenie na výmenu sa opakuje každých 9 po sebe
nasledujúcich holení alebo dovtedy, kým holiaci strojček nevynulujete.
Nabíjanie
Nabíjanie trvá približne 1 hodinu.
RQ1195, RQ1187, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1167, RQ1160,
RQ1155: holiaci strojček s úplne nabitou batériou umožňuje až 50 minút
holenia.
RQ1151, RQ1150, RQ1145: holiaci strojček s úplne nabitou batériou
umožňuje až 45 minút holenia.
RQ1141, RQ1131: holiaci strojček s úplne nabitou batériou umožňuje až
40 minút holenia.
Batériu holiaceho strojčeka nabite pred jeho prvým použitím a vtedy, keď
sa na displeji zobrazí upozornenie, že batéria je takmer vybitá (pozrite si
časť „Takmer vybitá batéria“ v kapitole „Displej“).
Rýchle nabíjanie
Po 5 minútach nabíjania batéria holiaceho strojčeka obsahuje dostatok
energie na jedno oholenie.
Nabíjanie v nabíjačke
1 Malýkonektorzasuňtedonabíjačky.
SLOVENSKY 279
280
2 Rozložtenabíjačku(budetepočuť„cvaknutie“).
3 Adaptérpripojtedosieťovejzásuvky.
4 Holiacistrojčekvložtedonabíjačky(1)azatlačtesmeromdozadu,
ažkýmnezapadnenamiesto(2).
,Displejsignalizuje,žebatériaholiacehostrojčekasanabíja(pozritesi
časť„Nabíjanie“vkapitole„Displej“).
Nabíjanie v systéme Jet Clean (len modely RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC)
1 MalúkoncovkuzasuňtedosystémuJetClean.
2 Adaptérpripojtedosieťovejzásuvky.
3 Holiacistrojčekdržtehorenohaminaddržiakomtak,abyzadná
stranaholiacehostrojčekasmerovalakdržiaku.
Poznámka: RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175: keď otočíte holiaci strojček
hore nohami, indikátor kapacity batérie na displeji sa tiež otočí, aby ste aj
naďalej mohli sledovať úroveň nabitia batérie.
4 Teloholiacehostrojčekazasuňtedodržiakazadvomasvorkami(1)
azatlačtesmeromnadol,ažkýmnezapadnenamiesto(2).
Poznámka: Holiaci strojček nie je možné vložiť do systému Jet Clean, keď je na
holiacej jednotke nasadený ochranný kryt alebo keď je na holiacom strojčeku
nasadený zastrihávač.
,Nadisplejisazobrazí,žebatériaholiacehostrojčekasanabíja
(pozritesikapitolu„Displej“).
SLOVENSKY
281
Používanie holiaceho strojčeka
Holenie
Obdobie adaptácie pokožky
Vaše prvé holenie nemusí priniesť požadované výsledky a vaša pokožka
môže byť dokonca mierne podráždená. Je to normálne. Vaša pokožka a brada
potrebujú čas, aby sa prispôsobili akémukoľvek novému systému holenia.
Odporúčame, aby ste sa v priebehu 3 týždňov pravidelne holili (minimálne
3-krát do týždňa) a umožnili tak vašej pokožke zvyknúť si na nový holiaci
strojček. Počas tohto obdobia používajte výlučne svoj nový elektrický holiaci
strojček a nepoužívajte iné spôsoby holenia. Použitie iného spôsobu holenia
sťažuje prispôsobenie sa pokožky novému holiacemu systému.
1 Jednýmstlačenímvypínačazapniteholiacistrojček.
,RQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180,RQ1175:displejsananiekoľko
sekúndrozsvieti.
2 Holiacimihlavamiprechádzajtepopovrchupokožky.Robtenimi
pritomkrúživépohyby.
- Nerobte priame pohyby.
3 Jednýmstlačenímvypínačavypniteholiacistrojček.
,RQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180,RQ1175:displejsananiekoľko
sekúndrozsvietiapotomsazobrazízostávajúcakapacitabatérie.
Holenie na mokro
Holiaci strojček môžete použiť aj na holenie mokrej tváre s holiacou penou
alebo gélom.
Ak sa chcete oholiť s holiacou penou alebo gélom, postupujte nasledovne:
1 Navlhčitesitvár.
2 Napokožkunanesteholiacupenualebogél.
3 Opláchniteholiacujednotkutečúcouvodou,abysaľahkokĺzalapo
pokožke.
4 Jednýmstlačenímvypínačazapniteholiacistrojček.
5 Holiacimihlavamiprechádzajtepopovrchupokožky.Robtenimi
pritomkrúživépohyby.
Poznámka: Pravidelne oplachujte holiaci strojček tečúcou vodou, aby sa
neustále hladko kĺzal po Vašej pokožke.
6 Osuštesitvárapopoužitídôkladnevyčistiteholiacistrojček
(pozritesikapitolu„Čistenieaúdržba“).
Poznámka: Dbajte na to, aby ste z holiaceho strojčeka opláchli všetku holiacu
penu alebo gél.
SLOVENSKY 281
282
Používanie zastrihávača (len modely RQ1197, RQ1185, RQ1180,
RQ1160, RQ1155, RQ1151)
Na strihanie bokombrád a fúzov môžete použiť zastrihávač.
1 Vytiahniteholiacujednotkuzholiacehostrojčeka.
Poznámka: Holiacu jednotku neotáčajte, kým ju nevyberiete z holiaceho
strojčeka.
2 Výstupokzastrihávačazasuňtedodrážkyvhornejčastiholiaceho
strojčeka(1).Potomzastrihávačzatlačtenadol(2),abyzapadoldo
holiacehostrojčeka(„cvaknutie“).
3 Zastrihávačzapnitejednýmstlačenímvypínača.
,RQ1180:displejsananiekoľkosekúndrozsvieti.
4 Terazmôžetezačaťzastrihávať.
5 Zastrihávačvypnitejednýmstlačenímvypínača.
,RQ1180:displejsananiekoľkosekúndrozsvieti,abyzobrazil
zostávajúcukapacitubatérie.
6 Vytiahnitezastrihávačzholiacehostrojčeka.
Poznámka: Holiacu jednotku neotáčajte, kým ju nevyberiete z holiaceho
strojčeka.
7 Výstupokholiacejjednotkyzasuňtedodrážkyvhornejčasti
holiacehostrojčeka(1).Potomholiacujednotkuzatlačtenadol(2),
abyzapadladoholiacehostrojčeka(„cvaknutie“).
Používanie nástavca na tvarovanie brady (len modely RQ1195,
RQ1175)
Poznámka: Nástavec na tvarovanie brady používajte len na zastrihávanie
chĺpkov v oblasti tváre (brada, fúzy, bokombrady). Nepoužívajte ho na
zastrihávanie častí tela, ktoré sa nachádzajú od krku smerom nadol.
1 Uistitesa,žeholiacistrojčekjevypnutý.
2 Vytiahniteholiacujednotkuzholiacehostrojčeka.
Poznámka: Holiacu jednotku neotáčajte, kým ju nevyberiete z holiaceho
strojčeka.
SLOVENSKY
283
3 Výstupoknástavcanatvarovaniebradyzasuňtedodrážkyvhornej
častiholiacehostrojčeka(1).Potomnástavecnatvarovaniebrady
zatlačtenadol(2),abystehotakpripojilikholiacemustrojčeku
(„cvaknutie“).
Používanie nástavca na tvarovanie brady s hrebeňom
Na úpravu brady pomocou nástavca na tvarovanie brady s nasadeným
hrebeňom môžete použiť xné nastavenie alebo nastavenia rozličnej
dĺžky. Nastavenia dĺžky strihu nástavca na tvarovanie brady zodpovedajú
zostávajúcej dĺžke vlasov po ostrihaní a rozsah nastavení sa pohybuje
od 1 do 5 mm.
1 Hrebeňovýnástaveczasuňtepriamodovodiacichdrážokpooboch
stranáchnástavcanatvarovaniebrady(„cvaknutie“).
2 Stlačtetlačidlonastaveniadĺžky(1)ajehoposunutímdoľavaalebo
doprava(2)zvoľtepožadovanúdĺžkustrihu.
3 Stlačenímvypínačazapniteholiacistrojček.
4 Terazmôžetezačaťtvarovaťstrihbrady.
Používanie nástavca na tvarovanie brady bez hrebeňa
Hrebeňový nástavec na tvarovanie brady bez hrebeňa môžete používať
na zastrihávanie brady, fúzov alebo bokombrád.
SLOVENSKY 283
284
1 Potiahnutímodpojtehrebeňodnástavcanatvarovaniebrady.
Poznámka: Hrebeňový nástavec uchopte za stred a potiahnutím ho odpojte od
nástavca na tvarovanie brady. Hrebeňový nástavec neťahajte uchopením za
bočné strany.
2 Stlačenímvypínačazapniteholiacistrojček.
3 Terazmôžetezačaťzastrihávaťatvarovaťkontúrybrady,fúzov,
bokombrádalebooblastikrku.
Štýly tvarovania brady
Nižšie sú uvedené príklady štýlov tvarovania brady.
- Strnisko
- Plná brada
SLOVENSKY
285
- Fúzy
- Kozia briadka
Čistenie a údržba
Načistenieholiacehostrojčeka,jehopríslušenstvaasystémuJet
Clean (len modely RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC,
RQ1175CC)nikdynepoužívajtedrôtenky,agresívnečistiaceprostriedky
aniagresívnekvapalinyakobenzínčiacetón.
- Najlepší a hygienicky najvhodnejší spôsob čistenia strojčeka je použiť
systém Jet Clean (len modely RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC). Holiaci strojček však takisto môžete
opláchnuť tečúcou vodou alebo ho vyčistiť pomocou dodanej kefky.
- Holiaci strojček vždy po holení vyčistite, aby ste dosiahli optimálne
výsledky holenia.
- Vonkajšok holiaceho strojčeka môžete očistiť navlhčenou tkaninou.
- Pravidelné čistenie zabezpečuje lepšie výsledky holenia.
Čistenie holiacej jednotky
Dajtepozornahorúcuvodu.Najskôrvždyskontrolujte,činiejepríliš
horúca,abystesinepopáliliruky.
1 Vypniteholiacistrojček.Odpojtehoznabíjačkyalebohovybertezo
systémuJetClean(lenmodelyRQ1197CC,RQ1195CC,RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC).
2 Holiacujednotkuchvíľuoplachujteteplouvodouzvodovodu.
Poznámka: Holiacu jednotku môžete tiež očistiť dodanou čistiacou kefkou.
SLOVENSKY 285
286
3 Vytiahnitenosičholiacejhlavyzospodnejčastiholiacejjednotkya
opláchnitehohorúcoutečúcouvodoupodobu30sekúnd.
Poznámka: Nosič holiacej hlavy môžete tiež očistiť dodanou čistiacou kefkou.
4 Opatrneotrasteprebytočnúvoduanechajtenosičholiacejhlavy
vyschnúť.
Holiacujednotkunesmietesušiťpomocouuterákaaniinejtkaniny,
pretožebystemohlipoškodiťholiacehlavy.
5 Nosičholiacejhlavynasaďtespäťnaspodnúčasťholiacejjednotky
(„cvaknutie“).
Čistenie holiacej jednotky v systéme Jet Clean (len modely
RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC)
Systém Jet Clean má automatický čistiaci program. Keď stlačíte vypínač,
systém Jet Clean začne čistiť v tomto automatickom čistiacom programe.
Príprava systému Jet Clean na použitie
Pred prvým použitím naplňte čistiacu komoru.
1 MalúkoncovkuzasuňtedosystémuJetClean.
2 Adaptérpripojtedosieťovejzásuvky.
,Nosičsaautomatickypremiestnidonajvyššejpolohy.
3 Súčasnestlačteuvoľňovacietlačidlánaobochstranáchčistiacej
komory(1).PotomsystémJetCleanzodvihnitezčistiacejkomory
(2).
,Čistiacakomorazostanenamieste.
4 OdskrutkujteuzáverzfľašesčistiacoukvapalinouHQ200.
5 ČistiacukomorunaplňtečistiacoukvapalinouHQ200poúroveň
medzidvomičiarkami.
SLOVENSKY
287
6 SystémJetCleannasaďtespäťnačistiacukomoru.
Uistite sa, že uvoľňovacie tlačidlá zapadli späť na svoje miesto.
Používanie systému Jet Clean
Poznámka: Ak holiaci strojček používate spolu s holiacou penou alebo
gélom, odporúčame Vám strojček pred čistením pomocou systému Jet Clean
opláchnuť horúcou tečúcou vodou. Zabezpečíte tak optimálnu životnosť
čistiacej kvapaliny.
1 Holiacistrojčekdržtehorenohaminaddržiakomtak,abyzadná
stranaholiacehostrojčekasmerovalakdržiaku.
2 Teloholiacehostrojčekazasuňtedodržiakazadvomasvorkami(1)a
zatlačtesmeromnadol,ažkýmnezapadnenamiesto(2).
,Nadisplejisazobrazí,žebatériaholiacehostrojčekasanabíja
(pozritesikapitolu„Displej“).
3 StlačenímvypínačanasystémeJetCleanspustitečistiaciprogram.
,Displejholiacehostrojčekaprestanezobrazovaťsymbolnabíjania.
,Kontrolnésvetločisteniazačneblikaťaholiacistrojčeksa
automatickyponorídočistiacejkvapaliny.
,Kontrolnésvetločisteniapočasčistiacehoprogramubliká.
Tentoprocestrvániekoľkominút.
,Počasprvejfázyprogramučisteniasaholiacistrojčekniekoľkokrát
automatickyzapneavypneaposunienahoranadol.
SLOVENSKY 287
288
,Počasdruhejfázyčistiacehoprogramusaholiacistrojčekpremiestni
dopolohynasušenie,čosignalizujeblikajúcisymbolsušenia.Tátofáza
trvápribližne2hodiny.Holiacistrojčekzostanevtejtopoloheaždo
konca programu.
,Počistiacomprogramesanadisplejiholiacehostrojčekazobrazí
symbolnabíjania(pozritesikapitolu„Displej“).
Poznámka: Ak počas čistiaceho programu stlačíte vypínač systému Jet Clean,
program sa preruší. V takom prípade kontrolné svetlo čistenia alebo sušenia
prestane blikať a nosič sa vráti do najvyššej polohy.
Poznámka: Ak počas čistiaceho programu vyberiete adaptér zo sieťovej
zásuvky, program sa preruší. Nosič zostane vo svojej aktuálnej polohe. Keď
znova pripojíte adaptér do sieťovej zásuvky, nosič sa presunie do najvyššej
polohy.
- Keď hladina čistiacej kvapaliny klesne pod minimálnu úroveň, symbol
„čistiaca komora prázdna“ začne blikať a nosič sa vráti do východiskovej
polohy.
- Ak systém Jet Clean používate na čistenie holiaceho strojčeka každý
deň, musíte do čistiacej komory dopĺňať kvapalinu pribl. každých 15 dní.
Čistenie systému Jet Clean
Čistiacu komoru čistite každých 15 dní.
Vonkajšie časti systému Jet Clean môžete očistiť navlhčenou tkaninou.
1 SúčasnestlačteuvoľňovacietlačidlánaobochstranáchsystémuJet
Clean(1).PotomsystémJetCleanzodvihnitezčistiacejkomory(2).
,Čistiacakomorazostanenamieste.
2 Vyprázdnitečistiacukomoru.
Čistiacu kvapalinu môžete vyliať do výlevky.
3 Čistiacukomoruopláchnitetečúcouvodou.
Čistiacukomoruniejemožnéčistiťvumývačkenariad.
SLOVENSKY
289
4 ČistiacukomorunaplňtečistiacoukvapalinouHQ200poúroveň
medzidvomičiarkami.
