Gastroback Design Tea & More Advanced User Manual
Displayed below is the user manual for Design Tea & More Advanced by Gastroback which is a product in the Tea Makers category. This manual has pages.
Related Manuals
Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen!
Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten!
Nur für den Hausgebrauch!
DESIGN TEA & MORE
ADVANCED
Art.- Nr. 42438 » Design Tea & More Advanced «
BEDIENUNGSANLEITUNG
2
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise .................................................................................. 5
Allgemeine Hinweise zur Sicherheit ........................................................ 5
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Elektrizität .................................... 9
Hohe Temperaturen – Verbrennungsgefahr ............................................ 11
Technische Daten ................................................................................... 12
Ihren neuen Tea & More kennen lernen ..................................................... 13
Eigenschaften Ihres neuen Tea & More ....................................................... 14
Funktionen, Anzeigen und Signale ....................................................... 15
Warmhalte-Funktion und Wartefunktion ................................................. 15
Teeprogramme – die Taste „Tea“ ......................................................... 16
Kochprogramme – die Taste „Hot water/Cooking“ ................................. 17
Folgende Koch-Programme sind im Tea & More vorbereitet ................. 17
Trockengehschutz .............................................................................. 18
Vor der ersten Verwendung ...................................................................... 19
Bedienung ............................................................................................ 20
Das Gerät zum Betrieb vorbereiten ...................................................... 21
Wasser zum Sieden erhitzen .............................................................. 22
Tee kochen ...................................................................................... 23
Die Kochprogramme verwenden ......................................................... 25
Im Tea & More garen – „Boil“ und „Custom“ ......................................... 26
Mit dem Programm „Boil“ kochen ........................................................ 28
Ein eigenes Kochprogramm erstellen .................................................... 29
Wir legen viel Wert auf Ihre Sicherheit. Deshalb bitten wir Sie, alle Hinweise und
Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch-
zulesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Dadurch lernen Sie auch alle
Funktionen und Eigenschaften Ihres Gerätes kennen. Bitte befolgen Sie sorgfältig
alle Sicherheitshinweise!
3
Jogurt herstellen ................................................................................ 32
Babynahrung erwärmen ..................................................................... 33
Die werksseitigen Voreinstellungen wiederherstellen ................................. 35
Hilfe bei Problemen ................................................................................ 36
Pflege und Reinigung .............................................................................. 39
Den Kessel und die Basis reinigen ....................................................... 40
Die Zubehöre reinigen ....................................................................... 40
Den Kessel entkalken ......................................................................... 41
Aufbewahrung ....................................................................................... 42
Information und Service ........................................................................... 43
Gewährleistung/Garantie ........................................................................ 44
4
SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE!
Ihr neuer DESIGN TEA & MORE ADVANCED ist ein richtiges Multi-Talent. Das Gerät
kann nicht nur Wasser auf eine individuell einstellbare Temperatur von 40°C bis
100°C (kochen) erhitzen und automatisch bei der eingestellten Temperatur halten
sondern sich auch bei der Zubereitung zahlreicher Getränke und Mahlzeiten nütz-
lich machen. In dem mitgelieferten Glaseinsatz können Sie die unterschiedlichsten
Lebensmittel garen und warmhalten. Von Suppen und Soßen bis zum Dip für Ihren
Fondue-Abend gelingt alles garantiert ohne Anbrennen! Ideal ist das Gerät auch
beim Schmelzen von Schokolade und Butter und beim Aufwärmen der Fläschchen
für das Baby. Programme für die Zubereitung unterschiedlicher Teesorten im mitge-
lieferten Teesieb runden die Möglichkeiten ab und machen das Gerät zu einem
nützlichen Helfer bei zahlreichen Aufgaben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie können am schnells-
ten alle Vorteile Ihres neuen DESIGN TEA & MORE ADVANCED nutzen, wenn Sie
sich vor Inbetriebnahme über alle Funktionen informieren!
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem DESIGN TEA & MORE ADVANCED.
Ihre GASTROBACK GmbH
5
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte alle Hinweise und Anleitungen, die mit dem
Gerät geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch und
bewahren Sie die Anleitungen gut auf. Verwenden Sie das Gerät aus-
schließlich für den Zweck und in der Weise, die in diesen Anleitungen
beschrieben werden (bestimmungsgemäßer Gebrauch). Ein bestimmungs-
widriger Gebrauch und besonders Missbrauch können zu Sachschäden
sowie zu schweren Personenschäden durch gefährliche elektrische Span-
nung, hohe Temperaturen und Feuer führen.
Diese Anleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Gerätes. Geben Sie das
Gerät nicht ohne diese Anleitung an Dritte weiter. Reparaturen und tech-
nische Wartung am Gerät oder Netzkabel dürfen nur von dafür autori-
sierten Fachwerkstätten durchgeführt werden (siehe: ‚Gewährleistung/
Garantie‘).
Fragen zum Gerät beantwortet: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20,
D-21279 Hollenstedt, Telefon: (04165) 22250.
ALLGEMEINE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
• Dieses Gerät ist nur für den Betrieb in Innenräumen und für die Ver-
wendung im Haushalt vorgesehen. Verwenden und lagern Sie das
Gerät nicht im Freien oder in feuchten oder nassen Bereichen. Ver-
wenden Sie das Gerät nicht in Booten oder fahrenden Fahrzeugen.
Verwenden Sie nur Bauteile, Zubehöre und Ersatzteile für das Gerät,
die vom Hersteller für diesen Zweck vorgesehen und empfohlen sind.
Beschädigte oder ungeeignete Bauteile und Zubehöre können wäh-
rend des Betriebes brechen, schmelzen, sich verformen und zur Über-
hitzung oder Gefährdung durch Elektrizität führen sowie Sachschäden
und Personenschäden verursachen.
• Lassen Sie das Gerät nicht unnötig eingeschaltet und/oder an die
Stromversorgung angeschlossen. Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden wollen.
• Überprüfen Sie regelmäßig die Bauteile und Zubehöre sowie das
Netzkabel des Gerätes auf Beschädigungen (Beispiel: Verformung,
Brüche, Risse, Splitter, Undichtigkeiten, Verfärbungen an den Steck-
kontakten des Netzsteckers, undichter Kessel). Niemals das Gerät
6
betreiben, wenn während des Betriebes Flüssigkeiten auslaufen! Nie-
mals das Gerät betreiben, wenn Bauteile beschädigt sind (Beispiel:
Kessel ist undicht, Netzbuchse ist verformt oder verfärbt, Glas ist
gesprungen) oder nicht mehr erwartungsgemäß arbeiten, oder wenn
das Gerät übermäßigen Belastungen ausgesetzt war (Beispiel: Sturz,
Schlag, in die Basis eingedrungene Flüssigkeiten). Ziehen Sie bei Stö-
rungen während des Betriebes sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose, und lassen Sie das Gerät in einer autorisierten Fachwerkstatt
überprüfen.
• Behandeln Sie die Glasbauteile (Kessel, Glaseinsatz oder Glas-
deckel) immer mit besonderer Vorsicht, um Verletzungen und
Schäden zu vermeiden. Niemals die Glasbauteile starken mecha-
nischen Belastungen aussetzen. Niemals die Glasbauteile extre-
men Temperaturschwankungen aussetzen. Niemals die Glasbau-
teile verwenden, wenn das Glas gesprungen oder gesplittert ist
oder die Kanten angeschlagen sind. Auch kleinste Glassplitter kön-
nen schwerste Verletzungen verursachen, wenn sie in Lebensmittel
oder Getränke gelangen.
• Die Arbeitsfläche muss ausreichend groß, gut zugänglich, fest, hori-
zontal, eben, sauber, trocken und beständig gegen Fett, Feuchtigkeit
und Hitze sein. Wischen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort ab.
Achten Sie darauf, dass das Gerät immer ausreichend Abstand zur
Kante der Arbeitsfläche und zu anderen Gegenständen hat. Lassen
Sie zum Betrieb immer mindestens 1 m Platz über dem Gerät frei und
mindestens 20 cm auf allen Seiten des Gerätes, um Schäden durch
Dampf und heißes Wasser zu vermeiden. Betreiben Sie das Gerät
nicht unter überhängenden Regalen oder Hängelampen oder in der
Nähe von empfindlichen Gegenständen (Beispiel: Vorhänge).
• Niemals während des Betriebes Tücher, Servietten oder andere
Gegenstände unter oder auf das Gerät legen, um Personen- und
Sachschäden durch Überhitzung, elektrischen Schlag und hohe Tem-
peraturen zu vermeiden. Niemals das Gerät über ein Netzkabel oder
auf nasse oder geneigte Unterlagen stellen (Beispiel: Spüle).
• Dieses Gerät kann durch Personen (einschließlich Kinder von 8 Jahren und
älter) mit eingeschränkter Wahrnehmung oder verminderten physischen
7
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kennt-
nissen verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verant-
wortliche Person beaufsichtigt und/oder bei der Bedienung angeleitet
werden, und wenn sie die möglichen Risiken verstehen und beachten.
Die Reinigung darf von Kindern nicht ohne Beaufsichtigung durchge-
führt werden. Niemals Kinder mit dem Gerät, den Bauteilen oder
dem Verpackungsmaterial spielen lassen! Bewahren Sie das Gerät
immer an einem trockenen, sauberen, frostfreien, für kleine Kinder
unzugänglichen Ort auf. Niemals das Gerät oder seine Bauteile
unbeaufsichtigt lassen, wenn sie für kleine Kinder zugänglich sind.
• Niemals das Gerät oder seine Bauteile in, auf oder in die Nähe von
starken Wärmequellen und heißen Oberflächen bringen (Beispiel: Hei-
zung, Ofen, Feuer). Niemals die Bauteile und Zubehöre des Gerätes
mit externen Wärmequellen (Beispiel: Ofen, Kochplatte, Feuer) hei-
zen. Lassen Sie den Kessel immer zuerst abkühlen, bevor Sie den
Kessel neu mit kaltem Wasser füllen. Gießen Sie beim Nachfüllen
des Kessels niemals kaltes Wasser am Rand des Kessels herunter.
Gießen Sie das Wasser immer langsam in die Mitte. Niemals die
Bauteile des Gerätes für andere Geräte oder für Zwecke verwenden,
die in diesem Heft nicht beschrieben sind. Wenden Sie bei der Arbeit
mit dem Gerät niemals Gewalt an.
• Schalten Sie das Gerät immer zuerst AUS (Kessel kurz von der Basis
nehmen), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen
Sie das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie das Gerät rei-
nigen und wenn Sie das Gerät nicht verwenden. Niemals harte oder
scharfkantige Gegenstände für die Arbeit mit dem Gerät verwenden
(Beispiel: Messer, Gabeln, Schaber).
• Verwenden Sie zum Rühren im Glaseinsatz oder Kessel immer nur
Kochbesteck aus Kunststoff oder Holz, um das Glas nicht zu beschä-
digen. Niemals mit elektrischen Rührgeräten im Glaseinsatz oder
Kessel rühren oder pürieren. Behandeln Sie die Glasbauteile (Kes-
sel, Glaseinsatz, Glasdeckel) immer mit besonderer Vorsicht um das
Glas nicht zu beschädigen. Nehmen Sie den Glaseinsatz vor dem
Aus-gießen immer zuerst aus dem Kessel, um Verletzungen und Sach-
schäden zu vermeiden.
8
• Nehmen Sie den Glaseinsatz immer aus dem Kessel heraus, um den
Glaseinsatz auszuleeren. Heben Sie den Glaseinsatz dazu immer
mit dem Glaseinsatz-Deckelring aus dem Kessel (siehe: ‚Bedienung‘).
Niemals den Kessel kippen, wenn der Glaseinsatz im Kessel ein-
gehängt ist.
• Im Kessel dürfen nur Trinkwasser und/oder Tee direkt erhitzt werden.
Erhitzen Sie Lebensmittel immer nur im Glaseinsatz. Verwenden Sie
zum Entkalken nur die in diesem Heft empfohlenen Flüssigkeiten. Fül-
len Sie niemals andere Flüssigkeiten oder Lebensmittel in den Kessel,
um Verletzungen und Schäden durch Feuer, Elektrizität und hohe Tem-
peraturen zu vermeiden.Schalten Sie das Gerät erst ein, nachdem
Sie es mit einer ausreichenden Menge Wasser (mindestens 500 ml/
MIN) gefüllt haben, um eine Überhitzung zu vermeiden. Niemals das
Gerät mit leerem Wasserkessel einschalten. Beachten Sie unbe-
dingt die benötigten Füllmengen (siehe: ‚Technische Daten‘). Bitte
bedenken Sie, dass der Füllstand erheblich steigt, wenn Sie den
Glaseinsatz im Kessel einhängen. Im Gegensatz dazu kann der
Füllstand deutlich absinken, wenn Sie das Gerät für längere Koch-
zeiten bei hohen Temperaturen betreiben. Wenn der Kessel über-
füllt wird, kann während des Betriebes kochendes Wasser aus dem
Kessel spritzen.
• Legen Sie keine harten, schweren Gegenstände auf oder in das
Gerät oder seine Bauteile und Zubehöre.
• Niemals das Gerät und seine Bauteile und Zubehöre mit Scheuer-
mitteln oder harten Scheuerhilfen (Beispiel: Topfreiniger) reinigen.
Niemals scharfe Reinigungsmittel (Beispiel: Bleiche) für die Reinigung
verwenden. Niemals die Basis oder den Kessel in der Geschirrspül-
maschine reinigen!
• Entkalken Sie den Kessel regelmäßig, abhängig von der Härte des
verwendeten Wassers. Eine starke Verkalkung des Kessels führt zu
einem erhöhten Energieverbrauch und kann im Extremfall das Gerät
beschädigen (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘).
9
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM UMGANG MIT ELEKTRIZITÄT
Das Gerät wird elektrisch beheizt und darf nur an eine Schukosteckdose
mit den richtigen Nennwerten (220/240 V Wechselstrom, 50/60 Hz)
angeschlossen werden. Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer geeig-
neten Wandsteckdose auf und schließen Sie das Gerät direkt dort an.
Die Steckdose muss einzeln abgesichert sein, um eine Überlastung der
Stromversorgung zu vermeiden.
• Die Steckdose sollte über einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutz-
schalter) abgesichert sein, dessen Auslösestrom nicht über 30 mA lie-
gen sollte. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Elektriker.
• Stromversorgungen im Ausland erfüllen die genannten Vorausset-
zungen eventuell nicht. Da im Ausland zum Teil abweichende Nor-
men für Stromversorgungen gelten, können wir das Gerät nicht für alle
möglichen Stromversorgungen konstruieren und testen. Wenn Sie das
Gerät im Ausland betreiben wollen, dann vergewissern Sie sich bitte
zuerst, dass ein gefahrloser Betrieb dort möglich ist.
• Verwenden Sie keine Zeitschaltuhren, Fernbedienungen, Verlänge-
rungskabel oder Tischsteckdosen für das Gerät. Die verwendete
Steckdose muss immer frei zugänglich bleiben, damit Sie das Gerät
im Fall einer Fehlfunktion oder Gefahr sofort von der Stromversorgung
trennen können.
• Die Kontakte am Netzstecker und an den Anschlüssen in der Basis
und im Boden des Kessels müssen blank und glatt sein und dürfen
keine Verfärbungen haben. Halten Sie die elektrischen Anschlüsse in
Kessel und Basis immer absolut trocken! Niemals in den elektrischen
Anschlüssen stochern. Wenn die elektrischen Anschlüsse beschädigt
oder verschmutzt sind, dann darf das Gerät nicht mehr verwendet
werden, um eine Gefährdung durch Überhitzung, Feuer und Elek-
trizität zu vermeiden.
• Behandeln Sie das Netzkabel stets sorgsam. Niemals das Gerät über
ein Netzkabel stellen. Halten Sie das Netzkabel fern von heißen
Oberflächen und scharfen Kanten. Lassen Sie das Netzkabel nicht
über die Kante der Arbeitsfläche herunterhängen. Sorgen Sie dafür,
dass niemand das Gerät am Netzkabel herunterziehen kann. Nie-
10
mals am Netzkabel ziehen oder reißen oder das Netzkabel knicken,
quetschen oder verknoten. Fassen Sie am Gehäuse des Netzsteckers
an, wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Niemals
den Netzstecker oder das Gerät mit nassen Händen anfassen, wenn
das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist.
• Wickeln Sie das Netzkabel zum Betrieb des Gerätes immer vollstän-
dig ab, um eine Gefährdung durch Überhitzung, Feuer und Strom-
schlag zu vermeiden.
• Sollten Flüssigkeiten über oder in die Basis oder über die Außenseiten
des Kessels gelaufen sein, dann ziehen Sie sofort den Netzstecker
aus der Steckdose. Wischen Sie übergelaufene Flüssigkeiten immer
sofort ab. Prüfen Sie im Zweifelsfall die Dichtigkeit des Kessels, bevor
Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
• Niemals Kessel, Basis oder Netzkabel in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten eintauchen oder stellen oder Flüssigkeiten über die Außen-
seiten des Kessels oder über die Basis gießen, um eine Gefährdung
durch Elektrizität zu vermeiden. Wenn während des Betriebes Bau-
teile des Gerätes undicht sind und/oder sich Wasser unter dem
Gerät sammelt, oder über das Gerät oder das Netzkabel läuft, dann
ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Beachten Sie
die Hinweise im Kapitel ‚Hilfe bei Problemen‘.
• Niemals Basis oder Kessel in die Geschirrspülmaschine stellen.
• Niemals die Basis des Tea & More zum Betrieb auf eine metallene
Unterlage oder in ein Tablett oder eine Wanne stellen. Wenn Was-
ser verschüttet wird und sich unter der Basis sammelt, könnte dies zu
einer Gefährdung durch Kurzschluss, Stromschlag und Feuer führen.
• Füllen Sie den Kessel NICHT, wenn der Kessel auf der Basis steht.
Nehmen Sie den Kessel immer von der Basis herunter, wenn Sie ihn
füllen oder den Inhalt ausgießen. Nehmen Sie zum Füllen immer den
Deckel ab.
11
HOHE TEMPERATUREN – VERBRENNUNGSGEFAHR
WARNUNG: Der Design Tea & More Advanced ist mit elektri-
schen Heizelementen ausgerüstet und erhitzt Trinkwasser. Das Gerät
kann deshalb bei unsachgemäßer Handhabung schwere Verbrühungen
und Verbrennungen verursachen.
• Halten Sie den Kessel immer waagerecht, wenn er Wasser enthält,
um den Inhalt nicht zu verschütten. Lassen Sie das Gerät immer auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie das Gerät reinigen oder zur Auf-
bewahrung wegstellen.
• Auch bei geschlossenem Deckel können während des Betriebes und
einige Minuten danach heißer Dampf austreten und kochend heiße
Wassertropfen herausspritzen. Niemals während des Betriebes und
wenn das Gerät heiß ist Ihr Gesicht oder andere Körperteile über
oder direkt neben das Gerät halten, um Verbrühungen durch Dampf
und heißes Wasser zu vermeiden.
• Niemals Kessel, Glaseinsatz oder Glasdeckel extremen Temperatur-
schwankungen aussetzen (siehe: ‚Eigenschaften Ihres neuen Tea &
More‘).
• Auch die Außenseiten des Gerätes können während des Betriebes
sehr heiß werden. Berühren Sie das Gerät und die Zubehöre wäh-
rend der Verwendung immer nur an den Griffen und Bedienungse-
lementen. Achten Sie darauf sich nicht an heißem Dampf und Kon-
denswasser zu verbrühen, wenn Sie den Deckel öffnen und/oder
den Kessel ausleeren. Das Gerät, die verwendeten Zubehöre und
der Inhalt sind auch einige Zeit nach dem Betrieb noch heiß. Warten
Sie vor dem Ausgießen immer, bis das Wasser im Kessel nicht mehr
sprudelt. Gießen Sie das Wasser dann vorsichtig aus. Wenn Sie den
Kessel zu stark kippen, könnte das Wasser neben der Gießtülle aus-
laufen. Halten Sie den Deckel während des Betriebes und wenn das
Wasser im Kessel kocht oder noch sehr heiß ist immer geschlossen,
um Verbrühungen zu vermeiden.
12
TECHNISCHE DATEN
Modell: Art.-Nr.: 42438 Design Tea & More Advanced
Stromversorgung: 220 - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: 1200 - 1400 W
Länge des Netzkabels: ca. 90 cm
Gewicht: ca. 1,56 kg
Abmessungen
(inklusive Basis):
ca. 225 x 210 x 275 mm (Breite x Tiefe x Höhe)
Fassungsvermögen,
Kessel:
Minimum: 500 ml (MIN) bei allen Anwendungen;
Maximum, Wasser kochen (Water MAX): 1500 ml;
Maximum, Tee kochen (Tea MAX): 1200 ml;
Maximum, Glaseinsatz verwenden: 1100 ml.
Fassungsvermögen,
Glaseinsatz:
480 ml
Temperatur: Einstellung: 40°C bis 100°C in 5°C-Schritten
Anzeige: 30°C bis 100°C in 5°C-Schritten
Prüfzeichen:
Diese Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
13
IHREN NEUEN TEA & MORE KENNEN LERNEN
DISPLAY
Teeprogramme – mit der Taste „Tea“ wählen Sie
das gewünschte Programm.
Temperatur oder Zeit: drücken Sie die Taste „°C/
Time“, um zwischen den Parametern umzuschalten.
Kochprogramme: drücken Sie die Taste „Hot
water/Cooking“, um das Programm auszuwählen.
Programmschritt – zeigt den aktuellen Bearbei-
tungsschritt des laufenden Programms an.
1| Teesieb-Deckel und Teesieb-Deckelring: die-
sen Deckelsatz verwenden Sie für das Teesieb.
2| Teesieb: füllen Sie hier die Zutaten für Tee ein
und hängen Sie das Teesieb in den Glaskessel.