5 SystémJetCleannasaďtespäťnačistiacukomoru.
Uistite sa, že uvoľňovacie tlačidlá zapadli späť na svoje miesto.
Dôkladný spôsob čistenia
Uistitesa,žejezariadenievypnuté.
1 Nosičholiacejhlavyvytiahnitezospodnejčastiholiacejjednotky.
2 Vysuňtezelenýzachytávacírámvsmerešípokvyznačenýchnaráme.
3 Zdvihnitezachytávacírámznosičaholiacejhlavy.
SLOVENSKY 289
290
4 Vybertestrihaciujednotkuzholiacehokrytu.
Poznámka: Nečistite viac ako jednu strihaciu jednotku a holiaci kryt súčasne,
nakoľko tvoria súpravu. Ak omylom vložíte strihaciu jednotku do nesprávneho
holiaceho krytu, môže trvať niekoľko týždňov, kým opäť dosiahne optimálny
výkon.
5 Strihaciujednotkuočistitepomocoupriloženejčistiacejkefky.
6 Vyčistitevnútroholiacehokrytu.
7 Povyčisteníumiestnitestrihaciujednotkuspäťdoholiacehokrytus
nožičkamismerujúciminadol.
8 Zachytávacírámumiestnitespäťnanosičholiacejhlavy.
SLOVENSKY
291
9 Krytposuňtespäťnajehomiesto(„cvaknutie“).
10 Nosičholiacejhlavynasaďtespäťnaspodnúčasťholiacejjednotky.
Čistenie zastrihávača (len modely RQ1197, RQ1185, RQ1180,
RQ1160, RQ1155, RQ1151)
Zastrihávač očistite po každom použití.
1 Zapniteholiacistrojčeksnasadenýmzastrihávačom.
2 Zastrihávačchvíľuoplachujtetečúcouhorúcouvodou.
3 Povyčisteníholiacistrojčekvypnite.
Tip: Pre optimálny výkon zastrihávača namažte každých šesť mesiacov jeho
zúbky kvapkou oleja na šijacie stroje.
Čistenie nástavca na tvarovanie brady (len modely RQ1195,
RQ1175)
Nástavec na tvarovanie brady očistite po každom použití.
1 Potiahnutímodpojtehrebeňodnástavcanatvarovaniebrady.
2 Nástavecnatvarovaniebradyahrebeňovýnástavecsamostatne
chvíľuoplachujteteploutečúcouvodou.
Poznámka: Nástavec na tvarovanie brady a hrebeňový nástavec môžete
taktiež očistiť pomocou dodanej čistiacej kefky.
3 Každýchšesťmesiacovnamažtezúbkyzastrihávačakvapkouolejana
šijaciestroje.
SLOVENSKY 291
292
Odkladanie
1 Naholiacujednotkunasaďteochrannýkryt,abysanepoškodili
holiace hlavy.
2 Len modely RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1160,
RQ1155,RQ1151:holiacistrojčekodložtedopribalenéhopuzdra.
Výmena
Aby ste pri holení dosiahli najlepšie výsledky, odporúčame meniť nosič
holiacej hlavy každé dva roky.
Nosič holiacej hlavy vždy vymeňte za originálny nosič holiacej hlavy
Philips RQ11.
Upozornenie na výmenu
Aby ste nezabudli nosič holiacej hlavy vymeniť, zariadenie je vybavené
upozornením na výmenu, ktoré sa automaticky aktivuje po približne
dvoch rokoch. Upozornenie na výmenu sa opakuje každých 9 po sebe
nasledujúcich holení alebo dovtedy, kým holiaci strojček nevynulujete.
1 Symbolholiacejjednotkybliká,keďholiacistrojčekvypnete.
Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne,
ale zobrazujú rovnaký symbol.
2 Nosičholiacejhlavyvytiahnitezospodnejčastiholiacejjednotky.
3 Novýnosičholiacejhlavynasaďtenaspodnúčasťholiacejjednotky
(„cvaknutie“).
4 Akchceteholiacistrojčekvynulovať,stlačteapribl.10sekúnd
podržtevypínač.
Poznámka: Ak holiaci strojček nevynulujete po prvej aktivácii upozornenia na
výmenu, holiaci strojček bude zobrazovať symbol holiacej jednotky ešte ďalších
8 holení alebo dovtedy, kým holiaci strojček nevynulujete.
SLOVENSKY
293
Objednávanie príslušenstva
Ak chcete zakúpiť príslušenstvo k tomuto spotrebiču, navštívte náš obchod online
na stránke www.shop.philips.com/service. Ak vo vašej krajine nie je obchod
online dostupný, obráťte sa na predajcu alebo servisné stredisko výrobkov značky
Philips. Ak máte problémy s objednaním príslušenstva pre svoj spotrebič, obráťte
sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine.
Kontaktné údaje strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste.
Dostupné sú nasledujúce súčiastky
- Adaptér HQ8505
- Nosič holiacej hlavy Philips RQ11
- Sprej na čistenie holiacich hláv Philips HQ110.
- Čistiaca kvapalina Philips HQ200
- Nástavec na tvarovanie brady RQ111
Nosič holiacej hlavy
- Nosič holiacej hlavy odporúčame meniť každé dva roky. Nosič holiacej
hlavy vždy vymeňte za originálny nosič holiacej hlavy RQ11 značky
Philips.
Čistenie
- Len modely RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC,
RQ1175CC: na pravidelné čistenie holiacich hláv používajte roztok Jet
Clean (HQ200).
Životné prostredie
- Holiaci strojček a systém Jet Clean (len modely RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) na konci
životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale
kvôli recyklácii ich odovzdajte na mieste ociálneho zberu. Pomôžete
tak chrániť životné prostredie.
- Zabudovaná nabíjateľná batéria obsahuje látky, ktoré môžu znečistiť
životné prostredie. Pred likvidáciou holiaceho strojčeka alebo jeho
odovzdaním na mieste ociálneho zberu batériu vyberte. Batériu
odovzdajte na mieste ociálneho zberu batérií. Ak máte problémy
s vybratím batérie, holiaci strojček môžete zaniesť do servisného centra
spoločnosti Philips, kde batériu vyberú a odstránia spôsobom, ktorý je
bezpečný pre životné prostredie.
Vyberanie nabíjateľnej batérie holiaceho strojčeka
Nabíjateľnúbatériusmietevybrať,lenkeďlikvidujeteholiacistrojček.Pri
vyberaníbatériesauistite,žejeúplnevybitá.
Dajtepozor,pretožepásikybatériesúostré.
1 Pomocouskrutkovačaodpojtezadnýpanelstrojčeka.
2 Vybertenabíjateľnúbatériu.
SLOVENSKY 293
294
Záruka a podpora
Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku
www.philips.com/support alebo si preštudujte informácie v priloženom
celosvetovo platnom záručnom liste.
Obmedzenia záruky
Na holiace hlavy (strihacie jednotky a holiace kryty) sa nevzťahujú
podmienky medzinárodnej záruky, lebo podliehajú opotrebovaniu.
Riešenie problémov
Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, ktoré sa môžu
vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie
uvedených informácií, navštívte webovú stránku
www.philips.com/support, na ktorej nájdete zoznam často kladených
otázok, alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
Problém Možnápríčina Riešenie
Holiaci strojček už
neholí tak dobre ako
kedysi.
Holiace hlavy sú poškodené alebo
opotrebované. Vymeňte nosič holiacej hlavy
(pozrite si kapitolu „Výmena“).
Dlhé chĺpky zablokovali holiace hlavy. Holiace hlavy vyčistite podľa
jednotlivých krokov pri dôkladnom
čistení strojčeka (pozrite si kapitolu
„Čistenie a údržba“).
Len modely RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC: systém
Jet Clean nevyčistil holiaci strojček
dôkladne, pretože čistiaca kvapalina v
čistiacej komore je znečistená alebo
je jej hladina príliš nízka.
Skôr ako budete pokračovať v holení,
dôkladne vyčistite holiaci strojček.
V prípade potreby vyčistite a naplňte
čistiacu komoru (pozrite si kapitolu
„Čistenie a údržba“).
Keď stlačím vypínač,
holiaci strojček
nefunguje.
Nabíjateľná batéria je vybitá. Nabite batériu (pozrite si kapitolu
„Nabíjanie“).
Je aktivovaný cestovný zámok. Približne na 3 sekundy stlačte vypínač,
čím deaktivujete režim uzamknutia pri
cestovaní.
Nosič holiacej hlavy je znečistený
alebo poškodený v takom rozsahu,
že motorček sa nedokáže spustiť.
Vyčistite alebo vymeňte nosič holiacej
hlavy (pozrite si kapitoly „Čistenie a
údržba“ a „Výmena“).
Teplota holiaceho strojčeka je príliš
vysoká. V tom prípade nebude
strojček fungovať.
Nechajte holiaci strojček vychladnúť.
Len čo teplota holiaceho strojčeka
dostatočne klesne, môžete ho znova
zapnúť.
SLOVENSKY
295
Problém Možnápríčina Riešenie
Len modely
RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC,
RQ1175CC: holiaci
strojček nie je po
vyčistení v systéme Jet
Clean úplne čistý.
Čistiaca kvapalina v čistiacej komore
je znečistená. Vyčistite a opláchnite čistiacu
komoru a naplňte ju novou čistiacou
kvapalinou.
Hladina čistiacej kvapaliny je príliš
nízka. Ak počas čistiaceho programu
klesne hladina čistiacej kvapaliny
pod minimálnu úroveň, program sa
preruší. Kontrolné svetlo čistenia a
symbol „čistiaca komora prázdna“
začnú v intervaloch blikať a nosič sa
vráti do počiatočnej polohy.
Čistiacu komoru naplňte čistiacou
kvapalinou po úroveň medzi dvomi
čiarkami (pozrite si kapitolu „Čistenie
a údržba“).
Namiesto originálnej čistiacej
kvapaliny Philips ste použili inú čistiacu
kvapalinu.
Používajte len čistiacu kvapalinu
HQ200 značky Philips.
Len modely
RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC,
RQ1175CC: po stlačení
vypínača systém Jet
Clean nefunguje.
Systém Jet Clean nie je pripojený do
elektrickej siete. Malú koncovku pripojte k systému Jet
Clean a adaptér zapojte do elektrickej
zásuvky.
Medzi systémom Jet Clean a holiacim
strojčekom nie je elektrický kontakt. Holiaci strojček zatlačte pevne do
nosiča, aby ste ho zaistili v správnej
polohe.
Holiaci strojček nie je
dostatočne nabitý po
nabíjaní v nabíjačke/v
systéme Jet Clean
(len RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC,
RQ1175CC).
Holiaci strojček ste nevložili do
nabíjačky/systému Jet Clean správne. Holiaci strojček vždy zatlačte do
nosiča tak, aby sa zaistil v správnej
polohe.
SLOVENSKY 295
296 SLOVENŠČINA
Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma
izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na
www.philips.com/welcome.
Preberite ta uporabniški priročnik, saj vsebuje informacije o funkcijah
brivnika in nasvete za hitrejše ter prijetnejše britje.
Splošni opis (Sl. 1)
A Brivnik
1 Zaslon
2 Gumb za vklop/izklop brivnika
3 Zaščitni pokrovček
4 Brivna enota RQ11
B Prirezovalnik CRP331 (samo RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160,
RQ1155, RQ1151)
C Nastavek za oblikovanje brade RQ111 (samo RQ1195, RQ1175)
1 Drsnik za določanje dolžine dlačic
2 Glavnik nastavka za oblikovanje brade
D Sistem Jet Clean (samo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC, RQ1160CC)
1 Nosilec brivnika
2 Simbol prazne čistilne komore
3 Simbol za čiščenje
4 Simbol za sušenje
5 Gumb za vklop/izklop sistema Jet Clean
6 Gumb za sprostitev čistilne komore
E Adapter
F Polnilnik
G Čistilna ščetka
H Čistilna tekočina HQ200 (samo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC, RQ1160CC)
I Torbica (samo RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175,
RQ1160, RQ1155, RQ1151)
Pomembno
Pred uporabo brivnika in sistema Jet Clean natančno preberite ta navodila
za uporabo in jih shranite za poznejšo uporabo.
Opomba: V tem uporabniškemu priročniku izraz “aparat” pomeni brivnik in
sistem Jet Clean. Če brivnik ni opremljen s sistemom Jet Clean, pomeni ta izraz
samo brivnik.
297
Splošno
Nevarnost
- Pazite, da ne zmočite adapterja.
Opozorilo
- V adapter je vgrajen transformator. Odstranitev in zamenjava adapterja
z drugim nista dovoljeni, saj to lahko povzroči nevarnost.
- Aparati niso namenjeni uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi
telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje
oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
- Pazite, da se otroci ne bodo igrali z brivnikom in sistemom Jet Clean.
- Bodite previdni pri čiščenju aparatov z vročo vodo. Najprej preverite,
ali voda morda ni prevroča, da si ne poparite rok.
Previdno
- Sistema Jet Clean in polnilnika ne potapljajte v vodo in ne spirajte pod
tekočo vodo.
- Aparati in dodatna oprema niso primerni za pranje v pomivalnem stroju.
- Aparate vedno postavite in uporabljajte na vodoodporni površini.
- Brivnik uporabljajte, polnite in hranite pri temperaturi med 5 °C in 35 °C.
- Uporabljajte samo dodatno opremo, ki je priložena temu brivniku ali ki
je bila razvita posebej za ta brivnik.
- Če je adapter dodatne opreme poškodovan, ga obvezno zamenjajte z
originalnim adapterjem, da se izognete nevarnosti.
- Adapter pretvori napetost 100–240 V v varno nizko napetost, nižjo od 24 V.
- Aparatov in dodatne opreme ne uporabljajte, če so poškodovani.
- Med izpiranjem lahko iz vtičnice na dnu brivnika teče voda. To je
povsem običajno in ni nevarno, saj so vsi elektronski deli v hermetično
zaprti napajalni enoti v notranjosti brivnika.
Sistem Jet Clean (samo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC)
Previdno
- Sistem Jet Clean uporabljajte samo z originalno čistilno tekočino HQ200.
- Sistem Jet Clean postavite in uporabljajte na stabilni, ravni in vodoravni
nevpojni podlagi, da preprečite puščanje.
- Sistema Jet Clean ne potapljajte v vodo.
- Čistilno komoro izpraznite in jo temeljito očistite s spiranjem pod
vročo vodo vsakih 15 dni.
- Sistem Jet Clean brivnik sicer dobro očisti, vendar ga ne razkuži; zato
brivnika ne delite z drugimi.
-
Čistilna komora sistema Jet Clean ni primerna za pranje v pomivalnem stroju.
- Ko je sistem Jet Clean pripravljen na uporabo, ga ne premikajte, da ne
povzročite puščanja čistilne tekočine.
SLOVENŠČINA
298
Nastavek za oblikovanje brade (samo RQ1195, RQ1175)
Previdno
- Nastavek za oblikovanje brade uporabljajte samo za britje obraznih dlak
(brade, brkov in zalizcev). Ne uporabljajte ga za britje delov telesa pod
vratom.
- Nastavek za oblikovanje brade uporabljajte samo v kombinaciji z modeli
brivnikov RQ12xx, RQ11xx in RQ10xx.
- Nastavek za oblikovanje brade ni primeren za pomivanje v pomivalnem
stroju.
Skladnost s standardi
- Ta brivnik ustreza mednarodno sprejetim varnostnim predpisom in ga
lahko varno uporabljate v kadi ali pod prho ter čistite pod tekočo vodo.