3| Glaseinsatz-Deckel mit Glaseinsatz-Deckel-
ring: Verwenden Sie diesen Deckelsatz, für den Gla-
seinsatz.
4| Glasdeckel: verschließen Sie damit den Glasein-
satz, um Wärmeverluste zu vermeiden.
5| Glaseinsatz: zum Aufwärmen und Garen von
Mahlzeiten und Zutaten.
6| Glaskessel aus Spezialglas mit Heizplatte aus
Edelstahl.
7| Wärmeisolierter Henkel
8| Basis mit Kabelaufwicklung im Boden – enthält
die Bedienungselemente.
9| Netzbuchse: stellt automatisch den elektrischen
Kontakt her, wenn der Kessel auf die Basis gestellt
wird.
10| „°C/Time“-Taste und Drehknopf:
drücken Sie auf die mittlere Taste um zwischen den
Parametern umzuschalten. Drehen Sie dann den äuße-
ren Ring, um den gewünschten Wert einzustellen.
11| „Start/Stop“-Taste: drücken Sie hier, um
den Betrieb zu starten oder abzubrechen.
12| „Tea“-Taste: Mit dieser Taste wählen Sie das
richtige Programm für die perfekte Zubereitung Ihres
Tees.
13| „Hot water/Cooking“-Taste: Wählen Sie mit
dieser Taste das gewünschte Kochprogramm aus.
14| Display
15| Tropfschale: stellen Sie Glaseinsatz oder Tee-
sieb nach der Zubereitung hier ab, um den Arbeitsplatz
trocken und sauber zu halten.
3
24
5
6
8
15
14
1
7
10 1112 13
14
EIGENSCHAFTEN IHRES NEUEN TEA & MORE
Ihr neuer Tea & More erhitzt das Trinkwasser bis zur eingestellten Temperatur im
Bereich zwischen 40°C und der Siedetemperatur (100°C) und kann die ausge-
wählte Temperatur abhängig von der gewählten Funktion bis zu mehreren Stunden
einhalten. Bei einigen Programmen steht eine Warmhalte-Funktion zur Verfügung.
Wenn Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen und nach Ablauf eines
Programms, schaltet das Gerät in den Standby-Modus. Wenn Sie dann innerhalb
von 5 Minuten keine Tasten drücken, schaltet sich das Gerät automatisch AUS, um
einen unnötigen Stromverbrauch zu verhindern. Sie sollten das Gerät dennoch nicht
unnötig an die Stromversorgung angeschlossen lassen. Auch sollten Sie das Gerät
nicht unnötig mit der Warmhalte-Funktion arbeiten lassen, um Energie zu sparen.
Sie können jedes Programm mit der „Start/Stop“-Taste (3 Sekunden gedrückt halten)
jederzeit abbrechen.
Während der Bearbeitung eines Programms sind nur die Tasten „Start/Stop“ und
„°C/Time“ aktiv. (siehe unten: ‚Funktionen, Anzeigen und Signale‘). Alle anderen
Bedienungselemente sind deaktiviert. Wenn Sie eine neue Einstellung vornehmen
wollen, müssen Sie das laufende Programm zuerst abbrechen.
Wichtig: Verschließen Sie den Kessel zum Betrieb des Gerätes immer dem pas-
senden Satz aus Deckelring und Deckel. Bei geöffnetem Deckel kann die Tempera-
turregelung und Abschaltautomatik aufgrund der hohen Wärmeverluste nicht richtig
arbeiten und das Gerät verbraucht unnötig viel Energie.
Der Kessel muss abhängig von der Wasserhärte des verwendeten Wassers in regel-
mäßigen Abständen entkalkt werden (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘). Andernfalls
kann die Temperaturregelung nicht richtig arbeiten, der Energieverbrauch steigt und
die Heizelemente könnten sogar überhitzen.
Wichtig: Wenn Sie die Kochprogramme „Boil“ oder „Custom“ für längere Koch-
zeiten bei hohen Temperaturen verwenden, dann sollten Sie regelmäßig den
Wasserstand prüfen, da im Kessel sehr viel Wasser verdunsten kann, wodurch
die Wassermenge im Kessel zu stark abnehmen kann. Der Wasserstand darf nicht
unter die MIN-Füllmarke (500 ml) sinken. Beaufsichtigen Sie das Gerät während
der gesamten Kochzeit. Sie können während des laufenden Programms Wasser
nachgießen, ohne das Programm dafür abzubrechen (siehe: ‚Wasser während
des Betriebes nachfüllen‘).
Hinweis
Wenn das Gerät länger als 5 Minuten im Standby-Modus untätig an die Strom-
versorgung angeschlossen ist, schaltet sich das Gerät automatisch AUS und das
Display wird dunkel, um einen unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden. Drücken
Sie einfach eine der Tasten, um das Gerät wieder einzuschalten.
15
FUNKTIONEN, ANZEIGEN UND SIGNALE
Wenn Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, leuchtet das Display
auf. Zunächst ist das erste Teeprogramm („Green“, grüner Tee) eingeschaltet und
auf dem Display wird die vorprogrammierte Wassertemperatur für diese Teesorte
angezeigt.
• In der obersten Zeile wird das gerade ausgewählte Teeprogramm angegeben,
das Sie mit der Taste „Tea“ auswählen können.
• Mit der Taste „Hot water/Cooking“ (heißes Wasser/Kochen) können Sie auf
die Kochprogramme umschalten. In diesem Fall erscheint in der untersten Zeile
das gerade ausgewählte Kochprogramm.
• In der Mitte erscheinen die eingestellten Parameter: Temperatur und Zeit. Wäh-
rend des Betriebes können Sie mit der Taste „°C/Time“ die Anzeige der Parame-
ter jederzeit umschalten: tatsächliche/eingestellte Temperatur oder Zeit. Nach ca.
6 Sekunden schaltet das Gerät wieder zur normalen Parameteranzeige zurück.
• Während des Betriebes wird auf der linken Seite des Displays der aktuelle
Betriebszustand angegeben: Heizen („Heating“), Ziehen lassen/Kochen („Stee-
ping“) und Warmhalten („Warm“).
Während das Gerät heizt, erscheint rechts ein aufsteigender Balken. Sobald die ein-
gestellte Temperatur erreicht ist, leuchtet der gesamte Balken kontinuierlich und das
Gerät schaltet in die nächsten Programmschritt weiter.
Während des Kochens („Steeping“) wird die noch verbleibende Kochzeit als Count-
down-Timer angezeigt. Während die Warmhalte-Funktion läuft, erscheint ein Count-
up Timer.
Nachdem das ausgewählte Programm durchgelaufen ist, erscheint wieder die ein-
gestellte Temperatur auf dem Display.
Sobald Sie ein Programm gestartet haben, schaltet das Gerät zur Anzeige der tat-
sächlichen Wassertemperatur im Kessel um. Wenn die tatsächliche Wassertempe-
ratur allerdings unter 30°C liegt, werden nur 2 Striche angezeigt.
Verschiedene akustische Signale zeigen die verschiedenen Bearbeitungsschritte an:
die Stromversorgung herstellen, ein Programm starten oder abbrechen, den Aufheiz-
vorgang beenden, Kochzeit oder Ziehen lassen beenden.
WARMHALTE-FUNKTION UND WARTEFUNKTION
Einige Programme des Gerätes schalten nach Ablauf des Programms automatisch
in die Warmhalte-Funktion weiter. Nachdem die Warmhalte-Zeit abgelaufen ist,
schaltet das Gerät automatisch in den Standby-Modus zurück und die Heizung des
16
Kessels wird abgeschaltet. Die Warmhalte-Zeit beträgt 60 Minuten.
Wenn eines der Teeprogramme oder das Kochprogramm „Custom“ läuft, dann
schaltet das Gerät nach dem Erreichen der eingestellten Temperatur automatisch in
die Wartefunktion und ein Signal ertönt. Nach 2 Minuten wird das Signal zur Erin-
nerung wiederholt, wenn Sie bis dahin die Taste „Start/Stop“ nicht gedrückt haben.
Hängen Sie in dieser Zeit das Teesieb in den Kessel oder geben Sie empfindliche
Zutaten in den Glaseinsatz und drücken Sie dann kurz die Taste „Start/Stop“, um
das Programm weiterlaufen zu lassen.
Wichtig: Wenn Sie die Taste „Start/Stop“ nicht drücken, wird das laufende Pro-
gramm nach Ablauf der Wartezeit (10 Minuten) automatisch beendet.
TEEPROGRAMME – DIE TASTE „TEA“
Das Gerät bietet 6 einstellbare Teeprogramme mit voreingestellten Werten.
Hinweis
Die voreingestellten Werte sind für milden Tee geeignet. Besonders wenn Sie
Teebeutel verwenden wollen, sollten Sie die Zeit für das Ziehen-lassen erhöhen.
Programm Tempera-
turbereich
Voreinge-
stellte
Temperatur
Mögliche Zeit Voreinge-
stellte Zeit
Warm-
halte-
Funktion
Green
(grün)
40°C
bis 100°C
80°C 30 Sekunden (0m30s)
bis 10 Minuten (10m00s)
3 Minuten
(3m00s)
60 Minuten
Black
(schwarz)
40°C
bis 100°C
100°C 30 Sekunden (0m30s)
bis 10 Minuten (10m00s)
2 Minuten
(2m00s)
60 Minuten
Herbal
(Kräuter)
40°C
bis 100°C
100°C 30 Sekunden (0m30s)
bis 10 Minuten (10m00s)
4 Minuten
(4m00s)
60 Minuten
Oolong 40°C
bis 100°C
90°C 30 Sekunden (0m30s)
bis 10 Minuten (10m00s)
3 Minuten
(3m00s)
60 Minuten
White
(weiß)
40°C
bis 100°C
85°C 30 Sekunden (0m30s)
bis 10 Minuten (10m00s)
3 Minuten
(3m00s)
60 Minuten
Ice – ohne Heizen 30 Minuten (0h30m)
bis 12 Stunden (12h00m)
2 Stunden
(2h00m)
–
17
Hinweis
Manche medizinische Teesorten müssen bei niedrigen Temperaturen aufgesetzt wer-
den und dann sehr lange ziehen. Auch für diese Sonderfälle ist der Tea & More
perfekt geeignet. Sie können in solchen Fällen das über den vollen Bereich program-
mierbare Kochprogramm „Custom“ verwenden (siehe unten: ‚Kochprogramme‘).
KOCHPROGRAMME – DIE TASTE „HOT WATER/COOKING“
Wenn Sie nur klares Wasser erhitzen wollen, dann füllen Sie das Wasser direkt in
den Kessel und schließen Sie den Kessel mit dem Tee-Deckelsatz (Tee-Deckelring
und Tee-Deckel). Wenn Sie Lebensmittel erhitzen wollen, dann brauchen Sie den
Glaseinsatz mit Glasdeckel und den dazu passenden Deckelsatz aus Deckelring mit
großer Öffnung und großem Deckel. Besonders empfindliche Lebensmittel, die auf
dem Herd leicht anbrennen, können damit leicht gegart werden. Ideal ist das Gerät
deshalb beim Aufwärmen empfindlicher Lebensmittel (Baby-Nahrung, Schokolade
und Butter schmelzen) und beim Kochen von Lebensmitteln, die auf dem Herd stark
schäumen.
Das Gerät bietet einen voll programmierbaren Programmplatz zur Zubereitung von
Lebensmitteln im Glaseinsatz („Custom“). Wenn Sie dieses Programm mit geänderten
Werten starten, dann werden die neuen Werte gespeichert und bleiben auch erhal-
ten, nachdem Sie das Gerät ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt
haben.
Folgende Koch-Programme sind im Tea & More vorbereitet
Koch-Programm Temperatur Zeit Warm halten
Hot water (heißes
Wasser)
100°C Nach dem Erreichen der Temperatur schaltet sich
das Gerät sofort aus.
nein
Boil (Kochen) 100°C Einstellbar von 30 Sekunden (0m30s)
bis 30 Minuten (0h30m).
60 Minuten
Yoghurt 45°C Einstellbar von 8 Stunden (8h00m)
bis 12 Stunden (12h00m).
nein
Baby 55°C - Erster Signalton nach 2:30 Minuten (2m30s);
- Erneutes Signal alle 40 Sekunden.
nein
Custom (voll pro-
grammierbar)
40°C -
100°C
Einstellbar von 0:00 Sekunden (0m00s)
bis 12 Stunden (12h00m).
60 Minuten
18
Für die Verwendung des Glaseinsatzes muss der Kessel mit 0,5 Litern (500 ml/MIN)
bis 1,1 Litern Wasser gefüllt werden. Sie sollten die Wassermenge an die Menge
im Glaseinsatz anpassen. Wenn Sie zu viel Wasser in den Kessel füllen, schwimmt
der Glaseinsatz eventuell im Kessel und der Deckel lässt sich nicht richtig schließen.
Bis zu 0,48 Liter (480 ml) Lebensmittel und Getränke können in den Glaseinsatz
gefüllt werden und mit dem zugehörigen Deckelring (große Öffnung) in den Kessel
eingehängt werden. Dadurch können die Lebensmittel nicht anbrennen. Das Wasser
im Kessel kann auf Temperaturen von 40°C bis 100°C (Siedetemperatur) erhitzt wer-
den. Mit dem voll programmierbaren Programm „Custom“ können Sie die Tempera-
tur und die Garzeit im betriebsbereiten Zustand (Standby-Modus) beliebig wählen.
Wichtig: Der große Glaseinsatz-Deckelring wird nur auf den Kessel aufgelegt,
damit der Glaseinsatz zusammen mit dem Deckelring problemlos aus dem Kessel
herausgenommen werden kann. Das bedeutet aber, dass Sie den Kessel nicht
kippen dürfen, wenn der Glaseinsatz eingehängt ist!
Das Programm „Baby“ ist bereits optimal für das Erwärmen von ca. 150 ml bis
170 ml Milch oder Baby-Nahrung (ca. 190 g Brei) auf 35-40°C eingestellt (in 5-6
Minuten). Wenn Sie größere Mengen erwärmen wollen, dann lassen Sie den Glas-
einsatz mit den Lebensmitteln einfach etwas länger im Kessel.
TROCKENGEHSCHUTZ
Dieser Tea & More ist mit einem automatischen Trockengehschutz ausgerüstet, der
das Gerät ausschaltet, wenn die Heizelemente zu heiß werden. Eine Überhitzung
kann folgende Ursachen haben:
• Zu viele Kalkablagerungen auf den Heizelementen. Entkalken Sie den Kessel
rechtzeitig (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘).
• Zu wenig Wasser im Kessel. Füllen Sie zum Betrieb immer mindestens 0,5 Liter
Wasser ein (MIN-Markierung). Bedenken Sie bitte, dass das Wasser verdun-
stet, wenn Sie es längere Zeit bei hohen Temperaturen im Kessel stehen lassen.
Kontrollieren Sie deshalb regelmäßig den Wasserstand im Kessel.
Wenn der Trockengehschutz angesprochen hat, dann nehmen Sie den Kessel von
der Basis herunter. Gießen Sie das Wasser aus und lassen Sie den Kessel minde-
stens 30 Minuten mit geöffnetem Deckel abkühlen. Danach können Sie den Tee-
kocher wieder in Betrieb nehmen.
19
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
WARNUNG: Niemals kleine Kinder mit dem Gerät oder den Bauteilen des
Gerätes oder dem Verpackungsmaterial spielen lassen! Die Glasbauteile (Kes-
sel, Glaseinsatz und Glasdeckel) sind zerbrechlich! Behandeln Sie die Glasbau-
teile deshalb mit besonderer Vorsicht. Niemals Glasteile verwenden, wenn das
Glas gesprungen ist oder Ecken angeschlagen sind, da selbst kleinste Splitter
und Scherben schwere Verletzungen verursachen, können wenn sie in die
Getränke oder Lebensmittel gelangen. Lassen Sie den Kessel nach der Verwen-
dung immer zuerst abkühlen, bevor Sie ihn neu füllen. Wickeln Sie das Netz-
kabel zum Betrieb immer vollständig ab, um eine Gefährdung durch Überhitzung,
Feuer und Stromschlag zu vermeiden. Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker
aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen, und wenn Sie das Gerät nicht
benutzen. Niemals den Kessel oder die Basis in der Geschirrspülmaschine rei-
nigen. Niemals das Gerät (Basis und Kessel) oder das Netzkabel in Wasser oder
andere Flüssigkeiten stellen oder tauchen oder Flüssigkeiten darüber gießen. Neh-
men Sie den Kessel zum Füllen immer von der Basis herunter. Verwenden Sie kei-
ne aggressiven Reiniger oder Scheuermittel, um die Oberflächen nicht zu beschä-
digen.
1. Nehmen Sie das Gerät und alle Bauteile vorsichtig aus der Verpackung. Ver-
gewissern Sie sich, dass alle Bauteile vorhanden und unbeschädigt sind (siehe:
‚Ihren neuen Tea & More kennen lernen‘). Entfernen Sie vor der Verwendung
unbedingt alle Verpackungen, Werbematerialien und Aufkleber vom Gerät. Ent-
fernen Sie aber NICHT das Typenschild.
2. Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Verwendung und nach jeder längeren
Lagerung (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘). Spülen Sie den Kessel sorgfältig mit
klarem Leitungswasser aus.
3. Wickeln Sie das Kabel von der Kabelaufwicklung im Boden der Basis vollstän-
dig ab. Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät in der Nähe einer
geeigneten Wandsteckdose und schließen Sie die Basis dort direkt an. Halten
Sie dabei einen Abstand von mindestens 20 cm zur Kante der Arbeitsfläche und
zu anderen Gegenständen.
4. Füllen Sie den Kessel mit 1,5 Liter klarem Trinkwasser und bringen Sie das Was-
ser mit dem Programm „Hot water“ (heißes Wasser) zum Kochen (siehe: ‚Bedie-
nung/Wasser zum Sieden erhitzen‘). Gießen Sie das Wasser danach weg und
lassen Sie den Kessel abkühlen.
5. Wiederholen Sie den vorhergehenden Schritt.
6. Spülen Sie den Kessel erneut mit klarem Leitungswasser aus. Das Gerät ist jetzt
zur Verwendung bereit.
20
BEDIENUNG
WARNUNG: Achten Sie zu jeder Zeit darauf, dass das Gerät und alle seine
Bauteile und Zubehöre für kleine Kinder unzugänglich sind. Die Glasbauteile
(Kessel, Glaseinsatz, Glasdeckel) können bei unachtsamer Handhabung brechen
und splittern. Selbst kleinste Glassplitter können schwerste Verletzungen verursa-
chen, wenn sie in die Lebensmittel oder Getränke gelangen. Behandeln Sie die
Glasbauteile mit besonderer Vorsicht. Verwenden Sie diese Bauteile nicht mehr,
wenn Sie gebrochen oder gesprungen sind oder Kanten angeschlagen sind.
Heißes Wasser und Dampf können schwerste Verbrühungen verursachen. Achten
Sie immer darauf, dass der Kessel nicht versehentlich ausgeschüttet oder umgestoßen
wird, wenn der Inhalt heiß ist. Die Außenseiten des Kessels und der Deckel können
beim Betrieb heiß werden. Berühren Sie Kessel und Deckel während des Betriebes
und einige Zeit danach nur an den Griffen. Auch bei geschlossenem Deckel kann
während des Betriebes und einige Zeit danach heißer Dampf entweichen. Niemals
während des Betriebes und einige Zeit danach irgendwelche Körperteile oder emp-
findliche Gegenstände über oder direkt neben das Gerät halten. Achten Sie auf
heißen Dampf und Kondenswasser, wenn Sie den Deckel öffnen, den Glaseinsatz
herausnehmen und/oder das Wasser ausgießen.
Der Kessel wird elektrisch beheizt. Versuchen Sie niemals, den Kessel mit anderen
Wärmequellen zu heizen. Direkt im Kessel dürfen nur klares Trinkwasser und Tee
erhitzt werden. Erhitzen Sie keine anderen Flüssigkeiten oder Getränke oder irgend-
welche Lebensmittel direkt im Kessel. Erwärmen Sie andere Getränke und Lebensmit-
tel immer nur im Glaseinsatz.
Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das
Gerät abkühlen, bevor Sie das Gerät reinigen, und wenn Sie es nicht mehr benut-
zen. Niemals die Basis unbeaufsichtigt lassen, wenn sie an die Stromversorgung
angeschlossen ist!
Wenn während des Betriebes Wasser aus dem Kessel ausläuft, dann ziehen Sie
sofort den Netzstecker aus der Steckdose (siehe: ‚Hilfe bei Problemen‘).
Stellen Sie das Gerät nur auf einer festen, ebenen, waagerechten und trockenen
Arbeitsfläche ab. Stellen Sie das Gerät niemals an die Kante der Arbeitsfläche oder
auf geneigte Oberflächen. Betreiben Sie das Gerät nicht auf einer Metallfläche,
in einem Tablett oder in einer Wanne. Wenn Wasser ausläuft oder herausspritzt
könnte dies zu einer erhöhten Gefährdung durch Elektrizität führen.
Niemals das Gerät mit leerem Kessel einschalten, um eine Überhitzung zu ver-
meiden. Schalten Sie das Gerät erst ein, nachdem Sie es mit einer ausreichenden
Menge Wasser (mindestens 500 ml/MIN) gefüllt haben, um eine Überhitzung zu
vermeiden. Nehmen Sie den Kessel immer zuerst von der Basis herunter und
warten Sie, bis der Kessel abgekühlt ist, bevor Sie den Kessel aufs Neue füllen.
21
Wenn Sie Wasser nachfüllen, dann gießen Sie das kalte Wasser in die Mitte des
Kessels. Nehmen Sie den Glaseinsatz dazu heraus. Lassen Sie das kalte Wasser
nicht an der heißen Glaswand herunterlaufen!