- Ti Philipsovi aparati ustrezajo vsem standardom glede
elektromagnetnih polj (EMF). Če z njimi ravnate pravilno in v skladu
z navodili v tem priročniku, je uporaba glede na danes veljavne
znanstvene dokaze varna.
Zaslon
Opomba: Če je na zaslonu zaščitna folija, jo pred prvo uporabo brivnika odstranite.
Različne vrste brivnikov imajo različne zaslone, ki so prikazani na spodnjih
slikah.
- RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- RQ1185, RQ1167, RQ1160
- RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131
SLOVENŠČINA
299
Polnjenje
- Polnjenje traja približno eno uro.
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Ko se brivnik polni, najprej začne utripati spodnji indikator polnjenja,
nato drugi indikator polnjenja in tako naprej, dokler ni brivnik
popolnoma napolnjen.
- Hitro polnjenje: Ko je v brivniku dovolj energije za eno britje, spodnji
indikator polnjenja izmenično utripa oranžno in belo.
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145,
RQ1141, RQ1131
Opomba: Zasloni različnih modelov brivnikov so različni, vendar delujejo na
enak način.
- Ko se brivnik polni, izmenično utripata simbol vtikača in simbol baterije.
Simbol vtikača čez nekaj časa preneha svetiti, simbol baterije pa utripa,
dokler ni brivnik popolnoma napolnjen.
- Hitro polnjenje: če je v brivniku dovolj energije za eno britje,
simbol vtikača in simbol baterije prenehata izmenično utripati, utripa
samo še simbol baterije.
Baterija napolnjena
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Ko je baterija popolnoma napolnjena, vsi indikatorji polnjenja
neprekinjeno svetijo. Po približno 30 minutah se zaslon samodejno izklopi.
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510,
RQ1145, RQ1141, RQ1131
Opomba: Zasloni različnih modelov brivnikov so različni, vendar delujejo na
enak način.
- Ko je baterija popolnoma napolnjena, simbol baterije neprekinjeno
sveti. Po približno 30 minutah se zaslon samodejno izklopi.
SLOVENŠČINA 299
300
Prazna baterija
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Ko je baterija skoraj prazna (brijete se lahko samo še pet minut ali
manj), spodnji indikator polnjenja utripa oranžno.
- Ko izklopite brivnik, spodnji indikator polnjenja utripa še nekaj sekund.
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510,
RQ1145, RQ1141, RQ1131
Opomba: Zasloni različnih modelov brivnikov so različni, vendar delujejo na
enak način.
- Ko je baterija skoraj prazna (brijete se lahko samo še pet minut ali
manj), simbol vtikača utripa.
- Ko izklopite brivnik, simbol vtikača utripa še nekaj sekund.
Preostala zmogljivost baterije
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Število vklopljenih indikatorjev polnjenja na zaslonu prikazuje preostalo
kapaciteto baterije.
Potovalni zaklep
Preden se odpravite na pot, lahko brivnik zaklenete. Potovalni zaklep
preprečuje, da bi brivnik pomotoma vklopili.
Aktiviranje potovalnega zaklepa
1 Zatrisekundepritisnitegumbzavklop/izklop,daaktiviratenačin
potovalnegazaklepa.
SLOVENŠČINA
301
,Nazaslonuzasvetisimbolključavnice.
Opomba: Zasloni različnih modelov brivnikov se na videz razlikujejo,
vendar prikazujejo enake simbole.
Deaktiviranje potovalnega zaklepa
1 Zatrisekundepritisnitegumbzavklop/izklop.
,Motorzačnedelovati,karjeznak,dajepotovalnizaklepdeaktiviran.
Brivnik je ponovno pripravljen na uporabo.
Opomba: Ko brivnik postavite v priključen polnilnik ali sistem Jet Clean, se
potovalni zaklep samodejno deaktivira.
Zamenjajte nosilec brivnih glav
Opomba: Zasloni različnih modelov brivnikov se na videz razlikujejo, vendar
prikazujejo enake simbole.
Da zagotovite optimalno delovanje brivnika, nosilec brivnih glav zamenjajte
vsaki dve leti.
- Da ne bi pozabili zamenjati nosilca brivnih glav, je aparat opremljen z
opomnikom za zamenjavo, ki se samodejno vklopi po približno dveh
letih. Opomnik za zamenjavo se ponavlja 9 zaporednih britij ali dokler
ne ponastavite brivnika.
Polnjenje
Polnjenje traja približno eno uro.
RQ1195, RQ1187, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1167, RQ1160,
RQ1155: povsem napolnjen brivnik zagotavlja do 50 minut britja.
RQ1151, RQ1150, RQ1145: povsem napolnjen brivnik zagotavlja do
45 minut britja. RQ1141, RQ1131: povsem napolnjen brivnik zagotavlja do
40 minut britja. Brivnik napolnite pred prvo uporabo in ko zaslon opozori,
da je baterija skoraj prazna (oglejte si razdelek “Prazna baterija” v poglavju
“Zaslon”).
Hitro polnjenje
Brivnik ima po petih minutah polnjenja dovolj energije za eno britje.
Polnjenje v polnilniku
1 Manjšivtikačvtaknitevstojalo.
SLOVENŠČINA 301
302
2 Razpritepolnilnik(“klik”).
3 Vstaviteadaptervstenskovtičnico.
4 Brivnikpostavitevpolnilnik(1)innazaj,daskočinamesto(2).
,Zaslonprikaže,dasebrivnikpolni(oglejtesirazdelek“Polnjenje”v
poglavju“Zaslon”).
Polnjenje v sistemu Jet Clean (samo RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC)
1 ManjšivtikačvstavitevsistemJetClean.
2 Vstaviteadaptervstenskovtičnico.
3 Brivnikdržiteobrnjennavzdolnadnosilcem,takodabohrbtnidel
brivnikausmerjenprotinosilcu.
Opomba: RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175: ko brivnik obrnete na glavo,
se na zaslonu obrne tudi indikator baterije, da lahko še naprej odčitavate raven
napolnjenosti baterije.
4 Ohišjebrivnikapostavitevnosileczadvezaponki(1)ingapotisnite
navzdol,dasezaskoči(2).
Opomba: Brivnika ni mogoče postaviti v sistem Jet Clean, če je na brivni enoti
zaščitni pokrovček ali na brivniku prirezovalnik.
,Zaslonprikaže,dasebrivnikpolni(oglejtesipoglavje“Zaslon”).
Uporaba brivnika
Britje
Obdobje privajanja kože
Rezultati prvega britja morda ne bodo izpolnjevali vaših pričakovanj,
vaša koža pa bo morda celo nekoliko razdražena. To je običajno. Koža in brada
se morata na nov sistem britja še privaditi. Priporočamo, da se v obdobju |
3 tednov redno brijete (vsaj 3-krat na teden), da se bo vaša koža lahko privadila
na novi brivnik. V tem obdobju uporabljajte samo novi električni brivnik in
nobenega drugega pripomočka. Če se brijete na različne načine, se bo koža
težje privadila na nov sistem britja.
SLOVENŠČINA
303
1 Zavklopbrivnikapritisnitegumbzavklop/izklop.
,RQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180,RQ1175:zaslonzasvetiza
nekajsekund.
2 Brivneglavepremikajtepokožiskrožnimigibi.
- Ne delajte ravnih gibov.
3 Zaizklopbrivnikaenkratpritisnitegumbzavklop/izklop.
,RQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180,RQ1175:zaslonzasvetiza
nekajsekundinnatoprikažepreostalozmogljivostbaterije.
Mokro britje
Ta brivnik lahko uporabite za mokro britje z brivskim gelom ali peno.
Pri britju z brivskim gelom ali peno sledite spodnjim korakom:
1 Navlažitekožo.
2 Nakožonanesitebrivskigelalipeno.
3 Brivnoenotospirajtepodtekočovodo,dabogladkodrselapokoži.
4 Zavklopbrivnikapritisnitegumbzavklop/izklop.
5 Brivneglavepremikajtepokožiskrožnimigibi.
Opomba: Brivnik redno spirajte pod tekočo vodo, da bo gladko drsela po koži.
6 Pokončanembritjusiosušiteobrazintemeljitoočistitebrivnik
(oglejtesipoglavje“Čiščenjeinvzdrževanje”).
Opomba: Z brivnika obvezno sperite ves brivski gel ali peno.
S prirezovalnikom (samo RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160,
RQ1155, RQ1151)
Prirezovalnik lahko uporabljate za oblikovanje zalizcev in brkov.
1 Brivnoenotosnemiteneposrednozbrivnika.
Opomba: Brivne enote med snemanjem z brivnika ne obračajte.
2 Zatičprirezovalnikavstavitevrežonazgornjemdelubrivnika(1).
Natoprirezovalnikpritisnitenavzdol(2),dagapritrditenabrivnik(“klik”).
3 Zavklopprirezovalnikapritisnitegumbzavklop/izklop.
,RQ1180:Zaslonzasvetizanekajsekund.
4 Zdajlahkozačnetesstriženjem.
5 Zaizklopprirezovalnikaenkratpritisnitegumbzavklop/izklop.
,RQ1180:Zaslonzasvetizanekajsekund,daprikažepreostalo
zmogljivostbaterije.
SLOVENŠČINA 303
304
6 Prirezovalniksnemiteneposrednozbrivnika.
Opomba: Prirezovalne enote med snemanjem z brivnika ne obračajte.
7 Zatičbrivneenotevstavitevrežonazgornjemdelubrivnika(1).
Natobrivnoenotopritisnitenavzdol(2),dajopritrditenabrivnik
(“klik”).
Z nastavkom za oblikovanje brade (samo RQ1195, RQ1175)
Opomba: Nastavek za oblikovanje brade uporabljajte samo za britje obraznih
dlak (brade, brkov in zalizcev). Ne uporabljajte ga za britje delov telesa pod
vratom.
1 Brivnikmorabitiizklopljen.
2 Brivnoenotosnemiteneposrednozbrivnika.
Opomba: Brivne enote med snemanjem z brivnika ne obračajte.
3 Zatičnastavkazaoblikovanjebradevstavitevrežonazgornjemdelu
brivnika(1).Natonastavekzaoblikovanjebradepritisnitenavzdol(2),
dagapritrditenabrivnik(“klik”).
Uporaba nastavka za oblikovanje brade z glavnikom
Nastavek za oblikovanje brade z nameščenim glavnikom lahko uporabljate
za prirezovanje brade pri ksni nastavitvi, pa tudi pri različnih nastavitvah
dolžine. Nastavitve dolžine dlak na nastavku za oblikovanje brade ustrezajo
dolžini brade po britju med 1 in 5 mm.
1 Glavnikpotisnitenaravnostvvodilanaobehstranehnastavkaza
oblikovanjebrade(“klik”).
SLOVENŠČINA
305
2 Pritisnitedrsnikzadolžino(1)ingapotisnitelevoalidesno(2),
daizbereteželenodolžinodlak.
3 Pritisnitegumbzavklop/izklopnabrivniku,dagavklopite.
4 Zdajlahkozačneteoblikovatibrado.
Uporaba nastavka za oblikovanje brade brez glavnika
Nastavek za oblikovanje brade brez glavnika lahko uporabljate za
prirezovanje in oblikovanje brade, brkov in zalizcev.
1 Glavnikpotegniteznastavkazaoblikovanjebrade.
Opomba: Glavnik primite na sredini in povlecite z nastavka za oblikovanje
brade. Glavnika ne vlecite na straneh.
2 Zavklopbrivnikapritisnitegumbzavklop/izklop.
SLOVENŠČINA 305
306
3 Zdajlahkozačnetesprirezovanjeminoblikovanjembrade,brkov,
zalizcevalidlaknavratu.
Oblike brade
Spodaj je nekaj primerov oblik brade, ki jih lahko oblikujete.
- Neobrit videz
- Polna brada
- Brki
- Kozja bradica
SLOVENŠČINA
307
Čiščenje in vzdrževanje
BrivnikainsistemaJetClean(samopridoločenihmodelih)nečistitesčistilnimi
gobicami,jedkimičistilialiagresivnimitekočinami,kotjebencinaliaceton
(samo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC).
- Brivnik lahko najbolje in najbolj higienično očistite v sistemu Jet Clean
(samo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC).
Lahko ga tudi splaknete pod tekočo vodo ali očistite s priloženo ščetko.
- Za optimalno delovanje očistite brivnik po vsaki uporabi.
- Zunanjost brivnika lahko očistite z vlažno krpo.
- Redno čiščenje zagotavlja boljšo kakovost britja.
Čiščenje brivne enote
Priuporabivročevodeboditeprevidni.Najprejpreverite,alinimorda
prevroča,dasinepopariterok.
1 Izklopitebrivnik.OdstranitegaspolnilnikaalisistemaJetClean
(samo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC,
RQ1175CC).
2 Brivnoenotonekajčasaspirajtepodvročotekočovodo.
Opomba: Brivno enoto lahko očistite tudi s priloženo ščetko za čiščenje.
3 Nosilecbrivnihglavsnemitesspodnjegadelabrivneenoteinga
spirajtepodvročotekočovodovsaj30sekund.
Opomba: Nosilec brivnih glav lahko očistite tudi s priloženo ščetko za čiščenje.
4 Previdnootresitevsoodvečnovodoinpustite,dasenosilecbrivnih
glav posuši.
Brivneenotenikolinebrišitezbrisačoalipapirnatimrobčkom,sajstem
lahkopoškodujetebrivneglave.
5 Nosilecbrivnihglavnamestitenaspodnjidelbrivneenote(“klik”).
SLOVENŠČINA 307
308
Čiščenje brivne enote v sistemu Jet Clean (samo RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC)
Sistem Jet Clean ima samodejni program čiščenja. Ob pritisku gumba za
vklop/izklop sistem Jet Clean začne s programom čiščenja.
Priprava sistema Jet Clean na uporabo
Pred prvo uporabo napolnite čistilno komoro.
1 ManjšivtikačvstavitevsistemJetClean.
2 Vstaviteadaptervstenskovtičnico.
,Nosilecsesamodejnopomaknevnajvišjipoložaj.
3 Hkratipritisnitegumbazasprostitevnastranskihdelihčistilne
komore(1).NatosistemJetCleandvigniteizčistilnekomore(2).
,Čistilnakomoraostanezadaj.
4 OdvijtepokrovčekssteklenicesčistilnotekočinoHQ200.
5 ČistilnokomoronapolnitesčistilnotekočinoHQ200donivojamed
oznakama.
6 SistemJetCleanpostavitenazajvčistilnokomoro.
Gumba za sprostitev se morata zaskočiti nazaj na svoje mesto.
Uporaba sistema Jet Clean
Opomba: Če brivnik uporabite za britje z brivskim gelom ali peno, vam
svetujemo, da ga pred čiščenjem v sistemu Jet Clean sperete pod vročo tekočo
vodo. S tem boste zagotovili dolgo življenjsko dobo čistilne tekočine.
1 Brivnikdržiteobrnjennavzdolnadnosilcem,takodabohrbtnidel
brivnikausmerjenprotinosilcu.
2 Ohišjebrivnikapostavitevnosileczadvezaponki(1)ingapotisnite
navzdol,dasezaskoči(2).
,Zaslonprikaže,dasebrivnikpolni(oglejtesipoglavje“Zaslon”).
SLOVENŠČINA
309
3 Zazačetekprogramačiščenjapritisnitegumbzavklop/izklopsistema
Jet Clean.
,Zaslonbrivnikaprenehaprikazovatiindikatorpolnjenja.
,Indikatorčiščenjazačneutripatiinbrivniksesamodejnospustiv
čistilnotekočino.
,Indikatorčiščenjautripamedprogramomčiščenja,kitrajanekajminut.
,Medprvofazoprogramačiščenjasebrivnikvečkratsamodejno
vklopiinizklopiterpremaknegorindol.
,Meddrugofazoprogramačiščenjajebrivnikvpoložajuzasušenje,
karprikazujeutripajočisimbolzasušenje.Tafazatrajapribližnodve
uri.Brivnikostanevtempoložajudokoncaprograma.
,Poprogramučiščenjasenazaslonubrivnikaprikažeindikator
polnjenja(oglejtesipoglavje“Zaslon”).
Opomba: Če med programom čiščenja pritisnete gumb za vklop/izklop sistema
Jet Clean, se program prekine. V tem primeru indikator čiščenja ali sušenja
preneha utripati, nosilec pa se pomakne v najvišji položaj.
Opomba: Če med programom čiščenja odstranite adapter iz stenske vtičnice,
se program prekine. Nosilec ostane v trenutnem položaju. Ko adapter ponovno
vstavite v stensko vtičnico, se nosilec pomakne v najvišji položaj.
- Ko nivo tekočine pade pod najnižjo raven, simbol prazne čistilne
komore začne utripati, nosilec pa se vrne v začetni položaj.
- Če sistem Jet Clean uporabljate za vsakodnevno čiščenje brivnika,
morate čistilno komoro napolniti približno vsakih 15 dni.
Čiščenje sistema Jet Clean
Čistilno komoro očistite vsakih 15 dni.
Zunanjost sistema Jet Clean lahko očistite z vlažno krpo.
1 HkratipritisnitegumbazasprostitevnastranskihdelihsistemaJet
Clean(1).NatosistemJetCleandvigniteizčistilnekomore(2).
,Čistilnakomoraostanezadaj.
SLOVENŠČINA 309
310
2 Izčistilnekomoreizlijtepreostaločistilnotekočino.
Čistilno tekočino lahko zlijete preprosto v odtok.
3 Čistilnokomorosperitepodtekočovodo.
Čistilnakomoraniprimernazapranjevpomivalnemstroju.
4 ČistilnokomoronapolnitesčistilnotekočinoHQ200donivojamed
oznakama.
5 SistemJetCleanpostavitenazajvčistilnokomoro.
Gumba za sprostitev se morata zaskočiti nazaj na svoje mesto.
Posebej temeljito čiščenje
Aparatmorabitiizklopljen.
1 Nosilecbrivnihglavsnemitesspodnjegadelabrivneenote.
SLOVENŠČINA
311
2 Zeleninosilniokvirpotisnitevsmeripuščicnanosilnemokvirju.
3 Dvignitenosilniokviriznosilcabrivnihglav.
4 Odstranitereziloizležišča.
Opomba: Hkrati čistite le eno rezilo in ležišče brivne glave, ki sodita skupaj. Če
rezilo po pomoti vstavite v napačno ležišče, lahko traja več tednov, preden bo
znova vzpostavljeno optimalno britje.
5 Očistiterezilospriloženoščetkozačiščenje.
6 Očistitenotranjostležišča.
SLOVENŠČINA 311
312
7 Počiščenjurezilovstavitenazajvbrivnoenototako,dasovstavki
rezilaobrnjeninavzgor.
8 Vstavitenosilniokvirnazajvnosilecbrivnihglav.
9 Namestiteležiščenazajnasvojemesto(“klik”).
10 Nosilecbrivnihglavnamestitenaspodnjidelbrivneenote.
Čiščenje prirezovalnika (samo RQ1197, RQ1185, RQ1180,
RQ1160, RQ1155, RQ1151)
Prirezovalnik očistite po vsaki uporabi.
1 Vklopiteaparatznameščenimprirezovalnikom.
2 Prirezovalniknekajčasaspirajtepodvročotekočovodo.
3 Počiščenjuaparatizklopite.
Namig: Za optimalno delovanje namažite zobce prirezovalnika vsakih šest
mesecev s kapljico olja za šivalne stroje.
SLOVENŠČINA312
313
Čiščenje nastavka za oblikovanje brade (samo RQ1195,
RQ1175)
Nastavek za oblikovanje brade očistite po vsaki uporabi.
1 Glavnikpotegniteznastavkazaoblikovanjebrade.
2 Nastavekzaoblikovanjebradeinglavnikločenonekajčasaspirajte
podtekočovročovodo.
Opomba: Nastavek za oblikovanje brade in glavnik lahko očistite tudi s
priloženo ščetko.
3 Zobceprirezovalnikavsakihšestmesecevnamažiteskapljicooljaza
šivalnestroje.
Shranjevanje
1 Nabrivnoenotonamestitezaščitnipokrovček,dapreprečite
poškodbe brivnih glav.
2 Samo RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1160,
RQ1155,RQ1151:brivnikhranitevpriloženitorbici.
Zamenjava
Da zagotovite optimalno delovanje brivnika, nosilec brivnih glav zamenjajte
vsaki dve leti.
Nosilec brivnih glav zamenjajte samo z originalnim nosilcem brivnih
glav Philips RQ11.
Opomnik za zamenjavo
Da ne bi pozabili zamenjati nosilca brivnih glav, je aparat opremljen z
opomnikom za zamenjavo, ki se samodejno vklopi po približno dveh
letih. Opomnik za zamenjavo se ponavlja 9 zaporednih britij ali dokler ne
ponastavite brivnika.
1 Koizklopitebrivnik,utripasimbolbrivneenote.
Opomba: Zasloni različnih modelov brivnikov se na videz razlikujejo,
vendar prikazujejo enake simbole.
SLOVENŠČINA 313
314
2 Nosilecbrivnihglavsnemitesspodnjegadelabrivneenote.
3 Novinosilecbrivnihglavnamestitenaspodnjidelbrivneenote
(“klik”).
4 Čeželiteponastavitibrivnik,zapribližno10sekundpritisnitegumb
zavklop/izklop.
Opomba: Če ob prvem opomniku za zamenjavo ne ponastavite brivnika,
bo še naprej prikazan simbol brivne enote za še 8 britij ali dokler ne
ponastavite brivnika.
Naročanje dodatne opreme
Dodatno opremo za aparat lahko kupite v naši spletni trgovini na naslovu
www.shop.philips.com/service. Če spletna trgovina v vaši državi ni na
voljo, se obrnite na Philipsovega prodajalca ali Philipsov servisni center.
Če imate težave pri nabavi dodatne opreme za aparat, se obrnite na
Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Kontaktne podatke
najdete v mednarodnem garancijskem listu. Na voljo so naslednji deli
- Adapter HQ8505
- Nosilec brivnih glav Philips RQ11
- Čistilno pršilo za brivne glave Philips HQ110
- Čistilna tekočina Philips HQ200
- Nastavek za oblikovanje brade RQ111
Nosilec brivne glave
- Priporočamo vam, da nosilec brivnih glav zamenjajte vsaki dve leti.
Nosilec brivnih glav zamenjajte samo z originalnim nosilcem brivnih glav
Philips RQ11.
Čiščenje
- Samo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC:
za redno čiščenje brivnih glav uporabljajte čistilo Jet Clean (HQ200).
SLOVENŠČINA
315
Okolje
- Brivnika in sistema Jet Clean (samo RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) po poteku življenjske dobe ne
zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ju oddajte
na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako boste pripomogli k
ohranitvi okolja.
- Vgrajena akumulatorska baterija brivnika vsebuje okolju škodljive
snovi. Preden brivnik zavržete in oddate na uradnem zbirnem mestu,
odstranite baterijo. Oddajte jo na uradnem zbirnem mestu za baterije.
Če imate z odstranitvijo baterije težave, lahko odnesete brivnik na
Philipsov pooblaščeni servis. Osebje servisa bo baterijo odstranilo in
zavrglo na okolju prijazen način.
Odstranjevanje akumulatorske baterije brivnika
Akumulatorskobaterijoodstranitesamo,čebostebrivnikzavrgli.
Kobaterijoodstranite,morabitipopolnomaprazna.
Previdno,baterijskikontaktisoostri.
1 Zizvijačemodstranitehrbtnoploščobrivnika.
2 Odstraniteakumulatorskobaterijo.
Garancija in podpora
Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite
www.philips.com/support ali preberite ločeni mednarodni garancijski list.
Garancijske omejitve
Mednarodna garancija ne velja za brivne glave (rezila in ležišča brivnih glav),
ker se ti deli obrabijo.
Odpravljanje težav
To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri
uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti, na strani
www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se
obrnite na center za pomoč uporabnikom v vaši državi.
Težava Možnivzrok Rešitev
Brivnik ne brije več tako
dobro, kot je včasih. Brivne glave so poškodovane ali
obrabljene. Zamenjajte nosilec brivnih glav
(oglejte si poglavje “Zamenjava”).
Daljše dlačice ovirajo brivne glave. Očistite brivne glave po postopku za
posebej temeljito čiščenje (oglejte si
poglavje “Čiščenje in vzdrževanje”).
SLOVENŠČINA 315
316
Težava Možnivzrok Rešitev
Samo RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC,
RQ1175CC: sistem Jet Clean morda
ni dobro očistil brivnika, ker je čistilna
tekočina v čistilni komori umazana ali
je nivo tekočine prenizek.
Pred nadaljevanjem britja temeljito
očistite brivnik. Po potrebi očistite in
ponovno napolnite čistilno komoro
(oglejte si poglavje “Čiščenje in
vzdrževanje”).
Ko pritisnem gumb za
vklop/izklop, se brivnik
ne vklopi.
Akumulatorska baterija je prazna. Napolnite baterijo (oglejte si poglavje
“Polnjenje”).
Aktiviran je potovalni zaklep. Za tri sekunde pritisnite gumb za vklop/
izklop, da deaktivirate potovalni zaklep.
Nosilec brivnih glav je tako zelo
umazan ali poškodovan, da motor ne
more delovati.
Očistite ali zamenjajte nosilec brivnih
glav (oglejte si poglavji “Čiščenje in
vzdrževanje” in “Zamenjava”).
Temperatura brivnika je previsoka. V
tem primeru brivnik ne deluje. Počakajte, da se brivnik ohladi. Ko se
temperatura brivnika zadosti zniža,
ga lahko ponovno vklopite.
Samo RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC:
ko brivnik očistim v
sistemu Jet Clean, ni
popolnoma čist.
Čistilna tekočina v čistilni komori je
umazana. Izpraznite in sperite čistilno komoro
ter jo napolnite z novo čistilno
tekočino.
Nivo čistilne tekočine je prenizek. Če
med programom čiščenja količina teko-
čine v čistilni komori pade pod najnižji
nivo, se program prekine. Indikator či-
ščenja in simbol prazne čistilne komore
začneta utripati v intervalih, nosilec pa
se vrne v začetni položaj.
Čistilno komoro napolnite s čistilno
tekočino do nivoja med oznakama
(oglejte si poglavje “Čiščenje in
vzdrževanje”).
Uporabili ste čistilno tekočino, ki ni
originalna Philipsova čistilna tekočina. Obvezno uporabljajte čistilno
tekočino HQ200.
Samo RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC:
ko pritisnem gumb za
vklop/izklop, se sistem Jet
Clean ne vklopi.
Sistem Jet Clean ni priključen na
omrežno napajanje. Manjši vtikač vstavite v sistem Jet
Clean, adapter pa v omrežno vtičnico.
Med sistemom Jet Clean in
brivnikom ni električne povezave. Brivnik trdno pritisnite v nosilec, da se
zatakne na svoje mesto.
Ko brivnik napolnim v pol-
nilniku/sistemu Jet Clean,
ni popolnoma napolnjen
(samo RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC).
Brivnika niste pravilno vstavili v
polnilnik/sistem Jet Clean. Brivnik trdno pritisnite, da se zatakne
na svoje mesto.
SLOVENŠČINA
317
Uvod
Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve
pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na
www.philips.com/welcome. Pročitajte ovo uputstvo za upotrebu jer sadrži
informacije o karakteristikama ovog aparata za brijanje, kao i savete kako da
učinite brijanje lakšim i prijatnijim.
Opšti opis (Sl. 1)
A Aparat za brijanje
1 Displej
2 Dugme za uključivanje/isključivanje aparata za brijanje
3 Zaštitni poklopac
4 RQ11 jedinica za brijanje
B
CRP331 trimer (samo RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155 i RQ1151)
C RQ111 dodatak za oblikovanje brade (samo RQ1195 i RQ1175)
1 Deo za podešavanje dužine dlačica
2 Češalj dodatka za oblikovanje brade
D Jet Clean sistem (samo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC i RQ1160CC)
1 Držač aparata za brijanje
2 Simbol za praznu komoru za čišćenje
3 Simbol za čišćenje
4 Simbol za sušenje
5 Dugme za uključivanje/isključivanje Jet Clean sistema
6 Dugme za oslobađanje komore za čišćenje
E Adapter
F Punjač
G Četka za čišćenje
H HQ200 tečnost za čišćenje (samo RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC i RQ1160CC)
I Torbica (samo RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175,
RQ1160, RQ1155 i RQ1151)
Važno
Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik pre nego što upotrebite aparat
za brijanje i Jet Clean sistem. Sačuvajte ga za buduću upotrebu.
Napomena: U ovom korisničkom priručniku termin „aparati“ se odnosi na
aparat za brijanje i Jet Clean sistem. Ako posedujete aparat za brijanje bez Jet
Clean sistema, odnosi se samo na aparat za brijanje.
Opšte
Opasnost
- Pazite da se adapter ne pokvasi.
SRPSKI
318
Upozorenje
- Adapter ima ugrađen transformator. Ne uklanjajte adapter da biste ga
zamenili drugim priključkom, jer se na taj način izlažete opasnosti.
- Ovi aparati nisu namenjeni za upotrebu od strane osoba (što
podrazumeva i decu) sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom
ili na osnovu uputstava za upotrebu aparata datih od strane osobe
odgovorne za njihovu bezbednost.
- Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala aparatom za
brijanje i Jet Clean sistemom.
- Pazite sa vrućom vodom prilikom čišćenja aparata. Uvek proverite da
voda ne bude prevruća da biste izbegli opekotine na rukama.
Oprez
- Nikada nemojte da uranjate Jet Clean sistem i punjač u vodu i ne
ispirajte ih pod mlazom vode.
- Aparati i dodaci ne smeju da se peru u mašini za sudove.
- Uvek držite i koristite aparate na podlozi koja je otporna na vodu.
- Koristite, punite i odlažite aparate na temperaturi između 5°C i 35°C.
- Isključivo koristite dodatke koji se isporučuju sa ovim aparatom za
brijanje ili one koji su namenski napravljeni za upotrebu sa ovim
aparatom za brijanje.
- Ako se adapter ili bilo koji dodatak ošteti, obavezno ga zamenite
originalnim da biste izbegli opasnost.
- Adapter za napajanje pretvara 100 - 240 V u bezbedan niski napon
manji od 24 V.
- Nemojte da koristite aparate i dodatke ako su oštećeni.
- Prilikom ispiranja može da procuri voda iz utičnice na dnu aparata za
brijanje. To je normalno i nije opasno, jer je sva elektronika zatvorena u
zapečaćenoj jedinici za napajanje unutar aparata.
Jet Clean sistem (samo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC i RQ1175CC)
Oprez
- Jet Clean sistem koristite samo sa originalnom HQ200 tečnošću za
čišćenje.
- Jet Clean sistem uvek postavite na stabilnu, ravnu i horizontalnu
površinu otpornu na vodu kako bi se sprečilo curenje.
- Nikada ne uranjajte Jet Clean sistem u vodu.
- Ispraznite komoru za čišćenje i temeljno je isperite pod mlazom tople
vode svakih 15 dana.
- Jet Clean sistem detaljno čisti, ali ne dezinkuje aparat za brijanje,
pa se iz tog razloga preporučuje da ni sa kim ne delite aparat.