Füllen Sie niemals mehr als die angegebenen Maximalmengen ein (siehe: ‚Tech-
nische Daten‘). Andernfalls kann während des Betriebes kochendes Wasser aus dem
Kessel spritzen. Halten Sie den Kessel beim Tragen waagerecht, wenn er gefüllt ist.
Entkalken Sie den Kessel regelmäßig (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘).
Wichtig: Die maximale Wassertemperatur für die Warmhalte-Funktion ist auf
90-95°C begrenzt, da das Wasser bei höheren Temperaturen zu schnell verdun-
sten würde und dadurch die Wassermenge im Kessel schnell unter die MIN Füll-
marke (500ml) absinken kann.
Hinweis
Die Wassertemperatur im Kessel kann direkt nach dem Aufheizen („Heating“)
etwas über die eingestellte Temperatur hinausschießen. Dies ist besonders dann
zu erwarten, wenn Sie eine niedrige Temperatur eingestellt haben und/oder nur
wenig Wasser im Kessel ist.
DAS GERÄT ZUM BETRIEB VORBEREITEN
WARNUNG: Bevor Sie das Gerät verwenden, vergewissern Sie sich, dass
der Kessel unbeschädigt ist und keine Sprünge oder abgeschlagene Kanten hat.
Selbst kleinste Glassplitter können zu schwersten Verletzungen führen, wenn Sie in
die Getränke und Lebensmittel kommen.
1. Stellen Sie die Basis auf eine geeignete Arbeitsfläche in der Nähe einer geeig-
neten Wandsteckdose (siehe: ‚Allgemeine Hinweise zur Sicherheit‘ und ‚Vor-
sichtsmaßnahmen beim Umgang mit Elektrizität‘).
2. Nehmen Sie den Kessel von der Basis herunter und nehmen Sie den Deckel ab.
3. Füllen Sie den Kessel mit der gewünschten Wassermenge. Der Wasserstand
im Kessel muss zum Betrieb immer über der Markierung MIN („500ml/MIN“)
liegen und darf die Maximalmengen für die verschiedenen Aufgaben nicht
überschreiten.
• Erhitzen von Wasser: 1,5 Liter („1500 ml/Water MAX“);
• Tee kochen: 1,2 Liter („1200 ml/Tea MAX“);
• Verwendung des Glaseinsatzes: 1,1 Liter (1100 ml).
22
Wichtig: Halten Sie den Kessel waagerecht, sobald er gefüllt ist. Achten Sie beim
Füllen darauf, kein Wasser über die Außenseiten des Kessels zu verschütten. Trock-
nen Sie die Außenseiten des Kessels bei Bedarf ab, bevor Sie den Kessel auf die
Basis stellen.
4. Vergewissern Sie sich, dass die Außenseiten des Kessels sauber und trocken
sind und stellen Sie den Kessel dann auf die Basis. Stecken Sie den Netzstecker
in die Steckdose. Ein Signalton erklingt und das Display leuchtet auf. Das erste
Teeprogramm („Green“, grüner Tee) ist ausgewählt und die vorprogrammierte
Wassertemperatur wird angezeigt.
Hinweis
Sie können jedes Programm jederzeit abbrechen. Halten Sie die Taste „Start/
Stop“ ca. 3 Sekunden lang gedrückt bis ein Signalton erklingt. Das Gerät schaltet
sofort in den Standby-Modus zurück.
Wenn das Gerät länger als 5 Minuten untätig ist, schaltet sich das Gerät automa-
tisch vollständig aus und das Display wird dunkel. Drücken Sie eine beliebige Taste,
wenn Sie das Gerät wieder einschalten wollen.
Um Energie zu sparen, sollten Sie es vermeiden, die Warmhalte-Funktion des
Gerätes unnötig laufen zu lassen.
WASSER ZUM SIEDEN ERHITZEN
1. Bereiten Sie das Gerät zum Betrieb vor, wie oben beschrieben (‚Das Gerät zum
Betrieb vorbereiten‘). Füllen Sie dazu die gewünschte Menge Wasser in den
Kessel. Füllen Sie aber mindestens 0,5 Liter („500 ml/MIN“) und höchstens 1,5
Liter ein („1500 ml/Water MAX“).
2. Verschließen Sie den Kessel mit dem Tee-Deckelsatz (siehe: ‚Ihren neuen Tea &
More kennen lernen‘). Achten Sie dabei darauf, dass der Tee-Deckelring fest auf
dem Kessel sitzt. Halten Sie den Tee-Deckel am Griff und setzen Sie ihn in den
Tee-Deckelring. Der weiße Pfeil muss dabei auf „Open“ (offen) zeigen. Drehen
Sie den Tee-Deckel im Uhrzeigersinn auf „Close“ (geschlossen), um ihn fest im
Tee-Deckelring zu verriegeln.
Wichtig: Betreiben Sie den Kessel nur mit geschlossenem Deckel, da die Tempe-
raturregelung und automatische Abschaltung andernfalls nicht richtig arbeiten und
unnötig viel Energie verloren geht. Der Tee-Deckelsatz muss richtig installiert sein,
damit der Deckelsatz beim Ausgießen nicht herunter fällt.
23
3. Drücken Sie die Taste „Hot water/Cooking“ (Heißes Wasser/Kochen), um das
Programm „Hot water“ (heißes Wasser) auszuwählen. Auf dem Display leuchtet
„100°C“. Bei dieser Funktion können Sie keine weiteren Einstellungen machen.
4. Drücken Sie kurz die Taste „Start/Stop“.
Der Kessel beginnt sofort zu heizen und auf dem Display erscheinen zunächst
2 Striche. Sobald die Temperatur im Kessel 30°C erreicht hat, wird die tat-
sächliche Wassertemperatur im Kessel angezeigt. Wenn das Wasser kocht
(100°C), schalten sich die Heizelemente automatisch aus und ein akustisches
Signal ertönt. Das Gerät schaltet sofort in den Standby-Modus zurück.
5. Nehmen Sie den Kessel von der Basis herunter und gießen Sie das Wasser vor-
sichtig aus. Wenn Sie den Deckel richtig geschlossen haben, kann er beim Aus-
gießen nicht herunter fallen. Achten Sie darauf, das Wasser nicht zu verschütten.
TEE KOCHEN
Sie können Ihren Tee direkt im Kessel kochen. Sie brauchen dazu den Tee-Deckelring
(kleine Öffnung), den Tee-Deckel und, wenn Sie keine Teebeutel verwenden wollen,
das Teesieb.
1. Bereiten Sie das Gerät zum Betrieb vor, wie oben beschrieben. Füllen Sie dazu
die gewünschte Menge Wasser in den Kessel. Füllen Sie aber mindestens 0,5
Liter („500 ml/MIN“) und höchstens 1,2 Liter („1200 ml/Tea MAX“) ein.
2. Füllen Sie die Zutaten für Ihren Tee in das Teesieb.
3. Legen Sie den Tee-Deckelring auf den Kessel und drücken Sie ihn nach unten.
Verschließen Sie den Tee-Deckelring mit dem passenden, kleinen Tee-Deckel.
4. Wählen Sie das gewünschte Teeprogramm aus. Drücken Sie dazu die Taste
„Tea“ eventuell mehrmals, bis das gewünschte Programm in der obersten Zeile
des Displays aufleuchtet (siehe: ‚Teeprogramme‘). Für jedes ausgewählte Tee-
programm erscheint zunächst die vorprogrammierte Temperatur auf dem Dis-
play.
Hinweis
Für das Programm „Ice“ (Eistee) kann nur die Zeit eingestellt werden.
5. Wenn Sie die Temperatur ändern wollen, dann drehen Sie den äußeren Ring
des Drehknopfes „°C/Time“, um die Temperatur zwischen 40°C und 100°C
neu einzustellen.
6. Wenn Sie auch eine andere Zeit für das Ziehen-lassen („Steeping“) verwenden
wollen, dann drücken Sie auf die Taste im Drehknopf „°C/Time“, um zur Ein-
24
stellung der Zeit umzuschalten. Die Taste leuchtet auf und die Zeit erscheint auf
dem Display. Drehen Sie den Drehknopf „°C/Time“, um die gewünschte Zeit
zwischen 0:30 Minuten und 10:00 Minuten einzustellen. Mit der Taste „°C/
Time“ können Sie beliebig zwischen der Zeit und der Temperatur umschalten.
7. Drücken Sie die Taste „Start/Stop“, um das Programm zu starten. Das Gerät
heizt bis zur eingestellten Temperatur. Dann ertönt ein akustisches Signal, die
Taste „Start/Stop“ blinkt und auf dem Display wird ein Count-up-Timer ange-
zeigt.
WARNUNG: Wenn Sie hohe Wassertemperaturen eingestellt haben, dann
kann besonders beim Abnehmen des Tee-Deckels heißer Dampf entweichen und
der Tee-Deckel kann heiß sein. Fassen Sie den Tee-Deckel nur am Griff an und
achten Sie darauf, sich am Dampf nicht zu verbrühen.
8. Nehmen Sie den Tee-Deckel ab und hängen Sie das vorbereitete Teesieb in den
Tee-Deckelring ein. Drehen Sie das Teesieb dazu eventuell etwas im Deckelring
bis es fest eingehängt ist. Teebeutel können Sie ohne das Teesieb in den Kessel
hängen. Setzen Sie den Tee-Deckel wieder in den Tee-Deckelring.
9. Drücken Sie die Taste „Start/Stop“. Das Gerät startet den Count-down-Timer mit
der eingestellten Zeit zum Ziehen-lassen („Steeping“).
Wichtig: Wenn Sie die Taste „Start/Stop“ nach dem Einhängen des Teesiebes
nicht drücken, dann wartet das Gerät 10 Minuten und schaltet sich danach mit
einem akustischen Signal vollständig ab, um einen unnötigen Energieverbrauch
zu verhindern.
Hinweis
Um den Arbeitsplatz sauber und trocken zu halten, können Sie das Teesieb nach
der Verwendung in der mitgelieferten Edelstahlschale abstellen. Die Warmhalte-
Funktion ist auf eine maximale Temperatur von 80°C begrenzt. Der Tee wird 60
Minuten warm gehalten. Wenn Sie während des laufenden Programms auf die
Taste „°C/Time“ drücken, dann wird die Temperatur im Kessel angezeigt. Nach
etwa 6 Sekunden schaltet die Anzeige wieder zurück zum Timer.
10. Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt wieder ein akustisches Signal
und das Gerät schaltet automatisch weiter in die Warmhalte-Funktion („Warm“).
Nehmen Sie den Tee-Deckel wieder ab und nehmen Sie das Teesieb am Griff
aus dem Gerät. Wenn der Tee aber noch zu hell ist und Sie das Teesieb des-
halb im Kessel lassen wollen, dann können Sie eventuell das zweite Signal nach
40 Sekunden abwarten.
25
11. Nachdem Sie das Teesieb aus dem Kessel genommen haben, sollten Sie den
Tee-Deckel wieder aufsetzen und im Tee-Deckelring verriegeln. Halten Sie den
Tee-Deckel dazu am Griff und setzen Sie ihn in den Tee-Deckelring. Der wei-
ße Pfeil muss dabei auf „Open“ (offen) zeigen. Drehen Sie den Tee-Deckel im
Uhrzeigersinn auf „Close“ (geschlossen), um ihn fest im Tee-Deckelring zu verrie-
geln.
Wichtig: Vergewissern Sie sich unbedingt, dass der Tee-Deckelring fest auf dem
Kessel sitzt und der Tee-Deckel im Tee-Deckelring sicher verriegelt ist, damit der
Tee-Deckelsatz beim Ausgießen nicht vom Kessel herunterfällt.
12. Nach dem Ziehen-lassen ist der Tee fertig. Wenn Sie den Kessel von der Basis
nehmen, um Tee auszugießen, dann schaltet das Gerät automatisch in den
Standby-Modus zurück.
Wenn die Warmhalte-Zeit (60 Minuten) abgelaufen ist, dann wird das Pro-
gramm automatisch beendet (Standby-Modus). Wenn Sie für weitere 5 Minuten
keine Taste drücken, schaltet sich das Gerät vollständig aus.
Hinweis
Sie können jedes Programm während des Betriebes jederzeit AUSschalten. Halten
Sie dazu die Taste „Start/Stop“ gedrückt, bis ein Signal erklingt. Lassen Sie das
Gerät nicht unnötig mit laufender Warmhalte-Funktion stehen, um nutzlose Energie-
verluste zu vermeiden.
DIE KOCHPROGRAMME VERWENDEN
Mit dem Glaseinsatz können Sie in Ihrem Tea & More verschiedene Lebensmittel
zubereiten. Dazu muss der Kessel mit 500 ml (MIN) bis 1100 ml Wasser gefüllt wer-
den. Sie sollten die Wassermenge im Kessel jedoch an die Menge im anpassen,
damit der Glaseinsatz nicht im Kessel schwimmt. Andernfalls lässt sich der Edelstahl-
deckel des Deckelsatzes nicht richtig schließen. Bis zu 480 ml Lebensmittel können
mit dem Glaseinsatz und dem zugehörigen Deckelsatz in den Kessel eingehängt
werden (siehe: ‚Ihren neuen Tea & More kennen lernen‘). Bitte passen Sie ihr Rezept
darauf an. Im Glaseinsatz können die Lebensmittel nicht anbrennen. Das Wasser im
Kessel kann auf verschiedene Temperaturen von 40°C bis 100°C (Siedetemperatur)
erhitzt werden. Sie können die Temperatur im betriebsbereiten Zustand vor dem Start
eines Programms (Standby-Modus) wählen.
26
ACHTUNG: Niemals den Kessel kippen und/oder das Wasser ausgießen
oder nachfüllen, während der Glaseinsatz im Kessel eingehängt ist, um Schäden
und Verbrennungen zu vermeiden. Nehmen Sie immer zuerst den Glaseinsatz mit
dem Glaseinsatz-Deckelring aus dem Kessel, bevor Sie das Wasser im Kessel aus-
gießen oder Wasser nachfüllen.
Hinweis
Sie können jedes Programm während des Betriebes jederzeit AUSschalten. Halten
Sie dazu die Taste „Start/Stop“ 3 Sekunden lang gedrückt. Lassen Sie das Gerät
nicht unnötig arbeiten, um nutzlose Energieverluste zu vermeiden.
Wasser während des Betriebes nachfüllenWenn der Füllstand im Kessel während
des Betriebes unter die MIN-Markierung (500 ml) sinkt, können Sie kaltes Wasser
nachfüllen.
1. Fassen Sie den Deckelring an beiden Griffen und heben Sie den Glaseinsatz
damit aus dem Kessel. Stellen Sie den Glaseinsatz auf der mitgelieferten Edel-
stahlschale oder einem anderen geeigneten Untersetzer ab.
ACHTUNG: Niemals kaltes Wasser am Rand des Kessels herunter gießen,
wenn der Kessel heiß ist. Andernfalls könnte das Glas platzen. Gießen Sie das
Wasser immer langsam in die Mitte des Kessels. Beachten Sie dabei bitte, dass
die Wassermenge im Kessel nur maximal 1100 ml erreichen darf. Andernfalls
könnte der Kessel beim Eintauchen des Glaseinsatzes überlaufen oder das Wasser
könnte herausspritzen.
2. Gießen Sie die benötigte Wassermenge langsam in die Mitte des Kessels.
3. Hängen Sie den Glaseinsatz wieder im Kessel ein. Fassen Sie dazu die beiden
Handgriffe am Glaseinsatz-Deckelring, um den Glaseinsatz damit in den Kessel
zu heben. Der Kessel heizt des Wasser wieder auf die eingestellte Temperatur
und das Programm läuft normal weiter.
IM TEA & MORE GAREN – „BOIL“ UND „CUSTOM“
Sie können ganz unterschiedliche Gerichte im Tea & More garen (siehe: ‚Rezepte‘).
Dazu verwenden Sie am besten eines der beiden Kochprogramme „Boil“ oder
„Custom“. Wenn Sie Ihre eigenen Rezepte verwirklichen, dann bedenken Sie bitte,
dass die Temperatur im Inneren des Glaseinsatzes immer etwas unter der eingestell-
ten Temperatur im Kessel liegt. Diese Temperaturdifferenz ist umso höher, je höher
die Temperatur eingestellt ist. Außerdem hängt die Temperaturdifferenz von den Füll-
mengen im Kessel und im Glaseinsatz ab. Um die Temperaturdifferenz möglichst
27
gering zu halten, sollten Sie immer beide Deckel verwenden: den Glasdeckel und
den Edelstahldeckel des Glaseinsatz-Deckelsatzes.
Hinweis
Sie sollten die Wassermenge im Kessel an die Füllmenge im Glaseinsatz anpas-
sen. Wenn Sie nur geringe Mengen im Glaseinsatz kochen/erwärmen, dann fül-
len Sie etwas weniger Wasser in den Kessel (Beispiel: 700-800 ml).
WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor jeder Verwendung, dass Glaseinsatz
und Glasdeckel unbeschädigt sind und keine Sprünge oder abgeschlagene Kan-
ten haben. Wenn Sie den Glaseinsatz nach dem Kochen aus dem Gerät nehmen,
dann denken Sie bitte daran, dass das Glas abhängig von der eingestellten Tem-
peratur heiß sein könnte und heißer Dampf und Kondenswasser können entwei-
chen. Verwenden Sie Gummihandschuhe oder Topflappen, um sich nicht zu ver-
brennen. Stellen Sie den heißen Glaseinsatz nicht auf Oberflächen, die empfindlich
gegen Hitze und Feuchtigkeit sind.
Hinweis
Wenn Sie die Temperaturen und Garzeiten im gesamten, möglichen Bereich frei
einstellen wollen, dann verwenden Sie das Programm „Custom“ (siehe: „Eigen-
schaften Ihres neuen Tea & More/Kochprogramme“).
Hinweis
Das Kochprogramm „Custom“ erhitzt das Wasser bis zur eingestellten Temperatur
zwischen 40°C und 100°C. Das Kochprogramm „Boil“ bringt das Wasser im
Kessel immer zunächst zum Kochen (100°C). Nachdem die eingestellte Tempe-
ratur erreicht ist, hält das Gerät diese Temperatur für die Dauer der eingestellten
Kochzeit („Steeping“). Allerdings ist die Temperatur während der Kochzeit auf
90-95°C begrenzt, da bei längeren Kochzeiten sonst zu viel Wasser verdampfen
würde. Nach Ablauf der Kochzeit schaltet das Programm mit einem akustischen
Signal in die Warmhalte-Funktion („Warm“) weiter, welche die Temperatur maxi-
mal für weitere 60 Minuten aufrecht erhält. Für die Warmhalte-Funktion ist die
Temperatur im Kessel auf maximal 80°C begrenzt.
Wichtig: Beachten Sie bitte, dass das Wasser im Kessel verdampft, wenn Sie es
längere Zeit bei sehr hohen Temperaturen im Kessel halten. Kontrollieren Sie spä-
testens alle 15-20 Minuten den Füllstand, der mindestens bis zur MIN-Markierung
(500 ml) reichen muss. Füllen Sie bei Bedarf die benötigte Menge Wasser nach
(siehe: ‚Wasser während des Betriebes nachfüllen‘).
28
MIT DEM PROGRAMM „BOIL“ KOCHEN
1. Vergewissern Sie sich, dass Glaseinsatz und Glasdeckel absolut sauber und
unbeschädigt sind und keine Sprünge oder abgeschlagene Kanten haben. Ste-
rilisieren Sie Glaseinsatz und Glasdeckel bei Bedarf zuerst mit kochendem Was-
ser, bevor Sie die Lebensmittel einfüllen.
2. Füllen Sie den Kessel mit 500-1100 ml Leitungswasser und stellen Sie den Kessel
auf die Basis des Gerätes.
3. Füllen Sie die vorbereiteten Lebensmittel in den Glaseinsatz, jedoch nicht mehr
als insgesamt 480 ml. Verschließen Sie den Glaseinsatz mit dem Glasdeckel.
4. Legen Sie den Deckelring für den Glaseinsatz (große Öffnung) auf den Tisch und
stellen Sie den Glaseinsatz in die Mitte des Deckelringes.
5. Heben Sie den Deckelring an den beiden Griffen hoch bis der Glaseinsatz im
Deckelring hängt. Senken Sie den Glaseinsatz dann mit dem Deckelring lang-
sam in den Kessel ab, bis der Deckelring auf dem Rand des Kessels aufliegt.
Verschließen Sie die Öffnung im Deckelring mit dem zugehörigen, großen Edel-
stahl-Deckel des Glaseinsatz-Deckelsatzes.
6. Drücken Sie mehrmals die Taste „Hot water/Cooking“, bis in der untersten Zeile
„Boil“ aufleuchtet.
7. Stellen Sie die erforderliche Kochzeit ein. Drehen Sie dazu den Drehknopf „°C/
Time“.
Hinweis
Für das Programm „Boil“ können Sie nur die Kochzeit im Bereich von 30 Sekunden
(„0m30s“) bis 30 Minuten (0h30m) einstellen. Die Temperatur ist unveränderlich
festgelegt. Wenn Sie eine andere Temperatur brauchen, dann verwenden Sie das
beliebig programmierbare Programm „Custom“.
Sie können mit der Taste „°C/Time“ beliebig zwischen den Parametern hin- und
herschalten. Wenn Sie 6 Sekunden lang keine Einstellung gemacht haben, dann
schaltet das Gerät automatisch zu dem ursprünglich angezeigten Parameter zurück.
8. Drücken Sie die Taste „Start/Stop“, um das Programm zu starten. Das Gerät
erwärmt das Wasser im Kessel. Sobald die Siedetemperatur erreicht ist, startet
der Count-down-Timer für die Kochzeit („Steeping“). Das Gerät hält die Tempe-
ratur dann konstant (maximal 90-95°C), bis die eingestellte Kochzeit abgelaufen
ist. Danach ertönt erneut ein Signal, das nach 40 Sekunden wiederholt wird.