- Komora za čišćenje Jet Clean sistema ne može da se pere u mašini za
pranje posuđa.
- Kada je Jet Clean sistem spreman za upotrebu, nemojte ga pomerati da
ne bi došlo da izlivanja tečnosti za čišćenje.
SRPSKI
319
Dodatak za oblikovanje brade (samo RQ1195 i RQ1175)
Oprez
- Dodatak za oblikovanje brade koristite samo za podrezivanje dlaka na
licu (brade, brkova i zalisaka). Nemojte ga koristiti za podrezivanje dlaka
na delovima tela ispod vrata.
- Dodatak za oblikovanje brade koristite samo u kombinaciji sa sledećim
modelima aparata za brijanje: RQ12xx,RQ11xx, RQ10xx.
- Dodatak za oblikovanje brade ne može da se pere u mašini za sudove.
Usklađenost sa standardima
- Ovaj aparat za brijanje je u skladu sa međunarodno priznatim
propisima o bezbednosti i može se bezbedno koristiti u kadi i pod
tušem i prati pod mlazom vode.
- Ovi Philips aparati usklađeni su sa svim standardima koji se odnose na
elektromagnetna polja (EMF). Ako se aparatima rukuje na odgovarajući
način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparati su bezbedni za
upotrebu prema trenutno dostupnim naučnim dokazima.
Ekran
Napomena: Ako je na ekranu zaštitna folija, skinite je prije prvog korišćenja
aparata za brijanje.
Različiti modeli aparata za brijanje imaju različite ekrane koji su prikazani na
slikama ispod.
- RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- RQ1185, RQ1167, RQ1160
- RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131
SRPSKI 319
320
Punjenje
- Punjenje traje oko 1 sat.
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Kada se aparat za brijanje puni, prvo će se uključiti donji indikator punjenja,
zatim drugi indikator punjenja itd. dok se aparat potpuno ne napuni.
- Brzo punjenje: Kada se baterija aparata za brijanje dovoljno napuni
za jedno brijanje, donji indikator punjenja će naizmenično treperiti
narandžasto i belo.
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145,
RQ1141, RQ1131
Napomena: Ekrani na različitim modelima aparata za brijanje izgledaju
drugačije, ali rade na isti način.
- Kada se aparat za brijanje puni, prvo naizmenično trepere simbol
utikača i simbol baterije. Nakon određenog vremena simbol utikača
će se isključiti, a simbol baterije će nastaviti da treperi dok se aparat za
brijanje potpuno ne napuni.
- Brzo punjenje: kada aparat za brijanje sadrži dovoljno energije za jedno
brijanje, prekida se naizmenično treperenje simbola utikača i simbola
baterije i počinje da treperi samo simbol baterije.
Baterija je potpuno napunjena
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Kada se baterija potpuno napuni, svi indikatori punjenja će početi stalno
da svetle. Nakon približno 30 minuta ekran će se ponovo automatski
isključiti.
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510,
RQ1145, RQ1141, RQ1131
Napomena: Ekrani na različitim modelima aparata za brijanje izgledaju
drugačije, ali rade na isti način.
- Kada se baterija potpuno napuni, simbol baterije će početi stalno da
svetli. Nakon približno 30 minuta ekran će se ponovo automatski
isključiti.
Skoro prazna baterija
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Kada je baterija skoro prazna (kada je ostalo samo 5 ili manje minuta za
brijanje), donji indikator punjenja počeće da treperi narandžasto.
- Kada isključite aparat za brijanje, donji indikator punjenja će nastaviti da
treperi nekoliko sekundi.
SRPSKI
321
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510,
RQ1145, RQ1141, RQ1131
Napomena: Ekrani na različitim modelima aparata za brijanje izgledaju
drugačije, ali rade na isti način.
- Kada je baterija skoro prazna (kada je ostalo samo 5 ili manje minuta za
brijanje), simbol utikača počeće da treperi.
- Kada isključite aparat za brijanje, simbol utikača nastavlja da treperi
nekoliko sekundi.
Preostali kapacitet baterije
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Preostali kapacitet baterije se označava brojem uključenih lampica za
nivo baterije.
Zaključavanje za vreme putovanja
Možete zaključati aparat za brijanje kada putujete. Zaključavanje za vreme
putovanja sprečava mogućnost slučajnog uključivanja aparata.
Aktiviranje zaključavanja za vreme putovanja
1 Pritisnitedugmezauključivanje/isključivanjeizadržitega3sekunde
dabisteaktiviralirežimzaključavanjazavremeputovanja.
,Simbolzaključavanjaćeseuključitinaekranu.
Napomena: Ekrani na različitim modelima aparata za brijanje izgledaju
drugačije, ali prikazuju isti simbol.
Deaktiviranje zaključavanja za vreme putovanja
1 Dugmezauključivanje/isključivanjedržitepritisnuto3sekunde.
,Motorpočinjedaradiipokazujedajezaključavanjezavreme
putovanjadeaktivirano.
Aparat za brijanje je ponovo spreman za upotrebu.
Napomena: Kada stavite aparat za brijanje u punjač koji je priključen u
struju ili u Jet Clean sistem, režim za zaključavanje za vreme putovanja se
automatski isključuje.
SRPSKI 321
322
Zamena držača glave za brijanje
Napomena: Ekrani na različitim modelima aparata za brijanje izgledaju
drugačije, ali prikazuju isti simbol.
Za najbolje rezultate brijanja, savetujemo vam da držač glave za brijanje
zamenite na svake dve godine.
- Da bi vas podsetio da zamenite držač glave za brijanje, aparat ima
podsetnik za zamenu koji se automatski aktivira nakon približno dve
godine. Podsetnik za zamenu će se ponavljati nakon 9 uzastopnih
brijanja ili dok ne resetujete aparat za brijanje.
Punjenje
Punjenje traje oko 1 sat.
RQ1195, RQ1187, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1167, RQ1160 i
RQ1155: Potpuno napunjen aparat za brijanje pruža vreme brijanja do
50 minuta.RQ1151, RQ1150 i RQ1145: Potpuno napunjen aparat za
brijanje pruža vreme brijanja do 45 minuta.
RQ1141 i RQ1131: Potpuno napunjen aparat za brijanje pruža vreme
brijanja do 40 minuta. Aparat za brijanje napunite pre prve upotrebe ili
kada indikator punjenja na ekranu pokazuje da je baterija skoro prazna
(pogledajte odeljak „Skoro prazna baterija“ u poglavlju „Ekran“).
Brzo punjenje
Nakon 5 minuta punjenja, aparat za brijanje ima dovoljno energije za jedno
brijanje.
Punjenje u punjaču
1 Stavitemaliutikačupunjač.
2 Rasklopitepunjač(“klik”).
3 Uključiteadapteruutičnicu.
SRPSKI
323
4 Staviteaparatzabrijanjeupunjač(1),azatimgapritisniteprema
nazadsvedoknelegnenamesto(2).
,Naekranuseprikazujedaseaparatpuni(pogledajteodeljak
„Punjenje“upoglavlju„Ekran“).
Punjenje u Jet Clean sistemu (samo RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ11801CC i RQ1175CC)
1 PriključitemaliutikačuJetCleansistem.
2 Uključiteadapteruutičnicu.
3 Držiteaparatzabrijanjenaopakoiznaddržača,sanaličjemaparata
okrenutimkadržaču.
Napomena: RQ1197, RQ1195, RQ1180 i RQ1175: Kada okrenete aparat za
brijanje naopako, indikator baterije na ekranu takođe će se okrenuti tako da
možete da vidite preostali kapacitet napunjenosti baterije.
4 Postaviteteloaparatazabrijanjeudržačizadvehvataljke(1),azatim
ga pritisnite nadole sve dok ne legne na mesto (2).
Napomena: Aparat za brijanje ne može da se postavi u Jet Clean sistem kada
se na jedinci za brijanje nalazi zaštitna kapica niti kada se na aparatu nalazi
trimer.
,Naekranuseprikazujedaseaparatpuni(pogledajtepoglavlje
„Ekran“).
Upotreba aparata za brijanje
Brijanje
Period prilagođavanja kože
Prilikom prvog brijanja možda nećete dobiti željeni rezultat, a vaša koža
može da bude blago iritirana. Koži i bradi je potrebno vreme da se
prilagode na novi sistem za brijanje.
Savetujemo da se redovno brijete (najmanje 3 puta nedeljno) u periodu
od 3 nedelje kako biste omogućili koži da se prilagodi na novi aparat za
brijanje. U ovom periodu, koristite samo novi električni aparat za brijanje i
nemojte koristiti druge metode za brijanje. Ako koristite druge metode za
brijanje, vaša koža će se teže prilagoditi na novi sistem za brijanje.
1 Jednompritisnitedugmezauključivanje/isključivanjedabisteuključili
aparatzabrijanje.
,RQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180iRQ1175:Ekranćeseuključiti
na nekoliko sekundi.
2 Kružnimpokretimaprelaziteglavamazabrijanjeprekokože.
- Nemojte da pravite pravolinijske pokrete.
SRPSKI 323
324
3 Jednompritisnitedugmezauključivanje/isključivanjedabisteisključili
aparatzabrijanje.
,RQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180iRQ1175:Ekranćeseuključiti
nanekolikosekundiiprikazaćepreostalikapacitetbaterije.
Vlažno brijanje
Aparat za brijanje možete da koristite i na vlažnom licu uz penu/gel za
brijanje. Pratite sledeće korake da biste se obrijali uz korišćenje pene/gela
za brijanje:
1 Navlažitekožu.
2 Nanesitepenu/gelzabrijanjenakožu.
3 Isperitejedinicuzabrijanjepodmlazomvodekakobisteosigurali
glatkopomeranjeprekokože.
4 Jednompritisnitedugmezauključivanje/isključivanjedabisteuključili
aparatzabrijanje.
5 Kružnimpokretimaprelaziteglavamazabrijanjeprekokože.
Napomena: Redovno ispirajte aparat za brijanje pod mlazom vode kako biste
osigurali neprekidno glatko pomeranje preko kože.
6 Nakonupotrebeosušiteliceitemeljnoočistiteaparatzabrijanje
(pogledajtepoglavlje„Čišćenjeiodržavanje“).
Napomena: Obavezno isperite svu penu/gel za brijanje sa aparata za brijanje.
Upotreba trimera (samo RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160,
RQ1155 i RQ1151)
Trimer možete da koristite za podrezivanje zulufa i brkova.
1 Skinitejedinicuzabrijanjesaaparata.
Napomena: Nemojte da uvijate jedinicu za brijanje dok je budete skidali sa
aparata.
2 Ubaciteušicutrimerauproreznavrhuaparatazabrijanje(1).Zatim
pritisnitetrimerkadole(2)dabistegapričvrstilizaaparat(„klik“).
3 Jednompritisnitedugmezauključivanje/isključivanjedabisteuključili
trimer.
,RQ1180:Ekranćeseuključitinanekolikosekundi.
4 Sadamožetepočetisapodrezivanjem.
5 Jednompritisnitedugmezauključivanje/isključivanjedabisteisključili
trimer.
,RQ1180:Ekranćeseuključitinanekolikosekundiiprikazaće
preostalikapacitetbaterije.
SRPSKI
325
6 Skinitetrimersaaparatazabrijanje.
Napomena: Nemojte da uvijate jedinicu za podrezivanje dok je budete skidali
sa aparata.
7 Ubaciteušicujedinicezabrijanjeuproreznavrhuaparataza
brijanje(1).Zatimpritisnitejedinicuzabrijanjenadole(2)dabisteje
pričvrstilizaaparat(„klik“).
Upotreba dodatka za oblikovanje brade (samo RQ1195 i
RQ1175)
Napomena: Dodatak za oblikovanje brade koristite samo za podrezivanje
dlaka na licu (brade, brkova i zalisaka). Nemojte ga koristiti za podrezivanje
dlaka na delovima tela ispod vrata.
1 Proveritedalisteisključiliaparatzabrijanje.
2 Skinitejedinicuzabrijanjesaaparata.
Napomena: Nemojte da uvijate jedinicu za brijanje dok je budete skidali sa
aparata.
3 Ubaciteušicudodatkazaoblikovanjebradeuprorezsagornjestrane
aparatazabrijanje(1).Zatimpritisnitedodatakzaoblikovanjebrade
nadole(2)dabistegapričvrstilizaaparat(„klik“).
Upotreba dodatka za oblikovanje brade sa češljem
Dodatak za oblikovanje brade možete da koristite sa montiranim češljem
kako biste bradu podrezali na neku od ksnih postavki dužine.
Postavke dužine dlačica na dodatku za oblikovanje brade odgovaraju dužini
dlačica nakon podrezivanja i idu od 1 do 5 mm.
1 Gurnitečešaljravnouusekesaobestranedodatkazaoblikovanje
brade(„klik“).
SRPSKI 325
326
2 Pritisniteselektordužine(1),azatimgagurniteulevoiliudesno(2)
dabisteizabraliželjenupostavkudužinedlačica.
3 Pritisnitedugmezauključivanje/isključivanjenaaparatuzabrijanjeda
bistegauključili.
4 Sadamožetedazapočnetesaoblikovanjembrade.
Upotreba dodatka za oblikovanje brade bez češlja
Dodatak za oblikovanje brade možete da koristite bez češlja za
podrezivanje i oblikovanje brade, brkova ili zulufa.
1 Skinitečešaljsadodatkazaoblikovanjebrade.
Napomena: Uhvatite češalj za sredinu i povucite ga sa dodatka za oblikovanje
brade. Nemojte da vučete češalj za bočne strane.
2 Pritisnitejednomdugmezauključivanje/isključivanjedabisteuključili
aparatzabrijanje.
SRPSKI
327
3 Sadamožetedapočnetesapodrezivanjemioblikovanjembrade,
brkova,zulufaililinijekose.
Stilovi brade
U nastavku su navedeni primeri stilova brade koje možete da kreirate.
- Čekinjasti izgled
- Puna brada
- Brkovi
- Brada oko usta
SRPSKI 327
328
Čišćenje i održavanje
Začišćenjeaparata,priboraiJetCleansistema(samoRQ1197CC,
RQ1195CC,RQ1185CC,RQ1180CCiRQ1175CC)nikadanemojteda
koristitejastučićezaribanjeiabrazivnasredstvazačišćenjenitiagresivne
tečnostikaoštosubenziniliaceton.
- Najbolji i higijenski najispravniji način čišćenja aparata za brijanje je
u Jet Clean sistemu (samo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC i RQ1175CC). Takođe možete da ga operete pod mlazom
vode ili da ga očistite četkom koja se nalazi u kompletu.
- Za najbolje rezultate brijanja, očistite aparat nakon svakog brijanja.
- Spoljašnji deo aparata za brijanje možete očistiti vlažnom krpom.
- Redovno čišćenje garantuje bolje rezultate brijanja.
Čišćenje jedinice za brijanje
Pazitesavrućomvodom.Uvekproveritedavodanebudeprevrućada
bisteizbegliopekotinenarukama.
1 Isključiteaparatzabrijanje.Skinitegasapunjačailigaizvaditeiz
Jet Clean sistema (samo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC i RQ1175CC).
2 Izvesnovremeispirajtejedinicuzabrijanjepodmlazomvrućevode.
Napomena: Jedinicu za brijanje možete i da očistite četkom koja se nalazi u
kompletu.
3 Skinitedržačglavezabrijanjesadonjegdelajedinicezabrijanjei
30sekundigaispirajtepodmlazomvrućevode.
Napomena: Držač glave za brijanje možete i da očistite četkom koja se nalazi
u kompletu.
4 Pažljivootresitevišakvodeiostavitedržačglavezabrijanjeda
se osuši.
Nikadnemojtedabrišetejedinicuzabrijanjepeškiromilipapirnim
ubrusom,jertomožedaoštetiglavezabrijanje.