Das Gerät schaltet automatisch in die Warmhaltefunktion („Warm“) weiter.
29
Tipp: Damit der Arbeitsplatz trocken bleibt, sollten Sie die mitgelieferte Edelstahl-
schale oder einen ausreichend großen Unterteller bereit stellen, um den Glasein-
satz darauf abzustellen.
Hinweis
Die Temperatur der Warmhalte-Funktion ist auf 80°C begrenzt.
WARNUNG: Nach dem Kochen sind Glaseinsatz und Glasdeckel heiß und
heißer Dampf und Kondensat können entweichen. Schützen Sie Ihre Hände mit
Gummihandschuhen oder Topflappen, um Verbrennungen zu vermeiden.
9. Fassen Sie den Deckelring an beiden Griffen und heben Sie den Glaseinsatz
mit dem Deckelring aus dem Kessel. Stellen Sie den Glaseinsatz dann in der
mitgelieferten Edelstahlschale oder auf einem passenden Untersetzer ab und
legen Sie den Deckelring unten ab. So können Sie den Glaseinsatz gut fassen,
um Ihre Lebensmittel herauszunehmen.
10. Wenn die Lebensmittel fertig gegart sind, dann halten Sie die Taste „Start/Stop“
3 Sekunden gedrückt bis ein Signalton erklingt, um das Gerät auszuschalten.
Andernfalls hält das Gerät mit der Warmhalte-Funktion das Wasser im Kessel bis
zu 60 Minuten lang weiter auf der eingestellten Temperatur (maximal auf 80°C).
11. Wenn Ihre Lebensmittel noch etwas länger gegart werden sollen, dann können
Sie den Glaseinsatz mit laufender Warmhalte-Funktion einfach wieder mit dem
Deckelring im Kessel einhängen. Alternativ können Sie das Programm abbre-
chen („Start/Stop“ 3 Sekunden gedrückt halten) und das Programm „Boil“ mit
einer geeigneten Einstellung der Kochzeit sofort neu starten.
12. Wenn die Warmhalte-Funktion abgelaufen ist, schaltet zurück in den Standby-
Modus. Wenn Sie weitere 5 Minuten keine Tasten drücken, schaltet sich das
Gerät vollständig aus und das Display wird dunkel.
13. Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen wollen, sollten Sie das Wasser im
Kessel ausgießen, um unnötige Kalkablagerungen im Kessel zu vermeiden.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
EIN EIGENES KOCHPROGRAMM ERSTELLEN
Das Programm „Custom“ kann beliebig an Ihre eigenen Anforderungen angepasst
werden. Sie können sowohl die Garzeit von 30 Sekunden bis 12 Stunden als auch die
Temperatur von 40°C bis 100°C (kochen) frei einstellen. Um einen zu großen Wasser-
verlust durch Verdunstung während des Betriebes zu vermeiden, ist die Wasser-
temperatur während der Kochzeit („Steeping“) allerdings auf 90-95°C begrenzt.
30
Wenn Sie eine Temperatur von 100°C einstellen, erhitzt das Gerät das Wasser im
Kessel jedoch zunächst zum Kochen.
Ihre jeweils letzten Einstellungen, mit denen Sie das Programm „Custom“ gestartet
haben, werden im Gerät gespeichert und gehen auch dann nicht verloren, wenn Sie
das Gerät ausschalten und von der Stromversorgung trennen.
Hinweis
Wenn die eingestellte Kochzeit („Steeping“) abgelaufen ist, dann schaltet das
Gerät automatisch zur Warmhalte-Funktion („Warm“) weiter und hält die eingestell-
te Temperatur weitere 60 Minuten lang konstant. Die Temperatur für die Warm-
halte-Funktion ist allerdings auf maximal 80°C begrenzt.
Wichtig: Beachten Sie bitte, dass die letzten Einstellungen jedes Mal überschrie-
ben werden, wenn Sie das Programm „Custom“ mit neuen Einstellungen starten.
1. Vergewissern Sie sich, dass Glaseinsatz und Glasdeckel absolut sauber und
unbeschädigt sind und keine Sprünge oder abgeschlagene Kanten haben. Ste-
rilisieren Sie Glaseinsatz und Glasdeckel bei Bedarf zuerst mit kochendem Was-
ser, bevor Sie die Lebensmittel einfüllen.
2. Füllen Sie den Kessel mit 500 ml bis 1100 ml Leitungswasser und stellen Sie den
Kessel auf die Basis des Gerätes.
3. Füllen Sie die vorbereiteten Lebensmittel in den Glaseinsatz. Das Volumen darf
maximal 480 ml erreichen. Verschließen Sie den Glaseinsatz mit dem Glasdeckel.
4. Legen Sie den Deckelring für den Glaseinsatz (große Öffnung) auf den Tisch und
stellen Sie den Glaseinsatz in die Mitte des Deckelringes.
5. Heben Sie den Deckelring an den beiden Griffen hoch bis der Glaseinsatz im
Deckelring hängt. Senken Sie den Glaseinsatz dann mit dem Deckelring lang-
sam in den Kessel ab, bis der Deckelring auf dem Rand des Kessels aufliegt.
Verschließen Sie die Öffnung im Deckelring mit dem zugehörigen, großen Edel-
stahl-Deckel des Glaseinsatz-Deckelsatzes.
6. Drücken Sie mehrmals die Taste „Hot water/Cooking“, bis in der untersten Zeile
„Custom“ aufleuchtet.
7. Stellen Sie bei Bedarf die erforderliche Temperatur ein. Drehen Sie dazu den
Drehknopf „°C/Time“, bis der gewünschte Wert angezeigt wird.
8. Stellen Sie die Kochzeit ein. Drücken Sie dazu die Taste „°C/Time“, um
die Kochzeit anzuzeigen. Drehen Sie dann den Drehknopf „°C/Time“, bis der
gewünschte Wert erscheint.
31
Hinweis
Für das Programm „Custom“ können Sie die Kochzeit von 30 Sekunden („0m30s“)
bis 12 Stunden („12h00m“) einstellen. Sie können mit der Taste „°C/Time“ belie-
big zwischen den Parametern hin- und herschalten. Wenn Sie 6 Sekunden lang
keine Einstellung gemacht haben, dann schaltet das Gerät automatisch zu dem
ursprünglich angezeigten Parameter zurück.
WARNUNG: Wenn Sie hohe Temperaturen eingestellt haben, sind Glasein-
satz und Glasdeckel heiß. Schützen Sie in diesem Fall Ihre Hände mit Gummi-
handschuhen oder Topflappen, um Verbrennungen an den heißen Teilen oder
durch Dampf und Kondenswasser zu vermeiden, wenn Sie den Glaseinsatz
herausnehmen und/oder den Deckel abnehmen.
9. Drücken Sie die Taste „Start/Stop“, um das Programm zu starten. Das Gerät
heizt bis zur eingestellten Temperatur. Dann ertönt ein akustisches Signal, die
Taste „Start/Stop“ blinkt. Auf dem Display blinkt „Heating“ und ein Count-up-
Timer wird angezeigt. Sie können diesen Moment nutzen, um empfindliche
Zutaten zuzugeben. Zur Erinnerung wird der Signalton nach 2 Minuten wieder-
holt.
10. Drücken Sie kurz die Taste „Start/Stop“, um das Programm fortzusetzen. Das
Gerät startet den Count-down-Timer für die eingestellte Kochzeit („Steeping“).
Das Gerät hält die Temperatur konstant (maximal 90-95°C), bis die eingestellte
Kochzeit abgelaufen ist. Danach ertönt erneut ein Signal, das nach 40 Sekun-
den einmal wiederholt wird. Das Gerät schaltet automatisch in die Warmhalte-
funktion („Warm“) weiter.
Wichtig: Wenn Sie die Taste „Start/Stop“ nach dem Erreichen der eingestellten
Temperatur nicht drücken, dann wartet das Gerät 10 Minuten und bricht das Pro-
gramm danach vollständig ab.
Hinweis
Die Temperatur der Warmhalte-Funktion ist auf 80°C begrenzt.
Tipp: Damit der Arbeitsplatz trocken bleibt, sollten Sie die mitgelieferte Edelstahl-
schale oder einen ausreichend großen Untersetzer bereit stellen, um den Glasein-
satz darauf abzustellen.
11. Fassen Sie den Deckelring an beiden Griffen und heben Sie den Glaseinsatz
mit dem Deckelring aus dem Kessel. Stellen Sie den Glaseinsatz dann beispiels-
32
weise in der mitgelieferten Edelstahlschale oder auf einem geeigneten Unterset-
zer ab und legen Sie den Deckelring ab. So können Sie den Glaseinsatz gut
fassen, um Ihre Lebensmittel herauszunehmen.
12. Wenn die Lebensmittel fertig gegart sind, dann halten Sie die Taste „Start/Stop“
3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Andernfalls hält das Gerät
das Wasser im Kessel mit der Warmhalte-Funktion („Warm“) bis zu 60 Minuten
weiter auf der eingestellten Temperatur (maximal auf 80°C). Wenn die Warmhalte-
Funktion abgelaufen ist, schaltet das Gerät zurück in den Standby-Modus. Wenn
Sie weitere 5 Minuten keine Tasten drücken, schaltet sich das Gerät vollständig aus
und das Display wird dunkel.
13. Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen wollen, sollten Sie das Wasser im
Kessel ausgießen, um unnötige Kalkablagerungen im Kessel zu vermeiden. Zie-
hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
JOGURT HERSTELLEN
Sie können in dem Gerät aus bis zu 400 ml Milch und 40-50 ml reifem Jogurt Ihren
eigenen Jogurt herstellen. Dazu brauchen Sie den Glaseinsatz mit Glasdeckel und
den zugehörigen Deckelsatz.
1. Vergewissern Sie sich, dass Glaseinsatz und Glasdeckel absolut sauber und
unbeschädigt sind und keine Sprünge oder abgeschlagene Kanten haben. Ste-
rilisieren Sie Glaseinsatz und Glasdeckel mit heißem Wasser, bevor Sie die
Milch einfüllen.
2. Füllen Sie den Kessel mit etwa 1 Liter Leitungswasser und stellen Sie den Kessel
auf die Basis des Gerätes.
3. Füllen Sie 400 ml frische Milch in den Glaseinsatz. Rühren Sie dann 40-50 ml
reifen Jogurt mit lebenden Jogurtkulturen in die Milch. Verschließen Sie den Gla-
seinsatz mit dem Glasdeckel.
4. Legen Sie den Glaseinsatz-Deckelring auf den Tisch und stellen Sie den Glasein-
satz in die Mitte des Deckelringes.
5. Fassen Sie den Deckelring an den beiden Griffen an und heben Sie den Gla-
seinsatz vorsichtig mit dem Deckelring hoch. Senken Sie den Glaseinsatz dann
mit dem Deckelring langsam in den Kessel ab, bis der Deckelring auf dem Rand
des Kessels aufliegt. Verschließen Sie die Öffnung im Deckelring mit dem großen
Edelstahl-Deckel.
6. Drücken Sie die Taste „Hot water/Cooking“ mehrmals, bis in der untersten Zeile
„Yoghurt“ aufleuchtet. Die voreingestellte Reifungszeit erscheint auf dem Display.
33
7. Sie können die Reifungszeit im Bereich von 8 bis 12 Stunden in Schritten von
30 Minuten beliebig einstellen. Drehen Sie dazu den Drehknopf „°C/Time“ bis
die gewünschte Zeit erscheint.
8. Drücken Sie die Taste „Start/Stop“, um das Programm zu starten. Das Gerät
erwärmt die Milchmischung auf 45°C und hält diese Temperatur dann konstant,
bis die eingestellte Reifungszeit („Steeping“) abgelaufen ist. Danach ertönt ein
Signal und das Gerät schaltet zurück in den Standby-Modus.
Tipp: Damit der Arbeitsplatz trocken bleibt, sollten Sie die mitgelieferte Edelstahl-
schale oder einen ausreichend großen Untersetzer bereit stellen, um den Glasein-
satz darauf abzustellen.
9. Fassen Sie den Deckelring an beiden Griffen und heben Sie den Glaseinsatz
mit dem Deckelring aus dem Kessel. Stellen Sie den Glaseinsatz dann in der
mitgelieferten Edelstahlschale oder auf einem Untersetzer ab und legen Sie den
Deckelring ab. So können Sie den Glaseinsatz gut fassen.
10. Lassen Sie Ihren selbstgemachten Jogurt abkühlen. Gießen Sie dann die Flüssig-
keit (Molke) vorsichtig langsam ab.
Tipp: Gießen Sie die Molke nicht weg. Geben Sie nach Geschmack etwas
Zucker und/oder Fruchtsaft dazu. Sie erhalten dadurch einen erfrischenden Drink.
11. Nach der Verwendung sollten Sie das Wasser im Kessel ausgießen, um un-
nötige Kalkablagerungen im Kessel zu vermeiden. Ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen wollen.
BABYNAHRUNG ERWÄRMEN
Mit dem Programm „Baby“ können Sie ca. 150 ml bis 170 ml Milch oder ca. 190 g
Brei (Beispiel: Baby-Fläschchen) für Ihr Baby oder für die Mahlzeiten für Kranke
oder pflegebedürftige Personen erwärmen. Das Programm erwärmt das Wasser im
Kessel dazu auf 55°C.
Wenn Sie größere Mengen Lebensmittel im Glaseinsatz erwärmen wollen, dann
sollten Sie die Lebensmittel etwas länger im Gerät lassen. Wenn Sie Brei erwärmen,
sollten Sie einen passenden Kochlöffel aus Kunststoff zum Umrühren bereitlegen. Ver-
wenden Sie keine Metallgegenstände im Glaseinsatz, um eine Beschädigung des
Glases zu verhindern.
34
Hinweis
Das Programm „Baby“ ist auf eine Anfangstemperatur der Lebensmittel von 4-5°C
(Kühlschranktemperatur) eingestellt. Wenn Ihre Lebensmittel wärmer sind (Beispiel:
Raumtemperatur), sollten Sie die Lebensmittel etwas früher aus dem Gerät nehmen.
WARNUNG: Das Programm „Baby“ dient lediglich zum Erwärmen der
Lebensmittel. Die Lebensmittel werden nicht gekocht und daher auch nicht sterili-
siert. Wenn Sie die Baby-Nahrung selbst herstellen, dann achten Sie bitte auf eine
ausreichende Sterilisation, bevor Sie die Lebensmittel im Gerät erwärmen, um eine
Infektion mit Lebensmittelkeimen zu verhindern. Fertiggerichte mit Baby-Nahrung
erfüllen normalerweise die erforderlichen Voraussetzungen, wenn die Fläschchen
vor dem Erwärmen noch nicht geöffnet waren.
Verwenden Sie zum Umrühren keine Holzlöffel, da auch nach einer gründlichen Rei-
nigung auf der rauen Oberfläche des Holzes leicht Keime haften können, die dann
in die Lebensmittel gelangen. Verwenden Sie nur Löffel aus glattem, hitzefestem
Kunststoff. Sterilisieren Sie Kochlöffel, Glasdeckel und Glaseinsatz direkt vor der Ver-
wendung mit kochendem Wasser.
1. Vergewissern Sie sich, dass Glaseinsatz und Glasdeckel absolut sauber und
unbeschädigt sind und keine Sprünge oder abgeschlagene Kanten haben. Ste-
rilisieren Sie Glaseinsatz, Glasdeckel und eventuell verwendetes Kochbesteck
mit kochendem Wasser, bevor Sie die Lebensmittel einfüllen.
2. Füllen Sie den Kessel mit 1 Liter Leitungswasser und stellen Sie den Kessel auf
die Basis des Gerätes.
3. Füllen Sie die Milch oder den Brei in den Glaseinsatz. Verschließen Sie den
Glaseinsatz mit dem Glasdeckel.
4. Legen Sie den Glaseinsatz-Deckelring auf den Tisch und stellen Sie den Glasein-
satz in die Mitte des Deckelringes.
5. Fassen Sie den Deckelring an den beiden Griffen an und heben Sie den Gla-
seinsatz mit dem Deckelring an. Senken Sie den Glaseinsatz dann mit dem
Deckelring langsam in den Kessel ab, bis der Deckelring auf dem Rand des
Kessels aufliegt. Verschließen Sie die Öffnung im Deckelring mit dem großen
Deckel aus Edelstahl.
6. Drücken Sie die Taste „Hot water/Cooking“ mehrmals, bis in der untersten
Zeile „Baby“ aufleuchtet. Die Laufzeit des Programms nach dem Erreichen der
programmierten Kesseltemperatur wird angezeigt: 2½ Minuten („2m30s“). Sie
brauchen keine weiteren Eingaben zu machen.
35
7. Drücken Sie die Taste „Start/Stop“, um das Programm zu starten. Wenn Sie
Brei oder andere zähflüssige Lebensmittel erwärmen, sollten Sie mehrmals kurz
mit einem sterilisierten Kunststofflöffel vorsichtig umrühren. Sobald das Wasser im
Kessel 55°C erreicht hat, wird die Aufwärmzeit („Steeping“) als Count-down auf
dem Display angezeigt. Nach 2½ Minuten ertönt ein Signal und das Display
zeigt „End“ an.
8. Prüfen Sie die Temperatur der Lebensmittel. Sollten die Lebensmittel noch zu kalt
sein, dann lassen Sie den Glaseinsatz einfach noch einige Zeit im Kessel. Zu
Ihrer Unterstützung erklingt alle 40 Sekunden ein Signalton.
9. Fassen Sie den Deckelring an beiden Griffen und heben Sie den Glaseinsatz mit
dem Deckelring aus dem Kessel. Stellen Sie den Glaseinsatz dann in der mitge-
lieferten Edelstahlschale oder auf einem geeigneten Untersetzer ab und legen
Sie den Deckelring ab. So können Sie den Glaseinsatz gut fassen.
Wichtig: Prüfen Sie auf jeden Fall vor dem Füttern noch einmal die Temperatur
der Lebensmittel.
10. Rühren Sie die Lebensmittel vor dem Füttern eventuell noch einmal kurz um und
prüfen Sie die Temperatur.
11. Brechen Sie das Programm nach der Verwendung ab (“Start/Stop”-Taste 3
Sekunden gedrückt halten).
12. Nach der Verwendung sollten Sie das Wasser im Kessel ausgießen, um un-
nötige Kalkablagerungen im Kessel zu vermeiden. Ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen wollen.
DIE WERKSSEITIGEN VOREINSTELLUNGEN WIEDERHERSTELLEN
Wenn Sie das Programm „Custom“ mit Ihren eigenen Einstellungen gestartet haben,
dann bleiben Ihre Einstellungen im Speicher des Gerätes erhalten – auch nach dem
Ausschalten und nachdem Sie das Gerät von der Stromversorgung getrennt haben.
Sie können die werksseitigen Einstellungen jedoch wiederherstellen.
1. Brechen Sie ein eventuell laufendes Programm ab. Halten Sie dazu die Taste
„Start/Stop“ 3 Sekunden lang gedrückt. Das Gerät ist dann im Standby-Modus.
2. Halten Sie die Tasten „°C/Time“ und „Tea“ 5 Sekunden lang gleichzeitig
gedrückt. Das Gerät erzeugt einen langen Signalton und auf dem Display leuch-
ten alle Anzeigen der obersten und untersten Zeile etwa 3 Sekunden lang auf.
Danach sind die werksseitigen Voreinstellungen wiederhergestellt.
36
HILFE BEI PROBLEMEN
Sollten während der Arbeit mit dem Tea & More Probleme auftreten, dann finden
Sie hier Lösungen.
Problem Ursache Die Lösung des Problem
Der Kessel
steht auf der
Basis und das
Gerät ist an
die Stromver-
sorgung ange-
schlossen, aber
das Display ist
dunkel.
Um Energie zu sparen, schaltet sich
das Gerät vollständig aus, wenn es
länger als 5 Minuten untätig ist.
Drücken Sie eine Taste oder nehmen Sie den Kes-
sel kurz von der Basis herunter, um das Gerät wie-
der einzuschalten.
Das Gerät rea-
giert nicht auf
Ihre Eingaben.
Die gewünschte Eingabe ist mit dem
gerade ausgewählten Programm nicht
möglich.
Wählen Sie ein anderes Programm.
Ein Programm läuft gerade. Während
ein Programm läuft, sind keine Einga-
ben möglich.
Brechen Sie das laufende Programm ab („Start/
Stop“ 3 Sekunden lang gedrückt halten). Versu-
chen Sie es dann erneut.
Eine Fehlfunktion ist aufgetreten. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und
lassen Sie das Gerät auf Raumtemperatur abküh-
len. Versuchen Sie es danach erneut.
Das Gerät hat
Strom, aber
alle Tasten sind
dunkel. Das
Gerät erzeugt
einen kontinu-
ierlichen Signal-
ton.
Der Trockengehschutz hat angespro-
chen (siehe: ‚Trockengehschutz‘).
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, lee-
ren Sie den Kessel aus und lassen Sie ihn minde-
stens 30 Minuten lang abkühlen. Füllen Sie dann
mindestens 0,5 Liter kaltes Wasser in den Kessel
und versuchen Sie es erneut.
Zu viel Kalk hat sich auf der Heizplatte abgelagert.
Entkalken Sie den Kessel (siehe: ‚Den Kessel ent-
kalken‘).
Sie können das
gewünschte
Programm nicht
starten.
Der Kessel steht nicht oder nicht richtig
auf der Basis.
Stellen Sie den Kessel auf die Basis. Drehen Sie
die Kessel eventuell etwas auf der Basis und versu-
chen Sie es dann erneut.
Die eingestellte Temperatur ist gleich
oder niedriger als die tatsächliche Was-
sertemperatur.
Die eingestellte Temperatur muss mindestens 5°C
über der Wassertemperatur im Kessel liegen. War-
ten Sie, bis das Wasser im Kessel etwas abgekühlt
ist oder stellen Sie die Temperatur etwas höher.
37
Problem Ursache Die Lösung des Problem
Die Daten Ihrer
eigenen Einstel-
lungen wurden
nicht gespei-
chert.
Das Gerät speichert die von Ihnen ein-
gestellten Daten erst, wenn Sie das
Programm gestartet haben, um ein
unbeabsichtigtes Überschreiben des
Programms zu vermeiden.
Starten Sie das Programm kurz mit der Taste
„Start/Stop“. Danach sind Ihre neuen Einstel-
lungen gespeichert. Wenn das Programm nicht
laufen soll, dann können Sie das Programm sofort
wieder abbrechen („Start/Stop“ 3 Sekunden lang
gedrückt halten).
Nicht alle Programme speichern Ihre
Einstellungen. Nur das Programm
„Custom“ behält Ihre eigenen Einstel-
lungen auch dann im Speicher, wenn
die Stromversorgung unterbrochen
wurde.
Wählen Sie ein entsprechendes Programm (siehe:
‚Eigenschaften Ihres neuen Tea & More‘).
Das Gerät hält
die von Ihnen
eingestellte
Kochzeit nicht
ein.
Bei den Teeprogrammen und dem
Programm „Custom“ wartet das Gerät
nach dem Erreichen der eingestellten
Temperatur darauf, das Sie die Taste
„Start/Stop“ drücken. Andernfalls
wird das Programm nach 10 Minuten
abgebrochen.
Drücken Sie kurz die Taste „Start/Stop“, wenn
die eingestellte Temperatur erreicht ist und die
Taste „Start/Stop“ blinkt. Dadurch läuft das Pro-
gramm mit ein eingestellten Werten weiter.
Wasser sam-
melt sich unter
der Basis und/
oder läuft an
den Außensei-
ten des Kessels
herunter.
Sie haben zu viel Wasser eingefüllt. Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose. Trocknen Sie alle Teile des Gerätes sorgfältig
ab, bevor Sie es erneut benutzen. Füllen Sie nie-
mals mehr als die maximal zulässige Menge ein
(siehe: ‚Technische Daten‘).
Sie haben beim Füllen oder Bewegen
des Kessels Wasser verschüttet.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose. Trocknen Sie alle Teile des Gerätes sorgfältig
ab, bevor Sie es erneut benutzen. Halten Sie den
Kessel immer waagerecht, wenn Sie den gefüllten
Kessel bewegen. Achten Sie beim Füllen darauf,
dass das Wasser nicht herausspritzt oder am Rand
des Kessels herunter läuft.
Der Kessel ist eventuell undicht. Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdo-
se und trocknen Sie alle Teile des Gerätes sorgfäl-
tig ab. Prüfen Sie den Kessel danach auf Dichtig-
keit. Niemals das Gerät benutzen, wenn der Kessel
undicht ist!
38
Problem Ursache Die Lösung des Problem
Das Wasser
riecht oder
schmeckt nach
Plastik.
Das kann bei neuen Geräten oder sehr
seltener Verwendung passieren.
Bereiten Sie den Kessel zum Betrieb vor, wie im
Kapitel ‚Vor der ersten Verwendung‘ beschrieben
wird. Wenn das Problem dadurch nicht behoben
wird, dann füllen Sie den Kessel mit 1,5 Liter Was-
ser und geben Sie 2 Teelöffel Soda dazu. Bringen
Sie das Wasser mit dem Programm „Hot water“
zum Kochen und gießen Sie es danach weg. Reini-
gen Sie den Kessel dann sorgfältig.
Das Wasser im
Kessel kocht
nicht, obwohl
die Temperatur
auf 100°C ein-
gestellt ist.
Die maximale Temperatur ist für die
Kochzeit („Steeping“) auf 90-95°C
und für die Warmhalte-Funktion
(„Warm“) auf 80°C beschränkt.
Keine Maßnahmen erforderlich.
Das Gerät
schaltet nicht
automatisch ab,
wenn das Was-
ser kocht.
Der Deckel ist nicht geschlossen. Die Temperaturregelung arbeitet nicht richtig, wenn
der Kessel offen ist. Schließen Sie den Kessel zum
Betrieb immer mit einem der Deckelsätze.
Sie betreiben das Gerät bei einer grö-
ßeren Höhe über dem Meeresspiegel.
Aufgrund des geringeren Luftdrucks in größeren
Höhenlagen liegt auch die Siedetemperatur des
Wassers niedriger. Dadurch kann die Temperatur
für die automatische Abschaltung (100°C) nicht
erreicht werden. Schalten Sie das Gerät manuell
aus.
Die Basis wird
während des
Betriebes unge-
wöhnlich heiß.
In der Kabelaufwicklung im Boden der
Basis waren während des Betriebes
noch Kabelschlaufen eingelegt.
Wickeln Sie das Kabel zum Betrieb immer vollstän-
dig ab, um eine Überhitzung zu vermeiden.
Die elektrischen Anschlüsse im Boden
des Kessels oder in der Basis sind
feucht geworden, beschädigt oder
korrodiert.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose. Überprüfen Sie den Stecker im Boden des
Kessels und die Netzbuchse in der Mitte der Basis.
Beide Teile müssen immer trocken, blank und sau-
ber sein und dürfen nicht verfärbt, verformt oder
verschmutzt sein. Andernfalls dürfen Sie das Gerät
nicht mehr benutzen. Es ist sinnlos, den Stecker
im Boden des Kessels reinigen oder reparieren zu
wollen, da die Kontakte in der Basis sicher eben-
falls beschädigt sind.
Das Netzkabel ist beschädigt. Wenden Sie sich an Gastroback,
Tel. 04165/2225-0 oder info@gastroback.de
39
Problem Ursache Die Lösung des Problem
Das Display
zeigt „E1“ an.
Überhitzung. Lassen Sie den Kessel ca. 30 Minuten abkühlen.
Füllen Sie dann mindestens 0,5 Liter Wasser ein.
Prüfen Sie während des Betriebes bitte rechtzeitig
den Wasserstand im Kessel.
Das Display
zeigt „E5“ an.
Das Programm „Yogurt“ arbeitet, aber
die Kesseltemperatur liegt über 70°C.
Vergewissern Sie sich für die Jogurt-Herstellung,
dass die Kesseltemperatur unter 70°C liegt.
PFLEGE UND REINIGUNG
WARNUNG: Achten Sie immer darauf, dass die Teile des Gerätes für klei-
ne Kinder unerreichbar sind. Schalten Sie das Gerät immer zuerst AUS (die Taste
„Start/Stop“ gedrückt halten bis das Signal ertönt), ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie das Gerät reini-
gen, und wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
Niemals Flüssigkeiten über oder in die Basis oder über das Netzkabel gießen
oder den Kessel oder die Basis des Gerätes in Flüssigkeiten stellen oder tauchen.
Halten Sie besonders die Netzbuchse in der Mitte der Basis und den Stecker im
Boden des Kessels immer absolut sauber und trocken. Versuchen Sie NIEMALS, den
Stecker im Kessel oder die Netzbuchse zu reinigen.
Glas kann leicht brechen oder splittern. Arbeiten Sie bei der Handhabung der Glas-
teile (Kessel, Glaseinsatz und Glasdeckel) immer mit besonderer Vorsicht. Setzen Sie
die Glasbauteile keinen extremen Temperaturschwankungen aus.
Niemals aggressive Chemikalien (Beispiel: Bleiche, Lösemittel), Scheuermittel oder
Scheuerhilfen (Beispiel: Topfreiniger) zur Reinigung des Gerätes oder der Bauteile
verwenden, um die Oberflächen und Dichtungen nicht zu beschädigen. Verwenden
Sie zur Reinigung der Oberflächen niemals scharfkantige oder harte Gegenstände
(Beispiel: Messer, Schaber). Niemals Gewalt anwenden!
NIEMALS den Kessel, die Basis oder das Netzkabel in der Geschirrspülmaschine
reinigen.
Abhängig von der Wasserhärte des verwendeten Wassers und der Benutzung, überzie-
hen sich die Innenseiten des Kessels nach einiger Zeit mit einer grauen bis sandfarbigen
Kalkschicht oder mit braunen Rückständen des Tees. Um das Gerät immer betriebsbereit
zu halten und Schäden an den Heizelementen zu vermeiden, sollten Sie diese Rückstän-
de regelmäßig entfernen und den Kessel rechtzeitig entkalken (siehe: ‚Den Kessel entkal-
ken‘). Verwenden Sie aber nur die in diesem Heft empfohlenen Entkalkungsmittel,
um Heizplatte, Temperatursensor und Dichtungen des Kessels nicht zu beschädigen.
40
Abhängig von der Art der Verwendung, sollten Sie das Gerät und die verwendeten
Zubehöre möglichst sofort nach der Verwendung reinigen. So verhindern Sie hart-
näckige Ablagerungen.
DEN KESSEL UND DIE BASIS REINIGEN
1. Nehmen Sie den Kessel zur Reinigung immer von der Basis des Gerätes, zie-
hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen,
bevor Sie das Gerät reinigen.
ACHTUNG: Der Stecker im Boden des Kessels und die Netzbuchse in der
Mitte der Basis müssen immer völlig trocken bleiben. Achten Sie darauf, dass kei-
ne Flüssigkeiten in die Basis eindringen. Verwenden Sie keine harten Gegenstände
zur Reinigung des Kessels, um die Dichtungen nicht zu beschädigen.
2. Reinigen Sie die Innenseiten des Kessels mit klarem Wasser und einer weichen
Nylonbürste oder einem weichen Schwamm. Spülen Sie dann den Innenraum
des Kessels mit fließendem Leitungswasser sorgfältig aus. Entkalken Sie den Kes-
sel, wenn sich auf der Heizplatte hartnäckige Kalkablagerungen gebildet haben
(siehe ‚Den Kessel entkalken‘).
3. Wischen Sie die Außenseiten des Kessels, die Basis und das Netzkabel mit
einem angefeuchteten Tuch ab. Entfernen Sie dabei alle Kalkspuren und Sprit-
zer. Achten Sie dabei darauf, dass kein Wasser in die Netzbuchse in der Mitte
der Basis und in die Bedienungselemente eindringt.
4. Trocknen Sie alle Bauteile danach gut ab. Lassen Sie die Teile noch 30 Minuten
an der Luft trocknen, wo sie für kleine Kinder unerreichbar sind.
DIE ZUBEHÖRE REINIGEN
WARNUNG: Glaseinsatz und Glasdeckel sind aus dünnem Glas und können
leicht brechen. Behandeln Sie die Glasteile mir großer Vorsicht, um Schäden und
Verletzungen durch Glassplitter und Scherben zu vermeiden. Niemals die Glasteile
extremen Temperaturschwankungen aussetzen, da das Glas sonst platzen könnte.
Sie können die Zubehöre (Deckelsätze, Glaseinsatz, Glasdeckel, Teefilter, Edelstahl-
schale) in der Spülmaschine reinigen.
41
ACHTUNG: Wenn Sie Glaseinsatz und Glasdeckel in der Spülmaschine rei-
nigen, dann achten Sie dabei besonders darauf, dass die Glasteile während des
Betriebes der Spülmaschine nicht durch den Wasserstrahl der Maschine an ande-
re Geschirrteile anschlagen können. Andernfalls könnte das Glas brechen oder die
Kanten abplatzen. Verwenden Sie die Glasteile nicht mehr, wenn die Kanten
angeschlagen sind, um schwere Verletzungen durch Glassplitter zu vermeiden.
1. Die beiden Deckelsätze aus Deckel und Deckelring sowie den Glaseinsatz mit
Glasdeckel, das Teesieb und die Edelstahlschale können Sie in warmer Spülmit-
tellösung mit einer weichen Spülbürste oder einem weichen Schwamm reinigen.
Verwenden Sie KEINE Scheuermittel, Topfreiniger oder harte oder scharfkantige
Gegenstände zum Reinigen, um die Oberflächen nicht zu beschädigen.
2. Hartnäckige Rückstände entfernen Sie am besten, indem Sie die Teile etwa 10
Minuten in warmer Spülmittellösung einweichen und dann mit einer weichen
Spülbürste abbürsten.
3. Trocknen Sie die Teile nach der Reinigung sorgfältig ab und lassen Sie die Teile
an der Luft trocknen, wo sie für kleine Kinder unerreichbar sind.
DEN KESSEL ENTKALKEN
Zum Entkalken können Sie einfachen Haushaltsessig verwenden.
WARNUNG: Niemals die Dämpfe von Entkalkungsmitteln einatmen, um Ver-
letzungen der Atemwege zu vermeiden. Sorgen Sie während des Entkalkens
immer für eine gute Belüftung.
1. Füllen Sie den Kessel mit ½ Liter Essig und füllen Sie bis zur Markierung „Water
MAX“ (1,5 Liter) mit klarem Wasser auf. Verschließen Sie den Kessel mit einem
der Deckelsätze. Lassen Sie den Kessel mindestens 1 Stunde stehen.
2. Wenn große Mengen Kalk im Kessel sind, können Sie das Gerät mit der nied-
rigsten Temperatur (50°C, Programm „Custom“) einschalten. Sorgen Sie dabei
für eine gute Belüftung und halten Sie den Kessel unbedingt verschlossen. Schal-
ten Sie das Gerät nach dem Aufheizvorgang („Heating“) und dem Ertönen des
Signals aus (Taste „Start/Stop“ gedrückt halten bis das Signal erklingt) und las-
sen Sie die Lösung ca. 1 Stunde im Kessel abkühlen.
3. Leeren Sie den Kessel danach aus und spülen Sie den Kessel dann sorgfältig mit
klarem Leitungswasser aus.
4. Füllen Sie den Kessel bis zur Markierung „Water MAX“ (1,5 Liter) und bringen Sie
das Wasser zum Kochen (Programm „Hot water“). Gießen Sie das Wasser weg
und spülen Sie den Kessel noch mal aus.
42
5. Wiederholen Sie den gesamten Vorgang, wenn danach noch Kalk im Kessel
vorhanden ist.
AUFBEWAHRUNG
WARNUNG: Niemals kleine Kinder mit dem Gerät oder seinen Bauteilen
spielen lassen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen wollen, dann zie-
hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Lassen Sie die Basis nicht unnötig an die Stromversorgung angeschlossen.
Niemals das Gerät am Netzkabel halten, um es zu bewegen. Nehmen Sie den Kes-
sel immer von der Basis herunter um ihn zu bewegen, damit der Kessel nicht herun-
terfällt. Glas kann leicht brechen. Behandeln Sie die Glasteile (Kessel, Glaseinsatz
und Glasdeckel) immer mit besonderer Vorsicht, um das Glas nicht zu beschädigen.
Niemals das Netzkabel knicken, quetschen oder verknoten. Niemals am Netzkabel
ziehen oder reißen. Lassen Sie das Netzkabel nicht herunterhängen.
Legen Sie keine schweren, harten Gegenstände auf oder in das Gerät oder die
Bauteile. Verwenden Sie die Bauteile und Zubehöre des Gerätes niemals für andere
Geräte oder zu einem anderen Zweck als in diesem Heft beschrieben.
Bewahren Sie das Gerät und alle Bauteile an einem trocknen, sauberen und frost-
freien Ort auf, an dem die Bauteile vor übermäßigen Belastungen (Beispiel: Stoß,
Schlag, Herunterfallen, direktes Sonnenlicht) geschützt und für kleine Kinder unzu-
gänglich sind.
1. Reinigen Sie das Gerät (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘), bevor Sie das Gerät zur
Aufbewahrung wegstellen.
2. Legen Sie das Netzkabel zur längeren Aufbewahrung lose in die Kabelaufwick-
lung im Boden der Basis ein.
3. Stellen Sie die Basis des Gerätes auf eine saubere, feste, horizontale Unterlage,
von der das Gerät nicht herunterfallen kann. Stellen Sie den Kessel am besten
auf die Basis, um die Kontakte vor Staub und Beschädigungen zu schützen.
4. Wir empfehlen, den Glaseinsatz zur Aufbewahrung mit dem zugehörigen
Deckelring im Kessel einzuhängen, um ihn vor Beschädigung zu schützen (siehe:
‚Die Kochprogramme verwenden/Im Tea & More garen‘). Bewahren Sie auch
die anderen Teile und Zubehöre des Gerätes zusammen mit dem Gerät auf.
43
ENTSORGUNGSHINWEISE
Gerät und Verpackung müssen entsprechend den örtlichen Bestimmungen
zur Entsorgung von Elektroschrott und Verpackungsmaterial entsorgt wer-
den. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem örtlichen Entsorgungs-
unternehmen.
Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen
der Gemeinde. Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der
Sammelstellen. Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können wäh-
rend der Müllverbrennung oder Verwitterung gefährliche Stoffe in die Luft und ins
Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen, und die Flora und Fauna
auf Jahre vergiftet werden. Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der
Verkäufer gesetzlich verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung ent-
gegenzunehmen.
INFORMATION UND SERVICE
Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.gastroback.de.
Wenden Sie sich mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an:
GASTROBACK Kundenservice, Tel.: 04165/2225-0
oder per E-Mail: info@gastroback.de
44
GEWÄHRLEISTUNG/GARANTIE
Wir gewährleisten für alle Gastroback-Elektrogeräte, dass sie zum Zeitpunkt des
Kaufes mangelfrei sind. Nachweisliche Fabrikations- oder Materialfehler werden
unter Ausschluss weitergehender Ansprüche und innerhalb der gesetzlichen Frist
kostenlos ersetzt oder behoben. Ein Gewährleistungsanspruch des Käufers besteht
nicht, wenn der Schaden an dem Gerät auf unsachgemäße Behandlung, Überla-
stung und/oder Installationsfehler zurückgeführt werden kann. Ohne unsere schrift-
liche Einwilligung erfolgte, technische Eingriffe von Dritten, führen zum sofortigen
Erlöschen des Gewährleistungsanspruchs. Der Käufer muss zur Geltendmachung
des Anspruchs den Original-Kaufbeleg vorlegen und trägt im Gewährleistungsfall die
Kosten und das Risiko des Transportes.
Hinweis
Kunden aus Deutschland und Österreich: Für die Reparatur- und Serviceabwick-
lung möchten wir Sie bitten, Gastroback Produkte an folgende Anschrift zu senden:
Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, 21279 Hollenstedt.
Kunden anderer Länder: Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler
Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass unfreie Sendungen nicht angenommen wer-
den können. Einsendung von Geräten: Bitte verpacken Sie das Gerät transportsicher,
ohne Zubehör und legen Sie den Garantiebeleg sowie eine kurze Fehlerbeschrei-
bung bei. Die Bearbeitungszeit nach Wareneingang des defekten Gerätes beträgt
ca. 2 Wochen; wir informieren Sie automatisch. Bei defekten Geräten außerhalb
der Garantie senden Sie uns das Gerät bitte an die angegebene Adresse. Sie erhal-
ten dann einen kostenlosen Kostenvoranschlag und können dann entscheiden, ob
das Gerät zu den ggf. anfallenden Kosten repariert, unrepariert und kostenlos an Sie
zurück gesendet oder vor Ort kostenlos entsorgt werden soll.
Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und ist nicht für
den gewerblichen Betrieb ausgelegt. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestim-
mungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestim-
mungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Read all provided instructions before first usage!
Model and attachments are subject to change
For household use only!
DESIGN TEA & MORE
ADVANCED
Art.- No. 42438 » Design Tea & More Advanced «
OPERATING INSTRUCTIONS
46
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards .............................................................................. 49
General Safety Instructions .................................................................. 49
Important Safeguards for Electrical Appliances ....................................... 52
High Temperature – Risk of Burns ......................................................... 54
Technical Specifications ......................................................................... 55
Knowing Your New Tea & More ................................................................ 56
Properties of Your Tea & More ................................................................... 57
Keep Warm Function and Waiting Function .......................................... 58
Tea Programs – “Tea” Button .............................................................. 59
Cooking Programs – the “Hot water/Cooking” Button ............................. 59
The following cooking programs are offered .................................... 60
Self-Resetting Dry Boil Protection ......................................................... 61
Before First Use ...................................................................................... 61
Operation ............................................................................................. 62
Reparing the Appliance for Operation .................................................. 63
Bringing Water to the Boil .................................................................. 64
Making Tea ..................................................................................... 65
Cooking in the Kettle – Hot water/Cooking .......................................... 67
Adding Water during Operation ......................................................... 67
Cooking Meals within the Kettle – “Boil” and “Custom” ........................... 68
Using the “Boil” Program .................................................................... 69
Creating Your Own Cooking Program .................................................. 70
We attach a certain importance to your safety. Thus, we ask you to read all provided
instructions and information in this booklet carefully and completely, before you start
running the appliance. This will help you to know all functions and properties of
your new appliance. We especially ask you to adhere strictly to the safety infor-
mation mentioned in these instructions.
47
Making Yoghurt ................................................................................ 73
Warming Baby Food ........................................................................ 74
Resetting to Factory Settings ................................................................ 75
Solving Problems .................................................................................... 76
Care and Cleaning ............................................................................... 79
Cleaning the Power base and Kettle ................................................... 80
Cleaning the Accessories ................................................................... 80
Storage ................................................................................................ 81
Notes for Disposal ................................................................................ 82
Information And Service ........................................................................... 82
Warranty .............................................................................................. 83
48
DEAR CUSTOMER!
Your new DESIGN TEA & MORE ADVANCED is a real all-rounder. It will heat up
water to an individually selected temperature in the range of 40°C to 100°C (boiling)
and keep it hot thereafter. Additionally, it is suited also for preparing a lot of beverages
and even various dishes within the provided glass insert: soups and sauces as well
as dips and fondue sauces for your next dinner party—for certain without any burn.