5 Ponovopostavitedržačglavezabrijanjesadonjestranejediniceza
brijanje(„klik“).
SRPSKI
329
Čišćenje jedinice za brijanje u Jet Clean sistemu (samo
RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC i RQ1175CC)
Jet Clean sistem ima automatski program čišćenja. Kada pritisnete dugme za
uključivanje/isključivanje, Jet Clean sistem će započeti čišćenje pomoću tog
automatskog programa.
Priprema Jet Clean sistema za upotrebu
Napunite komoru za čišćenje pre prve upotrebe.
1 PriključitemaliutikačuJetCleansistem.
2 Uključiteadapteruutičnicu.
,Držačseautomatskipomerananajvišipoložaj.
3 Istovremenopritisnitedugmadzaoslobađanjesaobestranekomore
začišćenje(1).ZatimpodigniteJetCelansistemsakomoreza
čišćenje(2).
,Komorazačišćenjeostajeispod.
4 SkinitezatvaračsabocesatečnošćuzačišćenjeHQ200.
5 SipajtetečnostzačišćenjeHQ200ukomoruzačišćenjedonivoa
izmeđudvelinije.
6 VratiteJetCleansistemnakomoruzačišćenje.
Pazite da dugmad za oslobađanje dobro legnu na svoja mesta.
Upotreba Jet Clean sistema
Napomena: Ako aparat za brijanje koristite sa penom/gelom za brijanje,
preporučuje se da ga pre čišćenja u Jet Clean sistemu isperete pod mlazom
vruće vode. Na taj način obezbeđujete optimalni vek trajanja tečnosti za
čišćenje.
1 Držiteaparatzabrijanjenaopakoiznaddržača,sanaličjemaparata
okrenutimkadržaču.
2 Postaviteteloaparatazabrijanjeudržačizadvehvataljke(1),azatim
ga pritisnite nadole sve dok ne legne na mesto (2).
,Naekranuseprikazujedaseaparatpuni(pogledajtepoglavlje
„Ekran“).
SRPSKI 329
330
3 Pritisnitedugmezauključivanje/isključivanjenaJetCleansistemuda
bistezapočeliprogramčišćenja.
,Naekranuaparatazabrijanjenemaindikatorapunjenja.
,Lampicazačišćenjepočinjedatreperiiaparatzabrijanjese
automatskispuštautečnostzačišćenje.
,Lampicazačišćenjetreperisvevremetokomprogramačišćenja,
štojenekolikominuta.
,Tokomprvefazeprogramačišćenjaaparatzabrijanjeseautomatski
uključuje/isključujenekolikoputaipomerasegore-dole.
,Zavremedrugefazeprogramačišćenjabrijačsepostavljaupoložaj
zasušenje,štopokazujetreperenjelampicezasušenje.Ovafazatraje
približno2sata.Brijačostajeuovompoložajudokrajaprograma.
,Nakonprogramačišćenjaindikatorpunjenjapojavljujesenaekranu
aparatazabrijanje(pogledajteodeljak„Ekran“).
Napomena: Ukoliko tokom programa čišćenja pritisnete dugme za uključivanje/
isključivanje Jet Clean sistema, program čišćenja će se prekinuti. U tom slučaju,
lampica za čišćenje ili sušenje prestaje da treperi i držač se vraća u najviši
položaj.
Napomena: Ukoliko tokom programa čišćenja uklonite adapter iz zidne
utičnice, program se prekida. Držač ostaje u trenutnom položaju. Kada adapter
ponovo priključite u zidnu utičnicu, držač se podiže u najviši položaj.
- Kada nivo tečnosti za čišćenje padne ispod minimalnog, simbol za
praznu komoru za čišćenje počinje da treperi, a držač se vraća u
početni položaj.
- Ako Jet Clean sistem svakodnevno koristite za čišćenje aparata za
brijanje, potrebno je da dopunite tečnost u komori za čišćenje svakih
15 dana.
Čišćenje Jet Clean sistema
Očistite komoru za čišćenje na svakih 15 dana.
Spoljašnji deo Jet Clean sistema možete da obrišete vlažnom krpom.
1 IstovremenopritisnitedugmadzaoslobađanjesaobestraneJet
Cleansistema(1).ZatimskiniteJetCleansistemsakomoreza
čišćenje(2).
,Komorazačišćenjeostajeispod.
SRPSKI
331
2 Prospitepreostalutečnostzačišćenjeizkomore.
Možete jednostavno da prospete tečnost za čišćenje u lavabo.
3 Isperitekomoruzačišćenjepodmlazomvode.
Komorazačišćenjenemožedasepereumašinizapranjeposuđa.
4 SipajtetečnostzačišćenjeHQ200ukomoruzačišćenjedonivoa
izmeđudvelinije.
5 VratiteJetCleansistemnakomoruzačišćenje.
Pazite da dugmad za oslobađanje dobro legnu na svoja mesta.
Metod izuzetno temeljnog čišćenja
Proveritedalisteisključiliaparat.
1 Skinitedržačglavezabrijanjesadonjegdelajedinicezabrijanje.
SRPSKI 331
332
2 Pomeritezelenigraničniokvirupravcustrelicananjemu.
3 Izvaditegraničniokvirizdržačaglavezabrijanje.
4 Izvaditerezačizštitnika.
Napomena: Nemojte odjednom čistiti više od jednog rezača i štitnika,
jer su oni posebno upareni. Ako slučajno stavite rezač u pogrešan štitnik,
vraćanje optimalnog efekta brijanja može da potraje nekoliko sedmica.
5 Rezačočistitečetkomkojasenalaziukompletu.
6 Očistiteunutrašnjostštitnika.
SRPSKI
333
7 Nakončišćenjavratiterezačuštitniktakodanožicerezačabudu
okrenute nadole.
8 Vratitegraničniokvirnadržačglavezabrijanje.
9 Vratiteštitniknamesto(„klik“).
10 Ponovopostavitedržačglavezabrijanjesadonjestranejediniceza
brijanje.
Čišćenje trimera (samo RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160,
RQ1155 i RQ1151)
Trimer očistite nakon svake upotrebe.
1 Uključiteaparatsapostavljenimtrimerom.
2 Izvesnovremeispirajtetrimerpodmlazomvrućevode.
3 Isključiteaparatnakončišćenja.
Savet: Za najbolje rezultate, podmažite zupce trimera jednom kapi ulja za
šivaću mašinu na svakih šest meseci.
SRPSKI 333
334
Čišćenje dodatka za oblikovanje brade (samo RQ1195 i RQ1175)
Očistite dodatak za oblikovanje brade nakon svake upotrebe.
1 Skinitečešaljsadodatkazaoblikovanjebrade.
2 Dodatakzaoblikovanjebradeičešaljodvojenoispirajtepodmlazom
vrućevodenekovreme.
Napomena: Dodatak za oblikovanje brade i češalj takođe možete da očistite
pomoću priložene četke.
3 Svakihšestmesecipodmažitezupcetrimerajednomkapiuljaza
šivaćumašinu.
Odlaganje
1 Stavitezaštitnipoklopacnajedinicuzabrijanjedabistesprečili
oštećenjanaglavamazabrijanje.
2 Samo RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1160,
RQ1155iRQ1151:Aparatzabrijanjeodložiteutorbicukojuste
dobili u kompletu sa aparatom.
Zamena
Za najbolje rezultate brijanja, savetujemo vam da držač glave za brijanje
zamenite na svake dve godine. Držač glave za brijanje uvek zamenite
originalnim RQ11 Philips držačem glave za brijanje.
Podsetnik za zamenu
Da bi vas podsetio da zamenite držač glave za brijanje, aparat ima
podsetnik za zamenu koji se automatski aktivira nakon približno dve godine.
Podsetnik za zamenu će se ponavljati nakon 9 uzastopnih brijanja ili dok ne
resetujete aparat za brijanje.
1 Simboljedinicezabrijanjetreperikadaisključiteaparatzabrijanje.
Napomena: Ekrani na različitim modelima aparata za brijanje izgledaju
drugačije, ali prikazuju isti simbol.
2 Skinitedržačglavezabrijanjesadonjegdelajedinicezabrijanje.
SRPSKI
335
3 Postavitenovidržačglavezabrijanjesadonjestranejediniceza
brijanje(„klik“).
4 Dabisteresetovaliaparatzabrijanje,pritisnitedugmezauključivanje/
isključivanjeizadržitegapribližno10sekundi.
Napomena: Ako nakon prvog podsetnika za zamenu ne resetujete aparat za
brijanje, on će nastaviti da prikazuje simbol jedinice za brijanje posle 8 brijanja
ili dok ne resetujete aparat za brijanje.
Naručivanje dodataka
Da biste kupili dodatke za ovaj aparat, posetite našu prodavnicu na mreži
na adresi www.shop.philips.com/service. Ako prodavnica na mreži nije
dostupna u vašoj zemlji, obratite se distributeru Philips proizvoda ili Philips
servisnom centru. Ako imate bilo kakvih teškoća pri nabavci dodataka za
aparat, obratite se centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj
zemlji. Podatke za kontakt ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu.
Na raspolaganju su sledeći rezervni delovi:
- HQ8505 adapter
- RQ11 Philips držač glave za brijanje
- HQ110 Philips sprej za čišćenje glave za brijanje
- HQ200 Philips tečnost za čišćenje
- RQ111 Dodatak za oblikovanje brade
Držač glave za brijanje
- Savetujemo vam da držač glave za brijanje zamenite na svake dve
godine. Držač glave za brijanje uvek zamenite originalnim Philips
držačem glave za brijanje RQ11.
Čišćenje
- Samo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC i
RQ1175CC: Jet Clean rastvor (HQ200) koristite za redovno čišćenje
glava za brijanje.
SRPSKI 335
336
Zaštita okoline
- Aparat za brijanje i Jet Clean sistem (samo RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC i RQ1175CC) koji se više ne mogu
upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ih predajte
na zvaničnom mestu za prikupljanje otpada za reciklažu. Tako
ćete doprineti zaštiti životne sredine.
- Ugrađena punjiva baterija sadrži supstance koje mogu da zagade
okolinu. Uvek uklonite bateriju pre nego što bacite aparat ili ga predate
na službenom odlagalištu. Baterije odlažite na službenom mestu za
odlaganje baterija. Ako imate problema sa uklanjanjem baterije, aparat
možete da odnesete u Philips servisni centar. Osoblje centra će ukloniti
bateriju i odložiti je tako da ne zagađuje okolinu.
Uklanjanje punjive baterije aparata za brijanje
Baterijuuklanjajtesamopreodlaganjaaparatanaotpad.Pazitedabaterija
budepotpunopraznapriuklanjanju.
Buditeoprezni,trakekojedržebaterijusuvrlooštre.
1 Odvijačemuklonitezadnjupločuaparatazabrijanje.
2 Uklonitepunjivubateriju.
Garancija i podrška
Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite
www.philips.com/support ili pročitajte međunarodni garantni list.
Ograničenja garancije
Glave za brijanje (rezači i štitnici) nisu obuhvaćene uslovima međunarodne
garancije jer su podložne habanju.
Rešavanje problema
Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima se možete sresti
prilikom upotrebe aparata. Ako ne možete da rešite problem pomoću
informacija navedenih u nastavku, posetite www.philips.com/support
da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku
podršku u svojoj zemlji.
SRPSKI
337
Problem Mogućiuzrok Rešenje
Aparat ne brije dobro
kao ranije. Glave za brijanje su oštećene ili
pohabane. Zamenite držač glave za brijanje
(pogledajte poglavlje „Zamena“).
Duge dlake smetaju glavama za
brijanje. Očistite glave za brijanje prateći
korake metode za izuzetno
temeljno čišćenje (pogledajte poglavlje
„Čišćenje i održavanje“).
Samo RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC i
RQ1175CC: Jet Clean sistem nije
dobro očistio aparat za brijanje zato
što je tečnost za čišćenje u komori
zaprljana ili je nivo tečnosti za
čišćenje prenizak.
Temeljno očistite aparat pre nego što
nastavite sa brijanjem. Ako je potrebno,
očistite i napunite komoru za čišćenje
(pogledajte poglavlje „Čišćenje i
održavanje“).
Aparat za brijanje se ne
uključuje kada pritisnem
dugme za uključivanje/
isključivanje.
Punjiva baterija je prazna. Napunite bateriju (pogledajte poglavlje
„Punjenje“).
Aktivirano je zaključavanje za vreme
putovanja. Pritisnite dugme za uključivanje/
isključivanje i zadržite ga 3 sekunde da
biste deaktivirali režim zaključavanja za
vreme putovanja.
Držač glave za brijanje je zaprljan ili
oštećen do te mere da motor ne
može da radi.
Očistite držač glave za brijanje ili
ga zamenite (pogledajte poglavlja
„Čišćenje i održavanje“ i „Zamena“).
Temperatura aparata za brijanje je
možda previsoka. U tom slučaju,
aparat ne radi.
Ostavite aparat za brijanje da se
ohladi. Čim temperatura aparata
dovoljno spadne, ponovo možete
uključiti aparat.
Samo RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC i
RQ1175CC: Aparat za
brijanje nije potpuno
čist nakon čišćenja u Jet
Clean sistemu.
Tečnost za čišćenje u komori je
zaprljana. Ispraznite komoru za čišćenje i isperite
je, a zatim je napunite novom tečnošću
za čišćenje.
Možda je nivo tečnosti za čišćenje
suviše nizak. Ukoliko količina tečnosti
tokom programa čišćenja padne
ispod minimalnog nivoa, program
će se prekinuti. Svetlo za čišćenje i
simbol za prazna komora za čišćenje
trepere u intervalima, a držač se
vraća u početni položaj.
Dopunite komoru za čišćenje
tečnošću za čišćenje do nivoa između
dve linije (pogledajte poglavlje
„Čišćenje i održavanje“).
SRPSKI 337
338
Problem Mogućiuzrok Rešenje
Možda ste koristili neko drugu
tečnost za čišćenje, a ne originalnu
Philips tečnost za čišćenje.
Koristite isključivo HQ200
Philips tečnost za čišćenje.
Samo RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC i
RQ1175CC: Jet Clean
sistem ne radi kada
pritisnem dugme za
uključivanje/isključivanje.
Jet Clean sistem nije povezan na
električnu mrežu. Uključite mali utikač u Jet Clean sistem,
a adapter uključite u zidnu utičnicu.
Ne postoji električna veza između
Jet Clean sistema i aparata za
brijanje.
Pritisnite aparat za brijanje čvrsto u
držač da bi legao na mesto.
Ovaj aparat za
brijanje nije potpuno
napunjen nakon
punjenja u punjaču/
Jet Clean sistemu
(samo RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC i
RQ1175CC).
Niste ispravno postavili aparat za
brijanje u punjač/Jet Clean sistem. Obavezno pritisnite aparat za brijanje
čvrsto da bi legao na mesto.
SRPSKI
339
Вступ
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у
повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips,
зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.
Прочитайте цей посібник користувача з інформацією про функції цієї
бритви, а також порадами щодо простішого та приємнішого гоління.
Загальний опис (Мал. 1)
A Бритва
1 Дисплей
2 Кнопка “увімк./вимк.” бритви
3 Захисний ковпачок
4 Бритвений блок RQ11
B Тример CRP331 (лише RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160,
RQ1155, RQ1151)
C Насадка для моделювання бороди RQ111 (лише RQ1195,RQ1175)
1 Селектор довжини волосся
2 Гребінець насадки для моделювання бороди
D Система Jet Clean (лише RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC, RQ1160CC)
1 Тримач бритви
2 Символ “порожнє відділення для засобу для чищення”
3 Символ “чищення”
4 Символ “сушіння”
5 Кнопка “увімк./вимк.” системи Jet Clean
6 Кнопка розблокування відділення для засобу для чищення
E Адаптер
F Зарядний блок
G Щітка для чищення
H Засіб для чищення HQ200 (лише RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC, RQ1160CC)
I Футляр (лише RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175,
RQ1160, RQ1155, RQ1151)
Важлива інформація
Перед тим як використовувати бритву та систему Jet Clean, уважно
прочитайте цей посібник користувача і зберігайте його для майбутньої
довідки.