But that's not all: The DESIGN TEA & MORE ADVANCED is best suited for warming
up baby food and/or melting the ingredients for cakes and cookies, like chocolate,
butter, and icings. Pre-programmed functions for preparing various types of tea make
the wide range of possibilities complete.
The information in this booklet will easily and quickly inform you on the helpful benefits
of your DESIGN TEA & MORE ADVANCED.
We hope that you will enjoy your new DESIGN TEA & MORE ADVANCED.
Your Gastroback GmbH
49
IMPORTANT SAFEGUARDS
Carefully read all instructions, before operating this appliance
and save for further reference. Do not attempt to use this appli-
ance in any other way and for any other purpose, than described in these
instructions (intended use). Any other use, especially misuse, can cause
severe injuries or damage by electric shock, heat, or fire.
These instructions are an essential part of the appliance. Do not pass the
appliance without this booklet to third parties.
Any operation, repair and technical maintenance of the appliance or any
part of it other than described in these instructions may only be performed
at an authorised service centre (see: ‘Warranty’).
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
• This appliance is for household use only and NOT intended for use
in moving vehicles. Do not operate or store the appliance in humid or
wet areas or outdoors. Any use of accessories, attachments or spare
parts that are not recommended by the manufacturer or damaged in
any way may result in injuries to persons and/or damage.
• DO NOT leave the appliance switched on and/or the power base
connected to the power supply uselessly. Unplug the appliance,
when it is not in use.
• Check the entire appliance regularly for proper operation (e.g. check
for distortion, cracks, leaks, corroded pins of the power plug). Do not
operate the appliance, when liquids escape during operation. Do not
operate the appliance, when the appliance or any part of it is likely to
be damaged, to avoid risk of fire, electric shock or any other injuries
to persons and/or damage. The appliance or its parts are likely to be
damaged, if the appliance has been subject to inadmissible strain (e.g.
over heating, mechanical or electric shock), or if there are any cracks
or leaks, excessively frayed or melted parts, or distortions, or if the
appliance is not working properly. If one of these cases occur during
operation, immediately unplug the appliance, and get in contact with
an authorized service centre for examination and/or repair.
• Always handle the glass parts (kettle, glass insert, glass lid) with
special care. Do not expose the glass parts to any excessive
50
mechanical stress, to avoid injuries and damage. Do not expo-
se the glass parts to extreme variations in temperature to avoid
cracks. Do not use the glass parts any more, with the glass cracked
or chipped in any way. Even small splinters could cause severe
injuries, when getting into your food or beverages.
• Operate the appliance on a well accessible, stable, level, clean, dry,
and suitable large table or counter that is resistant against heat, fat,
and water. Always wipe off spilled liquids immediately.
• Always keep the appliance in sufficient distance to the edge of the
table or counter and to other objects. For operation, leave at least 1 m
of free space above the appliance and at least 20 cm of free space
on each side, to avoid damage due to steam and hot water. Do not
operate the appliance under overhanging boards and drop-lights or
near any delicate objects (e.g. curtains) to avoid damage due to hot
steam and water, overheating, and fire.
• Do not place any clothes or tissue or other foreign objects under or
on the appliance during operation, to avoid risk of fire, electric shock
and overheating. Do not place the appliance over a power cord or
on wet or inclined surfaces (e.g. sink or drain board).
• This appliance may be used or handled by persons (including child-
ren from 8 years and above) with reduced physical, sensory or men-
tal capabilities, or lack of experience and knowledge, if they have
been given supervision and/or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety, and if they under-
stand and consider the involved hazards. Even cleaning may not be
performed by children without supervision. Children must always be
supervised to ensure that they do not play with the appliance or
any part of the appliance or the packaging. Always keep the appli-
ance where it is dry, frost-free, and clean, and where young children
cannot reach it. Do not leave the appliance or any part of it unatten-
ded, when in reach of young children.
• Do not place the appliance or any part of it on or near hot surfaces
(e.g. burner, heater, or oven). Do not heat any parts or accessories
of the appliance via any external sources of heat (e.g. other hea-
51
ting devices, fire). Do not fill the kettle anew with cold water, when
the kettle is still hot, to avoid cracks and leakage. When adding
cold water during operation, do not let cold water run down the
side walls of the kettle but pour the water slowly into the middle
of the kettle. Do not use any parts of the appliance with any other
device or for any purpose not described in this booklet. Do not handle
the appliance or any part of it with violence.
• Always switch OFF the appliance (hold the “Start/Stop” button
pressed for 3 seconds), unplug and wait for the appliance to cool
down completely, before cleaning the appliance and when the appli-
ance is not in use. Do not use any hard or sharp-edged objects with
the appliance (e.g. forks, knives, scrapers).
• For stirring, only use cooking utensils of wood or plastics to avoid
damage to the glass. Do not use any electrically driven mixer for stir-
ring or puréeing within the kettle or glass insert. To avoid injuries and
damage, always remove the glass insert from the kettle before pouring.
• For emptying the glass insert, always remove the glass insert from the
kettle (see: ‘Operation’). For this, always lift the glass insert via the
glass insert lid ring out of the kettle. Do not tilt the kettle with the
glass insert in it to avoid damage. The kettle is intended only for
heating clear drinking water or tea. For heating food and other beve-
rages, always use the glass insert. For de-scaling, only use the liquids
recommended in this booklet. Do not fill in any other liquids or food
directly into the kettle to avoid injuries and damage due to fire, elec-
tric shock, and high temperatures.To avoid overheating, before ope-
ration, always fill a sufficient amount of clear drinking water into the
tea kettle (at least 500 ml/MIN). Do not operate the appliance with
the kettle empty. Always observe the appropriate filling levels (see:
‘Technical Specifications’). Please, keep in mind that the filling level
may rise significantly, when putting the glass insert into the kettle.
Also, the filling level could drop significantly, when operating the
kettle for a long time on high temperature. If the kettle is overfilled,
boiling water may splash out.
• Do not place any hard and/or heavy objects on or in the appliance
or any part or accessory of it.
52
• Do not use any abrasive cleaners, cleaning pads (e.g. metal scouring
pads), or any corrosive chemicals (e.g. bleach) for cleaning. Do not
place the power base or kettle in an automatic dishwasher!
• Depending on the hardness of your water, you need to de-scale the
kettle regularly. A large amount of scale will lead to energy loss and
could cause damage to the appliance (see: ‘Care and Cleaning’).
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR ELECTRICAL APPLIANCES
The appliance is heated electrically. Place the appliance near a suitable
wall power outlet to connect the appliance directly to a separately con-
nected and protected mains power supply with protective conductor (earth/
ground) connected properly. Ensure that the ratings of your mains power
supply correspond to the requirements of the appliance (220/240 V AC,
50/60 Hz).
• The installation of a residual current operated circuit breaker (r.c.c.b.)
with a maximum rated residual operating current of 30 mA in the sup-
plying electrical circuit is strongly recommended. If in doubt, contact
your electrician for further information.
• In various foreign countries, the specifications for power supplies are
subject to incompatible norms. Therefore, it is possible that power sup-
plies in foreign countries do not meet the requirements for safe opera-
tion of the appliance. Thus, before operating the appliance abroad,
ensure that safe operation is possible.
• Do not use any desk top multi socket outlet, external timer, remote
control systems or extension cord. The power outlet must always be
easily accessible so that it would be possible to unplug the appliance
immediately in case of any malfunction or danger.
• The pins of the power plug and the power connectors in the power
base and bottom of the kettle must be smooth and clean without dis-
colourations. Especially keep the power connectors (kettle and base)
always completely dry. Do not poke in the power connectors. Do
not attempt to operate the appliance with the power connectors
damaged or polluted in any way to avoid risk of overheating, fire
and electric shock.
53
• Always handle power cords with care. Do not place the appliance
on a power cord. Power cords may never be knotted, twisted, pulled,
strained or squeezed. Do not let the plug or power cord hang over
the edge of the table or counter. The power cord may never touch hot
surfaces, sharp edges, or any moving parts. Ensure that no one will
pull the appliance by the power cord. Take care not to entangle in
the power cord. Always grasp the plug to disconnect the power cord.
Do not touch the appliance or power plug with wet hands, while the
appliance is connected to the power supply.
• Always unwind the power cord completely for operation to avoid
hazard of overheating, fire and electric shock.
• If liquids run out or are spilled onto the exterior of the power base
or kettle, immediately unplug the appliance. Always wipe off spilled
liquids immediately. If in doubt, check the kettle for leakage, before
operating the appliance again.
• Do not place or immerse the power base, kettle or power cord in
water or any other liquid. DO NOT spill or drip any liquids on the
power base or the power cord or on the exterior of the kettle to avo-
id risk of fire and electric shock. When parts of the appliance are
leaking during operation and/or liquids accumulate under the power
base or run down on the exterior of the appliance or any part of it,
immediately unplug the appliance. Refer to the instructions in chapter
‘Solving Problems’.
• Do not place the power base or kettle in an automatic dishwasher.
• Do not place the power base on a metal surface, large bowl, or tray
for operation. If water is spilled or runs out and accumulates, there
would be severe risk of short-cut, electric shock, and fire.
• A cordless water kettle should not be filled while standing on its
power base. Always remove the kettle from the power base for filling
and pouring. For filling, always remove the lid.
54
HIGH TEMPERATURE – RISK OF BURNS
WARNING: The Tea & More is equipped with electric heating elements for
heating up drinking water. Thus, the appliance could cause severe scalds, burns
and damage, when used improperly.
• Always hold the kettle level when filled, to avoid spilling. The appli-
ance and the contents will be hot even for some time after operation.
Always leave the appliance cool down to room temperature, before
cleaning or storing the appliance.
• Even with the lid properly closed, hot steam and splashes of hot water
could escape during operation. Do not hold your face or other parts
of your body over or directly near the appliance during operation
and while the appliance is still hot to avoid scalds due to steam and
splashes.
• Do not expose the kettle, glass insert, or glass lid to extreme varia-
tions in temperature to avoid cracks (see: ‘Properties of Your New
Tea & More’).
• Even the exterior of the appliance could get very hot during opera-
tion. Only touch the appliance and its parts and accessories at the
operating elements and the handles, when they could be hot. Beware
of hot steam and condensate, when opening the lid and/or emptying
the kettle. Before pouring, wait until the water has stopped boiling
and then pour carefully to avoid spilling. If the kettle is tilted too much,
the water could run out besides the spout, thus getting spilled. Keep
the lid closed during operation and when the water is boiling or still
very hot, to avoid scalding.
• For handling the glass insert after cooking, protect your hands against
heat.
55
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: Art.- No.: 42438 Design Tea & More Advanced
Power supply: 220 - 240 V AC, 50/60 Hz
Power consumption: 1200 - 1400 W
Length of power cord: approx. 90 cm
Weight: approx. 1.56 kg
Dimensions: approx. 225 x 210 x 275 mm (width x depth x height)
Capacity, kettle: Minimum: 500 ml (MIN) for all purposes;
Maximum, heating water (Water MAX): 1500 ml;
Maximum, making tea (Tea MAX): 1200 ml;
Maximum, using the glass insert: 1100 ml.
Capacity, glass insert: 480 ml
Temperature: Control: variable from 40°C to 100°C in steps of 5°C
Display: from 30°C to 100°C in steps of 5°C
Certification:
These specifications may change without notice.
56
KNOWING YOUR NEW TEA & MORE
3
24
5
6
8
15
14
1
7
10 1112 13
1| Tea filter lid and tea filter lid ring – for ope-
ration with the tea filter.
2| Tea filter: fill with your ingredients for tea and
place it into the glass kettle.
3| Glass insert lid and glass insert lid ring: use
this lid set in combination with the glass insert.
4| Glass lid: for closing the glass insert during ope-
ration.
5| Glass insert: for cooking and warming various
dishes and ingredients.
6| Glass kettle made from special-purpose glass
with stainless steel heating plate.
7| Thermal insulated handle
8| Power base with cord storage at the bottom –
holding the operating elements.
9| Power socket: for automatically connecting the
kettle to the power supply, when the kettle is placed
onto the power base.
10| “°C/Time” button and dial: press the cen-
tral button to toggle between the parameters. Turn
the outer dial for selecting the desired value.
11| “Start/Stop” button: press here to start or
cancel operation.
12| “Tea” button: for selecting the appropriate
tea program.
13| “Hot water/Cooking” button: for selecting
the desired cooking program.
14| Display
15| Drip tray: after cooking, place the glass insert
or tea filter here to keep your table clean and dry.
DISPLAY
Tea programs – press the “Tea” button until the
desired program is shown
Temperature or time duration: select the desired
parameter via the “°C/Time” button.
Cooking programs – press the “Hot water/Coo-
king” button for selection.
Program phase: showing the current stage of ope-
ration.
57
PROPERTIES OF YOUR TEA & MORE
Your new Design Tea & More Advanced is intended for heating up drinking water
to a selectable temperature in the range between 40°C to the boiling temperature
(100°C). Depending on the currently running program, in the extreme case the
selected temperature can be maintained for several hours. For some programs, a
keep warm mode is provided.
Several programs for preparing tea or for cooking and heating up food in the pro-
vided glass insert are available. When connected to the power supply and after
completion of the selected program, the appliance will enter standby mode. Addi-
tionally, when in standby mode, without any entries for more than 5 minutes, the
appliance will shut-off automatically, to avoid useless power consumption However,
you should not leave the appliance connected to the power supply uselessly. Addi-
tionally, you should not leave the appliance operate in keep warm mode uselessly.
To avoid excessive energy loss, you may cancel any operating cycle at any time you
like by holding the “Start/Stop” button pressed for approx. 3 seconds.
During operation, only the “Start/Stop” button and “°C/Time” button are active (see
below: ‘Functions, Display and Acoustic Signals’). Any other operating elements are
idle. If you wish to make new entries, cancel the running program.
Important: For operation, always close the kettle using the appropriate lid set (lid
ring and lid). With the lid open, the temperature control and automatic shut-off will
not work properly and there will be high energy loss.
Depending on the water hardness of your drinking water, the appliance needs regu-
lar de-scaling (see: ‘Care and Cleaning’). Otherwise, the temperature control will
not work properly, there will be an increasing energy loss, and overheating of the
heating elements could occur.
Important: When using the cooking programs “Boil” or “Custom” with high tem-
perature settings and long cooking times, please check the filling level regularly,
because large amounts of water within the kettle could be vaporized during ope-
ration, leading to a considerable high drop in the filling level. The filling level may
not go down below the MIN filling level (500 ml), to avoid overheating. Thus,
keep the filling level under supervision during operation. If required, you can add
the appropriate amount of water without cancelling the running program (see:
‘Adding Water during Operation’).
Note
If the appliance is idle for more than 5 minutes, the appliance will shut off com-
pletely and the display gets dark for saving energy. You may reactivate the appli-
ance at any time by simply pressing any button.
58
FUNCTIONS, DISPLAY AND ACOUSTIC SIGNALS
When connecting the appliance to the power supply, the display will be illuminated.
Then the first tea program (“Green”) is selected and the display shows the pre-program-
med water temperature for this type of tea.
• The upper line indicates the currently selected tea program. You switch to the other
tea programs by pressing the “Tea” button.
• By pressing the “Hot water/Cooking” button, you may select the cooking pro-
grams, indicated on the lowest line of the display.
• In the central line, the selected parameter values are shown: temperature and time.
At any stage of operation, you may press the “°C/Time” button to toggle between
the parameters, shown on the display: actual/set temperature or time duration.
After approx. 6 seconds, the appliance will switch back to the default parameter
automatically.
• During operation, at the leftmost column of the display the current phase of ope-
ration is shown: “Heating”, “Steeping” (cooking time), or “Warm” (keep warm
function). During the heating process, a rising bar is shown on the right side. This
bar is illuminated continuously, as soon as the selected temperature is reached,
and a signal sounds.
During steeping a count-down timer shows the still remaining cooking time. While the
keep warm function is running, a count-up timer is shown.
After the selected program is complete, the set temperature is shown again.
After starting a program, the display will switch to showing the actual water tempera-
ture. However, with the actual water temperature below 30°C there will be two dashes.
Various acoustic signals sound with all significant states of operation: connecting to
the power supply, starting or stopping a program, completing the heating process,
end of the cooking process.
KEEP WARM FUNCTION AND WAITING FUNCTION
Several programs of the appliance will switch to the keep warm function automatically.
After the preset keep warm time (60 minutes) has elapsed, the appliance will switch
back to standby mode automatically and the heating plate will be deactivated.
Additionally, with the tea programs and the “Custom” program, the appliance will
sound a signal and switch to the waiting function as soon as the set temperature is
reached. If you did not press the “Start/Stop” button, after another 2 minutes, the
signal will be repeated as a remainder. Use this phase to insert the prepared tea
filter or further delicate ingredients and, thereafter, press the “Start/Stop” button.
59
Important: If you do not press “Start/Stop”, the appliance will cancel the running
program after 10 minutes automatically.
TEA PROGRAMS – “TEA” BUTTON
There are 6 adjustable tea programs with pre-defined values.
Note
The pre-set steeping times are intended for a somewhat mild tea. Especially when
using tea bags, you may prefer an increased steeping time.
Note
Some medicinal plants must be extracted at low temperature for an elongated time
period. You can prepare even these special types of tea using the appliance. If
required, simply use the cooking program “Custom”, which can be programmed
in the full range of time and temperature (see below: ‘Cooking Programs’).
Program Temperature
Range
Preset
Temperature
Time Range Preset
Time
Keep
Warm
Function
Green 40°C to 100°C 80°C 30 seconds (0m30s) to
10:00 minutes (10m00s)
3 minutes 60 minutes
Black 40°C to 100°C 100°C 30 seconds (0m30s) to
10:00 minutes (10m00s)
2 minutes 60 minutes
Herbal 40°C to 100°C 100°C 30 seconds (0m30s) to
10:00 minutes (10m00s)
4 minutes 60 minutes
Oolong 40°C to 100°C 90°C 30 seconds (0m30s) to
10:00 minutes (10m00s)
3 minutes 60 minutes
White 40°C to 100°C 85°C 30 seconds (0m30s) to
10:00 minutes (10m00s)
3 minutes 60 minutes
Ice – no heating 30 minutes (0h30m) to
12 hours (12h00m)
2 hours
(2h00m)
-
COOKING PROGRAMS – THE “HOT WATER/COOKING” BUTTON
Clear drinking water may be heated directly in the kettle, with the kettle closed with
the tea lid set (tea lid ring and tea lid). For heating food, you will need the glass
60
insert and the glass insert lid set (lid ring with large opening and large lid). Especially
delicate food that could burn easily when heated on a range, can be cooked this
way without burning. Thus the appliance is perfectly suited for heating delicate food
(e.g. baby food) and melting chocolate or butter, or cooking food that is vigorously
frothing when cooked on a range.
The appliance provides a completely programmable cooking program (“Custom”)
for preparing food in the glass insert. If you start this program with new values set,
the new values will be kept in memory—even after shut off and disconnecting the
appliance from the power supply.
The following cooking programs are offered
Cooking Program Temperature Time Keep Warm
Hot water 100°C After reaching the set temperature,
the appliance will switch off immediately.
no
Boil 100°C Adjustable from 30 seconds (0m30s) to
30 minutes (0h30m).
60 minutes
Yoghurt 45°C Adjustable from 8 hours (8h00m) to 12
hours (12h00m).
no
Baby 55°C - First beep after 2:30 minutes (2m30s);
- further beeps every 40 seconds.
no
Custom (completely
programmable)
40°C - 100°C Adjustable from 0:00 minutes (0h00m) to
12:00 hours (12h00m).
60 minutes
For using the glass insert, the kettle must be filled with 0.5 litres (500 ml / MIN) to
1.1 litres (maximum) of water. You should adjust the amount of water within the
kettle according to the amount of food in the glass insert. Otherwise, the glass insert
could swim within the kettle and the lid can not be closed properly. Up to 0.48 litres
(480 ml) of food or beverages may be filled into the glass insert. For heating, hang
the glass insert into the kettle via the glass insert lid ring. This way, your food will
not burn during cooking. The water within the kettle can be heated from 40°C to
100°C (boiling temperature). Using the program “Custom”, you can set temperature
and cooking time as you like.
Important: The large glass insert lid ring will only lay loosely on the kettle to ensu-
re that you can lift the glass insert easily out of the kettle by the lid ring. Thus, you
may not tilt the kettle with the glass insert hanging in the kettle.
The “Baby” program is pre-defined for warming up 150 ml to 170 ml milk or baby
food (approx. 190 g mash) to 35-40°C in approx. 5-6 minutes. If you wish to heat
61
up larger amounts, simply leave the glass insert holding the food in the kettle some-
what longer.
SELF-RESETTING DRY BOIL PROTECTION
The water kettle is fitted with a self-resetting dry boil protection device, which safegu-
ards against overheating of the heating elements. Overheating may be caused by …
• too much scale on the heating elements. De-scale the kettle in time (see: ‘Care
and Cleaning’).
• too little water in the kettle. Always observe the MIN filling level (0.5 litre).
Please keep in mind, that water will vaporize, when left for a long time in the
kettle on high temperature. Observe the filling level during operation.
If overheating occurs, the kettle will automatically switch off the heating elements. In
this case, remove the kettle from the base and pour out the water. Then leave the
kettle cool down by waiting at least 30 minutes. Thereafter, you can reactivate the
appliance.
BEFORE FIRST USE
WARNING: DO NOT let young children play with the appliance or any
part of it! The glass parts (kettle, glass insert, glass lid) are fragile. Always use
special care when handling the glass parts. Even small splinters and shards
could cause severe injuries, when getting into your food or beverages. Thus,
do not use glass parts again, when there are any cracks or chipped edges. Do
not pour cold water into the hot kettle. Always leave the kettle cool down
before filling it again. For operation, always unwind the power cord completely
to avoid hazard due to overheating, fire, and electric shock. Always unplug the
appliance before cleaning it, and when it is not in use. Do not place the kettle or
power base in an automatic dishwasher. Do not place or immerse the appliance
(power base and kettle) or power cord in water or other liquids or spill any liquids
on the power base, power cord, or the exterior of the kettle. For filling, always
remove the kettle from the power base. Do not use any abrasive or corrosive clea-
ners for cleaning to avoid damage to the surfaces.
1. Unpack the appliance and all parts and accessories carefully. Check that no
parts are damaged or missing (see: ‘Knowing Your New Design Tea & More
Advanced’). Carefully remove all packaging, shipping materials, stickers, and
promotional materials. However, DO NOT remove the model label.
2. Before first use and after a longer period of storage, clean all parts of the appli-
62
ance (see: ‘Care and Cleaning’). Rinse the interior of the kettle thoroughly with
clear tap water.
3. Select a suitable place for operating the appliance near a sufficient wall power
outlet, leaving a distance of at least 20 cm to the edge of the table or counter
and to any other object (see: ‘General Safety Instructions’). Completely unwind
the power cord and connect the power plug directly to the power outlet.
4. Fill the kettle with 1.5 litres of clear drinking water and bring the water to the
boil via the “Hot water” program (see: ‘Operation/Bringing Water to the Boil’).
Thereafter discard the water and wait until the kettle cooled down.
5. Repeat the previous step.
6. Then rinse the kettle with clear tap water. The appliance is now ready for use.
OPERATION
WARNING: Always ensure that the appliance and all its parts and accesso-
ries are out of reach of young children. The glass parts (kettle, glass insert, glass
lid) could break or crack when handled carelessly. Even small splinters and shards
could cause severe injuries when getting into your food and beverages. Thus,
always handle the glass parts with special care to avoid injuries and damage. Do
not use any glass parts any longer when these parts are broken, cracked, or chip-
ped in any way.
Hot water and steam could case severe scalds. Always ensure not to spill hot
water. Always ensure that the kettle will not fall or fall over while containing hot
water. During operation and some time thereafter, only touch the kettle and lid by
the handles, as the exterior of the kettle and the lid may be hot. Even with the lid
closed, hot steam could escape from under the lid. Do not hold any part of your
body or any delicate objects over or directly near the appliance while the appliance
is hot. Beware of hot steam and condensate, when removing the glass insert and/
or pouring out the water.
The kettle is heated via electrically powered heating elements. Do not attempt to
heat the kettle by any other source of heat. Directly within the kettle only clear drin-
king water and tea may be heated. Do not fill in any other beverages, food, or any
foreign liquids into the kettle. For heating food and beverages other than water or
tea, always use the glass insert.
Unplug the appliance and leave it cool down completely, before cleaning the appli-
ance, and when the appliance is not in use. Do not leave the base unattended
while connected to the power supply.
63
If water runs out during operation, immediately unplug the appliance (see: ‘Solving
Problems’).
Ensure to place the appliance on a level, flat, stable, and dry surface. Do not place
the appliance near the edge of the working space or on inclined surfaces. Do not
operate the appliance in a tray or tub or on a metal surface to avoid high risk of
electric shock, when overflow or splashing of hot water occurs. To avoid overhea-
ting, before operation, always fill a sufficient amount of clear drinking water into the
kettle (at least 500 ml/MIN). Do not operate the appliance with the kettle empty.
Always remove the kettle from the base and wait until the kettle cooled down,
before filling the kettle anew. For adding water while a cooking program is run-
ning, always pour the cold water into the middle of the kettle. For this, take out the
glass insert first. Do not leave cold water run down the side walls of the kettle, it
the kettle is hot.
Do not fill in more than the maximum amount (see: ‘Technical Specifications’). If the
kettle is overfilled, boiling water may splash out. For moving the kettle, always ensu-
re to hold the kettle level, when it is filled. Regularly de-scale the kettle (see: ‘Care
and Cleaning’).
Important: The maximum water temperature of the keep warm function is limited to
90 - 95°C, because water will vaporize too quickly when kept at boiling tempera-
ture. Thus, the water level could fall easily below the minimum amount of 500 ml.
Note
Directly after the “Heating” phase, the actual water temperature within the kettle
could rise above the set temperature. Take this into account especially when using
only little amounts of water in the kettle and setting low temperatures.
REPARING THE APPLIANCE FOR OPERATION
WARNING: Always ensure that glass kettle is undamaged, before preparing
any food or beverages within the kettle. There may be no cracks and chipped
edges. Even small splinters could cause severe injuries when getting into your food
or beverages.
1. Place the power base on the designated working place near an appropriate
wall power outlet (see: ‘General Safety Instructions’ and ‘Important Safeguards
for Electrical Appliances’).
2. Remove the kettle from the power base and remove the lid from the kettle.
3. Fill the desired amount of clear drinking water into the kettle. Ensure that the fil-
64
ling level is above the MIN indicator (“500 ml/MIN”). However, do not overfill
the kettle. Observe the maximum filling level depending on the intended task.
• Heating water: 1.5 litres (“1500 ml/Water MAX”);
• Preparing tea: 1.2 litres (“1200 ml/Tea MAX”);
• Using the glass insert: 1.1 litres (1100 ml).
Important: Always keep the kettle level, as soon as it is filled. When filling the
kettle, ensure not to spill water on the exterior of the kettle. If required, wipe dry
the exterior of the kettle, before placing the kettle onto the power base.
4. Ensure that the exterior of the kettle is dry. Then place the kettle onto the power
base and connect the appliance to the power supply. A beep will sound and
the display will get illuminated. The first tea program (“Green”) will be selected
and the set temperature of this program will be shown on the display. The appli-
ance is now ready for operation (Standby mode).
Note
You may cancel any operating cycle at any time via holding the “Start/Stop” but-
ton pressed for approx. 3 seconds until a signal sounds. The appliance will switch
back to standby mode.
If the appliance is idle for more than 5 minutes, the kettle will shut off and the dis-
play will get dark. Press any button, if you wish to switch on the appliance.To red-
uce energy consumption, it is good advice to avoid leaving the appliance in keep
warm mode uselessly.
BRINGING WATER TO THE BOIL
Prepare the appliance for operation (see above: ‘Preparing the Appliance for Ope-
ration’) filling the kettle with the desired amount of water from 0.5 litres (“500ml/
MIN”) to 1.5 litres (“1500 ml/Water MAX”).
1. Close the kettle using the tea lid set (see: ‘Knowing Your New Tea & More’).
Push the tea lid ring down on the kettle until it settles firmly. Then, holding the
tea lid by the handle, insert the tea lid in the tea lid ring with the white arrow
pointing to “Open”. Turn the tea lid clockwise within the tea lid ring to “Close”
for locking the tea lid securely.
Important: Do not operate the kettle with the lid open. Otherwise, the tempera-
ture control and automatic shut-off will not work properly. Additionally, there will
be high energy loss. It is crucial, that the tea lid set is installed firmly on the kettle.
Otherwise the lid set could fall down during pouring.
65
2. Press the “Hot water/Cooking” button to select the “Hot water” program. “100°C”
will be shown on the display. With this program you cannot make any further entries.
3. Shortly press the “Start/Stop” button to start the boiling cycle. The kettle starts
heating immediately. On the display, two dashes are shown first. As soon as the
water in the kettle reaches 30°C the actual water temperature is shown. With
the water at boiling temperature (100°C), the appliance switches off the heating
plate and, with an acoustic signal, goes back to standby mode immediately.
4. Remove the kettle from the power base and carefully pour the water. With the
tea lid set installed correctly, the lid set will not fall during pouring. Ensure not to
spill the hot water to avoid injuries and damage.
MAKING TEA
You may make your tea directly within the kettle. You will need the tea lid ring (with
small opening), the small tea lid, and, when using tea leaves or dried fruits without
a tea bag, the tea filter.
1. Prepare the appliance for operation (see above: ‘Preparing the Appliance for
Operation’). For this, fill the kettle with the desired amount of water between 0.5
litres (“500 ml/MIN”) and 1.2 litres (“1200 ml/Tea MAX”). Do not overfilling
the kettle, to avoid overflow, when the water is boiling or the ingredients for your
tea are swelling up.
2. Fill the tea filter with the ingredients for your tea.
3. Place the tea lid ring on top of the kettle and press it down to fix it. Close the
opening in the lid ring with the tea lid.
4. Select the desired tea program by pressing the “Tea” button several times until
the desired program is indicated on the top line of the display (see: ‘Tea Pro-
grams’). The pre-set temperature for each tea program is shown on the display.
Note
With the tea program “Ice”, only the steeping time can be set.
5. If you wish to change the temperature, turn the “°C/Time” knob, until the desired
temperature is displayed. Temperature values from 40°C to 100°C (boiling) are
possible.
6. If you wish to change the steeping time, press the “°C/Time” button for switching
to time display. Turn the “°C/Time” knob, until the desired time is shown. Time
values from 30 seconds (0m30s) to 10 minutes (10m00s) are possible. Using the
“°C/Time” button, you can switch between time and temperature as you like.
66
7. Press the “Start/Stop” button to start the program. The appliance will heat the
water within the kettle. As soon as the set temperature is reached, a signal sounds
and the “Start/Stop” button flashes. A count-up timer starts counting on the display.
WARNING: With high water temperature set, hot steam may escape when
removing the tea lid and the tea lid may be hot. Only touch the tea lid by the
handle and be aware of hot steam, when removing the tea lid.
8. Remove the tea lid and immerse the prepared tea filter into the kettle by hanging
the tea filter into the tea lid ring. If required, turn the tea filter on the lid ring until
it settles down. Thereafter replace the tea lid.
9. Press the “Start/Stop” button. The appliance will start a count-down timer with
the set time value and “Steeping” will appear on the left side of the display.
Important: If you do not press the “Start/Stop” button, the appliance will wait for
approx. 10 minutes and thereafter shut off with an acoustic signal, to avoid use-
less energy consumption.
Important: To keep your working space dry and clean, we recommend to place
the tea filter onto the provided stainless steel bowl. The keep warm function is limi-
ted to 80°C. When pressing the “°C/Time” button with a program running, the
actual water temperature within the kettle will be shown on the display for approx.
6 seconds. Thereafter the display returns to showing the time.
10. As soon as the set steeping time elapsed, an acoustic signal sounds again and the
appliance switches to the keep warm function automatically (“Warm”). Remove the
tea lid by the handle and take out the tea filter. However, if the tea is still too light
and weak, you may decide to leave the tea filter within the kettle for some additi-
onal time. To take this into account, a second signal sounds after 40 seconds.
11. After taking out the tea filter, you should replace the tea lid securely within the
tea lid ring: Holding the tea lid by the handle, insert the tea lid in the tea lid
ring with the white arrow pointing to “Open”. Turn the tea lid clockwise within
the tea lid ring to “Close” to lock it securely.
Important: Ensure that the tea lid ring is installed firmly on the kettle and the tea
lid is locked securely. Otherwise, the tea lid set could fall down during pouring.
12. If you remove the kettle from the power base after steeping to pour some tea, the
appliance will switch back to standby mode automatically. Otherwise, the keep
warm function will run for 60 minutes. Then the appliance will switch back to stand-
by mode. With no button pressed for another 5 minutes, the appliance will shut off.
67
Note
You may cancel any running program whenever you like. For this, simply hold the
“Start/Stop” button pressed for 3 seconds until the beep sounds.
COOKING IN THE KETTLE – HOT WATER/COOKING
By using the glass insert, you can cook various types of food within your tea kettle. For
this, the kettle must be filled with water to a filling level between 500 ml (MIN) and
1100 ml. However, you should adapt the filling level in the kettle to the amount of
food in the glass insert. Otherwise the glass insert could swim in the kettle and there-
fore the stainless steel glass insert lid cannot be closed correctly. Up to 480 ml of food
may be filled into the glass insert. Please adapt your recipe. Place the glass insert into
the tea kettle via the glass insert lid set (see: ‘Knowing Your New Tea & More’). The
water within the kettle is heated to a temperature between 40°C and 100°C (boiling
temperature). Select the required water temperature in standby mode.
CAUTION: To avoid damage and risk of scalds, do not tilt the kettle or
pour the water within the kettle or add water to the kettle, while the glass insert
is mounted within the kettle. Always remove the glass insert and glass insert
lid set, before pouring or adding water.
Tip: You may cancel any running program whenever you like. For this, simply hold
the “Start/Stop” button pressed for 3 seconds. To reduce energy consumption, it
is good advice to avoid leaving the appliance running uselessly.
ADDING WATER DURING OPERATION
If the filling level within the kettle drops below the MIN filling level (500 ml) during
operation, you need to add some water to the kettle.
1. By grasping both handles of the lid ring, lift the glass insert up and out of the
kettle. Place the glass insert onto the stainless steel bowl provided or on any
other suitable coaster.
CAUTION: Do not let cold water run down at the side walls of the kettle, when the
kettle is hot. When adding water during operation, always pour the water slowly into
the middle of the kettle. Otherwise, the glass could crack! Please observe the maximum
filling level for operation with the glass insert (1100 ml). Do not overfill the kettle. Other-
wise the water could splash during operation or run out, when replacing the glass insert.
2. Pour the required amount of water slowly into the middle of the kettle.
68
3. Replace the glass insert in the kettle by holding the glass insert with the handles
of the glass insert lid ring. The kettle will heat the water up to the set temperature
and carry on executing the running program as normal.
COOKING MEALS WITHIN THE KETTLE – “BOIL” AND “CUSTOM”
Various meals can be cooked within the tea kettle (see: ‘Recipes’). For this, it is best to use
the cooking programs “Boil” or “Custom”. When putting your own ideas into practice,
please keep in mind that the temperature within the glass insert will be slightly below the
set temperature within the kettle. The higher the set temperature, the higher the difference
will be. Additionally, the difference will depend on the amount of water within the kettle
and the amount of food within the glass insert. To keep the difference as low as possible,
you should always use the glass lid and the stainless steel lid of the glass insert lid set.
Note
You should adapt the filling level in the kettle to the amount of food you wish to
cook/heat in the glass insert. With only a small amount of food in the glass insert,
you should reduce the maximum amount of water in the kettle to 700 - 800 ml.
WARNING: Before each use, always ensure that the glass insert and glass
lid are undamaged. There may be no cracks or chipped edges. When taking the
glass insert out of the kettle after cooking, please keep in mind that the glass insert
could be hot and hot condensate and steam could escape, depending on the set
temperature. If required, use pot holders or rubber gloves to protect your hands.
Do not place the hot glass insert on any surfaces sensitive to heat and moisture.
Note
The cooking program “Custom” will heat the water within the kettle up to the indi-
vidually adjustable temperature from 40°C to 100°C. With the “Boil” program
the temperature is set to 100°C automatically,and the water will be heated up to
the boil first. Thereafter the selected cooking time (“Steeping”) will start and the
appliance will keep the water at the set temperature. However, the maximum tem-
perature during cooking time is limited to 90 - 95°C to avoid too high loss of water
due to evaporation. After the cooking time elapsed, a signal sounds and the keep
warm function (“Warm”) is started, running for up to 60 minutes. With the keep
warm function, the temperature in the kettle is limited to 80°C at the maximum.
Tip: If you wish to use special temperature settings or elongated cooking times, use
the “Custom” program (see: ‘Properties of Your Tea & More/Cooking Programs”).
69
Important: Please keep in mind, that the water within the kettle will vaporize gra-
dually, when kept at high temperature for an elongated time. Thus, check the filling
level at least every 15 - 20 minutes, when using the cooking programs at high tem-
perature settings. The filling level may not fall below the MIN filling level (500 ml).
If required, add some water to the kettle (see: ‘Adding Water during Operation’).
USING THE “BOIL” PROGRAM
1. Ensure that glass insert and glass lid are clean and undamaged. There may be
no cracks and chipped edges. If required, sterilize the glass parts via hot water
before filling in your food.
2. Fill 500 ml to 1100 ml of clear tap water into the kettle and place the kettle onto
the power base.
3. Fill the prepared food into the glass insert. However, do not fill in more than
480 ml. Then close the glass insert via the glass lid.
4. Place the glass insert lid ring (large opening) onto the work space and place the
glass insert into the central opening of the lid ring.
5. Then lift the lid ring by both handles. With the glass insert hanging in the lid
ring, slowly lower the glass insert into the kettle until the lid ring rests on the rim
of the kettle. Close the opening of the lid ring via the large stainless steel lid of
the glass insert lid set.
6. Press the “Hot water/Cooking” button repeatedly until “Boil” is indicated at the
lowest line of the display.
7. Set the cooking time by turning the “°C/Time” knob until the required value is shown.
Note
With the “Boil” program, you can only set the cooking time in the range of 0 to
30 minutes (“30m00s”). The temperature setting is fixed. If you wish to use another
temperature, use the completely programmable “Custom” program.
After the program is started, using the “°C/Time” button, you can toggle the para-
meters shown on the display as you like. After 6 seconds without any actions, the
appliance will switch back to the usually displayed parameter.
8. Press the “Start/Stop” button to start the program. The appliance will heat the
water within the kettle immediately. As soon as the boiling temperature is reached,
the count-down timer of the cooking time (“Steeping”) starts. However, during the
cooking time the kettle reduces the temperature to 90-95°C. At the end of the set
cooking time, a signal sounds and will be repeated once after 40 seconds. The
70
appliance automatically switches to the keep warm function (“Warm”).
Tip: To keep your work space dry, you should keep the provided stainless steel bowl
or another sufficient coaster at hand, to place the glass insert on it after cooking.
Note
The temperature of the keep warm function is limited to 80°C.
WARNING: The glass insert and glass lid will be hot and hot steam and con-
densate may escape from the kettle and the glass insert. Protect your hands with
rubber gloves or oven mitts to avoid burns.
9. Grasp the lid ring at both handles and lift the lid ring including the glass insert
out of the kettle. Carefully place the glass insert on the stainless steel bowl or a
suitable coaster and lay down the lid ring. Now you can grasp the glass insert
easily for taking out your food.
10. If your food is done, hold the “Start/Stop” button pressed for 3 seconds to switch
off the appliance. Otherwise, the appliance will keep the set temperature (80°C
at the maximum) for another 60 minutes.
11. If your food needs some more cooking time, you may simply replace the glass
insert in the kettle and leave the appliance running the keep warm function until
your food is done. Alternatively, you may cancel the program by holding the
“Start/Stop” button pressed for 3 seconds and thereafter start the “Boil” program
again with the appropriate time setting.
12. After the keep warm time elapsed, the appliance will switch back to standby
mode automatically. 5 minutes later on, the appliance will shut off completely
and the display will get dark.
13. After usage, you should discard the water within the kettle to avoid excessive
build-up of scale on the heating plate. Unplug the appliance.
CREATING YOUR OWN COOKING PROGRAM
You can adapt the “Custom” program to your own requirements. Select a tempera-
ture in the range of 40°C to 100°C (boiling) and cooking time of 30 seconds to 12
hours, just according to your recipe. To avoid excessive loss of water within the kettle
during operation, the water temperature within the kettle is limited to 90 - 95°C duri-
ng the cooking time (“Steeping”). However, with a temperature setting of 100°C,
the kettle will bring the water to the boil first.
71
The values you had set when starting the “Custom” program will be kept in memory
even after switching off and unplugging the appliance.
Note
After the set cooking time (“Steeping”) elapsed, the appliance will switch to the keep
warm function (“Warm”), keeping your meal warm for additional 60 minutes. However,
the temperature for the keep warm function is limited to 80°C at the maximum.
Important: Please keep in mind, that the recent settings will be overwritten by any
new values you have set when starting the “Custom” program again.
1. Ensure that glass insert and glass lid are clean and undamaged. There may be
no cracks and chipped edges. If required, sterilize the glass parts via hot water
before filling in your food.
2. Fill 500 ml to 1100 ml of clear tap water into the kettle and place the kettle onto
the power base.
3. Fill the prepared food into the glass insert. However, do not fill in more than
480 ml. Then close the glass insert via the glass lid.
4. Place the glass insert lid ring (large opening) onto the work space and place the
glass insert into the central opening of the lid ring.
5. Then lift the lid ring by both handles. With the glass insert hanging in the lid
ring, slowly lower the glass insert into the kettle until the lid ring rests on the rim
of the kettle. Close the opening of the lid ring via the large stainless steel lid of
the glass insert lid set.
6. Press the “Hot water/Cooking” button repeatedly until “Custom” is indicated at
the lowest line of the display. The recently used temperature is displayed.
7. To adjust the temperature, turn the “°C/Time” knob until the required temperature
is shown on the display. You can set the temperature in the range of 40°C to
100°C.
8. Press the “°C/Time” button to display the set cooking time. Turn the “°C/Time”
knob until the required value is shown.
Note
You can set the cooking time from 30 seconds (“0m30s”) to 12 hours (“12h00mm”).
Using the “°C/Time” button, you can toggle the parameters as you like. After 6
seconds without any actions, the appliance will switch back to the normally dis-
played parameter.
72
WARNING: If you have been cooking with high temperature settings, the
glass insert and glass lid will be hot. Protect your hands with rubber gloves or oven
mitts to avoid burns due to hot parts, steam and hot condensate, when taking out
the glass insert or opening the lid.
9. Press the “Start/Stop” button to start the program. The appliance will heat the
water within the kettle immediately. As soon as the set temperature is reached, a
signal will sound with the “Start/Stop” button flashing. Additionally, a count-up
timer will be shown on the display and “Heating” will be flashing. You may use
this interruption to add further delicate ingredients. As a reminder, the acoustic
signal will be repeated after 2 minutes.
10. Press the “Start/Stop” button to start the cooking time (“Steeping”). The kettle
keeps the set temperature (90 - 95°C at the maximum). At the end of the set
cooking time, a signal sounds and will be repeated one after 40 seconds. The
appliance automatically switches to the keep warm function (“Warm”).