Примітка: Терміном “пристрої” у цьому посібнику користувача
позначається бритва та система Jet Clean. Якщо модель Вашої бритви
не оснащено системою Jet Clean, тоді цей термін стосується лише
бритви.
УКРАЇНСЬКА
340
Загальна інформація
Небезпечно
- До адаптера не повинна потрапляти волога.
Попередження
- Адаптер містить трансформатор. Щоб уникнути небезпеки,
не від’єднуйте адаптер для заміни його іншим.
- Ці пристрої не призначено для користування особами
(включаючи дітей) із послабленими фізичними відчуттями чи
розумовими здібностями, або без належного досвіду та знань,
окрім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи,
яка відповідає за безпеку їх життя.
- Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися бритвою і
системою Jet Clean.
- Миючи пристрої, будьте обережні з гарячою водою. Завжди
перевіряйте, чи вода не надто гаряча, щоб не обпекти руки.
Увага
- У жодному разі не занурюйте систему Jet Clean та зарядний
пристрій у воду, а також не мийте їх під краном.
- Пристрої та аксесуари не призначені для миття в посудомийній
машині.
- Завжди ставте і використовуйте пристрої на поверхні, яка не
вбирає воду.
- Використовуйте, заряджайте і зберігайте бритву за температури
від 5 °C до 35 °C.
- Використовуйте лише аксесуари, які постачаються із цією бритвою,
або аксесуари, які спеціально розроблено для цієї бритви.
- Якщо адаптер або будь-який інший аксесуар пошкоджений,
обов’язково замінюйте його оригінальним, щоб уникнути
небезпеки.
- Адаптер перетворює напругу 100-240 В у безпечну низьку напругу
менше 24 В.
- Не користуйтеся пошкодженими пристроями й аксесуарами.
- Під час промивання вода може витікати із гнізда на дні бритви.
Це є нормально і цілком безпечно, оскільки вся електроніка
знаходиться у герметичному блоці живлення всередині бритви.
Система Jet Clean (лише RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC,
RQ1180CC, RQ1175CC)
Увага
- Використовуйте систему Jet Clean лише з оригінальним засобом
для чищення HQ200.
- Для запобігання протіканню завжди ставте та використовуйте
систему Jet Clean на стійкій, рівній і горизонтальній поверхні, яка не
вбирає воду.
- У жодному разі не занурюйте систему Jet Clean у воду.
- Спорожніть відділення для засобу для чищення і ретельно
промивайте гарячою водою з-під крана кожні 15 днів.
- Система Jet Clean ретельно чистить, проте не дезінфікує бритву,
тому не давайте користуватися бритвою іншим людям.
УКРАЇНСЬКА
341
- Відділення для засобу для чищення системи Jet Clean не можна
мити в посудомийній машині.
- Коли система Jet Clean готова до використання, не переносьте її,
аби запобігти витіканню засобу для чищення.
Насадка для моделювання бороди (лише RQ1195, RQ1175)
Увага
- Для підстригання волосся на обличчі (борода, вуса і бакенбарди)
використовуйте лише насадку для моделювання бороди. Не
використовуйте її для підстригання волосся на інших частинах тіла
нижче шиї.
- Використовуйте насадку для моделювання бороди лише з такими
моделями бритв: RQ12xx, RQ11xx, RQ10xx.
- Насадку для моделювання бороди не можна мити в посудомийній
машині/.
Відповідність стандартам
- Бритва відповідає міжнародним нормативним актам із безпеки, і
її можна безпечно використовувати у ванній кімнаті або душі та
мити під краном.
- Ці пристрої Philips відповідають усім стандартам, які стосуються
електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими
дослідженнями, пристрої є безпечними у використанні за умов
правильної експлуатації згідно інструкцій, поданих у цьому
посібнику користувача.
Дисплей
Примітка: Перед першим використанням бритви зніміть із дисплея
захисну плівку за її наявності.
Різні моделі бритви мають різні дисплеї, які зображено на малюнках
нижче.
- RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- RQ1185, RQ1167, RQ1160
УКРАЇНСЬКА 341
342
- RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131
Заряджання
- Пристрій заряджається приблизно 1 годину.
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Під час заряджання бритви спочатку блимає нижній індикатор
заряджання, потім другий індикатор заряджання і так далі,
доки бритва не зарядиться повністю.
- Швидке заряджання: Якщо бритва достатньо заряджена для
одного сеансу гоління, нижній індикатор заряджання почергово
блимає оранжевим і білим світлом.
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145,
RQ1141, RQ1131
Примітка: Дисплеї різних моделей бритви відрізняються, але працюють
однаково.
- Коли бритва заряджається, спочатку почергово блимає символ
штекера та символ батареї. Через деякий час символ штекера
згасає, а символ батареї продовжує блимати до повного
заряджання бритви.
- Швидке заряджання: якщо бритва достатньо заряджена для
одного сеансу гоління, почергове блимання символу штекера та
символу батареї припиняється, і блимає лише символ батареї.
Повністю заряджена батарея
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Коли батарея повністю зарядиться, усі індикатори заряджання
світитимуться без блимання. Приблизно через 30 хвилин дисплей
знову автоматично вимкнеться.
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510,
RQ1145, RQ1141, RQ1131
Примітка: Дисплеї різних моделей бритви відрізняються, але працюють
однаково.
- Коли батарея повністю зарядиться, символ батареї світитиметься
без блимання. Приблизно через 30 хвилин дисплей знову
автоматично вимкнеться.
УКРАЇНСЬКА
343
Розряджена батарея
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Коли батарея майже повністю розрядилася (коли залишилося не
більше 5 хвилин роботи), нижній індикатор заряджання блимає
оранжевим світлом.
- Якщо вимкнути бритву, нижній індикатор заряджання продовжує
блимати ще кілька секунд.
RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510,
RQ1145, RQ1141, RQ1131
Примітка: Дисплеї різних моделей бритви відрізняються, але працюють
однаково.
- Коли батарея майже повністю розрядилася (коли залишилося не
більше 5 хвилин роботи), символ штекера блимає.
- Якщо вимкнути бритву, символ штекера продовжує блимати
протягом кількох секунд.
Залишок заряду батареї
RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175
- Залишок заряду батареї позначається кількістю увімкнених
індикаторів заряджання.
Блокування для транспортування
Під час подорожей бритву можна заблокувати. Блокування для
транспортування запобігає випадковому вмиканню бритви.
Увімкнення блокування для транспортування
1 Щобувійтиврежимблокуваннядлятранспортування,натисніть
іутримуйтекнопку“увімк./вимк.”протягом3секунд.
УКРАЇНСЬКА 343
344
,Надисплеїзасвітитьсясимволблокування.
Примітка: Дисплеї різних моделей бритви відрізняються, але показують
ті самі символи.
Вимкнення блокування для транспортування
1 Натиснітьтаутримуйтекнопку“увімк./вимк.”протягом3секунд.
,Двигунпочинаєпрацювати,щоозначає,щоблокуваннядля
транспортуваннявимкнено.
Тепер бритвою можна знову користуватися.
Примітка: Якщо поставити бритву на під’єднаний до електромережі
зарядний блок або систему Jet Clean, блокування для транспортування
автоматично вимикається.
Заміна тримача бритвеної головки
Примітка: Дисплеї різних моделей бритви відрізняються, але показують
ті самі символи.
Для максимальної ефективності гоління рекомендується заміняти
тримач бритвеної головки кожні два роки.
- Для нагадування про заміну тримача бритвеної головки пристрій
обладнано відповідною системою нагадування, яка вмикається
автоматично приблизно через два роки. Нагадування про заміну
повторюється 9 сеансів гоління підряд чи до скидання налаштувань
бритви.
Заряджання
Пристрій заряджається приблизно 1 годину.
RQ1195, RQ1187, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1167, RQ1160,
RQ1155: повністю заряджена бритва забезпечує до 50 хвилин гоління.
RQ1151, RQ1150, RQ1145: повністю заряджена бритва забезпечує до
45 хвилин гоління.
RQ1141, RQ1131: повністю заряджена бритва забезпечує до 40 хвилин
гоління.
Заряджайте бритву перед першим використанням та коли пристрій
повідомляє про розряджання батареї (див. підрозділ “Розряджена
батарея” у розділі “Дисплей”).
Швидка зарядка
Після заряджання протягом 5 хвилин бритва містить достатньо заряду
для одного сеансу гоління.
Заряджання на зарядному блоці
1 Вставтемалувилкуузаряднийпристрій.
УКРАЇНСЬКА
345
2 Розкладітьзаряднийпристрійдофіксації.
3 Вставтеадаптерурозетку.
4 Встановітьбритвувзаряднийпристрій(1)інатиснітьнанеї
назаддофіксації(2).
,Дисплейпоказує,щобритвазаряджається(див.підрозділ
“Заряджання”урозділі“Дисплей”).
Заряджання у системі Jet Clean (лише RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC)
1 ВставтемалувилкувсистемуJetClean.
2 Вставтеадаптерурозетку.
3 Тримайтебритвудогоринизомнадтримачемтак,щобїїзадня
панельбуласпрямованадотримача.
Примітка: RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175: коли Ви перевертаєте
бритву догори дном, індикація батареї на дисплеї також
перевертається, щоб можна було бачити рівень заряду батареї.
4 Встановітькорпусбритвивтримачпозадудвохзатискачів(1)і
натиснітьнаньогодофіксації(2).
Примітка: Бритву неможливо встановити на систему Jet Clean, якщо
на бритвеному блоці знаходиться захисний ковпачок або на бритву
встановлено тример.
,Дисплейпоказує,щобритвазаряджається(див.розділ
“Дисплей”).
УКРАЇНСЬКА 345
346
Використання бритви
Гоління
Період адаптації шкіри
Перші сеанси гоління можуть не забезпечити очікуваного результату,
і навіть можливе незначне подразнення шкіри. Це нормально. Для
адаптації шкіри та бороди до будь-якої нової системи гоління потрібен
час.
Щоб шкіра адаптувалася до нової бритви, рекомендується голитися
регулярно (щонайменше 3 рази на тиждень) протягом 3 тижнів.
Упродовж цього часу використовуйте виключно нову електробритву
і не застосовуйте інших способів гоління. У разі застосування різних
способів гоління шкірі важче адаптуватися до нової системи гоління.
1 Натиснітькнопку“увімк./вимк.”,щобувімкнутибритву.
,RQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180,RQ1175:дисплейзасвітиться
накількасекунд.
2 Ведітьбритвенимиголовкамипошкірікруговимирухами.
- Не ведіть рухами по прямій.
3 Натиснітькнопку“увімк./вимк.”,щобвимкнутибритву.
,RQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180,RQ1175:дисплейзасвітиться
накількасекунд,апотімнаньомуз’явитьсяінформаціяпро
залишокзарядубатареї.
Вологе гоління
За допомогою цієї бритви можна також голити вологе обличчя із
пінкою або гелем для гоління.
Для гоління з використанням пінки або гелю для гоління виконайте
подані нижче кроки.
1 Змочітьобличчяводою.
2 Нанесітьнаобличчятрохипінкиабогелюдлягоління.
3 Сполоснітьбритвенийблокпідкраном,щобвінгладкоковзав
пошкірі.
4 Натиснітькнопку“увімк./вимк.”,щобувімкнутибритву.
5 Ведітьбритвенимиголовкамипошкірікруговимирухами.
Примітка: Регулярно полощіть бритву під краном, щоб вона гладко
ковзала по шкірі.
6 Післяголіннявитрітьобличчяіретельнопочистітьбритвупісля
використання(див.розділ“Чищеннятадогляд”).
Примітка: Слідкуйте, щоб на бритві не було залишків пінки або гелю для
гоління.
УКРАЇНСЬКА
347
Використання тримера (лише RQ1197, RQ1185, RQ1180,
RQ1160, RQ1155, RQ1151)
Для підстригання бакенбардів та вусів можна використовувати тример.
1 Виймітьбритвенийблокізбритви.
Примітка: Не крутіть бритвений блок, виймаючи його з бритви.
2 Вставтевиступтримераувиїмкунаверхнійчастинібритви(1).
Потімпотиснітьтримердонизу(2),щобзафіксуватийогона
бритві.
3 Натиснітькнопку“увімк./вимк.”,щобувімкнутитример.
,RQ1180:дисплейзасвітитьсянакількасекунд.
4 Теперможнапочатипідстригативолосся.
5 Натиснітькнопку“увімк./вимк.”,щобвимкнутитример.
,RQ1180:дисплейзасвітитьсянакількасекунд,щобвідобразити
інформаціюпрозалишокзарядубатареї.
6 Виймітьтримерізбритви.
Примітка: Не крутіть тример, виймаючи його з бритви.
7 Вставтевиступбритвеногоблокаувиїмкунаверхнійчастині
бритви(1).Потімнатиснітьнабритвенийблок(2),щоб
зафіксуватийогонабритві.
УКРАЇНСЬКА 347
348
Використання насадки для моделювання бороди (лише
RQ1195, RQ1175)
Примітка: Для підстригання волосся на обличчі (борода, вуса і бакенбарди)
використовуйте лише насадку для моделювання бороди. Не використовуйте
її для підстригання волосся на інших частинах тіла нижче шиї.
1 Перевірте,чибритвавимкнена.
2 Виймітьбритвенийблокізбритви.
Примітка: Не крутіть бритвений блок, виймаючи його з бритви.
3 Вставтевиступнасадкидлямоделюваннябородиувиїмку
наверхнійчастинібритви(1).Потімнатиснітьнанасадкудля
моделюваннябороди(2),щобзафіксуватиїїнабритві.
Використання насадки для моделювання бороди з
гребінцем
Насадку для моделювання бороди можна використовувати з
під’єднаним гребінцем для моделювання бороди за одного
фіксованого налаштування і за різних налаштувань довжини.
Налаштування довжини волосся на насадці для моделювання бороди
відповідають довжині волосся після підстригання і діапазону від 1 до
5 мм.
1 Вставтегребінецьунапрямніпазизобохбоківнасадкидля
моделюваннябородидофіксації.
2 Натиснітьселектордовжини(1)тапосуньтейоговлівочи
вправо(2),щобвибратипотрібненалаштуваннядовжини
волосся.
3 Натиснітьнабритвікнопку“увімк./вимк.”,щобувімкнутиїї.
УКРАЇНСЬКА
349
4 Теперможнапочатипідстриганнябороди.
Використання насадки для моделювання бороди без
гребінця
Насадку для моделювання бороди можна використовувати без
гребінця для підстригання і створення контурів бороди, вусів чи
бакенбардів.
1 Знімітьгребінецьізнасадкидлямоделюваннябороди.
Примітка: Щоб зняти гребінець із насадки для моделювання бороди,
схопіть його посередині. Не тягніть за кінці гребінця.
2 Щобувімкнутибритву,натиснітькнопку“увімк./вимк.”
3 Теперможнапочинатипідстригатитастворюватиконтури
бороди,вусів,бакенбардівчишиї.
Стилі бороди
Нижче подано деякі приклади стилів бороди, які можна створити.