Important: If you do not press the „Start/Stop“ button after reaching the set tem-
perature, the appliance will wait 10 minutes. Thereafter, the program will be can-
celled automatically.
Note
The temperature of the keep warm function is limited to 80°C.
Tip: To keep your work space dry, you should keep the provided stainless steel bowl
or another sufficient coaster at hand, to place the glass insert on it after cooking.
11. Grasp the lid ring at both handles and lift the glass insert via the lid ring out of
the kettle. Carefully place the glass insert on the stainless steel bowl or a suffici-
ent coaster and lay down the lid ring. Now you can grasp the glass insert easily
for taking out your food.
12. If your food is done, hold the “Start/Stop” button pressed for 3 seconds until the
beep sounds to switch off the appliance. Otherwise, the appliance will keep the
water in the kettle warm (80°C at the maximum) for another 60 minutes (“Warm”).
Thereafter the appliance switches back to standby mode automatically. 5 minutes
later on, the appliance will shut off completely and the display will get dark.
13. After usage, you should discard the water within the kettle to avoid excessive
build-up of scale on the heating plate. Unplug the appliance.
73
MAKING YOGHURT
You can produce your own yoghurt from up to 400 ml pure milk and 40-50 ml living
lactobacillus yoghurt by using the glass insert with glass lid and the assigned lid set.
1. Ensure that glass insert and glass lid are clean and undamaged. There may be
no cracks and chipped edges. Sterilize the glass parts via hot water before fil-
ling in milk and yoghurt.
2. Fill approx. 1 litre of clear tap water into the kettle and place the kettle onto the
power base.
3. Fill 400ml fresh milk into the glass insert. Stir in 40-50 ml of living lactobacillus
yoghurt. Then close the glass insert via the glass lid.
4. Place the glass insert lid ring (large opening) onto the work space and put the
glass insert into the central opening of the lid ring.
5. Then carefully lift the lid ring at both handles. With the glass insert hanging in
the lid ring, slowly lower the glass insert into the kettle until the lid ring rests on
the rim of the kettle. Close the opening of the lid ring via the appropriate stain-
less steel lid.
6. Press the “Hot water/Cooking” button several times until “Yoghurt” is indicated at the
lowest line of the display. The pre-defined ripening time is shown on the display.
7. If required, adjust the ripening time from 8 hours (“8h00m”) to 12 hours
(“12h00m”) in steps of 30 minutes. For this, turn the “°C/Time” knob until the
desired time setting is displayed.
8. Press the “Start/Stop” button to start the program. The appliance will heat the
water within the kettle to 45°C and the timer starts. The appliance will keep the
temperature for the set ripening time (“Steeping”). At the end of the set time, a
beep sounds and the appliance switches back to standby mode.
Tip: To keep your work space dry, you should keep the provided stainless steel
bowl or another sufficient coaster at hand, to place the glass insert on it.
9. Grasp the lid ring at both handles and lift the glass insert by the lid ring out of
the kettle. Carefully place the glass insert on the stainless steel bowl or an appro-
priate coaster and lay down the lid ring. Now you can grasp the glass insert
easily for taking out your yoghurt.
10. Leave your home-made yoghurt cool down. Then, carefully decant the liquid (whey).
Tip: You should not discard the whey that accumulated on the yoghurt. With some
sugar and/or fruit juice to taste, it is a refreshing drink.
74
11. After usage, you should discard the water within the kettle to avoid excessive
build-up of scale on the heating plate. Unplug the appliance.
WARMING BABY FOOD
The appliance provides a program for warming up baby food and meals for people,
who are sick and in need of care. The program “Baby” will heat 150 ml to 170 ml
milk or approx. 190 g mash in the glass insert. The water in the kettle is heated to
55°C. If you wish to warm up a larger amount of food, in most cases you can lea-
ve your food for a somewhat longer time within the appliance. However, for stirring
you should keep a suitable plastic spoon at hand when warming up mash. Do not
use any metal cooking utensils to avoid damage to the glass insert.
Note
The “Baby” program is adapted to refrigerated food with a start temperature of
approx. 4-5°C. If your food is up to room temperature already, you should take
out your food somewhat earlier.
WARNING: The “Baby” program only warms up food. Your food will not be
cooked and thus not be sterilized in any way. At any stage of food preparation
you should ensure to prevent harmful germs from getting into the food. Purchased
ready-to-eat baby food will meet these essential requirements, if the glass has still
been closed airtight directly before warming up.
Additionally, do not use wooden cooking utensils. Even after thorough cleaning,
germs could still remain on the rough surface of wood, thus getting in your food.
It is much better to use heat-resistant plastic cooking utensils with smooth surface.
Always sterilize your cooking utensils, the glass lid, and the glass insert via boiling
water directly before use.
1. Ensure that glass insert and glass lid are clean and undamaged. There may be
no cracks and chipped edges. Sterilize the glass parts and the cooking utensils
via hot water before filling in your food.
2. Fill approx. 1 litre of clear tap water into the kettle and place the kettle onto the
power base.
3. Fill the food into the glass insert and close the glass insert via the glass lid.
4. Place the glass insert lid ring (large opening), onto the workspace and place the
glass insert into the central opening of the lid ring.
5. Then lift the lid ring at both handles. With the glass insert hanging in the lid ring,
slowly lower the glass insert into the kettle until the lid ring rests on the rim of the
75
kettle. Close the opening of the lid ring via the appropriate stainless steel lid.
6. Press the “Hot water/Cooking” button repeatedly until “Baby” is shown at the
lowest line of the display. The pre-defined operating time of 2½ minutes is indi-
cated on the display (“2m30s”). There is no need for any further entry.
7. Press the “Start/Stop” button to start the program. When warming up mash, you
should stir the food within the glass insert several times to get an even result.
When the pre-set water temperature in the kettle (55°C) is reached, the war-
ming up time (“Steeping”) starts, displayed as a count-down. After 2½ minutes
a signal sounds and the display shows “End”.
8. Check the temperature of your food. If the food has not reached the desired
temperature, just leave the glass insert within the kettle. For your assistance, after
each 40 seconds, a beep will sound.
Tip: To keep your workspace dry, you should keep the provided stainless steel
bowl or another sufficient coaster for placing the glass insert on it.
9. Grasp the lid ring at both handles and lift the lid ring including the glass insert
out of the kettle. Carefully place the glass insert on the stainless steel bowl or
coaster and lay down the lid ring. Now you can grasp the glass insert easily
for taking out your food.
Important: Before feeding, always check the temperature of the food.
10. Stir the food and check the temperature before feeding.
Note
The water within the kettle will stay warm for some time after heating. If you wish
to keep your food warm, simply place the glass insert back into the kettle.
11. After usage, cancel the program by holding the “Start/Stop” button pressed for
3 seconds.
12. You should discard the water within the kettle to avoid excessive build-up of
scale on the heating plate. Unplug the appliance.
RESETTING TO FACTORY SETTINGS
When making your individual changes to the pre-programmed settings of the
“Custom” program, the appliance will keep your settings in memory—even after shut
off and disconnecting the appliance from the mains power supply. However, you
may wish to restore the pre-programmed factory settings. For this, proceed accor-
ding to the following steps.
76
1. Cancel any running program, by holding the “Start/Stop” button pressed for 3
seconds. The appliance will be in standby mode then.
2. Simultaneously hold the buttons “°C/Time” and “Tea” pressed for 5 seconds.
The appliance will beep for 3 seconds, and all indicators on the top and bot-
tom line of the display will be illuminated. Thereafter, the factory settings will be
restored.
SOLVING PROBLEMS
If any problems occur during operation, you will find the solution in the following
table.
Problem Reason The Solution
The kettle is placed
on the power base
and the appliance is
plugged in, but the
display is dark.
If the appliance is idle for more
than 5 minutes, the appliance will
switch OFF completely to save
energy.
Simply press any button or remove the kettle from
the power base shortly to reactivate the display.
No response to your
entries.
The desired entry is not possible
with the currently selected pro-
gram.
Select another program.
A program is still running. With
a program running, entries are
blocked.
Cancel any running program (hold “Start/Stop”
pressed for 3 seconds). Then try again.
Malfunction has occurred. Unplug the appliance and leave the appliance cool
down to room temperature. Then try again.
The power base is
live, but all buttons
are dark. A continu-
ous signal sounds.
The overheat protection system
has been triggered (see: ‘Self-
Resetting Dry Boil Protection’).
Unplug the appliance, empty the kettle, and lea-
ve the kettle cool down for at least 30 minutes.
Thereafter, fill the kettle with at least 0.5 litres of
cold water and try again.
Too much scale is covering the heating plate,
causing overheating. De-scale the kettle (see: ‘De-
scaling the Kettle’).
You cannot start
the desired pro-
gram.
The kettle is not placed on the
power base correctly.
Fill the kettle with at least 0.5 litres of water and
place the kettle on the power base. Try to turn the
kettle on the power base. Then try again.
77
Problem Reason The Solution
The set temperature is equal or
lower than the actual water tem-
perature within the kettle.
The set temperature must be higher (at least 5°C)
than the actual temperature within the kettle to
start a program. Wait until the kettle cooled down
sufficiently or select a somewhat higher tempe-
rature.
You have program-
med your own
settings but your
program is not kept
in memory.
To avoid unintended changes to
the programmed data, the appli-
ance will only save the current
settings, after it has been started
with these values.
To save your program, start the program by pres-
sing the “Start/Stop” button. Thereafter, if you do
not wish to run the program, you may cancel ope-
ration immediately by holding the “Start/Stop”
button pressed for 3 seconds.
Only some programs keep your
settings.
Only the “Custom” program will
save your own data and keep
them even after shut off.
Select an appropriate program (see: ‘Properties of
Your New Tea & More’).
The appliance does
not keep to your
selected cooking
time.
After reaching the set temperature,
with the tea programs and the
“Custom” program, the appliance
waits for you to press the “Start/
Stop” button. If you don't do so,
the program will be cancelled after
10 minutes.
Shortly press the “Start/Stop” button, when the
set temperature is reached an the “Start/Stop”
button is flashing. This will make the appliance to
continue operation according to the set values.
The water has an
unpleasant taste of
plastic.
This may happen on new appli-
ances or appliances that are used
only rarely.
Prepare the appliance for usage as described in
chapter ‘Before First Use’. If the problem persists,
fill the kettle with 1.5 litres of water and add two
teaspoons of soda. Bring the water to the boil.
Then discard the water and clean the kettle tho-
roughly.
Water accumulates
under the power
base or runs down
on the exterior of
the kettle.
There is too much water in the
kettle.
Immediately unplug the appliance. Then wipe
dry the appliance completely. Always observe the
maximum filling level when filling (see: ‘Technical
Specifications’).
You spilled some water when fil-
ling or moving the kettle.
Immediately unplug the appliance. Then wipe dry
the appliance completely. Ensure not to spill water
on the exterior of the kettle during filling. Always
ensure to hold the kettle level when it is filled.
78
Problem Reason The Solution
The kettle is leaking. Immediately unplug the appliance and wipe dry
the appliance completely. Then check the kettle
for leakage. Do not use the appliance, if the kettle
is leaking.
The temperature is
set to 100°C, but
the water is not
boiling.
During the cooking time (“Stee-
ping”) the maximum temperature
is limited to 90-95°C. With the
keep warm function (“Warm”),
the maximum temperature is limi-
ted to 80°C.
This is normal. No action required.
The kettle does not
shut off automa-
tically when the
water is boiling.
The lid is not closed. The temperature control will only work correctly
with the kettle closed via a complete lid set. Cover
the kettle by the appropriate lid set.
You are using the appliance at
high altitude.
At high altitude, the ambient pressure is reduced,
leading to a somewhat lower boiling tempera-
ture. Thus, the temperature for automatic shut off
(100°C) cannot be reached. Switch off the kettle
manually.
The base gets unex-
pectedly hot during
operation.
The power cord has been wound
partly around the cable storage
during operation.
Always unwind the power cord completely before
operation to avoid overheating.
The power socket in the centre of
the power base or the pins at the
bottom of the kettle are polluted,
damp, damaged or corroded.
Immediately unplug the appliance. Check the
power connection at the bottom of the kettle and
the power socket of the power base for moisture,
discolouration, distortion or corrosion. Do not use
the appliance again, if the pins are not smooth
and clean. There is no use in trying to clean or
repair the pins of the power connector as the
power socket in the power base will be affected
as well.
The power cord is damaged. Contact an authorised service centre for replace-
ment.
“E1” is displayed. Alarm on overheating. Wait for the kettle to cool down for approx. 30
minutes. Then fill the kettle with at least 0.5 litres
of water. Please, always check the water level in
time.
79
Problem Reason The Solution
“E5” is displayed. Overheat alarm of the “Yogurt”
program.
Please ensure that the water temperature inside
the kettle is below 70°C. Leave the kettle cool
down.
CARE AND CLEANING
WARNING: Always ensure that all parts of the appliance are out of reach
of young children. Always switch OFF (hold the “Start/Stop” button pressed until
the signal sounds), unplug, and leave the appliance cool down, before cleaning
the appliance.
Do not spill or pour any liquids on or in the power base or power cord. Do not
place or immerse the power base, kettle or power cord in any liquids to avoid
damage, risk of fire, and electric shock. Especially keep the power socket at the
power base and the power connector in the bottom of the kettle always completely
dry and clean. Do not attempt to clean the power socket or the power connector,
to avoid damage.
Glass can easily break or crack. Always use special care while handling the glass
parts (kettle, glass insert, and glass lid). Do not expose the glass parts to extreme
temperature variations.
Do not use abrasive cleaning agents or aggressive liquids (e.g. bleach, solving
agents) for cleaning the appliance or any part of it, to avoid damage to the surfaces
and seals. Do not use any hard or sharp-edged objects for cleaning (e.g. scoring
pads, knives, scrapers). Do not use violence.
DO NOT clean the kettle, power base, or power cord in an automatic dishwasher!
Depending on the water hardness and the usage, the interior of the kettle gets coa-
ted with grey or sand-coloured scale or brown residues of tea. To keep the appli-
ance always ready for use, and to avoid damage to the heating elements, you
should remove these residues and de-scale the kettle in time (see: ‘De-scaling the
Kettle’). However, do not use any de-scaling solution not recommended in this
booklet, to avoid damage to the heating plate, temperature sensor, and seals
of the kettle.
Depending on the usage, you should clean the appliance and accessories always
immediately after use, to avoid the build-up of stubborn residues.
80
CLEANING THE POWER BASE AND KETTLE
1. Always remove the kettle from the power base, unplug, and leave the appliance
cool down to room temperature, before cleaning the appliance.
CAUTION: Always keep the power socket in the middle of the power base
and the power connector in the bottom of the kettle completely dry. Avoid spilling
or dripping any liquid onto the base. Do not use any hard objects for cleaning the
kettle to avoid damage to the seals.
2. If required, clean the interior of the kettle using a soft nylon brush or soft sponge.
Then, rinse the interior of the kettle thoroughly with tap water. De-scale the kettle,
if stubborn residues of scale cover the heating plate (see: ‘De-scaling the Kettle’).
3. Wipe the exterior of the kettle, power base, and power cord with a slightly
damp cloth, removing any residues of splashes. Always ensure to keep the power
socket completely dry. Do not spill any liquids onto the operating elements.
4. Thoroughly wipe dry all parts. Thereafter, leave the parts of the appliance dry
naturally for approx. 30 minutes, where they are out of reach of young children.
CLEANING THE ACCESSORIES
WARNING: Glass insert and glass lid are manufactured of thin-walled glass and
may crack easily, when handled carelessly. Please, use special care, when handling
any of the glass parts to avoid damage and injuries caused by splinters and shards.
Do not expose the glass parts to extreme temperature variations to avoid cracking.
You may clean the lid sets, glass insert and glass lid, tea filter, and stainless steel
bowl in an automatic dishwasher.
CAUTION: For cleaning the glass parts in the automatic dishwasher, always
ensure that the glass parts will not touch any other dishes during operation of the
dishwasher. Otherwise the rim of the glass could get cracked or chipped. Do not
use the glass parts any more, if the glass is chipped, cracked or broken in any
way, to avoid injuries due to splinters and shards.
1. Clean the lid sets (lid ring and assigned lid), the glass parts (glass insert and glass
lid), tea filter, and stainless steel bowl in warm dishwater using a soft nylon brush
or a soft sponge. Do NOT use any abrasive cleaners, abrasive cleaning pads,
or hard or sharp-edged objects for cleaning to avoid damage to the surfaces.
2. Stubborn residues can be removed easily, after soaking the parts in warm dish-
water for approx. 10 minutes and, thereafter, brushing with a soft nylon brush.
81
3. After cleaning, dry all parts thoroughly and leave dry naturally for approx.
½ hour, where they are out of reach of young children.
DESCALING THE KETTLE
For descaling you may use white vinegar.
WARNING: Do not breath-in any vapours escaping from descaling solutions to
avoid injuries to your respiratory tracts. Always ensure good ventilation during descaling.
1. Fill the kettle with ½ litre of vinegar and add approx. 1 litre water up to the
“Water MAX” filling level. Close the kettle using one of the lid sets. Simply leave
the kettle stand for at least 1 hour.
2. To assist descaling with large amounts of scale: You may warm up the solution to
the lowest possible temperature (50°C, “Custom” program), and cancel operation
by holding the “Start/Stop” button pressed for 3 seconds as soon as the solution is
heated and the signal sounds. For this ensure good ventilation, and keep the kettle
closed via a lid set. Leave the solution cool down within the kettle for at least 1 hour.
3. Empty the kettle and rinse the interior of the kettle with clear tap water.
4. Then fill the kettle to the “Water MAX” filling level (1.5 litres) with clear tap water
and bring the water to the boil (“Hot water” program). Thereafter, discard the
water and rinse the kettle again.
5. Repeat the complete procedure, if there is still any scale left.
STORAGE
WARNING: Young children must be supervised that they do not play with
the appliance or any part of it. When the appliance is not in use, always unplug
the appliance. Always leave the appliance cool down, before cleaning or storing
it. Do not leave the power base connected to the power supply, when not in use.
Do not hold the appliance by the power cord for moving the appliance to avoid
damage. Remove the kettle from the power base for moving the appliance to prevent
the kettle from falling down. Always handle the glass parts (kettle, glass insert, glass
lid) with special care to avoid damage. The power cord may never be knotted, twi-
sted, pulled, strained or squeezed. Do not let the plug or power cord hang down.
Do not place any hard or heavy objects on or in the appliance or any part of it. Do
not use any parts or accessories of the appliance for any other appliance or any
other purpose than described in this booklet.
82
Please store the appliance in a frost free, clean and dry place where it is out of
reach of young children and is protected against excessive load (e.g. mechanical
or electric shock, heat, direct sunlight).
1. Clean the appliance before storing (see: ‘Care and Cleaning’).
2. For storage, you may wind the power cord around the cord storage at the bot-
tom of the power base.
3. Place the power base on a clean, stable, and level surface, where the appli-
ance cannot fall down. To protect the power connector of the power base from
dust and damage, place the kettle onto the power base.
4. We recommend placing the glass insert into the kettle using the appropriate lid
set. This way, the glass insert is protected against damage. It is good advice to
store the other parts and accessories of the appliance with the appliance too.
NOTES FOR DISPOSAL
Dispose of the appliance and packaging must be effected in accordance
with the corresponding local regulations and requirements for electrical
appliances and packaging. Please contact your local disposal company.
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate
collection facilities. Contact your local government for information regarding the coll-
ection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills, dumps,
or refuse incineration, hazardous substances can leak into the groundwater or can
be emitted into air, thus getting into the food chain, and damaging your health and
well-being as well as poisoning flora and fauna. When replacing old appliances
with new once, the vendor is legally obligated to take back your old appliance for
disposal at least for free of charge.
INFORMATION AND SERVICE
Please check www.gastroback.de for further information.
For technical support, please contact Gastroback Customer Care Center by phone:
+49 (0)4165/22 25-0 or e-mail info@gastroback.de.
Please refer to our home page for a copy of these operating instructions in pdf for-
mat.
83
WARRANTY
We guarantee that all our products are free of defects at the time of purchase. Any
demonstrable manufacturing or material defects will be to the exclusion of any further
claim and within 2 years after purchasing the appliance free of charge repaired or
substituted. There is no Warranty claim of the purchaser if the damage or defect
of the appliance is caused by inappropriate treatment, over loading or installati-
on mistakes. The Warranty claim expires if there is any technical interference of a
third party without a written agreement. The purchaser has to present the sales slip
in assertion-of-claim and has to bear all charges of costs and risk of the transport.
Note
Customers from Germany and Austria: For repair and service, please send
Gastroback products to the following address: Gastroback GmbH,
Gewerbestr. 20, D-21279 Hollenstedt, Germany.
Customers from other countries: Please contact your dealer.
Please agree that we cannot bear the charge of receipt. Submission of appliances:
Please ensure packing the appliance ready for shipment without accessories. Add
the sales slip and a short fault description. The processing time after receipt of the
defective appliance will be approx. 2 weeks; we will inform you automatically. After
the warranty period, please send defective appliances to the given address. You
will get a free quotation and, thereafter, can decide, whether we shall repair the
appliance to the costs possibly accrued, send back the defective appliance for free
of charge, or dispose of the appliance for free of charge.
The appliance is intended for household use only and NOT suited for commercial
usage. Do not attempt to use this appliance in any other way or for any other
purpose than the intended use, described in these instructions. Any other use is
regarded as unintended use or misuse, and can cause severe injuries or dama-
ge. There is no warranty claim of the purchaser if any injuries or damages are
caused by unintended use.
GASTROBACK GmbH
Gewerbestraße 20 . 21279 Hollenstedt / Germany
Telefon + 49 (0) 41 65 / 22 25 - 0 . Telefax + 49 (0) 41 65 / 22 25 -29
info@gastroback.de . www.gastroback.de
20171205