- Щетина
УКРАЇНСЬКА 349
350
- Борода
- Вуса
- Еспаньйолка
Чищення та догляд
Ужодномуразіневикористовуйтедлячищеннябритви,їїаксесуарів
ісистемиJetClean(лишеRQ1197CC,RQ1195CC,RQ1185CC,
RQ1180CC,RQ1175CC)жорсткихгубок,абразивнихзасобівчи
рідиндлячищення,такихякбензинчиацетон.
- Найкращий і найгігієнічніший спосіб чищення бритви – це
використання системи Jet Clean (лише RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). Бритву можна також мити
водою з-під крана або чистити щіткою для чищення із комплекту.
- Для оптимальної ефективності гоління чистіть бритву після
кожного гоління.
- Ззовні бритву можна витирати вологою ганчіркою.
- Регулярне чищення гарантує кращу роботу бритви.
Чищення бритвеного блока
Будьтеобережнізгарячоюводою.Завждиперевіряйте,чиводане
надтогаряча,щобнеобпектируки.
1 Вимкнітьбритву.Виймітьїїіззарядногопристроючисистеми
JetClean(лишеRQ1197CC,RQ1195CC,RQ1185CC,RQ1180CC,
RQ1175CC).
УКРАЇНСЬКА
351
2 Сполоснітьбритвенийблокгарячоюводоюз-підкрана.
Примітка: Бритвений блок можна також чистити щіткою для
чищення із комплекту.
3 Виймітьтримачбритвеноїголовкизнижньоїчастинибритвеного
блокатаполощітьйогогарячоюводоюз-підкранапротягом
30секунд.
Примітка: Тримач бритвеної головки можна також чистити щіткою
для чищення із комплекту.
4 Обережновитрусітьнадлишокводиізалишітьтримачбритвеної
головки,щобвисох.
Невитирайтебритвенийблокрушникомчитканиною,аджетак
можнапошкодитибритвеніголовки.
5 Під’єднайтетримачбритвеноїголовкидонижньоїчастини
бритвеногоблокадофіксації.
Чищення бритвеного блока у системі Jet Clean (лише
RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC)
Система Jet Clean пропонує програму автоматичного чищення. Коли
натиснути кнопку “увімк./вимк.”, система Jet Clean починає чищення у
режимі програми автоматичного чищення.
Підготовка системи Jet Clean до використання
Перед першим використанням заповніть відділення для засобу для
чищення.
1 ВставтемалувилкувсистемуJetClean.
2 Вставтеадаптерурозетку.
,Тримачавтоматичнопереходитьунайвищеположення.
3 Одночаснонатиснітькнопкирозблокуванняздвохсторін
відділеннядлязасобудлячищення(1).ПотімвиймітьсистемуJet
Cleanзвідділеннядлязасобудлячищення(2).
,Відділеннядлячищеннязалишається.
4 ВідкрутітьковпакпляшкиіззасобомдлячищенняHQ200.
УКРАЇНСЬКА 351
352
5 НаповнітьвідповідневідділеннязасобомдлячищенняHQ200
дорівняміждвомапозначками.
6 ВставтесистемуJetCleanназадувідділеннядлязасобудля
чищення.
Слідкуйте, щоб кнопки розблокування зафіксувалися на місці.
Використання системи Jet Clean
Примітка: У разі використання бритви разом із пінкою або гелем для
гоління рекомендується спочатку сполоснути її гарячою водою з-під
крана, а потім почистити за допомогою системи Jet Clean. Це гарантує
оптимальний строк придатності засобу для чищення.
1 Тримайтебритвудогоринизомнадтримачемтак,щобїїзадня
панельбуласпрямованадотримача.
2 Встановітькорпусбритвивтримачпозадудвохзатискачів(1)і
натиснітьнаньогодофіксації(2).
,Дисплейпоказує,щобритвазаряджається(див.розділ
“Дисплей”).
3 Натиснітькнопку“увімк./вимк.”насистеміJetClean,щоб
запуститипрограмучищення.
,Здисплеябритвизникнеіндикаціязаряджання.
УКРАЇНСЬКА
353
,Почнеблиматиіндикаторчищення,абритваавтоматично
опуститьсявзасібдлячищення.
,Індикаторчищенняблимаєпротягомусьогоциклучищення,
якийтриваєкількахвилин.
,Підчаспершоїфазипрограмичищеннябритваавтоматично
кількаразіввмикаєтьсяівимикається,атакожпіднімаєтьсята
опускається.
,Підчасдругоїфазипрограмичищеннябритвавстановлюєтьсяв
положеннявисушування,нащовказуєсимволвисушування,що
блимає.Цяфазатриваєприбл.2години.Бритвазалишаєтьсяу
такомуположеннідокінцяпрограми.
,Післяпрограмичищеннянадисплеїбритвиз’являєтьсяіндикація
заряджання(див.розділ“Дисплей”).
Примітка: Якщо під час програми чищення натиснути кнопку “увімк./
вимк.” на системі Jet Clean, виконання програми переривається. У
такому випадку індикатор чищення чи висушування перестає блимати,
а тримач повертається у найвище положення.
Примітка: Якщо під час програми чищення вийняти адаптер із розетки,
програма перерветься. Тримач залишиться у поточному положенні.
Коли вставити адаптер назад у розетку, тримач перейде у найвище
положення.
- Коли засобу для чищення стане менше мінімального рівня,
індикатор порожнього відділення для засобу для чищення почне
блимати, а тримач повернеться у початкове положення.
- Якщо система Jet Clean для чищення бритви використовується
щодня, наповнюйте відділення для засобу для чищення приблизно
кожні 15 днів.
Чищення системи Jet Clean
Чистіть відділення для засобу для чищення кожні 15 днів.
Ззовні систему Jet Clean можна витирати вологою ганчіркою.
1 Одночаснонатиснітькнопкирозблокуванняздвохсторін
системиJetClean(1).ПотімвиймітьсистемуJetCleanз
відділеннядлязасобудлячищення(2).
,Відділеннядлячищеннязалишається.
2 Вилийтезалишкизасобузвідділеннядлязасобудлячищення.
Засіб для чищення можна просто вилити у раковину.
УКРАЇНСЬКА 353
354
3 Промийтевідділеннядлязасобудлячищенняпідкраном.
Відділеннядлязасобудлячищеннянеможнамитиупосудомийній
машині.
4 НаповнітьвідповідневідділеннязасобомдлячищенняHQ200
дорівняміждвомапозначками.
5 ВставтесистемуJetCleanназадувідділеннядлязасобудля
чищення.
Слідкуйте, щоб кнопки розблокування зафіксувалися на місці.
Метод надретельного чищення
Пристріймаєбутивимкнено.
1 Виймітьтримачбритвеноїголовкизнижньоїчастинибритвеного
блока.
2 Посуньтезеленуфіксуючурамкувнапрямкустрілокнаній.
УКРАЇНСЬКА
355
3 Виймітьфіксуючурамкуізтримачабритвеноїголовки.
4 Знімітьлезозісітки.
Примітка: Одночасно чистіть лише одне лезо та одну сітку, щоб не
переплутати пари. Якщо випадково вставити лезо не в ту сітку,
може знадобитися декілька тижнів, щоб відновити оптимальну
ефективність гоління.
5 Почистітьлезощіткоюдлячищенняізкомплекту.
6 Почистітьсіткузсередини.
7 Післячищеннявстановітьлезоназадусіткуріжучоюстороною
донизу.
УКРАЇНСЬКА 355
356
8 Встановітьфіксуючурамкуназаднатримачбритвеноїголовки.
9 Встановітьсіткунамісцедофіксації.
10 Під’єднайтетримачбритвеноїголовкидонижньоїчастини
бритвеногоблока.
Чищення тримера (лише RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160,
RQ1155, RQ1151)
Чистіть тример після кожного використання.
1 Увімкнітьпристрійізпід’єднанимтримером.
2 Сполоснітьтримергарячоюводоюз-підкрана.
3 Вимкнітьпристрійпіслячищення.
Порада: Для оптимальної ефективності зрізання один раз на шість
місяців змащуйте зубці тримера краплею машинного мастила.
Чищення насадки для моделювання бороди (лише RQ1195,
RQ1175)
Чистіть насадку для моделювання бороди після кожного використання.
1 Знімітьгребінецьізнасадкидлямоделюваннябороди.
УКРАЇНСЬКА
357
2 Сполоснітьокремонасадкудлямоделюваннябородита
гребінецьпідкраномзгарячоюводою.
Примітка: Чистити насадку для моделювання бороди та гребінець
можна також за допомогою щітки для чищення із комплекту.
3 Одинразнашістьмісяцівзмащуйтезубцітримеракраплею
машинногомастила.
Зберігання
1 Длязапобіганняпошкодженнюбритвенихголовокодягайтена
бритвенийблокзахиснийковпачок.
2 ЛишеRQ1197,RQ1195,RQ1185,RQ1180,RQ1175,RQ1160,
RQ1155,RQ1151:зберігайтебритвууфутлярі,щододається.
Заміна
Для максимальної ефективності гоління рекомендується заміняти
тримач бритвеної головки кожні два роки.
Заміняйте тримач бритвеної головки лише оригінальним тримачем
бритвеної головки RQ11 Philips.
Нагадування про заміну
Для нагадування про заміну тримача бритвеної головки пристрій
обладнано відповідною системою нагадування, яка вмикається
автоматично приблизно через два роки. Нагадування про заміну
повторюється 9 сеансів гоління підряд чи до скидання налаштувань
бритви.
1 Символбритвеногоблокаблимаєуразівимкненнябритви.
Примітка: Дисплеї різних моделей бритви відрізняються, але показують
ті самі символи.
2 Виймітьтримачбритвеноїголовкизнижньоїчастинибритвеного
блока.
УКРАЇНСЬКА 357
358
3 Під’єднайтеновийтримачбритвеноїголовкидонижньої
частинибритвеногоблокадофіксації.
4 Щобскинутиналаштуваннябритви,натиснітьтаутримуйте
кнопку“увімк./вимк.”прибл.10секунд.
Примітка: Якщо не скинути налаштування бритви після першого
нагадування про заміну, вона продовжує відображати символ бритвеного
блока ще 8 сеансів гоління чи до скидання своїх налаштувань.
Замовлення приладь
Придбати приладдя для цього пристрою можна в Інтернет-магазині за
адресою www.shop.philips.com/service. Якщо у Вашій країні немає
Інтернет-магазину, зверніться до дилера Philips або сервісного центру
Philips. Якщо у Вас виникають проблеми з придбанням приладь для
пристрою, зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй
країні. Контактну інформацію можна знайти в гарантійному талоні.
Доступні подані далі частини
- Адаптер HQ8505
- Тримач бритвеної головки Philips RQ11
- Розпилювач для чищення бритвених головок Philips HQ110
- Засіб для чищення Philips HQ200
- Насадка для моделювання бороди RQ111
Тримач бритвеної головки
- Рекомендується заміняти тримач бритвеної головки кожні два
роки. Заміняйте тримач бритвеної головки лише оригінальним
тримачем бритвеної головки Philips RQ11.
Чищення
- Лише RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC:
Для регулярного чищення бритвених головок використовуйте
розчин Jet Clean (HQ200).
УКРАЇНСЬКА
359
Навколишнє середовище
- Не викидайте бритву та систему Jet Clean (лише RQ1197CC,
RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) разом зі
звичайними побутовими відходами, а здавайте їх в офіційний пункт
прийому для повторної переробки. Таким чином Ви допоможете
захистити довкілля.
- Вбудована акумуляторна батарея бритви містить речовини, які
можуть забруднювати навколишнє середовище. Перед утилізацією
бритви або передачею її в офіційний пункт прийому, завжди
виймайте батарею. Батарею віддайте в офіційний пункт прийому
батарей. Якщо Ви не можете вийняти батареї, візьміть пристрій
зі собою до сервісного центру Philips, де батарею виймуть і
утилізують в безпечний для навколишнього середовища спосіб.
Виймання акумуляторної батареї з бритви
Виймайтеакумуляторнубатареюлишетоді,коливикидаєтебритву.
Передтимяквийнятибатарею,перевірте,чивонаповністю
розряджена.
Будьтеобережні,оскількивузькісторонибатареїгострі.
1 Задопомогоювикруткизнімітьзаднюпанелькорпусабритви.
2 Виймітьакумуляторнубатарею.
Гарантія та підтримка
Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт
www.philips.com/support чи прочитайте окремий гарантійний
талон.
Обмеження гарантії
Умови міжнародної гарантії не поширюються на бритвені головки
(леза та захисні сітки), оскільки вони зношуються.
Усунення несправностей
У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під
час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему
за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб-сайт www.
philips.com/support для перегляду списку частих запитань або
зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні.
УКРАЇНСЬКА 359
360
Проблема Можливапричина Вирішення
Бритва не голить так,
як раніше. Бритвені головки пошкоджені або
зношені. Замініть тримач бритвеної
головки (див. розділ “Заміна”).
Довгі волоски заважають бритвеним
головкам. Почистіть бритвені головки,
виконавши вказівки для
надретельного чищення (див.
розділ “Чищення та догляд”).
Лише RQ1197CC, RQ1195CC,
RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC:
система Jet Clean не почистила бритву
належним чином, оскільки засіб для
чищення у відділенні для засобу
забруднився (затвердів) або його там
надто мало.
Добре почистіть бритву перед
тим, як продовжувати гоління. За
необхідності почистіть і знову
наповніть відділення для засобу
для чищення засобом (див.
розділ “Чищення та догляд”).
Бритва не працює
після натиснення
кнопки “увімк./вимк.”.
Акумуляторна батарея розрядилася. Зарядіть батарею (див. розділ
“Заряджання”).
Увімкнено блокування для
транспортування. Щоб вимкнути блокування для
транспортування, натисніть і
утримуйте кнопку “увімк./вимк.”
протягом 3 секунд.
Тримач бритвеної головки
забруднений або пошкоджений так, що
двигун не може працювати.
Почистіть тримач бритвеної
головки або замініть його (див.
розділи “Чищення та догляд” і
“Заміна”).
Надто висока температура бритви. У
такому разі бритва не працює. Дайте бритві охолонути. Як
тільки температура бритви
достатньо знизиться, її можна
знову вмикати.
Лише RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC,
RQ1175CC:
після чищення за
допомогою системи
Jet Clean бритва не є
повністю чистою.
Засіб для чищення у відділенні для
засобу забруднився (затвердів). Спорожніть і сполосніть
відділення для засобу для
чищення та наповніть його
новим засобом для чищення.
УКРАЇНСЬКА
361
Проблема Можливапричина Вирішення
У пристрої надто мало засобу для
чищення. Якщо під час виконання
програми чищення кількість засобу
для чищення опускається нижче
мінімального рівня, програма
переривається. Індикатор чищення
та символ порожнього відділення
для засобу для чищення починають
блимати з перервами, а тримач
повертається у початкове положення.
Наповніть відповідне відділення
засобом для чищення до рівня
між двома позначками (див.
розділ “Чищення та догляд”).
Ви використовували інший засіб для
чищення, а не оригінальний засіб Philips. Використовуйте лише засіб для
чищення Philips HQ200.
Лише RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC,
RQ1175CC: система
Jet Clean не працює,
коли натиснути
кнопку “увімк./вимк.”.
Систему Jet Clean не під’єднано до
електромережі. Вставте малу вилку в систему Jet
Clean, а адаптер - у розетку.
Немає електричного з’єднання між
системою Jet Clean і бритвою. Протисніть бритву в тримач до
кінця, щоб зафіксувати її.
Бритва не повністю
заряджається на
зарядному блоці/
системі Jet Clean
(лише RQ1197CC,
RQ1195CC,
RQ1185CC,
RQ1180CC,
RQ1175CC).
Бритву погано встановлено на
зарядний блок/систему Jet Clean. Тисніть на бритву до фіксації.
УКРАЇНСЬКА 361